Magellan Back-up Camera Installation Instructions Manual

Magellan Wireless Backup Camera
Installation Instructions
The following installation instructions are a general guide and may not apply to all vehicles. We strongly recommend you have a qualied technician install this device. Improper instal­lation may cause damage to your device and/or your vehicle. Please consult your local motor vehicle laws on the use of this product.
2. Transmitter
3. Receiver
4. Vehicle Power Adapter (VPA)
5. Quick Slide T-Tap connector (x2)
6. Quick Disconnect Terminal (x2)
7. Adapter cable (For use with RoadMate 1700)
1
2
3
6
5
4
7
Install the Camera
1. Fasten the camera over the top of the rear license plate using the existing license plate screws. Take care not to pinch or strain the cable. Use the relief cut out if necessary.
2. Pass the camera cables through the rear interior panel of the vehicle.
Install the Transmitter
3. Connect the transmitter’s power and ground wires to the vehicle’s reverse light circuit.
Use the supplied wire tap connectors to connect the transmitter power wires to the reverse light wires. Alternatively, the transmitter can be wired directly to the reverse circuit. Ensure your connections did not cause any damage to the wires or has any potential for shorts.
+12 VDC
Backup Light
From Transmitter
Red
Black
4. Connect the power cable and video cable of the Transmitter to the corresponding cables of the Camera.
Install the Receiver
5. Slide the receiver onto the back of the GPS device cradle. The Back up Camera receiver has a “T” slot that will slide onto the back of the cradle supplied with the GPS device. Connect the 3.5 mm plug to the
AV-IN jack of your
Roadmate GPS.
6. Connect the straight USB plug of the VPA to the Receiver and the right angle USB plug to your Roadmate GPS. (The Magellan RoadMate 1700 requires the use of the supplied adapter cable.)
SPECIFICATIONS
CAMERA
Imaging Censor: CMOS Resolution: 640x480 Vertical View Angle: Appx. 100º Horizontal View Angle: Appx. 120º Angle Adjustment Range: 45º Downward Output Image: Mirror Image Power Supply: 12V DC Ingress Rating: Waterproof and dustproof Dimensions (W X D X H): 198mm x 27mm x 25mm Weight : approx. 60 grams Operating Temperature : 20°C ~ 75°C
Right angle USB plug from VPA
TRANSMITTER
Frequency : 2400MHz ~
2483.5MHz
RF Output Power : 18 dBm(typical)@ Max Power Power Supply: 10V ~ 32V DC Current Consumption: 250mA Ingress Rating: Water Resistant Operating Temperature: 0ºC ~ 50ºC Dimensions (W X D X H): 81mm x 55mm x 15mm Weight : approx. 105 grams
RECEIVER
Receiver Sensitivity : -85 dBm Power Supply : 4.75V~5.25V DC Current Consumption: Max 150mA Operating Temperature : 0ºC ~ 50ºC Dimensions (W X D X H): 63mm x 17mm x 40mm Weight : approx. 40 grams
FCC Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op­eration is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
EU Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with any household waste. Please recycle where facilities ex­ist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Caméra de recul sans fil Magellan
Instructions d’installation
Les instructions d’installation suivantes doivent servir comme guide général et ne pourraient pas s’appliquer à tous les véhi-
cules. Nous vous recommandons fortement d’utiliser les ser­vices d’un technicien qualié pour installer cet appareil. Une
installation inappropriée peut causer des dommages à votre appareil et/ou votre véhicule. Veuillez consulter vos lois lo-
cales pour véhicules automobiles sur l’utilisation de ce produit.
2. Émetteur
3. Récepteur
4. Adaptateur de courant pour automobile (VPA)
5. Connecteur à glissement rapide T-Tap x2
6. Terminal à débranchement rapide x2
7. Câble adaptateur (pour utilisation avec le Roadmate
1700)
1
2
3
6
5
4
7
Installez la caméra
1. Installez la caméra sur le dessus de votre plaque d’immatriculation à l’aide des vis déjà existantes.
2. Passez les câbles de la caméra à l’intérieur du panneau arrière du véhicule.
Remarque : certains véhicules pourraient déjà avoir un trou de
percé pour y passer le câble. S’il n’y a pas de trou, vous devrez en percer un près de l’endroit où vous installerez la
caméra an d’y passer le câble.
Installez l’émetteur
3. Branchez l’alimentation de
l’émetteur et les ls de mise
à la terre au circuit de feu de marche arrière du véhicule (voir le
schéma).
Utilisez les connecteurs du dispositif d’écoute inclus
pour brancher les ls d’alimentation de l’émetteur aux ls de feu de marche arrière. Ou bien, l’émetteur peut
+12 VDC
Backup Light
From Transmitter
Red
Black
être branché directement au circuit de feu de marche
arrière en enlevant le revêtement qui recouvre les ls et en tordant les ls de l’émetteur autour des ls dénudés de feu de marche arrière. Lorsque les ls seront
branchés, enroulez-les avec du ruban isolant.
4. Branchez le câble d’alimentation et le câble vidéo de l’émetteur aux câbles correspondants de la caméra.
Installez le récepteur
5. Glissez le récepteur à l’arrière du berceau du PND. Branchez la prise de 3,5 mm à la prise AV-IN de votre
GPS Roadmate.
6. Branchez la prise USB du VPA, qui est droite, au récepteur et la prise USB à angle droit à votre GPS Roadmate.
CARACTÉRISTIQUES
CAMÉRA
Capteur d’image : CMOS Résolution : 640x480 Angle de la prise de vue verticale : Environ 100º Angle de la prise de vue horizontale : Environ 120º Portée de l’angle d’ajustement : 45º vers le bas Image de sortie : Image-miroir Alimentation : 12V CC À l’épreuve des intempéries : Étanche à l’eau Dimensions (L x P x H) : 63mm x 17mm x 40mm Poids : ~ 40 grams Température d’utilisation : 20°C ~ 75°C
ÉMETTEUR
Fréquence : 2400MHz ~ 2483.5MHz Puissance de sortie RF : 18 dBm(typique)@ puissance max Alimentation : 10V~32V CC Consommation courante : 250mA À l’épreuve des intempéries : Étanche à l’eau Température d’utilisation : 0ºC ~ 50ºC Dimensions (L x P x H) : 81mm x 55mm x 15mm Poids : 105 g
RÉCEPTEUR
Sensibilité du récepteur : -85dBm Alimentation : 4.75V~5.25V CC Consommation courante : Max 150mA Température d’utilisation : 0ºC ~ 50ºC Dimensions (L x P x H) : 63mm x 17mm x 40mm Poids : 40 g
Rapport de la FCC sur les Interférences
Cet appareil est conforme aux normes à la Section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation dépend de deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer dinterférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui pourraient entraîner un mauvais fonctionnement.
Avertissement de la FCC: Tout changement ou toute modica­tion non approuvé(e) expréssement par le tiers responsable de la mise en conformité de lappareil peut annuler lautorité pour lusager dutiliser cet appareil.
Protection Environnementale del UE
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés
avec le reste des déchets ménagers. Veuillez recycler ces produits dans les centres existants. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre commerçant pour obtenir des renseignements sur le recyclage.
Cámara de Registro Inalámbrica Magellan
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de instalación siguientes son una guía gen­eral y pueden correspondera todos los vehículos. Recomenda­mos encarecidamente que haga instalar el dispositivo por un
técnico calicado. Una instalación inadecuada podría causar
daños a su dispositivo y/o su vehículo. Tenga en cuenta las leyes automotrices locales para usar este producto.
2. Transmisor
3. Receptor
4. Adaptador de energía para vehículos (VPA)
5. Conector T de desconexión rápida x2
6. Terminal de desconexión rápida x2
7. Cable adaptador (Para usar con el RoadMate 1700)
1
2
3
6
5
4
7
Instalación de la cámara
1. Ajuste la cámara encima de
la placa de licencia posterior usando los tornillos que fueron proporcionados para dicha placa.
2. Pase los cables de la cámara por el panel posterior del vehículo. Tenga en cuenta que algunos
vehículos ya vienen con un oricio para pasar el cable . En caso contrario, tendrá que perforar un oricio cerca
de la ubicación de la cámara para poder pasarlo
Instalación del transmisor
3. Conecte el suministro de energía del transmisor y los cables de toma de tierra al circuito de luces de
reversa del vehículo (ver diagrama).
Use los conectores de cable proporcionados para conectar los cables de energía del transmisor a los cables de luces reversos.
Otra posibilidad es que, el transmisor se conecte
directamente al circuito de reversa cruzando los cables de luces de reversa y luego girando los cables del
+12 VDC
Backup Light
From Transmitter
Red
Black
transmisor alrededor de los cables de luces de reversa. Una vez conectado, coloque cinta aislante.
4. Conecte el cable de energía y el cable de video del transmisor a los cables de la cámara.
Instalación del receptor
5. Deslice el receptor sobre la parte posterior del acople
PND. Conecte el
miniconector 3.5 al
puerto AV-IN de su
GPS RoadMate.
6. Conecte el cable USB de la VPA al receptor y gire el cable USB hacia su GPS RoadMate.
ESPECIFICACIONES
CÁMARA
Sensor de imagen: CMOS Resolución: 640x480 Ángulo de vista vertical: Appx. 100º Ángulo de vista horizontal: Appx. 120º Rango de ajuste del ángulo: 45º hacia abajo Imagen de salida: Imagen de espejo Fuente de alimentación: 12V DC Resistencia al agua: Resistente al agua Dimensiones (E X P X A): 63mm x 17mm x 40mm Peso: 40 g Temperatura de operación: 20°C ~ 75°C
TRANSMISOR
Frecuencia: 2400MHz ~ 2483.5Mhz Energía de salida RF: 18 dBm (típico)@ Pot. Máx Fuente de alimentación: 10V ~ 32V DC Consumo de energía: 250mA Resistencia al agua: Resistente al agua Temperatura de operación: 0ºC ~ 50ºC Dimensiones (E X P X A): 81mm x 55mm x 15mm Peso: 105 g
RECEPTOR
Sensibilidad del receptor: -85 dBm Fuente de alimentación: 4.75V~5.25V DC Consumo de energía: Máx. 150mA Temperatura de operación: 0ºC ~ 50ºC Dimensiones (E X P X A): 63mm x 17mm x 40mm Peso: 40 g
Declaración de interferencia FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo puede no causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluy­endo aquella interferencia que pueda causar malfuncionamiento.
Precaución FCC: Cualquier cambio o modicación no aprobada
expresamente por la parte responsable según lo establecido podría anular la capacidad del usuario de operar este equipo.
Protección ambiental EU
Los residuos eléctricos no deben depositarse en canecas de basura. Recicle en las instalaciones designadas para ello. Para obtener ayuda sobre el reciclado, consulte con su autoridad local o distribuidor.
©2011 MiTAC International Corporation. The Magellan logo,
Magellan, and RoadMate are registered trademarks of MiTAC
International Corporation. All rights reserved.
112-0020-001 A
Loading...