™
MX
Revolution
Rechargeable Cordless Laser Mouse
Souris laser rechargeable sans fil
User’s Guide
Guide d’utilisateur
Installation English Español Français Português
Product Contents
Your MX™ Revolution product
package includes:
• The MX™ Revolution Mouse
• Recharging station
• An AC power cord
• USB Micro Receiver
• The Logitech SetPoint™
Software CD
• This User’s Guide
The world’s most advanced
mouse, the MX™ Revolution
provides a wealth of exciting
features that will instantly make
you more productive.
A quick look at this guide will
help you get more out of your
new mouse.
Contenido del paquete
El paquete del producto MX™
Revolution incluye:
• Ratón MX™ Revolution
• Estación de carga
• Cable de alimentación de CA
• Microrreceptor USB
• CD-ROM de software
Logitech SetPoint™
• Este manual del usuario
MX™ Revolution, el ratón más
avanzado del mundo, dispone
de numerosas e interesantes
funciones con las que aumentar
su productividad al instante.
Lea la información de este
documento para sacar el
máximo provecho de este
ratón.
Contenu du produit
Le coffret MX™ Revolution
comprend:
• Souris MX™ Revolution
• Station de rechargement
• Un cordon d'alimentation
• Micro-récepteur USB
• CD d'installation du logiciel
Logitech SetPoint™
• Le présent guide de
l'utilisateur
La souris dotée de la
technologie la plus avancée au
monde, la MX™ Revolution,
intègre une multitude de
fonctions sensationnelles qui
décupleront votre productivité.
Une brève lecture de ce guide
vous aidera à mieux tirer parti
de votre nouvelle souris.
Conteúdo do produto
O pacote do produto MX™
Revolution inclui:
• O rato MX™ Revolution
• Unidade de recarregamento
• Cabo de alimentação CA
• Micro-receptor USB
• CD do software SetPoint™
da Logitech
• Este Guia do utilizador
O rato mais avançado do
mundo, o MX™ Revolution
oferece várias funcionalidades
estimulantes que num instante
o tornarão mais produtivo.
Um rápido exame deste guia o
ajudará a tirar mais proveito do
seu novo rato.
1
MX™ Revolution
Step 1. Connect the MX™
Revolution
a) Plug the AC power cord into
the back of the recharging
station.
b) Plug the Micro Receiver into
an available USB port on your
computer, keyboard, or display.
c) Switch on the mouse and
place it in the recharging station.
When all the LED lights are
green, the MX™ Revolution is
fully charged. (When an LED
light turns red, return your
mouse to the station for
recharging.)
Paso 1. Conecte el ratón
MX™ Revolution
a) Conecte el cable de
alimentación de CA a la parte
posterior de la estación de
carga.
b) Conecte el microrreceptor a
un puerto USB disponible del
ordenador, el teclado o el
monitor.
c) Conecte el ratón y colóquelo
en la estación de carga.
Cuando todos los indicadores
muestren una luz verde, es señal
de que el MX™ Revolution está
totalmente cargado. Si se
enciende alguna luz roja, vuelva
a colocar el ratón en la estación
de carga.
Etape 1. Connexion de la
MX™ Revolution
a) Branchez le cordon
d'alimentation au dos de la
station de rechargement.
b) Branchez le micro-récepteur
sur un port USB disponible de
l’ordinateur, du clavier ou de
l'écran.
c) Mettez la souris sous tension
et placez-la dans la station de
rechargement.
Lorsque tous les témoins LED
sont allumés en vert, la MX™
Revolution est totalement
rechargée. Lorsque les témoins
LED deviennent rouges, placez à
nouveau votre souris dans sa
station pour la recharger.
Passo 1. Ligue o MX™
Revolution
a) Anexe o cabo de alimentação
CA na parte traseira da unidade
de recarregamento.
b) Ligue o micro-receptor a uma
porta USB disponível no
computador, no teclado ou no
monitor.
c) Ligue o rato e o coloque na
unidade de recarregamento.
Quando todas as luzes do LED
ficarem verdes, o rato MX™
Revolution estará totalmente
carregado. (Quando uma luz do
LED ficar vermelha, coloque o
rato novamente na unidade para
recarregar.)
2
MX™ Revolution
Step 2. Install the SetPoint™
Software
The Logitech® SetPoint™
Software allows you to take
advantage of all the
cutting-edge features built into
the MX™ Revolution.
a) Insert the SetPoint™ Software
CD into your computer’s
CD-ROM drive. b) Follow the
on-screen instructions to
perform the installation. (If the
installer does not start up
automatically, double-click the
Logitech® icon on your desktop
to start the installer.)
Macintosh® users: Download
Logitech® Control Center
software from
www.logitech.com/
mxrevolution/software and
follow the online instructions for
installation.
Step 3. Customize Your
MX™ Revolution with
SetPoint™
Use SetPoint™ to customize
your MX™ Revolution by
specifying default scrolling
modes for applications,
assigning custom actions to
mouse buttons, and tuning
mouse behavior to match your
individual work style.
After installing the software, use
the SetPoint™ control panel to
select options and assign
features.
Open the control panel by
clicking the Logitech® logo that
appears in your taskbar or on
your desktop
Paso 2. Instale el software
SetPoint™
Con Logitech® SetPoint™ podrá
utilizar al máximo las modernas
funciones integradas en el MX™
Revolution.
a) Introduzca el CD del software
SetPoint™ en la unidad de
CDROM del ordenador.
b) Siga las instrucciones en
pantalla para completar la
instalación. Si el programa de
instalación no se inicia
automáticamente, haga doble
clic en el icono Logitech® del
escritorio para iniciarlo
manualmente.
Macintosh®: Descargue el
software Logitech® Control
Center desde
www.logitech.com/
mxrevolution/software y siga las
instrucciones en pantalla para
instalarlo.
Paso 3. Personalice el MX
™ Revolution con
SetPoint™
Use SetPoint™ para personalizar
su MX™ Revolution: especifique
modos de desplazamiento
predeterminados para
aplicaciones, asigne acciones
personalizadas a los botones y
ajuste el comportamiento del
ratón de la forma más
adecuada para su estilo de
trabajo.
Después de instalar el software,
use el panel de control de
SetPoint™ para seleccionar
opciones y asignar funciones.
Para abrir el panel de control,
haga clic en el logotipo de
Logitech® visible en la barra de
tareas o en el escritorio.
Etape 2. Installez le logiciel
SetPoint™
Le logiciel Logitech® SetPoint™
vous permet de bénéficier
pleinement des fonctions de
pointe intégrées à la MX™
Revolution.
a) Insérez le CD d'installation du
logiciel SetPoint™ dans le
lecteur de CD-ROM. b) Suivez
les instructions à l’écran pour
terminer l'installation. Si
l'installation de démarre pas
automatiquement, doublecliquez sur l'icône Logitech® sur
votre bureau pour la lancer.
Sous l'environnement
Macintosh® : téléchargez le
logiciel Logitech® Control
Center depuis la page
www.logitech.com/
mxrevolution/software et suivez
les instructions d'installation en
ligne.
Etape 3. Personnalisez votre
MX™ Revolution avec
SetPoint™
Utilisez SetPoint™ pour
personnaliser votre MX™
Revolution en définissant les
modes de défilement par
défaut pour les applications, en
affectant des actions
personnalisées aux boutons de
la souris et en adaptant le
comportement de la souris à
votre façon de travailler.
Une fois l'installation du logiciel
terminée, sélectionnez les
options et les affectations de
fonctions à partir du panneau
de contrôle SetPoint™.
Ouvrez le panneau de contrôle
en cliquant sur le logo
Logitech® qui apparaît dans la
barre des tâches du bureau.
Passo 2. Instale o software
SetPoint™
O software SetPoint™ da
Logitech® permite que tire
partido de todas as
funcionalidades avançadas
incorporadas no MX™
Revolution.
a) Introduza o CD do software
SetPoint™ na unidade de
CD-ROM do computador. b)
Siga as instruções no ecrã para
executar a instalação. (Se o
instalador não arrancar
automaticamente, faça clique
duplo no ícone Logitech® no
ambiente de trabalho para
iniciar o instalador.)
Utilizadores do Macintosh®:
Transfira o software Control
Center da Logitech® de
www.logitech.com/
mxrevolution/software e siga as
instruções online para a
instalação.
Passo 3. Personalizar o MX
™ Revolution com
SetPoint™
Utilize SetPoint™ para
personalizar o MX™ Revolution
especificando os modos de
deslocação predefinidos para
aplicações, atribua acções
personalizadas aos botões do
rato e sintonize o
comportamento do rato com o
seu estilo pessoal de trabalhar.
Depois que instalar o software,
utilize o painel de controlo do
SetPoint™ para seleccionar
opções e atribuir funções.
Abra o painel de controlo
clicando no logótipo da
Logitech® que aparece na barra
de tarefas ou no seu ambiente
de trabalho.
3
MX™ Revolution
Features/Fonctionalites English Español Français Português
Switching Between
Scrolling Modes
MX™ Revolution’s unique
MicroGear™ Scroll Wheel gives
you a choice of two scrolling
modes: hyper-fast and
precision ratcheting.
For hyper-fast scrolling, the
high-precision, frictionless
wheel spins freely – great for
speeding through long
documents and Web pages.
For precision, ratchets engage
to give you crisp, click-to-click
rotation—perfect for
navigating lists, slides, and
image collections.
Click the scroll wheel to shift
between modes or activate
Logitech® SmartShift™ mode
within SetPoint™.
Cambio de modo de
desplazamiento
El ratón MX™ Revolution tiene
un botón rueda exclusivo,
MicroGear™, que permite
realizar dos tipos de
desplazamiento: superrápido
y de precisión.
Para realizar el
desplazamiento superrápido,
el botón rueda sin fricción gira
libremente para agilizar el
recorrido de documentos y
páginas Web. Para ofrecer
mayor precisión, los trinquetes
se engranan y el botón se
mueve gradualmente con
cada clic, de forma idónea
para recorrer listas, diapositivas
y colecciones de imágenes.
Para pasar de un modo a otro
o activar funciones de SetPoint
™, haga clic en el botón
rueda.
Passage d'un mode de
défilement à un autre
La remarquable roulette de
défilement MicroGear™ de la
MX™ Revolution vous offre le
choix entre deux modes de
défilement: ultrarapide ou par
paliers de précision.
En défilement ultrarapide, la
roulette haute précision
tourne en mode libre, sans
friction, ce qui la rend idéale
pour parcourir rapidement les
documents et pages Web
volumineux. En défilement de
précision, la roulette est
crantée pour vous permettre
d'effectuer une rotation pas à
pas, ce qui la rend tout-à-fait
adaptée à la consultation de
listes, de diapositives et
d'albums d'images.
Cliquez sur la roulette de
défilement pour passer d'un
mode à un autre ou activer le
mode Logtech® SmartShift™
dans SetPoint™.
Alternando modos de
deslocação
A exclusiva roda de
deslocação MicroGear™ do
MX™ Revolution oferece a
escolha de dois modos de
deslocação: articulação
precisa e hiper-rápida.
Para uma deslocaçâo rápida, a
roda sem fricções e de alta
precisâo gira livremente –
excelente para a deslocação
veloz de documentos e
páginas da Web. Para
precisão, roquetes engrenam
para produzir uma rotação
bem definida de clique a
clique — perfeito para navegar
listas, diapositivos e colecções
de imagens.
Clique para a roda de
deslocação alternar entre os
modos ou para activar o
modo “SmartShift” dentro do
SetPoint™.
4
MX™ Revolution
www.logitech.com
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624224-0403.D0
Quick-Flipping Through
Documents
Click the thumb wheel to bring
up a window listing all currently
active application windows.
Rotate the wheel to select an
application window and click
the thumb wheel again to
activate the selected
document. (You must install
SetPoint™ to enable
Quick-Flipping.)
Fingertip Search
Perform instant searches on any
word or phrase. Highlight text in
a document or Web page and
press the Search button to
instantly view results from your
favorite search engine. (You
must install SetPoint™ to enable
Fingertip Search.)
Note: Pressing the Search
button for the first time brings
up a settings window you can
use to specify a search engine
and choose other options.
Activación rápida de
documentos
Haga clic con en el botón rueda
para el pulgar para abrir una
ventana con una lista de todas
las aplicaciones activas. Gire la
rueda para seleccionar una de
ellas y haga clic de nuevo con el
botón para el pulgar para
activar el documento
seleccionado. Tenga en cuenta
que SetPoint™ debe estar
instalado para activar esta
función.
Búsqueda
Puede hacer búsquedas rápidas
de una palabra o una frase.
Resalte el texto en un
documento o una página Web
y pulse el botón de búsqueda
para obtener los resultados
inmediatamente con su motor
de búsqueda favorito. Tenga en
cuenta que SetPoint™ debe
estar instalado para activar esta
función.
Nota: Al pulsar el botón de
búsqueda por primera vez, se
abre una ventana de
configuración en la que puede
indicar el motor de búsqueda
que desea usar y elegir otras
opciones.
Navigation rapide à travers
les documents
Cliquez sur la roulette au niveau
du pouce pour ouvrir une
fenêtre où sont listées toutes les
fenêtres d'applications actives.
Faites tourner la roulette pour
sélectionner une fenêtre
d'application et cliquez à
nouveau sur celle-ci pour
activer le document
sélectionné. (vous devez avoir
installé SetPoint™ pour pouvoir
activer la navigation rapide).
Recherche instantanée
Recherchez rapidement un mot
ou une phrase. Sélectionnez un
document ou une page Web et
appuyez sur le bouton
Recherche pour afficher
instantanément les résultats
dans le moteur de recherche de
votre choix. (vous devez avoir
installé SetPoint™ pour pouvoir
activer la recherche
instantanée).
Remarque: la première fois que
vous appuyez sur le bouton
Recherche, une fenêtre de
paramétrage s'ouvre pour vous
permettre de choisir un moteur
de recherche et sélectionner
d'autres options.
Rodar rapidamente por
documentos
Clique na roda do polegar para
chamar uma janela que lista
todas as janelas de aplicações
activas actualmente. Gire a roda
para seleccionar uma janela de
aplicação e clique na roda do
polegar novamente para activar
o documento seleccionado. (É
necessário instalar SetPoint™
para activar a funcionalidade de
rodar rapidamente.)
Pesquisar com a ponta do
dedo
Realize pesquisas instantâneas
de palavras ou frases. Realce
texto num documento ou
numa página da Web e prima o
botão Pesquisa para visualizar
instantaneamente resultados
do seu motor de procura
preferido. (É necessário instalar
SetPoint™ para activar a
funcionalidade de pesquisar
com a ponta do dedo.)
Nota: Premir o botão Pesquisar
pela primeira vez chama uma
janela de definições que pode
utilizar para especificar um
motor de procura e escolher
outras opções.
5
MX™ Revolution
Help/Dépannage English Español Français Português
Troubleshooting
Mouse Not Working.
1. Check to see if the mouse
has been turned on. 2. Check
Micro Receiver connection; try
inserting Micro Receiver in
another USB port on your
computer. 3. You may need to
charge the mouse. When all
the LED lights are green, the
mouse is fully charged. (When
an LED light turns red, return
your mouse to the station for
recharging.)
Resolución de problemas
El ratón no funciona.
1. Asegúrese de que el ratón
está activado. 2. Pruebe el
funcionamiento del
microrreceptor inalámbrico en
otro puerto USB del ordenador.
3. Puede que sea preciso cargar
el ratón. Cuando todos los
indicadores muestren una luz
verde, es señal de que el ratón
está totalmente cargado. Si se
enciende alguna luz roja, vuelva
a colocar el ratón en la estación
de carga.
Dépannage
La souris ne fonctionne
plus. 1. Assurez-vous que la
souris est sous tension.
2. Vérifiez que le
microrécepteur est bien
connecté; branchez-le sur un
autre port USB de votre
ordinateur. 3. La souris est
peut-être déchargée. Lorsque
tous les témoins LED sont
allumés en vert, la souris est
totalement rechargée. (lorsque
les témoins LED deviennent
rouges, placez à nouveau votre
souris dans sa station pour la
recharger).
Resolução de problemas
O rato não funciona.
1. Verifique se o rato está
ligado. 2. Verifique a ligação do
micro-receptor. Tente introduzir
o micro-receptor em outra
porta USB no seu computador.
3. Talvez seja necessário
carregar o rato. Quando todas
as luzes do LED ficarem verdes,
o rato estará totalmente
carregado. (Quando uma luz
do LED ficar vermelha, coloque
o rato novamente na unidade
para recarregar.)
6
MX™ Revolution
WW W
www.logitech.com/support
United States
Argentina
Brazil
Canada
Chile
Latin America
Mexico
+1 702 269 3457
0800 555 3284
0800 891 4173
+1 416 207 2782
1230 020 5484
+55 11 3444 6761
001 800 578 9619
English Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motion using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work
habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness
in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech®
web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software.
International Standards and Safety. This optical device complies with International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1 Laser Product, and also complies with 21
CFR 1040.10 and 1040.1, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 26, 2001: 1) Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light; 2)
Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832 — 865 nanometers; 3) Operating temperature between 0°C (32°F) to 40°C (104° F). CAUTION: This
optical device has no serviceable parts. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure. Safety and Usage Guidelines. 1) Do not point infrared beam at eye. 2) In the absence of proper operation and if customer-initiated troubleshooting is
unsuccessful, switch off device and call Logitech“ technical support. 3) Do not disassemble your product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures
outside the specified operating range of 0°C (32°F) to 40°C (104° F). 4) If your product is exposed to out-of-range temperatures, switch it off and allow the
temperature to return to the normal operating range.
End-of-life Battery Disposal Instructions. This device contains an internal, lithium-ion rechargeable battery that is non-replaceable. In general, the life expectancy of
such batteries is dependent upon usage. Heavy daily use will result in shorter battery life. Casual use will extend battery life. If you suspect that the lithium-ion
rechargeable battery inside your device may be drained (has a low charge), try charging it. If the battery does not recharge after several attempts, it may be
non-operational. Should this be the case, you will need to dispose of your device in accordance with the laws and regulations in your area that specify the proper disposal
of non-functioning electronic devices. If there are no such laws or regulations, please dispose of your device in a waste bin for spent electronic gear.
CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, expose to heat above 70° C (158° F), incinerate, or
immerse in water or liquid of any kind. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery
discharged or unused for extended periods of time. When the battery is misused, it may explode or leak, causing burns and personal injury. If the battery leaks, use normal
precaution and discard it immediately following the laws and regulations governing battery disposal in your area. Remember that a leaking battery can cause skin burns or other
personal injury. Keep this and all batteries out of the reach of children.
Power Supply Warning. The power supply for this product is for indoor use only. Use the power supply that comes with your product; do not use any other power supply. Do not
use a damaged power supply or attempt to repair one that is damaged. Do not immerse the power supply in water or subject it to physical abuse. Inspect the power supply
regularly for damage to its cable, plug, and body.
Compliance and UL Testing. Your product is UL tested and should only be used with other UL listed devices. Your product is FCC
and CE compliant. For compliance information, go to http://www.logitech.com/compliance.
Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information.
Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una
posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de
dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario
titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®: http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del
software Logitech®.
Normativa internacional y seguridad. Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC 60825-1: 2001-08, Producto láser de clase 1, y con 21 CFR 1040.10 y
1040.1, excepto en lo relacionado con el aviso de láser número 50, del 26 de julio de 2001: 1) Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario; 2) Potencia máxima
de 716 microvatios en funcionamiento continuo; intervalo de longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros; 3) Temperatura de funcionamiento entre 0º C y 40º C. PRECAUCIÓN:
Este dispositivo óptico no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilización de controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento puede dar
como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Directrices de uso y seguridad. 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 2) Si hay problemas de funcionamiento
que no ha conseguido resolver, apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en
contacto con líquidos ni lo utilice en entornos húmedos o con una temperatura superior a la indicada en las especificaciones, entre 0º C y 40º C. 4) De darse una temperatura
ambiente fuera de los límites permitidos, apague el dispositivo y espere hasta que se den las condiciones de temperatura requeridas.
Instrucciones para desechar la pila. Este dispositivo contiene una pila interna recargable de ion litio no sustituible. La duración de la pila suele depender del uso del dispositivo
correspondiente. Un uso intensivo y diario acortará la duración de la pila. Un uso ocasional alargará dicha duración. Si cree que la pila de ion litio recargable de su dispositivo está
agotándose, cárguela. Si realiza varios intentos de carga infructuosos, puede que la pila haya quedado inservible. De ser así, tendrá que desechar su dispositivo de forma apropiada, de
acuerdo con la legislación local respecto a aparatos electrónicos en desuso. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un contenedor para
dispositivos electrónicos.
PRECAUCIÓN: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendios o quemaduras químicas si no se trata debidamente. No las desmonte, someta a temperaturas superiores
a 70° C o incineración, ni las sumerja en agua o líquidos de ningún tipo. No utilice ni recargue la pila si parece que tiene una fuga, pérdida de color, está deformada o presenta
cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargada o sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerla explotar u originar escapes, con
el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si detecta una fuga de líquido, deshágase de la pila de forma apropiada, de acuerdo con las disposiciones de la legislación
local. Recuerde que una pila con fugas puede producir quemaduras en la piel u otros tipos de lesiones físicas. Mantenga todo tipo de pilas fuera del alcance de los niños.
Advertencia sobre fuentes de alimentación. La fuente de alimentación suministrada con este producto sólo puede usarse en interiores. Utilice únicamente la fuente de
alimentación suministrada con su producto. No utilice una fuente de alimentación que esté dañada ni intente repararla. Trate la fuente de alimentación con cuidado y no la sumerja
en líquidos. Examine la fuente de alimentación periódicamente para comprobar el buen estado del cable, el conector y la caja.
Conformidad y pruebas UL. Este producto ha pasado las pruebas UL y sólo debería utilizarse con otros dispositivos con certificación UL. Este producto cumple con las
normativas FCC y CE. Para obtener más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite http://www.logitech.com/compliance.
Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software.
Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé
risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des
gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre
médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort
ou sur le CD-ROM du logiciel Logitech®.
Normes internationales et sécurité. Ce dispositif optique est conforme à la norme internationale IEC 60825-1: 2001-08 pour les produits laser de classe 1 et à la
réglementation 21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf exceptions découlant de l'avis sur les dispositifs laser n°50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 juillet 2001: 1) Emission d'un faisceau
parallèle de lumière infrarouge invisible pour l'utilisateur; 2) Puissance maximale de 716 microwatts avec onde entretenue, gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865
nanomètres; 3) Plage de température de fonctionnement: 0 à 40° C. ATTENTION: ce dispositif optique ne nécessite aucun entretien. L'utilisation de commandes et réglages ou
l'emploi de procédures autres que celles spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer une exposition à des radiations dangereuses. Sécurité et conseils
d'utilisation. 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 2) En cas de dysfonctionnement et de dépannage infructueux, éteignez le dispositif et contactez l'assistance
technique Logitech. 3) Ne pas démonter le produit ni l'exposer à l'humidité, aux liquides, à des températures hors de la plage recommandée de fonctionnement de 0 à 40° C. 4) Si
le produit est exposé à des températures extrêmes, le désactiver et laisser la température revenir à la normale de fonctionnement.
Consignes de recyclage des batteries usagées. Ce dispositif renferme une batterie rechargeable au ion-lithium qui ne peut pas être remplacée. En général, l'espérance de vie
de ce type de batterie dépend de son utilisation. Une utilisation quotidienne prolongée aura pour effet d'écourter la longévité de la batterie. Une utilisation ponctuelle permet à
l'inverse d'accroître sa durée de vie. Si vous pensez que la batterie rechargeable au ion-lithium de votre dispositif est épuisée (faiblement chargée), essayez de la recharger. Si la
batterie ne se recharge pas après plusieurs tentatives, elle est peut-être hors d'usage. Le cas échéant, vous devez la jeter conformément aux réglementations locales de recyclage
des appareils électroniques hors d'usage. S'il n'existe aucune loi ou aucun règlement en vigueur, veuillez jeter la batterie dans un bac dédié au recyclage d'appareils électroniques.
ATTENTION: la batterie du dispositif risque d'occasionner des risques d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas manipulée comme il se doit. Ne la démontez pas, ne
l'exposez pas à des températures supérieures à 70°C, ne l'incinérez pas et ne la mouillez pas. N'utilisez pas la batterie et ne la rechargez pas si elle coule, si elle est décolorée,
déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas les piles déchargées ni inutilisées pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, les piles risquent d'exploser
ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si les piles coulent, prenez les précautions d'usage et débarrassez-vous en immédiatement en respectant les lois et
règlements de votre région sur le recyclage des piles. N'oubliez pas que des piles qui coulent risquent de provoquer des brûlures de peau ou d'autres dommages corporels.
Tenez-la hors de portée des enfants.
Avertissement relatif au boîtier d'alimentation. Le boîtier d'alimentation livré avec ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur. Utilisez uniquement le boîtier
d'alimentation fourni avec le produit. Si le boîtier d'alimentation est endommagé, ne l'utilisez pas et ne tentez en aucun cas de le réparer. Ne plongez pas le boîtier d'alimentation
dans l'eau et ne le soumettez à aucune utilisation abusive. Vérifiez régulièrement l'état du câble, de la prise et des parois du boîtier d'alimentation.
Conformité et norme UL. Votre produit est certifié UL et doit être utilisé uniquement avec des appareils certifiés UL. Ce produit répond aux normes FCC et CE. Pour les
informations relatives à la conformité, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance.
Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.
Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição
incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza,
inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientações de
conforto no Web site da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort, ou no CD do software da Logitech®.
Normas internacionais e segurança. Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1 e também cumpre 21 CFR 1040.10 e
1040.1, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 de Julho de 2001: 1) Emissão de uma radiação paralela de luz de infravermelhos invisível ao utilizador; 2) Potência
máxima de 716 microwatts CW, raio de comprimento de onda 832 — 865 nanometros; 3) Temperatura de funcionamento entre 0º C e 40º C. ATENÇÃO: Neste dispositivo óptico
não existem peças que precisem de manutenção. A utilização de controlos, ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem resultar na exposição perigosa
a radiação. Segurança e orientações de utilização. 1) Não aponte os raios de infravermelhos para os olhos. 2) Se o dispositivo não funcionar correctamente e a resolução de
problemas iniciada pelo cliente não tiver sucesso, desligue-o e contacte a assistência técnica da Logitech. 3) Não desmonte o produto nem o exponha a líquidos, humidade ou
temperaturas que não estejam entre o intervalo de funcionamento especificado de 0°C a 40°C. 4) Se o produtor for exposto às temperaturas não especificas, desligue-o e espere
a temperatura voltar ao intervalo de funcionamento normal.
Instruções para eliminar a bateria expirada. Este dispositivo contém uma bateria de lítio interna recarregável que não é substituível. De um modo geral, a esperança de vida
destas baterias depende da respectiva utilização. A utilização diária constante resulta numa vida útil mais curta da bateria. A utilização casual prolonga a vida útil da bateria. Caso
suspeite que a bateria de lítio recarregável no interior do dispositivo possa estar esgotada (possui uma carga fraca), experimente carregá-la. Se a bateria não ficar recarregada após
várias tentativas, poderá não estar operacional. Se tal for o caso, terá de eliminar o dispositivo de acordo com as leis e os regulamentos da sua zona que especificam a eliminação
correcta de dispositivos electrónicos que não se encontram em funcionamento. Na ausência dessas leis e regulamentos, coloque o dispositivo num contentor de resíduos para
equipamento electrónico gasto.
AVISO: A bateria utilizada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou de queimadura química se não for manuseada devidamente. Não desmonte, exponha a
temperaturas acima dos 70° C (158° F), queime nem mergulhe em água ou líquidos de qualquer tipo. Não utilize nem carregue a bateria se tiver aparentemente uma fuga, estiver
esbatida, deformada ou com alguma anormalidade. Não deixe as baterias descarregadas nem inutilizadas por longos períodos de tempo. Se utilizar a bateria indevidamente, pode
ocorrer uma explosão ou fuga, causando queimaduras e ferimentos. Se a bateria tiver fugas, utilize as precauções normais e deite-a fora imediatamente de acordo com as leis e
normas de eliminação na sua área de residência. Tenha em conta que as baterias com fugas podem queimar a pele ou causar outros ferimentos. Mantenha as baterias fora do
alcance das crianças.
Aviso sobre fonte de alimentação. A fonte de alimentação deste produto é apenas para utilização em locais fechados. Utilize a fonte de alimentação que acompanha o seu
produto; não utilize qualquer outro tipo. Não utilize uma fonte de alimentação danificada nem tente consertar uma que esteja danificada. Não mergulhe a fonte de alimentação
em água nem a submeta a maltrato físico. Examine a fonte de alimentação regularmente para ver se existe algum dano no cabo, na ficha ou na estrutura.
Compatibilidade e teste UL. Este produto foi submetido ao teste UL e deve ser utilizado somente com outros dispositivos listados em UL. O produto está em conformidade
com FCC e CE. Para informações sobre conformidade, vá a http://www.logitech.com/compliance.
Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações.