Makita LS6004S, LS6002, LS7504, LS6004 Manual

Guide d’utilisation

Attention:

Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant la première mise en service, et observez tout particulièrement les précautions d’emploi!

Conservez soigneusement le guide d’utilisation!

LS-6002

LS 6004

LS 6004 S

LS 7504

http://www.dolmar.com

Symboles

En lisant le guide d’utilisation et en examinant la fendeuse à bois, vous rencontrerez les symboles suivants :

Avant la mise en service, lire le guide d’utilisation et observer les indications et les précautions d’emploi!

Attention aux indications!

Stopper / couper le moteur!

Attention particulière requise!

Porter la protection visuelle!

Porter une protection visuelle et auditive!

Porter des gants de protection!

Porter des chaussures de sécurité!

S‘utilise uniquement par une personne!

Pièces mécaniques mobiles!

Respecter le sens de rotation!

Sens de rotation moteur / arbre

Graisser les surfaces de glissement toutes les 10 heures de service!

Sens de rotation et vitesse de rotation amissible maximale de l’arbre

Observer les indications du guide d’utilisation!

Respecter la distance de sécurité!

Attention Risque d’écrasement! Avant de commencer tous les travaux d’entretien, de réglage, de maintenance et de nettoyage, stopper et couper le moteur!

Schéma d’utilisation:

1. Enfoncer et tenir le levier.

2. Démarrer la coupe et régler la vitesse de fendage en continu.

Attention! Position de la table!

Marquage CE

Déclaration de conformité UE

Les signataires, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, déclarent que les appareils de la marque DOLMAR,

Type: Fendeur de bûches

LS-6002, LS 6004, LS 6004 S, LS 7504

construits par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, satisfont aux exigences essentielles en terme de sécurité et de santé des directives UE correspondantes:

Directive UE sur les machines, 98/37/ CE. Directive CEM UE 2008/108/ CE. Directive basse tension UE 73/23 CEE.

A partir du 29.12.2009, la directive 2006/42/CE entrera en vigueur et remplacera la directive 98/37/CE. Le produit répond aussi aux exigences de cette directive.

Pour la réalisation adéquate des exigences de ces directives UE, les normes suivantes ont été appliquées :

EN 609-1, EN 61000 3 2, EN 61000 3 3, EN 60204 1.

La documentation technique est déposée auprès de DOLMAR GmbH, Abteilung FZ, Jenfelder Straße 38, D-22045 Hamburg.

Hambour, le 7.2.2008 Pour DOLMAR GmbH

Tamiro Kishima

Rainer Bergfeld

 

Directeur général

Directeur général

 

Table des matières

 

Page

Symboles...............................................................................

 

2

Déclaration de conformité UE..............................................

 

2

Livraison complète et dommages de transport.................

3

Emballage/Elimination des déchets....................................

3

Utilisation conforme aux prescriptions .............................

3

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI....................................................

 

3

Equipement de protection personnel ................................

4

Transport................................................................................

 

4

Désignation des pièces........................................................

 

5

Accessoires (non inclus)...................................................

 

5

Commande.............................................................................

 

6

Montage de l’étrier de protection ......................................

6

Contrôle de la commande à deux mains ..........................

6

Précautions d’emploi ........................................................

 

7

Réglage de la longueur de fendage .................................

7

Réglage de la table ..........................................................

 

8

Réglage du serre-bois ......................................................

 

9

Travailler avec la fendeuse à bois.....................................

9

Décoincer des morceaux de bois......................................

9

Croix de fendage et élargissement de coin à fendre ........

9

Entretien et maintenance...................................................

 

10

Consignes d’entretien et de maintenance ......................

10

Travaux d’entretien réguliers ..........................................

 

10

Notes concernant l’huile hydraulique..............................

10

Guides de la colonne de fendage ...................................

10

Caractéristiques techniques..............................................

 

11

Emissions sonores .........................................................

 

11

Système électrique.............................................................

 

12

Examen des risques résiduels...........................................

 

13

Protection contre les risques - Mécanique .....................

13

Protection contre les risques - Electrique........................

13

Défaut, Cause et Remède...................................................

 

13

Service technique, pièces de rechange et garantie ...

13-14

Merci de votre

confiance!

Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle fendeuse à bois et sommes sûrs que cette machine moderne vous donnera toute satisfaction.

Les fendeuses à bois DOLMAR se distinguent par leur forme robuste. Elles sont équipées de dispositifs de sécurité divers et sophistiqué et peuvent être utilisées en toutes circonstances là où un entraînement correspondant par prise de force est disponible.

Pour garantir le fonctionnement optimal de votre fendeuse à bois, nous vous demandons ce qui suit :

Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant la première mise en service, et observez tout particulièrement les précautions d’emploi! Le nonrespect de ces consignes peuvent provoquer des blessures mortelles!

Livraison complète et dommages de transport

En cas de dommages survenus en cours de transport visibles et identifiables sur l’emballage, aux pièces rayées et déformées sur les appareils ou machines, il est impératif de noter le dommage sur la lettre de voiture: aussi bien sur la copie que vous obtiendrez que sur la lettre de route que vous devrez signer.

Le livreur (conducteur) doit impérativement contresigner.

Si le livreur devait refuser d’attester le dommage survenu en cours de transport, il est préférable de refuser de prendre livraison et de nous en informer immédiatement. Une revendication formulée par la suite sans note apportée sur la lettre de route ne sera pas reconnue ni par la société de transport ni par l’assureur du transport.

Le dommage de transport caché doit être signalé au plus tard au bout de deux jours. Cela signifie que la marchandise livrée doit être contrôlée dans cet intervalle. Toutes informations signalées par la suite n’aboutiront pas. Notez en tout cas sur les lettres de route lorsque vous supposez un vice caché, la formule suivante: « La livraison est acceptée sous réserve d’un dommage de transport caché ».

Les assurances des maisons de transport ont souvent une réaction très méfiante et refusent les réparations du dommage.

Essayez par conséquent de prouver clairement les dommages (en joignant si possible une photo).

Nous remercions de votre compréhension et de votre coopération.

Emballage/Elimination des déchets

Votre fendeuse à bois DOLMAR est emballée pour être protégée entre autres pendant le transport ou des pièces montées sur la machine sont sécurisées par des pièces de fixation. Les emballages sont des matières brutes et sont réutilisables ou recyclables (par exemple récupération des vieux papiers).

Pensez à notre environnement!

Si l’appareil ne peut plus être utilisé, informez-vous auprès du service compétent sur les mesures nécessaires à prendre pour l’élimination des déchets. Enlevez les fluides de service de l’appareil avant de vous en débarrasser et éliminez-les également comme il se doit.

Utilisation conforme aux prescriptions

Fendeuse à bois

La fendeuse à bois sert à couper du bois dans le sens de la fibre.

La fendeuse à bois est destinée uniquement à l’utilisation par une personne. La machine ne doit pas être utilisée par deux personnes ou plus.

Toute utilisation dépassant ce cadre n’est pas conforme à l’« utilisation conforme aux prescriptions ». Le constructeur déclinera tout dommage quelconque en résultant ; l’utilisateur assume seul le risque.

Les instructions concernant le montage, le fonctionnement, l’entretien, la réparation et toute chose similaire doivent être observées pour exclure les dangers et éviter les dommages.

En fendant, assurez-vous impérativement que le bois à fendre repose uniquement sur la tôle gaufrée de la plaque de base ou sur celle de la table de fendage.

Utilisateurs non autorisés:

Les personnes n’étant pas familières avec le guide d’utilisation, les enfants, les adolescents ainsi que les personnes opérant sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisées à utiliser l’appareil.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

Effectuer les travaux d’entretien, d’ajustage, de maintenance et de nettoyage et transporter la machine uniquement lorsque la commande est coupée et l’outil est immobile. La commande doit être mise hors circuit en cas de dysfonctionnement.

Les instructions concernant le montage, le fonctionnement, l’entretien, la réparation et toute chose similaire doivent être observées pour exclure les dangers et éviter les dommages. De plus, les machines ne peuvent être utilisées et entretenues que par des personnes familières avec l’appareil et informées sur les dangers. Respecter les règlements respectifs en matière de prévention des accidents ainsi que les autres règlements généraux en terme de sécurité, de médecine du travail et de transport routier.

Les personnes âgées de moins de 18 ans ne sont pas autorisées à travailler sur les fendeuses. Il est toutefois permis de confier aux personnes âgées de plus de 16 ans des travaux de ce genre à condition que ceux-ci soient nécessaires en vue de l’obtention d’un diplôme de formation et que la protection soit garantie par la surveillance d’une personne compétente.

Le poste de travail doit se présenter et conserver de façon à qu’il soit possible de travailler en toute sécurité.

La zone de travail ne doit pas présenter d’obstacles (d’endroits où il est possible de trébucher). Les endroits glissants et lisses sont à emousser, la sciure de bois et les cendres de bois ne conviennent pas à cette fin.

La machine doit avoir une position stable.

- Veiller à un éclairage suffisant sur le lieu de travail.

- Une zone plane et résistante à l’usure, offrant une liberté de mouvement suffisante, est nécessaire pour travailler.

- Le port de chaussures de sécurité, et de vêtements collants est nécessaire pour l’opérateur.

- Les fendeuses à bois doivent uniquement fonctionner avec les dispositifs de protection prévus ou montés par le constructeur.

- Ne jamais laisser la machine en service sans surveillance.

Respecter les règlements respectifs en matière de prévention des accidents ainsi que les autres règlements généraux en terme de sécurité, de médecine du travail et de transport routier.

A B

C

$

Equipement de protection personnel

Pour éviter les blessures aux yeux, mains et pieds en fendant du bois, porter impérativement les équipements décrits ci-après.

Le vêtement porté doit être adéquat, à savoir moulant, mais pas gênant. Ne pas porter de bijoux ou d’autres choses qui risquent de gêner pendant le travail. Porter en tout cas des pantalons longs en tissu résistant. Nous conseillons le port de pantalons à bavette de sécurité protégeant contre les blessures.

Les lunettes de protection (A) (en remplacement : masque visuel) protègent contre les éclats de bois. Pour éviter les blessures aux yeux, il est obligatoire de porter une protection visuelle ou faciale en travaillant avec la fendeuse à bois.

Les gants de protection (B) en cuir rigide font partie de l’équipement obligatoire et doivent être toujours portés pendant les travaux effectués avec la fendeuse à bois.

Porter des gants de sécurité ou des bottes de sécurité (C) à semelle anti-dérapante et à bout en acier. Les chaussures de sécurités offrent une protection contre le bois fendu tombant par terre et permettent d’avoir une position stable.

Des protections anti-bruit peuvent être aussi nécessaires en fonction du volume du tracteur (protection acoustique (D), capsules, ouate etc.) Analyse de bande d’octaves sur demande.

Transport

La fendeuse à bois doit être coupée du secteur avant chaque transport (retirer la fiche de la prise secteur).

La fendeuse à bois se transporte très facilement. Elle est équipeé à l’arrière d’un essieu à deux roues.

Pour que les deux leviers de commande ne puissent pas être tournés par inadvertance, ceux-ci doivent être attachés ensemble.

Pour transporter la fendeuse à bois, la basculer légèrement vers l’arrière jusqu’à ce que les roues soient posées sur le sol.

La plaque de protection du moteur sert simultanément de poignée. Une seconde poignée est montée à l’extrémité supérieure de la colonne de fendage.

Déposer ou stocker la fendeuse à bois dans une pièce sécurisée, sèche et verrouillable à distance des enfants. Ne pas conserver la fendeuse à bois en plein air.

Avant un stockage prolongé, nettoyer et graisser la fendeuse à bois minutieusement.

Conserver les carburants uniquement dans des bidons homologués et repérés. Ne pas laisser les carburants à la portée des enfants.

Makita LS6004S, LS6002, LS7504, LS6004 Manual

Désignation des pièces

1

Couteau à fendre (outil à fendre)

2

Colonne de fendage

1

3

Bras de commande

 

 

 

4

Etrier de protection

 

 

 

5

Table

2

6

Support

7

Mécanisme de déplacement

8

Moteur

3

 

 

 

 

9

Interrupteur (Marche/Arrêt)

10

Serre-bois avec ressort

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

10

5

 

6

Illustration: Plaque signatique

Année de construction

Numéro de série

à indiquer lors de commande de pièces de rechange!

Accessoires (non inclus)

Pour compléter les fonctions de la fendeuse à bois, les accessoires disponibles sont les suivants:

11Croix de fendage

12Elargissement de la croix de fendage

13Prolongation de la croix de fendage

14Rallonge

(230 V pour LS-6002 et 400 V pour LS-6004, LS-6004 S, LS-7504)

11

12

13

14

 

 

230 V

400 V

9

8

7

Loading...
+ 11 hidden pages