Instrucciones de manejo
TV
Xelos A 20 DVB-T
Xelos A 20
Mimo L 20 DVB-T
Mimo L 20
233–32886.020
Contenido
Mando a distancia RC4 – funciones del TV |
3 |
Elementos de mando |
4 |
Conexiones cara posterior del aparato - Xelos A20 / Mimo L20 |
5 |
Conexiones cara posterior del aparato - Xelos A20 DVB-T / |
|
Mimo L20 DVB-T |
6 |
Bienvenido |
7 |
Equipamiento de los aparatos |
7 |
Transporte |
7 |
Nota sobre la pantalla LCD |
7 |
Posibilidades de colocación |
7 |
Como aparato de mesa |
7 |
Como aparato de pared |
7 |
Como equipo de pie |
7 |
Limpieza |
7 |
Eliminación |
7 |
Embalaje y caja |
7 |
Televisor |
7 |
Por su seguridad |
8 |
Primera puesta en funcionamiento |
9 |
Mando a distancia |
9 |
Pilas |
9 |
Instrucciones para la eliminación de las pilas |
9 |
Ajuste del mando a distancia para el manejo del televisor |
9 |
Conexión |
9 |
Red eléctrica |
9 |
Antena |
9 |
Encendido/ apagado |
10 |
Programación automática |
10 |
Clasificación de programas |
10 |
Orientar la antena DVB-T |
11 |
Seleccionar un canal de televisión |
11 |
Manejo diario |
11 |
Salir del modo de espera |
11 |
Encendido/ apagado con el mando a distancia |
11 |
Cambio de canal |
12 |
Acceder a posiciones de canal de audio/vídeo |
12 |
Nociones generales sobre el manejo de los menús |
13 |
Ajuste del sonido |
14 |
Ajuste el volumen |
14 |
Sonido off/on |
14 |
Otros ajustes de sonido |
14 |
Ajuste de imagen |
14 |
- 2
Manejo desde el aparato |
14 |
Cambio de canales en el televisor |
14 |
Volumen, contraste, color y formato de imagen |
14 |
Modos de funcionamiento |
15 |
Modo TV |
15 |
Funciones de las teclas de colores en el modo TV |
15 |
Visualizar el indicador de estado |
15 |
Acceso al índice de materias |
15 |
Selección de formato de imagen |
15 |
Desplazamiento vertical de la imagen |
15 |
Menú TV |
16 |
Modo Teletexto |
17 |
Selección de páginas con las teclas de color |
17 |
Otras funciones para la selección de páginas |
17 |
Representaciones de las páginas del teletexto |
17 |
Menú Teletexto |
18 |
Modo Radio |
18 |
Menú Radio |
18 |
Guía de programación EPG |
19 |
Uso del EPG |
19 |
Menú EPG: |
20 |
Selección de programas |
20 |
Encendido del televisor en caso de preselección |
20 |
Funcionamiento de otros aparatos |
21 |
Conexión de una grabadora |
21 |
Registrar el aparato |
21 |
Reproducción de vídeo |
21 |
Acceso al canal AV a través de la selección AV |
21 |
Acceder al canal AV a través del resumen de programas |
22 |
Manejo directo de grabadora de vídeo Loewe y reproductor |
|
DVD de Loewe |
23 |
Funciones para la grabadora de vídeo Loewe |
23 |
Funciones para reproductor DVD de Loewe |
23 |
Qué hacer si... |
24 |
Datos técnicos |
25 |
Datos generales |
25 |
Conexiones |
25 |
Accesorios |
26 |
Service |
27 |
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories
Mando a distancia RC4 – funciones del TV
Sonido off/on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Encendido/apagado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Seleccionar el manejo del vídeo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- en modo de espera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar el manejo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar el manejo del televisor |
TV |
|
VCR |
DVD |
del reproductor de DVD |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T-C |
|
|
Menú Imagen on/off |
|
Funciónes reloj |
|
|
|
|
|
|
|
Menú Sonido on/off |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Adaptación imagen |
|
|
|
|
|
DISC-MENU |
|
|
Modo Radio on/off |
|
|
|
|
|
|
|
|
RADIO |
(regresar al modo TV) |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Ajustar formato de imagen |
SV |
|
SP/LP |
000 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar canal directamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abc |
|
def |
/en el menú: introducir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
números o letras |
Activar/desactivar guía de programación EPG(1
Mostrar/ocultar menú
Modo Teletexto on/off
ghi |
|
|
jkl |
|
mno |
|
|
|
|
||
pqrs |
|
|
tuv |
|
wxyz |
|
|
|
|
||
EPG |
|
|
AV |
|
PIP |
|
MENU |
END |
|
||
TEXT |
|
|
INFO |
||
P+ |
|
||||
|
|
|
|
Acceder a la selección AV
Sin función
Indicador de estado on/off /en el menú: ocultar menú
Índice de materias on/off
/en el menú: Textos informativos on/off P+/P– Seleccionar canal ant./sig.
V–
Tecla de color rojo: Sin función
Tecla de color verde:
Valores personales/de fábrica para imagen y sonido
En los menús: Conexiones / Primera puesta en funcionamiento - atrás
OK |
|
|
en el menú: seleccionar/ajustar |
||||
V+ |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
V–/V+ bajar/subir volumen |
|
|
|
|
|
|
|
Acceder al resumen de canales |
P– |
|
|
/en el menú: confirmar/acceder |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Tecla de color azul: |
|
|
|
|
|
|
|
Información de canal |
|
|
|
|
|
|
|
Tecla de color amarillo: |
|
|
|
|
|
|
|
último canal |
|
|
|
|
|
|
|
Sin función |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1 Sólo para modelos con DVB-T y emisoras DVB-T.
– |
P+ |
P |
|
|
OK |
V |
V+ |
– |
|
Mando a distancia alternativo
3 -
Elementos de mando
Indicador: rojo = espera verde = funcionamiento
naranja = funcionamiento sin indicación en pantalla (p. ej., en el modo radio)
Programa abajo, en el menú: a la izquierda
Encender/apagar radio (volver al modo TV), en el menú: hacia abajo
Acceder al menú,
en el menú: hacia arriba
Programa arriba,
en el menú: a la derecha
Encender/apagar el televisor al modo de espera
- 4
Conexiones cara posterior del aparato - Xelos A20 / Mimo L20
Entrada S-video Enchufe auricolares Entrada video
Entradas de sonido blanca: izquierda
rojo: derecha
Tecla de encendido / apagado (tensión de red)
220 - 240 V ~ |
AV 1 |
Conector 1 |
|
|
Euro-AV |
AV 2 |
Service |
|
Conector 2 |
Conector |
|
Euro-AV |
Service |
|
AUDIO OUT |
ANT VHF/UHF |
|
L |
R |
Conector de antena |
Salidas de sonido |
TV/FM Radio |
|
blanca: izquierda |
|
|
rojo: derecha |
|
5 -
Conexiones cara posterior del aparato - Xelos A20 DVB-T / Mimo L20 DVB-T
Entrada S-video Enchufe auricolares Entrada video
Entradas de sonido blanca: izquierda
rojo: derecha
Tecla de encendido / apagado (tensión de red)
|
AV 1 |
|
Service |
Salida de antena |
ANT VHF/UHF |
|||
|
Conector 1 |
|
Conector |
sintonizador |
|
Conector de antena |
||
|
Euro-AV |
|
Service |
DVB-T |
|
|
TV/FM Radio |
|
220 - 240 V ~ |
AUDIO OUT |
|
DVB-T |
|
Cable de |
|||
L |
R |
Conector de antena |
conexión para |
|||||
|
||||||||
|
Salidas de sonido |
DVB-T |
|
antenas (1 |
||||
|
blanca: izquierda |
|
|
|
|
|||
|
rojo: derecha |
|
|
|
|
(1 Si el aparato se conecta a un sistema de antena por el que se distribuyen conjuntamente señales de antena digitales (DVB-T) y analógicas de forma interna, deberá conectarse un cable de conexión tal como se muestra en la ilustración. El puente de antena establece en este caso la conexión al sintonizador analógico.
En los demás casos, conecte la/s antena/s como se describe en la página 9.
- 6
Bienvenido
Muchas gracias,
por haberse decidido por un producto de Loewe. Nos complace mucho contarle entre nuestros clientes. Loewe es un nombre asociado a una exigente calidad en la técnica, el diseño y la facilidad de manejo. Esto se cumple en igual medida para nuestros televisores, equipos de vídeo y accesorios.
Ni la técnica ni el diseño deben ser una meta en sí mismos, sino que le deben proporcionar a nuestros clientes el mayor placer para la vista y el oído. El televisor ha sido diseñado para un fácil manejo mediante menús.
La información sobre los ajustes a realizar en los menús se muestra automáticamente. Así podrá situarse en el contexto con rapidez.
En el índice de materias de su televisor encontrará muchas respuestas a preguntas sobre aspectos técnicos. Si se trata del manejo del televisor, desde dicho índice podrá acceder directamente a una función. De esta manera, no será necesario leer un extenso manual de instrucciones. Por ello, en el presente manual nos limitaremos a describir los pasos más importantes para el manejo del televisor.
Con el mando a distancia se pueden operar tres aparatos Loewe. Además del televisor, también se puede operar un vídeo de Loewe y un equipo reproductor de DVD.
Equipamiento de los aparatos
Puede consultar el equipamiento de su aparato en el índice de materias - Equipamiento (pulsar la tecla INFO en modo TV, si no se muestra ningún menú).
Transporte
Traslade el aparato solamente en posición vertical. Sujete el televisor por los bordes superiores e inferiores de la carcasa. La pantalla LCD es de cristal o plástico y puede romperse si se manipula incorrectamente. En caso de dañar la pantalla LCD y si se sale el cristal líquido, utilice guantes de goma para el transporte del televisor. En caso de que el líquido entre en contacto con la piel, lavar bien con agua.
Nota sobre la pantalla LCD
La pantalla que usted ha adquirido cumple con los requisitos de calidad más exigentes en este campo y ha sido sometida a un control de píxeles defectuosos. A pesar de que esta pantalla ha sido elaborada con el mayor cuidado, debido a motivos técnicos no puede asegurarse al 100% la ausencia de píxeles defectuosos. Le rogamos que comprenda que, siempre que no se sobrepasen los límites establecidos, no podemos considerar este fenómeno como un defecto del aparato en relación a la garantía.
Posibilidades de colocación
Como aparato de mesa
Utilice el soporte que se incluye en el volumen de suministro.
Como aparato de pared
•Soporte de pared WM35, Loewe con n° de ref. 65495A00.
•Adaptador VESA, Loewe con n° de ref. 89691A00.
Como equipo de pie
• Televisor plano F-Stand 2, Loewe con n° de ref. 63495A00.
Limpieza
Para la limpieza del televisor, la pantalla LCD y el mando a distancia, utilice siempre un paño limpio y suave humedecido (sin emplear limpiadores corrosivos o abrasivos).
Eliminación
Embalaje y caja
Ha adquirido un producto de gran calidad técnica y muy duradero. Según las normativas nacionales, y para que elimine el embalaje correctamente, hemos abonado una cantidad a un empresa de reciclaje para que se encargue de recoger el embalaje de los distribuidores. Sin embargo, le recomendamos que guarde bien la caja original y el material de embalaje para poder transportar el televisor bien protegido en caso necesario.
Televisor
Atención: la normativa de la UE 2002/96/CE regula la
recogida, la manipulación y el aprovechamiento de dispo-
sitivos electrónicos usados. Por esta razón, los dispositivos electrónicos usados se tienen que eliminar por separado. ¡No
deposite este aparato en la basura doméstica normal para su eliminación!
Puede devolver su televisor usado de forma gratuita en centros de recogida señalizados o, si se da el caso, en un centro de venta especializado si compra un televisor nuevo similar. Su administración local le informará sobre la recogida (también para países que no sean de la UE).
7 -
Por su seguridad
Por su propia seguridad y para evitar daños innecesarios en su aparato, deberá leer y respetar las siguientes instrucciones de seguridad:
•Este televisor ha sido diseñado exclusivamente para la recepción y reproducción de señales de vídeo y audio.
•Este aparato está pensado para el uso en viviendas u oficinas y no se puede usar en ambientes con mucha humedad (p. ej. baño, sauna) o con concentración de polvo (p. ej. talleres). Si el televisor se usa al aire libre, procure protegerlo de la humedad (lluvia, goteo, salpicaduras o rocío). No coloque ningún objeto con líquido ni velas encendidas encima del televisor.
Si hay mucha humedad o polvo concentrado se puede ocasionar corrientes de fuga en el televisor que puede provocar tensiones al tocarlo o un incendio.
La garantía solamente será válida si se utiliza el televisor en los ambientes permitidos anteriormente indicados.
•Si ha trasladado el aparato de un ambiente frío a uno caliente, déjelo apagado aproximadamente una hora debido a la posible formación de humedad condensada.
•Este aparato sólo se debe conectar con el cable de alimentación suministrado y a una red con la corriente y frecuencia indicadas en la placa del fabricante. Una tensión inadecuada puede causar daños en el aparato.
•Como cualquier aparato electrónico, este televisor también necesita aire
para su refrigeración. Si se obstaculiza la circulación de aire, se puede producir un incendio. Por este motivo, las ranuras de ventilación del panel posterior del aparato deben
permanecer siempre libres. No coloque periódicos, tape-
tes, etc. sobre el televisor ni lo cubra con dichos objetos.
Si el televisor se coloca en un armario o en una estantería, procure dejar un espacio
libre de al menos 10 cm tanto en los laterales como
en la parte superior para que circule el aire.
Coloque el televisor de modo que no esté expuesto a la luz del sol directa ni a la calefacción.
•Evite que a través de las ranuras del panel posterior del aparato caigan en su interior piezas metálicas, agujas, clips, líquidos, cera o similares. Esto causaría cortocircuitos en el aparato, pudiendo provocarse un incendio. Si entrara alguna vez algún objeto en el interior del aparato, desenchufe de inmediato el cable de red del televisor y avise al servicio de atención al cliente para realizar una revisión.
•No retire por su cuenta el panel posterior del televisor bajo ninguna circunstancia. Los trabajos de reparación y mantenimiento que se deban efectuar en su televisor deberán ser realizados únicamente por personal técnico autorizado.
•Coloque el televisor sobre una superficie plana y firme. El televisor, sobre todo si se coloca en armarios o estantes, no deberá sobresalir por la parte delantera.
Si es posible, utilice únicamente accesorios originales como soportes y pies de Loewe.
No deje que los niños manipulen el televisor sin su supervisión.
No permita que los niños jueguen en las cercanías del televisor; es posible que golpeen, muevan o tiren el aparato de la superficie de soporte y lesionen a alguna persona.
No deje el televisor encendido sin supervisión.
•No coloque el televisor en un lugar donde pueda recibir sacudidas. Estas sacudidas pueden provocar una sobrecarga del material.
•En caso de tormenta, desenchufe el cable de la antena y el cable de red. Las sobretensiones provocadas por un rayo pueden dañar el televisor a través de la antena y la red de alimentación. Si se va a ausentar durante un período largo, también se recomienda desenchufar el cable de la antena y el de alimentación.
•El enchufe del televisor debe estar a mano para poder desenchufarlo en cualquier momento.
•Coloque el cable de red de manera que no pueda sufrir daños. El cable no se debe doblar, colocar sobre bordes afilados, pisar ni exponer a productos químicos; este último punto también se debe aplicar a todo el aparato.
Un cable de conexión a la red con aislamiento defectuoso puede producir descargas eléctricas y representa un riesgo de incendio.
•Cuando retire el enchufe de red, no tire del cable, sino del enchufe mismo. En caso contrario, los cables del interior del enchufe podrían sufrir daños y provocar un cortocircuito al volver a conectarlo a la red.
- 8
Primera puesta en funcionamiento
Mando a distancia
Pilas
Para colocar o cambiar las pilas, presione en el lugar donde está grabada la flecha. Deslice hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas y retírela. Utilice pilas del tipo alcalinas manganeso LR 03 (AAA) y observe la correcta colocación de los polos + y –.
Coloque de nuevo la tapa deslizándola desde abajo.
+
+
Instrucciones para la eliminación de las pilas
Las baterías suministradas contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Según la normativa sobre pilas, ya no está permitido tirar las pilas usadas a la basura doméstica. Puede depositar gratuitamente las pilas en los contenedores de recogida situados en los establecimientos correspondientes.
Ajuste del mando a distancia para el manejo del televisor
TV Pulse la tecla TV.
En la página 23 se describe el manejo de otros aparatos de Loewe.
Conexión
Red eléctrica
Conecte el televisor a un enchufe de 220-240V/50–60 hercios. Enchufe el conector pequeño del cable de red en el conector de red de la parte posterior del televisor, y el grande, en el enchufe de red.
Antena
Conecte el sistema de cable en la parte posterior del aparato en la toma ANT VHF/UHF. Si dispone de antenas para la recepción de radio y televisión por separado, deberá conectarlas juntas a través de un combinador de antenas.
Encontrará combinadores de antenas adecuados en un comercio especializado.
En el caso de modelos con DVB-T, conecte la antena DVB-T a la toma DVB-T y, si procede, una antena FM (OUC) a la toma ANT VHF/UHF (en su caso, retire el puente de antena conectado; consulte la página 6).
Tienda el cable en el soporte de cable en medio de la parte posterior del aparato.
220 - 240V~ |
ANT |
VHF/UHF |
Xelos A 20
Mimo L 20
|
|
TV |
|
|
R |
220 - 240 V ~ |
|
|
220 - 240V~ |
DVB-T |
ANT |
VHF/UHF |
Xelos A 20 DVB-T
Mimo L 20 DVB-T
TV
R
220 - 240 V ~
Si la recepción es buena se puede utilizar una antena de interior para DVB-T. Se pueden adquirir antenas de interior pasivas y activas. En una antena activa el suministro de energía entra por la conexión de la antena. En el caso de la
programación automática o en “Menú TV - Conexiones - Antena DVB-T” se debe confi gurar el suministro de energía (5 voltios) de la forma oportuna.
Conviene utilizar una antena no direccional. Si el lugar se encuentra fuera del área normal de emisión se puede utilizar una antena direccional para mejorar la calidad de recepción.
En una tienda especializada le informarán sobre las emisoras digitales que se pueden captar en su zona.
9 -