bild 7
TV
bild 7.55 bild 7.65
36794000
Guida Avanzata
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Informazioni legali
Informazioni legali
Loewe Technologies GmbH |
Printed in Germany |
Industriestraße 11 |
Data redazione 11/16-1.0 SB/PS |
D-96317 Kronach |
© Loewe Technologies GmbH, Kronach |
www.loewe.tv |
ID: 4.0.40.0 |
L’azienda si riserva tutti i diritti, inclusi quelli di traduzione, eventuali modifiche tecniche ed errori.
2
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Indice
Informazioni legali ....................................................................... |
2 |
Modalità radio (Radio in Internet) |
............................................................67 |
BENVENUTI! ................................................................................. |
5 |
Foto............................................................................................. |
68 |
Incluso in dotazione ..................................................................................... |
5 |
Riproduzione di foto ................................................................................... |
69 |
Informazioni sul guida avanzata................................................................. |
5 |
Web |
70 |
|
|
Per la vostra sicurezza................................................................. |
6 |
Telecomando................................................................................. |
8 |
Comandi sul televisore................................................................ |
9 |
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio .................. |
10 |
Loewe bild 7.55 / bild 7.65 ......................................................................... |
10 |
Procedura guidata Prima Installazione .................................... |
11 |
Collegamento dell’apparecchio TV........................................................... |
12 |
Accensione / spegnimento del TV ........................................................... |
14 |
Indicazioni generali sul funzionamento .................................. |
15 |
Visualizzazione delle informazioni........................................... |
18 |
Spiegazione dei tasti ................................................................................... |
18 |
Spiegazione dei simboli.............................................................................. |
18 |
Info menu automatiche .............................................................................. |
18 |
Visualizzazione ora permanente............................................................... |
18 |
Prima messa in funzione ........................................................... |
19 |
Procedura guidata Prima Installazione..................................................... |
19 |
Apparecchio TV come monitor................................................................ |
30 |
Schermata Home ....................................................................... |
31 |
Schermata Home - Preferiti....................................................................... |
31 |
TV................................................................................................. |
32 |
Impostazione del volume.......................................................................... |
32 |
Selezione delle emittenti............................................................................ |
32 |
Visualizzazione dello stato ........................................................................ |
34 |
Elenco funzioni (modalità TV) .................................................................. |
35 |
Sorgenti........................................................................................................ |
35 |
Guida TV elettronica – EPG....................................................................... |
36 |
Televideo...................................................................................................... |
39 |
Rotazione TV............................................................................................... |
40 |
HbbTV........................................................................................................... |
41 |
Immagine nell'immagine (Picture in Picture / PIP) ............................... |
42 |
Digital Recorder .......................................................................................... |
43 |
Visione differita......................................................................................... |
43 |
Registrazione in archivio......................................................................... |
44 |
Multi-Recording ....................................................................................... |
45 |
Archivio DR ............................................................................................... |
46 |
DR+ Streaming ........................................................................................ |
50 |
Funzione Follow-Me................................................................................. |
50 |
Multiroom ..................................................................................................... |
51 |
Timer............................................................................................................ |
52 |
Video........................................................................................... |
56 |
Riproduzione video .................................................................................... |
57 |
Altre funzioni per la riproduzione dell'archivio DR.................................. |
60 |
Audio/Radio .............................................................................. |
63 |
Riproduzione audio .................................................................................... |
64 |
Modalità radio (Radio DVB) ...................................................................... |
66 |
App ............................................................................................................... |
70 |
Galleria delle App........................................................................................ |
70 |
Browser........................................................................................................ |
72 |
Impostazioni sistema ................................................................ |
73 |
Immagine..................................................................................................... |
74 |
Audio ............................................................................................................ |
77 |
Emittenti....................................................................................................... |
79 |
Ricerca automatica TV+Radio .............................................................. |
80 |
Ricerca manuale TV / Radio ................................................................... |
81 |
Elenchi emittenti TV / Radio .................................................................. |
83 |
Modifica / composizione degli elenchi personali................................ |
84 |
Aggiornamento automatico della lista emittenti................................. |
85 |
Trasferire tutte le liste di emittenti.......................................................... |
85 |
Controllo ...................................................................................................... |
86 |
Lingua........................................................................................................ |
87 |
EPG............................................................................................................ |
87 |
Sicurezza bambini ................................................................................... |
88 |
Efficienza energetica ............................................................................... |
89 |
Modalità di avvio rapido .......................................................................... |
89 |
Aggiornamento software........................................................................ |
90 |
Menu di navigazione................................................................................ |
95 |
Ora e data.................................................................................................. |
95 |
Impostazioni DVB.................................................................................... |
96 |
PIP (Picture in Picture / Immagine nell'immagine)............................. |
96 |
DR+ ........................................................................................................... |
97 |
Televideo standard .................................................................................. |
98 |
HbbTV....................................................................................................... |
99 |
Funzione pulsante Stella............................................................................ |
99 |
Rotazione TV.......................................................................................... |
100 |
Hard disk.................................................................................................. |
101 |
Esporta file log........................................................................................ |
102 |
Multimediale / rete................................................................................... |
103 |
Impostazioni di rete............................................................................... |
103 |
Impostazioni multimedia...................................................................... |
106 |
Home Automation................................................................................. |
106 |
Render..................................................................................................... |
106 |
Mobile Recording................................................................................... |
107 |
Bluetooth ................................................................................................ |
108 |
Collegamenti.............................................................................................. |
110 |
Collegamenti audio.................................................................................. |
111 |
Antenna DVB........................................................................................... |
116 |
Impostazioni del collegamento AV....................................................... |
116 |
Digital Link................................................................................................ |
117 |
HDMI......................................................................................................... |
117 |
Modalità gioco......................................................................................... |
117 |
Modalità di compatibilità........................................................................ |
118 |
HDMI1-ARC.............................................................................................. |
118 |
Extra ............................................................................................................ |
119 |
DR+ Streaming ....................................................................................... |
119 |
Specifiche tecniche del televisore ....................................................... |
120 |
3
Loewe bild 7 |
|
Guida Avanzata |
|
Indice |
|
Restablecer los valores de fábrica....................................................... |
120 |
Modulo Conditional Access (modulo CA)........................................... |
121 |
Dispositivi esterni .................................................................... |
123 |
Apparecchi collegati alle prese HDMI .................................................... |
123 |
Digital Link HD........................................................................................... |
124 |
Apparecchi collegati a AV ........................................................................ |
125 |
Collegamento del sistema di altoparlanti (AUDIO OUT) .................... |
127 |
Collegamento dell’impianto altoparlanti (DAL).................................... |
127 |
Collegamento degli altoparlanti attivi .................................................... |
128 |
Collegamento dell’amplificatore HiFi/AV............................................... |
128 |
Riproduzione sonora dagli apparecchi esterni..................................... |
129 |
Collegamento all‘infrarosso (IR-Link).................................................... |
129 |
Porta seriale RS-232C (RJ12)................................................................. |
129 |
Impostazione telecomando.................................................................... |
130 |
Apprendimento del telecomando............................................ |
131 |
Applicazioni Loewe .................................................................. |
133 |
App Smart tv2move ................................................................................ |
133 |
Smart Assist App ..................................................................................... |
134 |
Rimozione errore...................................................................... |
135 |
Dati tecnici................................................................................ |
137 |
Segnali tramite AV (PC IN) / HDMI........................................................ |
138 |
Gruppi di ingressi di segnale ................................................................... |
138 |
Accessori................................................................................... |
139 |
Componenti di montaggio opzionali ..................................................... |
140 |
Ambiente................................................................................... |
141 |
Note legali................................................................................. |
141 |
Dichiarazione del costruttore................................................................... |
141 |
Varie........................................................................................... |
142 |
Importanti avvertenze sulle particolarità della tecnologia OLED ...... |
142 |
Indicazioni sulla cinematica .................................................................... |
142 |
Codici di errore modulo CA .................................................................... |
143 |
Glossario ................................................................................... |
144 |
Dichiarazione di conformità CE.............................................. |
148 |
Indice analitico......................................................................... |
149 |
Servizio di assistenza .............................................................. |
153 |
Elenco codici............................................................................. |
154 |
Note: .......................................................................................... |
156 |
4
Loewe bild 7
Guida Avanzata
BENVENUTI!
Grazie mille, |
Informazioni sul guida avanzata |
||||
per aver scelto Loewe e aver dimostrato fiducia nei nostri prodotti. |
Perconsentireunimpiegoinsicurezzaedilungaduratadell’apparecchio, |
||||
|
|
||||
Con Loewe non hai scelto solo un televisore moderno e innovativo dal |
leggere prima dell’attivazione il capitolo Sicurezza dell’utente. |
||||
|
|
|
|||
punto di vista tecnico, ma anche un design sempre attuale, una qualità |
I paragrafi che iniziano con il simbolo |
|
segnalano indicazioni |
||
|
|||||
dell‘immagine perfettamente nitida e dettagliata, un audio brillante sia |
importanti, consigli o requisiti per impostazioni riportate di seguito. |
||||
per i film che per la musica, oltre a un sistema di comando intuitivo |
|||||
I termini utilizzati nel menu, stampati sul telecomando o visualizzati |
|||||
con il telecomando Loewe, lo smartphone o il tablet. In breve: Loewe |
|||||
sul TV, sono in grassetto nel testo. |
|||||
è sinonimo di Home Entertainment perfetto, Made in Germany. |
|||||
Nelle descrizioni i comandi necessari sono disposti a sinistra del testo |
|||||
|
|
||||
|
|
che contiene le istruzioni per la gestione. |
|||
Tante funzioni, un solo risultato: |
In base agli apparecchi supplementari collegati, i menu del TV possono |
||||
un vero Home Entertainment. |
risultare differenti da quelli descritti nelle presenti istruzioni. |
||||
Tutti i nomi delle emittenti, i contenuti dei programmi, ma anche |
|||||
|
|
||||
|
Sempre più coinvolgente. |
le illustrazioni, i titoli dei brani musicali, gli album e le immagini |
|||
|
degli album riportati nelle presenti guida avanzata, sono a titolo |
||||
|
L’interfacciagraficaLoeweAssistMediaèstataappositamente |
||||
|
esemplificativo. |
||||
|
studiata per permetterti di accedere in maniera semplice e |
||||
|
|
|
|
||
|
immediata a tutti i tuoi contenuti multimediali. |
Oltre al telecomando, è possibile collegare a una delle prese USB |
|||
|
Vedi schermata principale Home. |
dell’apparecchio TV anche una tastiera per PC e utilizzarla per |
|||
|
|
controllare l’apparecchio TV. |
Customer
Care
Center
Perfettamente connesso.
Le numerose connessioni del TV Loewe ti consentiranno di accedere a tutti i tuoi contenuti multimediali preferiti.
.
Hard disk DR+ integrato.
Per registrare i programmi televisivi in chiaro direttamente sul televisore. Oppure mettere in pausa un programma e riprenderne la visione in un secondo momento.
Vedi DR+ (Digital Recorder).
Customer Care.
Per ogni eventuale necessità, puoi contattare il nostro servizio di customer care o rivolgerti ad uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
Vedi Assistenza Tecnica.
Questo simbolo nelle guida avanzata serve a segnalare i punti in cui è previsto, in particolare, l’utilizzo di una tastiera.
Il manuale di istruzioni così come la guida avanzata vengono aggiornati ad intervalli regolari. Si consiglia di visitare occasionalmente la sezione Supporto del sito web Loewe per eventuali aggiornamenti.
Indicazioni generali sul funzionamento del TV
La descrizione dell’interfaccia grafica e le istruzioni generali per l’uso dell’apparecchio TV sono riportate nel capitolo Indicazioni generali sul funzionamento.
Servizi dati interattivi
In alcuni paesi le emittenti trasmettono anche servizi dati interattivi oltre ai propri programmi. In questo caso le funzioni di alcuni tasti non sono disponibili o lo sono, ma solo in modo parziale. Maggiori dettagli sono riportati nel capitolo TV, sezione HbbTV.
Nota importante
Loewe non si assume alcun obbligo di garanzia per le dimensioni e i contenuti dei servizi ricevuti via Internet. Lo stesso vale anche per il portale Loewe MediaNet. Con i propri apparecchi, Loewe mette a disposizione soltanto la piattaforma tecnica che consente una ricettività di base di tali offerte.
Per eventuali variazioni di dimensioni e contenuto, in particolare per il futuro e dopo la stampa, Loewe non può assumersi alcuna responsabilità di garanzia. I servizi ricevuti via internet non sono inclusi nella fornitura e possono differire a seconda di prodotto e Paese.
Incluso in dotazione
nTV OLED
nMontaggio a parete Loewe Wall Mount 7
nCavo di rete
nCavo dell’antenna
nTelecomando Assist con due batterie
nManuale d‘istruzioni
5
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza e per evitare inutili danni all’apparecchio, leggere e rispettare le seguenti norme di sicurezza.
Impiego appropriato e condizioni ambiente
Questo apparecchio TV è destinato esclusivamente alla ricezione e riproduzione di segnali video e audio. Non utilizzarlo in ambienti che presentino un‘elevata umidità dell‘aria (come ad esempio bagni, saune), o un‘elevata concentrazione di polveri. La garanzia viene concessa solo per l’utilizzo dell’apparecchio negli ambienti consentiti precedentemente indicati.
Se l'apparecchio viene utilizzato all'aperto, assicurarsi di proteggerlo dall'umidità (pioggia, gocce e spruzzi d'acqua o condensa). L'umidità elevata e la concentrazione di polveri causano correnti di fuga nell'apparecchio. Queste condizioni possono generare eventuali pericoli di contatto con tensioni o provocare incendi.
Se si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo ad uno caldo, lasciarlo disattivato per un'ora circa a causa dell'eventuale formazione di condensa.
Non disporre oggetti riempiti con liquidi sull'apparecchio. L’apparecchio deve essere protetto da gocce e spruzzi d’acqua.
È sempre necessario tenere fuori dalla portata dell'apparecchio candele ed altre fiamme aperte per impedire la propagazione di incendi.
Non disporre il TV in una posizione in cui si possono verificare eventuali vibrazioni. Possono insorgere danni.
Trasporto
Trasportare l'apparecchio solo in posizione verticale. Afferrare l'apparecchio in corrispondenza dei bordi inferiori e superiori.
L'apparecchio viene fornito di fabbrica privo del componente opzionale di montaggio. Non appoggiarlo sul bordo inferiore per ridurre il rischio di danneggiarlo o sporcarlo. Se durante l'imballaggio / il disimballaggio è necessario appoggiare l'apparecchio, posare il TV con tutta la sua superficie del lato anteriore ad un supporto morbido. Come supporto utilizzare, ad esempio, una coperta o il tessuto non-tessuto del materiale d'imballaggio.
Lo schermo LCD è formato da vetro e plastica e può rompersi se trasportato in modo non corretto.
Se si provocano danni allo schermo LCD e, di conseguenza, fuoriescono i cristalli liquidi, è tassativamente necessario utilizzare i guanti in gomma per il trasporto dell'apparecchio. Se la pelle viene a contatto con questo liquido, lavare immediatamente a fondo con acqua.
Alimentazione elettrica
Eventuali tensioni sbagliate possono danneggiare l’apparecchio. È consentito collegare questo apparecchio solo a una rete di alimentazione elettrica con la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta dell'apparecchio utilizzando il cavo di rete fornito in dotazione. La spina del TV deve essere facilmente accessibile in modo da poter scollegare l'apparecchio dalla rete in qualsiasi momento senza difficoltà. Quando si scollega la spina, non tirarla dal cavo, ma dall'alloggiamento della spina. Icavipresentinellaspinapotrebberoriportareeventualidannieprovocare un cortocircuito all'inserimento successivo.
Posare il cavo di rete in modo da impedirne eventuali danni. Non calpestare il cavo di rete. Il cavo di rete non deve essere piegato né posato su spigoli vivi né esposto a sostanze chimiche; questo vale anche per l’intero apparecchio. Un cavo di rete con l‘isolamento danneggiato può provocare scariche elettriche e rappresenta un pericolo d‘incendio.
Circolazione dell’aria e temperature elevate
Lefessurediventilazionepresentisullapareteposterioredell'apparecchio non devono mai essere ostruite. Non disporre giornali o coperte sul TV.
Sopra e ai lati dell'apparecchio |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
si deve mantenere una distanza 10 cm |
|
10 cm |
10 cm |
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
di almeno 10 cm per garantire la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
circolazione dell'aria se si inse- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
risce o appende l'apparecchio in |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
un armadio o su uno scaffale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Come per tutti gli apparecchi elettronici, il TV richiede aria per consentire il raffreddamento. Se la circolazione dell'aria viene ostacolata, si possono verificare eventuali incendi.
Evitare che oggetti metallici, aghi, clip, sostanze liquide, cera o simili all'interno dell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione della parete posteriore. In questo caso di possono verificare eventuali cortocircuiti all'interno dell'apparecchio ed eventualmente un incendio.
Se un oggetto dovesse accidentalmente finire all'interno dell'apparecchio, scollegare immediatamente la spina dell'apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica clienti per un controllo.
Avvertenza riguardante lo schermo LCD
Il TV acquistato è dotato di schermo LCD e soddisfa i più elevati standard di qualità essendo stato sottoposto ad un controllo dei pixel bruciati. Nonostante la massima accuratezza applicata alla produzione dei pannelli, per motivi tecnici non è possibile escludere al 100% che alcuni pixel secondari presentino eventuali difetti. Ci scusiamo per l’inconveniente, tuttavia tali effetti, se contenuti entro i limiti specificati nella normativa in materia, non possono essere considerati come un difetto dell’apparecchio assoggettabile alle condizioni di garanzia.
Evitare la visualizzazione di immagini statiche per un periodo di tempo prolungato. Esiste la possibilità che rimangano delle riproduzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista / lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando il panno fornito in dotazione. Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o abrasivi. L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
6
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Per la vostra sicurezza
Installazione
Esistono diversi accessori (opzionali) creati appositamente per i TV Loewe che permettono diverse possibilità di installazione.
Si prega di prestare attenzione quando si utilizzano accessori e componenti di altri costruttori.
In caso di utilizzo di unità di rotazione motorizzata di altri costruttori, assicurarsi che non sia possibile ruotare manualmente il TV. Non è consigliato utilizzare componenti di altri produttori che blocchino il TV in determinate posizioni.
Durante la regolazione del TV si prega di non esercitare una pressione eccessiva sul telaio dell‘apparecchio. Esiste il pericolo di danneg- giare il display, soprattutto se di largo formato.
Pr i m a d i p ro ce d e re a l m o n t a g g i o dell‘apparecchio, verificare che la collocazione definitiva sia adatta alle sollecitazioni dell‘apparecchio, a livello di superficie (sensibilità alla pressione) e di stabilità (statica).
Questo vale in particolare per le superfici molto lucide e le superfici o gli arredi in legno massello e plastica.
Disporre il TV con il piedino da tavolo o di supporto solo su superfici piane, stabili ed orizzontali. Se installato dentro o sopra un mobile, l’apparecchio non deve mai sporgere.
Prestare attenzione alla posizione di utilizzo normale del TV. È consentito attivare il TV correttamente solo in posizione orizzontale. L‘inclinazione deve essere al massimo di 10 gradi. Non attivare in nessun caso il TV tenendolo per il senso della lunghezza, steso o capovolto sospeso al soffitto.
±10°
Disporre l’apparecchio in modo da non esporlo alla luce diretta del sole ed un ulteriore riscaldamento prodotto da termoarredi o termosifoni.
In caso di utilizzo dei punti di fissaggio VESA(1, osservare le avvertenze riportate al capitolo Accessori, sezione Standard VESA.
Disattivazione automatica
Se per 4 ore non si interviene sul TV (regolazione del volume, cambio di programma, ecc.), per risparmiare energia il TV passa alla modalità stand-by in modo automatico. Un minuto prima della conclusione del periodo di 4 ore, viene visualizzato un messaggio relativo all’interruzione di questo processo.
Lo spegnimento automatico è attivo solo nella modalità di risparmio energetico Home.
Nella modalità Radio con lo schermo disattivato, non viene eseguito lo spegnimento automatico del TV.
Pulizia e manutenzione
Utilizzando l’interruttore di rete disattivare il TV prima di procedere alla sua pulizia.
Pulire l‘apparecchio TV, il vetro frontale e il telecomando esclusivamente con un panno morbido, umido e pulito, senza utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Il vetro frontale, in caso di sporco presente all‘interno, può essere rimosso (si veda capitolo Altro, sezione Pulizia del vetro).
La mascherina dell‘altoparlante dell‘apparecchio TV è rivestita in tessuto. Aspirare regolarmente la superficie con un accessorio a spazzola.
In presenza di impurità o macchie:
Inumidire un panno morbido e neutrale con un po‘ di detersivo o una soluzione detergente per uso domestico e sfregare delicatamente sulla macchia. La macchia può essere trattata anche direttamente con un comune smacchiatore a secco (aspirare la polvere).
Non inumidire direttamente il tessuto con il detersivo o la soluzione detergente (l‘apparecchio si potrebbe macchiare). Per pulire il tessuto non utilizzare diluenti.
Nel caso si utilizzino degli smacchiatori, seguire le indicazioni del produttore.
Durante la pulizia di eventuali residui di nicotina, la mascherina dell‘altoparlante si può macchiare.
Riparazioni e accessori
Non è consentito in nessun caso rimuovere autonomamente la parete posteriore del TV. Affidare le operazioni di riparazione ed assistenza tecnica esclusivamente al personale tecnico autorizzato.
Controllo
Non consentire ai bambini di manipolare il TV senza la supervisione degli adulti e di giocare nelle immediate vicinanze del TV. L’apparecchio potrebbe essere urtato o spostato cadendo dal supporto, con conseguente rischio di lesioni.
Non lasciare acceso il TV senza nessun controllo.
Volume
La musica ad alto volume può causare danni all’udito. Evitare il volume troppo alto, in particolare per periodi di tempo prolungati e per l’impiego di cuffie.
Temporali
In caso di temporali, scollegare la spina e tutti i cavi dell’antenna collegati al TV. Le sovratensioni prodotte dai fulmini possono danneggiare l’apparecchio attraverso l’impianto dell’antenna e la rete di alimentazione elettrica. Anche in caso di un’assenza prolungata, è consigliabile staccare la spina e tutti i cavi dell’antenna collegati al TV.
Utilizzare, per quanto possibile, esclusivamente componenti degli accessori originali, come i supporti Loewe.
7
Loewe bild 7 Guida Avanzata Telecomando
Descrizione tasti del telecomando
A seconda del menu richiamato (video/audio/foto), la descrizione dei tasti può risultare differente.
1 |
32 |
2 |
|
3 |
31 |
4 |
30 |
5 |
29 |
6 |
|
|
28 |
|
27 |
7 |
26 |
8 |
25 |
9 |
24 |
10 |
23 |
11 |
22 |
12 |
21 |
13 |
20 |
14 |
19 |
|
15 |
18 |
|
17 |
||
16 |
||
|
1Audio OFF / ON.
2Visualizzazione LED per l'apparecchio selezionato.
3Richiama modalità TV.
4Commutazione del telecomando per dispositivo decoder (1 (preimpostazione: Apple TV).
5Premuto brevemente: accedere all’archivio DR. Premuto a lungo: selezione dell’elenco timer.
6Premuto brevemente: Aggiungere il contenuto selezionato alla schermata Home come preferito.
Premuto a lungo: Richiamare Galleria delle App.
7Attivazione / disattivazione EPG (guida elettronica ai programmi TV).
8Attivazione / disattivazione Televideo / MediaText (2.
9Premuto brevemente: accesso al menu della modalità selezionata. Premuto a lungo: accesso alle impostazioni di sistema.
10V+/V– aumento / riduzione del volume.
11Premuto brevemente: accedere all'elenco canali. Premuto a lungo: accedere all’elenco canali esteso. Nel menu: conferma / accesso.
12Tasto verde: schermo on/off in modalità audio/radio.
13Tasto rosso: avvio dei servizi interattivi, se disponibili (2.
14Premuto brevemente: torna indietro. Premuto a lungo: riavvolgere.
15Premuto brevemente: registrazione diretta (con definizione della durata di registrazione). Premuto a lungo: registrazione istantanea (One Touch Recording).
16Pausa / Avvio/pausa visione differita.
17Stop / Terminare spostamento temp. (tornare all‘immagine live).
18Premuto brevemente: salta avanti. Premuto a lungo: far avanzare.
19Riproduzione / Avvio/avanzamento della visione in differita.
20Tasto blu: accesso all‘elenco funzioni delle emittenti
(Selezione di lingua / audio, sottotitoli o canale / traccia video).
21Pressione breve del tasto giallo: richiamo della cronologia. Pressione lunga del tasto giallo: accesso all‘ultima emittente.
22Cursore di navigazione.
23P+/P– emittente successiva/precedente.
24Premuto brevemente: passaggio / livello precedente. Premuto a lungo: chiusura di tutte le visualizzazioni.
25Premuto brevemente, con visualizzazione su schermo: visualizzazione delle informazioni dettagliate del programma in corso.
Premuto brevemente, senza visualizzazione su schermo: richiamare le informazioni relative al programma in corso.
Premuto a lungo: visualizzare le spiegazioni dei tasti.
26Attivazione / disattivazione PIP (immagine nell‘immagine).
27Accesso alla schermata Home.
28Selezione diretta dell‘emittente con il tastierino numerico. Nel menu: digitare le cifre o le lettere.
29Richiamare Sorgenti (versione standard) (1
30Commutazione del telecomando per dispositivo video (1 (preimpostazione: BluTech Vision 3D).
. 31 Accesso alla modalità radio (versione standard) (1 .
32Accensione dell’apparecchio (l’interruttore di rete deve essere acceso) o spegnimento in standby.
Premuto a brevemente con l‘apparecchio TV acceso: l‘apparecchio TV e tutti gli apparecchi in standby con funzioni CEC collegati alle interfacce HDMI entrano in standby (standby di sistema).
(1
(2
È possibile modificare l‘attribuzione dei tasti (vedere il capitolo Dispositivi esterni, sezione Impostazione telecomando).
A seconda delle impostazioni modalità HbbTV on/off, avvio dell‘emittente HbbTV (vedere il capitolo Impostazioni sistema, sezione Controllo – HbbTV).
8
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Comandi sul televisore Preparazione del telecomando
Comandi sul televisore - Comando locale
1Interruttore di rete:
L'interruttore di rete si trova sul lato inferiore del TV.
Impostare il TV sempre nella modalità stand-by con il telecomando prima di disattivarlo con l'interruttore di rete.
2Colore della luce LED di stato:
bianco: |
TV in standby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il display LED bianco viene regolato(1 in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
base alla luminosità dell‘ambiente e si |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
illumina con una luminosità variabile. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se il TV è in modalità avvio rapido, il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
display LED bianco non viene regolato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e si illumina alla massima luminosità. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bianco lampeggiante: TV avviato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
verde: |
TV in funzione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rosso: |
registrazione con timer attiva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blu: |
TV in standby e presenza di un’attività |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in background (aggiornamento dati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPG, aggiornamento software, fun- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zione server streaming DR+, OLED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calibrazione). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
3 Ricevitore infrarossi: |
|
||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Ricevitore infrarossi per la ricezione dei segnali del telecomando. |
||||||
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
(1 La regolazione automatica, che dipende dalla luminosità dell‘ambiente (OPC), deve essere attivata (vedere il capitolo Impostazioni sistema, sezione Immagine).
9
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Collegamenti presenti sul retro dell’apparecchio Loewe bild 7.55 / bild 7.65
Posizione e funzione dei collegamenti (Loewe bild 7.55 / bild 7.65)
K
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
22 |
21 |
20
19 |
18 |
17
16
15
14
13 |
12 |
11
1 |
AC IN - connessione di rete |
14 |
|
Presa di rete – 220-240 V ~ 50 / 60 Hz |
|
2 |
Supporto per lucchetto Kensington |
15 |
3 |
LAN - connessione di rete |
16 |
|
RJ-45 – Ethernet / Fast Ethernet |
17 |
4HDMI 1 ARC - ingresso HDMI 1 (con Audio Return Channel) HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN/OUT
5HDMI 2 - ingresso HDMI 2
HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN
6ANT TV - antenna/cavo analogico / DVB-T/T2 / DVB-C Presa IEC – 75 Ohm / 5 V / 80mA
7 ANT SAT 1 - antenna del satellite (sintonizzatore satellitare 1) DVB-S/S2
Presa F – 75 Ohm / 13/18 V / 500mA
18
ANT SAT 2 - antenna del satellite (sintonizzatore satellitare 2) DVB-S/S2
19
Presa F – 75 Ohm / 13/18 V / 500mA
20
9 SPDIF OUT - uscita audio (digitale) Presa Cinch (arancione)
21
10 USB 3.0 - porta USB
USB tipo A – USB 3.0 (max. 900mA)
22
11 MOTOR UNIT - Comando della base girevole
12 DIGITAL AUDIO LINK - uscite audio surround (digitale) – (RJ45)
13 HEADPHONE - connessione delle cuffie Jack da 3,5 mm – Cuffie 32–200 Ohm
HDMI 3 - ingresso HDMI 3
HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN
AUDIO OUT - uscita audio (analogico) L/R – (Jack da 3,5 mm)
RS-232C - porta seriale (1 – (RJ12)
AV - presa micro-AV (1
Audio/Video IN con adattatore scarto: Y/C (S-VHS/Hi 8) FBAS (VHS/8 mm) RGB
L/R
Audio/Video IN con adattatore VGA: Segnale immagine PC/STB Component (YPbPr)
L/R
COMMON INTERFACE - CI-Slot 1 (Standard V1.3)
COMMON INTERFACE - CI-Slot 2 (Standard V1.3)
HDMI 4 UHD - ingresso HDMI 4 (2
HDMI – Digital Video IN (4K@60Hz)/Audio IN
USB - porta USB
USB tipo A – USB 2.0 (max. 500mA)
USB - porta USB
USB tipo A – USB 2.0 (max. 500mA)
(1 Adattatore disponibile come accessorio presso il rivenditore specializzato.
(2 Apparecchiature fonte HDMI che forniscono un contenuto UHD devono essere collegate con questa connessione.
10
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Procedura guidata Prima Installazione
Opzioni di installazione / Avvertenze di |
Montaggio a parete Loewe Wall Mount 7 |
|
installazione |
Fissare la squadretta di ritegno alla parete. Utilizzare la staffa |
|
appropriata e le viti. Accertarsi che l'allineamento sia orizzontale. |
||
|
||
Presso il rivenditore specializzato Loewe è possibile anche acquistare |
|
|
altre opzioni di montaggio. |
|
|
Attenersi alle istruzioni del relativo manuale di montaggio. |
|
Nello scegliere la sede di installazione, accertarsi che lo schermo non possa venire colpito da fonti di luce chiara o dal sole diretto. In caso contrario, i riflessi così prodotti potrebbero compromettere la qualità dell’immagine.
Come valore di riferimento per la distanza di osservazione è indicato un valore pari al triplo della diagonale dello schermo (ad esempio, con uno schermo da 55 pollici, si devono prendere in considerazione 4,2 m circa per il segnale SD). Nel caso di un segnale HD/UHD, la distanza di osservazione si può ridurre.
Preparazioni Loewe Wall Mount 7
Con l‘opzione di montaggio Loewe Wall Mount 7 fornita in dotazione è possibile fissare la TV semplicemente a parete.
Portare innanzitutto la piastra di ritegno sulla parete posteriore dell‘apparecchio. Verificare il corretto orientamento dei supporti (contrassegni frecce figura 1 e 2) e utilizzare le viti fornite in dotazione.
3
Infine agganciare bild7 con i due perni di fermo nei supporti previsti della squadretta di ritegno (cfr. figura dettagliata).
4
1
2
11
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Predisposizione dell'apparecchio TV
Collegamento dell’apparecchio TV
Collegamento alla rete elettrica
Togliere il coperchio delle prese.
Collegare l’apparecchio TV a una presa da 220-240V:
Innanzitutto inserire la piccola spina (spina del dispositivo piccolo) del cavo di rete nel collegamento di rete (AC IN) del dispositivo TV e poi collegare la spina più grande (Eurospina) alla presa di rete.
Collegamento delle antenne
Antenna via cavo (analogica) / DVB-C / DVB-T:
Inserire il cavo di connessione di antenne, impianti via cavo o antenne interne nella presa ANT TV.
Se si desidera sfruttare la connessione analogica via cavo / DVB-C ed un’antenna DVB-T allo stesso tempo, utilizzare un commutatore esterno per antenne (disponibile presso i negozi specializzati).
Antenna satellitare DVB-S:
In base all’impianto satellitare utilizzato, collegare rispettivamente un cavo di connessione dell’interruttore multiplo o direttamente di LNC alle prese ANT-SAT o ANT-SAT2 del TV.
Collegando il TV ad un impianto comune a cavo unico, connettere le prese ANT-SAT o ANT-SAT2 direttamente alla presa dell’antenna satellitare corretta.
Nel caso l’apparecchio TV venga collegato a un impianto comune a cavo unico DiSEqC (conforme a EN 50494), collegare la spina ANT-SAT direttamente alla rispettiva presa per antenna satellitare.
Per un impianto comune ad un cavo DiSEqC è necessaria solo una linea antenna. L’ulteriore divisione del segnale su due percorsi di ricezione viene rilevata dal sintonizzatore satellitare dell’apparecchio TV.
Tuttavia esiste la possibilità di continuare ad utilizzare il cablaggio SAT con due cavi di antenna su un impianto comune monocavo DiSEqC. Se sono presenti due canali di trasmissione dell‘impianto comune monocavo DiSEqC, per ogni cavo di antenna SAT si utilizza un canale dell‘impianto.
Nel dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Cable |
DVB-T |
DVB-S |
analogue / |
|
|
DVB-C |
|
|
R |
TV |
Collegamento del TV alla rete domestica
È possibile collegare il TV alla rete domestica via cavo (Ethernet, Powerline con appositi adattatori) o con una connessione senza fili wireless (WLAN). Per ulteriori informazioni sul collegamento Powerline rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
L‘apparecchio TV Loewe supporta lo standard AV UPnP per la riproduzione dei contenuti multimediali presenti nella rete domestica.
Per la configurazione delle impostazioni di rete, seguire la procedura guidata (Impostazioni sistema ט Multimediale/rete ט Impostazioni di rete טRete).
Non collegare, in nessun caso, il TV alla rete via cavo e contemporaneamente in wireless alla stessa rete locale, perchè si potrebbero verificare gravi malfunzionamenti.
Esempio di collegamento via cavo
Collegare la presa LAN dell’apparecchio TV con lo switch/router della propria rete domestica utilizzando un cavo di rete (disponibile presso i rivenditori specializzati).
TV set |
|
|
LAN switch/router |
|
|
|
|
|
PC |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DSL
12
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Predisposizione dell'apparecchio TV
Esempio di collegamento wireless |
Preparazione del telecomando |
L’apparecchio TV si può collegare alla rete domestica in modalità wireless utilizzando l’interfaccia WLAN predisposta all’interno dell’apparecchio.
Il segnale WLAN potrebbe essere disturbato in caso di presenza di materiali come cemento armato, superfici metalliche, etc.
TV set |
WLAN router |
PC |
DSL
Rimuovere il backup della batteria
Il telecomando è dotato di batterie. Per renderli pronti per l’uso, rimuovere le bandiere di plastica come illustrato di seguito.
Inserimento o sostituzione delle batterie
Premere in corrispondenza della freccia indicata facendo scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie.
Utilizzare esclusivamente microbatterie a tenuta stagna del tipo alcalino-manganese LR 03 (AAA). Non utilizzare batterie di tipo diverso e non usare insieme batterie nuove e usate.
Non esporre le batterie ad una fonte di calore eccessiva, come la luce solare diretta.
La posizione delle batterie è indicata nel vano batterie (in direzione opposta). Nell‘inserire le batterie, accertarsi di rispettare la corretta polarizzazione + e –.
Guida per la risoluzione di eventuali problemi di configurazione
Considerate le numerose configurazioni disponibili per la realizzazione delle reti locali, Loewe non offre nessun tipo di assistenza per quanto riguarda componenti hardware e software del PC o della rete.
Per assistenza su configurazioni di rete, su impostazioni relative ai supportidimemoria,aiservermultimediali,routeroswitch,ènecessario rivolgersi al proprio tecnico specializzato.
Se dopo un utilizzo prolungato le batterie risultano eccessivamente scariche, sul TV viene visualizzata una richiesta di sostituzione delle batterie. Procedere allo smaltimento delle batterie esaurite nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo Ambiente / note legali).
Una volta inserite le batterie, richiudere il coperchio facendolo scorrere dal basso.
Impostazione del telecomando per la gestione del TV
Premere il tasto TV.
13
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Accensione / spegnimento del TV
Accensione / spegnimento del TV |
Accensione del TV con il telecomando |
|||||||||||||
Impostazione del TV in modalità stand-by |
|
|
Premere il tasto ON / OFF. |
|||||||||||
Premere l’interruttore di rete sul lato inferiore dell’apparecchio in Pos. I. |
|
|
Oppure: |
|||||||||||
La spia presente nel comando locale sul lato anteriore si illumina |
|
|
Premere il tasto TV. |
|||||||||||
emettendo una luce bianca. Ora l'apparecchio si trova in modalità |
|
|
Si accede all’ultima emittente visualizzata. |
|||||||||||
standby. |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oppure: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere un tasto numerico 1-9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viene richiamata la posizione del programma corri- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spondente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dopo aver acceso l‘apparecchio TV, ulteriori comandi di controllo |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
saranno elaborati solo dopo alcuni secondi (eccetto modalità Avvio |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rapido, vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Controllo |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Modalità di avvio rapido). Quando la spia di stato nel comando |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
locale si illumina di verde, significa che l’accensione del TV è completa. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di verde, significa che l‘apparecchio TV è pronto a entrare in funzione. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spegnimento con il telecomando (stand-by) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto ON / OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Interruttore di alimentazione |
|
|
|
Prima di disattivare l’apparecchio con l’interruttore |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
di rete, si consiglia di impostare il TV nella modalità |
||||||||
Occhio Loewe |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di stand-by. |
Significato del colore del LED nel tasto di attivazione / disattivazione:
bianco: |
TV in standby (disponibilità) |
|
Il display LED bianco viene regolato(1 in |
|
base alla luminosità dell‘ambiente e si |
|
illumina con una luminosità variabile. |
|
Se il TV è in modalità avvio rapido, il |
|
display LED bianco non viene regolato |
|
e si illumina alla massima luminosità. |
bianco lampeggiante: TV avviato |
|
verde: |
TV in funzione |
rosso: |
Registrazione con timer attiva |
blu/turchese: |
TV in standby e servizio in background |
|
attivo (aggiornamento dati EPG, |
aggiornamento software, funzione server streaming DR+, OLED Calibrazione)
Dopo aver acceso l‘apparecchio TV, ulteriori comandi di controllo saranno elaborati solo dopo alcuni secondi (eccetto modalità Avvio rapido, vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Controllo
– Modalità di avvio rapido). Quando la spia di stato nel comando locale si illumina di verde, significa che l’accensione del TV è completa. di verde, significa che l‘apparecchio TV è pronto a entrare in funzione.
Spegnimento del TV e dei dispositivi collegati (stand-by di sistema)
Premere a lungo il tasto ON / OFF:
il TV e tutti gli apparecchi in standby con funzioni CEC collegati alle interfacce HDMI si disattivano (standby di sistema).
Modalità di avvio rapido
Attivando la modalità Avvio rapido, il televisore si accende più velocemente, riducendo i tempi di attesa. È possibile impostare la fascia oraria nella quale attivare la modalità Avvio rapido del TV. Tenere presente che in questa modalità il consumo energetico è maggiore.
La modalità Avvio rapido si trova in Impostazioni sistema טControllo
טModalità di avvio rapido.
Impostazione standard per la modalità Avvio rapido: dis.
Indicazione tecnica
La disattivazione del TV con l’interruttore di rete durante il funzionamento in corso e l’interruzione involontaria dell’alimentazione elettrica, come ad esempio in caso di black out, possono provocare danni al sistema di file del disco fisso e, di conseguenza, la perdita delle emittenti registrate.
Durante il processo di copia sui supporti di memoria USB non scollegare in nessun caso il supporto di memoria dal TV. Prima di disattivare l’apparecchio con l’interruttore di rete, si consiglia di impostare il TV nella modalità di stand-by.
Se si verificano eventuali problemi imprevisti del funzionamento del disco fisso, può risultare utile la formattazione del disco fisso. Le impostazioni per le rispettive voci di menu si trovano in Impostazioni sistema טControlloט altri...ט Hard disk.
Loewe non si risponde di eventuali perdite di dati del disco fisso integrato del TV. Per evitare la perdita di dati, si consiglia di trasferire le registrazioni importanti su un supporto di memoria esterno.
(1 La regolazione automatica, che dipende dalla luminosità dell‘ambiente (OPC), deve essere attivata (vedere il capitolo Impostazioni sistema, sezione Immagine).
14
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Indicazioni generali sul funzionamento
Struttura della schermata menu
In questo capitolo vengono fornite spiegazioni generali sui tasti più importanti per la navigazione. I numeri presenti all’interno del testo si riferiscono all’immagine del telecomando nel capitolo Telecomando.
I tasti freccia 22 consentono di navigare nel menu del televisore in maniera rapida e semplice. Si trovano al centro del telecomando disposti intorno al tasto OK 11 .
I tasti freccia vengono rappresentati come segue:
Selezionare la voce desiderata.
Il tasto OK 11 serve per confermare una selezione, accedere alla voce del menu evidenziata e aprire la lista delle emittenti.
Il tasto ok viene rappresentato come segue:
OK Confermare.
La struttura delle diverse schermate del menu è sempre simile, ed è composta da 3 diverse barre di navigazione/attività.
Struttura della schermata: procedura guidata
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INITIAL INSTALLATION - Menu language |
|
|
A |
|
|
|||
|
Which menu language do you want to use for operation? |
|
|
|
|
||||
|
Deutsch |
(de) |
Ελληνικά |
(el) |
Svenska |
(sv) |
|
|
|
|
English |
(en) |
Polski |
(pl) |
Dansk |
(da) |
|
|
|
|
Français |
(fr) |
Magyar |
(hu) |
Português |
(pt) |
B |
|
|
|
Italiano |
(it) |
Suomi |
(fi) |
Русский |
(ru) |
|
||
|
|
|
|
||||||
|
Español |
(es) |
Slovenščina |
(sl) |
Norsk |
(no) |
|
|
|
|
Nederlands |
(nl) |
Slovenčina |
(sk) |
|
(zh) |
|
|
|
|
Čeština |
(cs) |
Türkçe |
(tr) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
C |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Con i tasti numerici del telecomando 28 si possono digitare direttamente le posizioni dei programmi e le pagine televideo. Con il pulsante si accede all‘elenco AV.
I tasti numerici vengono rappresentati come segue:
Inserire la posizione del programma in modo diretto.
I tasti numerici possono essere utilizzati anche per inserire dei testi (vedere il capitolo Indicazioni generali sul funzionamento, sezione Digitazione dei caratteri con il telecomando).
(A)Barra del titolo con il nome della procedura guidata e del menu corrente.
(B)Voci della selezione, il cui numero può risultare diverso a seconda del passaggio.
(C)Barra inferiore con i tasti disponibili. In caso di necessità vengono visualizzate le indicazioni e le informazioni.
Struttura della schermata: riproduzione multimediale (esempio: riproduzione di brani musicali)
La schermata Home rappresenta la pagina principale del TV, dove vengono raccolte tutte le funzioni del TV. Si accede alla schermata Home con il tasto HOME 27 .
HOME: accesso alla schermata Home.
Con una pressione breve del tasto BACK 24 ci si riporta indietro di un passaggio nella procedura guidata. Tenendo premuto il tasto BACK più a lungo, si chiudono tutte le schermate aperte.
Di seguito viene riportato un esempio dell’uso del tasto BACK:
BACK: interrompere la digitazione del testo ed uscire dal campo di inserimento.
Snow Patrol / Eyes Open |
A |
|
|
B |
Back |
|
|
|
|
|
C |
|
|
Hands Open |
Chasing Cars |
|
Shut Your Eyes |
|
|
|
|
00:00 |
|
D |
02:56 |
04:27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
PremendoalungoiltastoINFO 25 vienevisualizzataunapresentazione dei tasti funzione principali della modalità attuale (ad es. modalità TVModus, Teletext, PIP ecc.).
(A)Barra del titolo con album / cartella selezionato/a.
(B)Voce del menu Indietro per uscire dal menu o per tornare alla voce del menu precedente.
(C)Selezione dell’album o selezione del titolo.
(D)Barra della durata.
(E)Barra inferiore con le diverse icone per la gestione della riproduzione.
15
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Struttura della schermata: impostazioni (esempio: immagini) Navigazione: procedure guidate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
B |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVB-S settings (ASTRA1 19,2°E) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please specify whether you want to search for scrambled stations too. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
additional card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scrambled stations |
|
no |
yes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Search method |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Network search Frequency search |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbol rate |
|
22000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accept Logical Channel Number |
no |
yes |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A)Funzione selezionata nella schermata Home (in questo caso impostazioni di sistema).
(B)Menu principale Impostazioni sistema con la voce del menu
Immagine.
(C)Informazioni/spiegazioni disponibili sulla voce selezionata Immagine > Contrasto..
Navigazione: selezione degli elementi (esempio: Menu di navigazione)
Utilizzando i tasti freccia del cursore del telecomando, è possibile spostarsi all’interno del menu e selezionare le voci/gli elementi a schermo.
In questo modo è possibile visualizzare sempre l’esatta posizione in cui ci si trova. Quando sullo schermo appare una linea vicino ad una icona o ad un testo, vuol dire che quella voce può essere selezionata.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
C |
A |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A)Elementi / voci del menu selezionabili.
(B)I caratteri presenti nella riga selezionata sono bianchi.
(C) Gestire la selezione con i tasti freccia per la voce di menu che è necessario impostare.
La posizione del segno è riconoscibile darattangolo grigio.
La voce di menu selezionata viene acquisita in automatico. Il colore dei caratteri della voce precedentemente attiva diventa grigio, mentre quello dei caratteri della voce scelta in seguito diventa bianco.
Talvolta è necessario confermare la voce selezionata con il tasto
OK.
Se le voci del menu risultano preimpostate in modo corretto (evidenziate in bianco):
Accedere al passaggio successivo.
In caso contrario:
Evidenziare la voce del menu che si desidera cambiare. La modifica viene acquisita in modo automatico. Il colore dei caratteri della voce precedentemente attiva diventa grigio. In caso contrario, la selezione è da
OK Confermare.
Accedere al passaggio successivo.
Navigazione: selezione degli elementi in elenchi in base alla lettera iniziale
È possibile scorrere gli elenchi, ad es. elenchi di radio via internet, con l‘aiuto dei tasti numerici del telecomando.
In caso di ordine alfabetico dell‘elenco, passare alla lettera inserita. Così, ad es., premere tre volte il tasto 7 per il primo elemento dell‘e- lenco con la lettera R.
In caso di ordine numerico, la posizione dell‘emittente può essere selezionata direttamente con i tasti numerici.
16
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Indicazioni generali sul funzionamento
Digitazione dei caratteri con la tastiera a schermo
In alcune funzioni è necessario inserire del testo, ad esempio per scrivere un indirizzo di un sito web nel browser oppure per rinominare un archivio DR+. Per inserire il testo viene visualizzata una tastiera a schermo.
Selezionare i caratteri / i pulsanti. OK Acquisire i caratteri.
Premendo a lungo OK (2 sec.) le lettere contrassegnate da un triangolo riveleranno le altre lettere disponibili.
Per la selezione dei caratteri speciali, selezionare il campo .-/.
Tabella dei caratteri per l‘inserimento testi con il telecomando
Tasto |
Carattere (maiuscolo - minuscolo) |
|
|
1 |
[spazio] 1 |
|
|
2 |
A B C 2 Ä Æ Ã Å Ā À Á Ć Ç Č - a b c 2 ä æ ã å ā â à á ć ç č |
|
|
3 |
D E F 3 Ė Ë Ē Ę Ê È É - d e f 3 ė ë ē ę ê è é |
|
|
4 |
G H I 4 Ï Ī Į Î Ì Í - g h i 4 ï ī į î î ì í |
|
|
5 |
J K L 5 - j k l 5 |
|
|
6 |
M N O 6 Ö O E Õ Ō Ô Ò Ó Ø - m n o 6 ń ñ ö o e õ ō ô ò ó ø |
|
|
7 |
P Q R S 7 ß - p q r s 7 ß |
|
|
8 |
T U V 8 Ü Ū Û Ù Ú - t u v 8 ü ū û ù ú |
|
|
9 |
W X Y Z 9 - w x y z 9 |
|
|
0 |
. 0 - / _ : + , ; ? ! = & # % ~ @ $ * ’ ( ) ” § \ { } [ ] < > ´ ` ^ | |
|
|
Per concludere la digitazione.
Selezionare Acquisire.
OK Confermare.
Digitazione dei caratteri con il telecomando
In alternativa alla tastiera a schermo, è possibile inserire i caratteri desiderati anche utilizzando il telecomando (come con il tastierino numerico dei telefoni cellulari).
Selezionare il campo di inserimento testo.
Sotto alla prima lettera del nome è visualizzato un trattino per indicare la posizione d’inserimento corrente.
Spostamento di una posizione a destra della posizione d’inserimento (anche per gli spazi vuoti)
Spostamento di una posizione a sinistra della posizione d’inserimento.
Inserirelelettereinsequenza.Utilizzandoiltelecomando come una tastiera del cellulare premere i tasti numerici (da 0 a 9) ripetutamente fino a visualizzare il carattere desiderato. Le lettere disponibili sono riportate sui pulsanti numerici.
L‘esatta disposizione dei pulsanti è riportata nella tabella dei caratteri nella colonna a destra.
Per concludere la digitazione:
Selezionare Acquisire.
OK Confermare.
17
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Visualizzazione delle informazioni
Spiegazione dei tasti
E’ possibile visualizzare una spiegazione rapida dei principali tasti di comando.
La disponibilità della spiegazione dei tasti dipende dalle condizioni di utilizzo attive.
INFO premuto a lungo: visualizzarelespiegazionideitasti.
INFO o BACK: visualizzare le spiegazioni dei tasti.
Spiegazione dei simboli
Nelle schermate in cui sono presenti dei simboli nella barra in basso, selezionando un simbolo verrà automaticamente visualizzata una breve descrizione della funzione.
Info menu automatiche
Le Info menu automatiche forniscono un testo informativo relativo al contenuto della voce di menu selezionata.
Viene mostrata una visualizzazione del menu.
La visualizzazione delle informazioni viene mostrata di default in modo automatico per ogni voce del menu. E ’ p oss i b i l e n a sco n d e re l e i nfo r m a z i o n i temporaneamente premendo il tasto INFO.
Visualizzazione ora permanente
È possibile visualizzare l‘orario in modo permanente.
La visualizzazione dell‘orario in modo permanente può essere attivata o disattivata dalla schermata Home sselezionandola alla voce Impostazioni sistema טControllo ט altri ... טMenu di navigazione.
18
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Procedura guidata Prima Installazione |
Efficienza |
Modalità Home: |
|
|
|
energetica |
Selezionando la modalità Home, il consumo energetico |
Prima installazione |
(continua) |
è ottimizzato per l’utilizzo domestico. Viene quindi |
|
La procedura guidata di prima installazione viene avviata in modo |
|
attivata la regolazione automatica del contrasto in base |
|
automatico dopo la prima accensione del TV. E’ possibile eseguire |
|
all’illuminazione ambiente. |
|
di nuovo la procedura di prima installazione anche in un secondo |
|
Modalità Premium: |
|
momento. (vedere capitolo Impostazioni di sistema, sezione Extra |
|
||
– Ripetere la prima installazione). |
|
Selezionare questa modalità in presenza di un ambiente |
|
|
Per eseguire nuovamente la prima installazione, è necessario inserire |
|
molto luminoso. Il livello di consumo energetico sarà |
|
|
||
|
il codice di sicurezza bambini (vedere capitolo Impostazioni di |
|
maggiore. |
|
|
|
|
|
sistema, sezione Controllo – Sicurezza bambini). |
|
Modalità Negozio: |
|
|
|
Per le informazioni sulla navigazione all’interno della procedura guidata, vedere capitolo Informazioni generali relative all’utilizzo.
Avvio della procedura guidata per la prima installazione
A seconda delle impostazioni selezionate di seguito, verrà modificata la procedura di installazione.
Questa impostazione viene utilizzata in caso di installazione in un negozio. La regolazione automatica del contrasto viene disattivata.
È possibile modificare in un secondo momento le preimpostazioni nelle Impostazioni sistema in
Controllo ט Efficienza energetica.
Lingua del menu
INITIAL INSTALLATION - Menu language
Which menu language do you want to use for operation?
|
Deutsch |
(de) |
ǼȜȜȘȞȚțȐ |
(el) |
Svenska |
(sv) |
|
English |
(en) |
Polski |
(pl) |
Dansk |
(da) |
|
Français |
(fr) |
Magyar |
(hu) |
Português |
(pt) |
|
Italiano |
(it) |
Suomi |
(fi) |
ȇɭɫɫɤɢɣ |
(ru) |
|
Español |
(es) |
Slovenščina |
(sl) |
Norsk |
(no) |
|
Nederlands |
(nl) |
Slovenčina |
(sk) |
|
(zh) |
|
Čeština |
(cs) |
Türkçe |
(tr) |
|
|
Proceed with |
|
|
|
|
|
Selezionare Lingua del menu.
La selezione della lingua rappresenta il primo passaggio della procedura guidata. Seguire le indicazioni sull’apparecchio TV.
Avanti al passaggio successivo.
Viene visualizzato l‘accordo di licenza.
Scorrere l‘accordo di licenza.
OK Conferma dell‘accordo di licenza e proseguimento al passo successivo.
Efficienza energetica
Energy efficiency
Here you define how energy efficiently you operate your TV. With the "Home Mode" setting you put the focus on low energy consumption for home use. The "Premium Mode" is optimised to a brighter environment with a higher energy consumption. The "Shop Mode" is designed for operation in a showroom.
Note: If you select "Home Mode" here, the TV set will automatically switch off to save energy after no longer being operated for 4 hours.
Home mode |
Premium mode Shop mode |
Back with |
Proceed with |
Selezionare Efficienza energetica.
Scegliere l’impostazione di efficienza energetica del TV. A seconda della preimpostazione, si adatta il valore del contrasto e, di conseguenza la luminosità della retroilluminazione, e si attiva o disattiva il dimmer automatico.
Lo spegnimento automatico è attivo solo nella modalità di risparmio energetico Modalità Home.
Avanti al passaggio successivo.
Luogo di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
installaz. |
|
Location of TV set |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please specify the location of your TV set so that the available stations can be sorted |
|
||||||
|
|
according to the specify country. |
|
|
|
|
|
||
|
|
(DK) |
Denmark |
(L) |
Luxembourg |
(S) |
Sweden |
|
|
|
|
(E) |
Spain |
(N) |
Norway |
(SK) |
Slovakia |
|
|
|
|
(F) |
France |
(NL) |
Netherlands |
(SLO) |
Slovenia |
|
|
|
|
(FIN) |
Finland |
(NZ) |
New Zealand |
(TR) |
Turkey |
|
|
|
|
(H) |
Hungary |
(P) |
Portugal |
(UK) |
United Kingdom |
|
|
|
|
(I) |
Italy |
(PL) |
Poland |
|
Other country |
|
|
|
|
(IRL) |
Ireland |
(RUS) |
Russia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare Luogo di installaz. (vengono acquisite le preimpostazioni specifiche del paese d’appartenenza).
Per quanto riguarda la collocazione specifica dell’apparecchio, come ad esempio l’Australia, è necessario selezionare anche in quale stato federale / regione si utilizza l’apparecchio.
Avanti al passaggio successivo.
Modalità
Operating mode
Please specify if you wish to use the full TV function of your set, or if you wish to use it purely as a monitor.
As TV set |
As monitor only |
Back with |
Proceed with |
Selezionare Modalità.
Utilizzare l‘apparecchio TV come apparecchio TV: Continua con la Collegare linea/e antenna (v. pagina successiva).
Utilizzare l‘apparecchio TV solo come monitor: Vedere capitolo Prima messa in funzione, sezione
Apparecchio TV come monitor.
19
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Collegare |
|
|
|
|
|
|
Possibilità di impostazione per la ricezione con cavo analogico |
||||||
linea/e |
|
|
|
|
|
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa |
|||||||
|
Connect antenna cable(s) |
|
|
|
|||||||||
antenna |
|
Your television will automatically search for stations. With OK , highlight which antenna |
|
in funzione non si seleziona Cavo analogico, proseguire fino al |
|||||||||
|
|
cables are available for your TV set and connect them to the correct antenna sockets, |
|
||||||||||
|
|
which are specified here in the right-hand column. |
|
passaggio successivo Possibilità di impostazione per la ricezione |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Antenna cable(s) for: |
to antenna socket(s): |
|
DVB-T. |
|
|
|
|||||
|
|
Cable analog |
|
ANT TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terrestrial (DVB-T) |
|
ANT TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable (DVB-C) |
|
ANT TV |
|
Standard TV/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Satellite (DVB-S / cable 1) |
ANT SAT |
|
colori |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Satellite (DVB-S / cable 2) |
ANT SAT2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV/col. standard |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please select the TV/colour standard. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Automatic BG+L |
SECAM-BG |
|
|
|
Selezionare il cavo dell’antenna. |
|
|
|
PAL-BG |
|
SECAM-DK |
|
|||||
|
|
|
|
PAL-DK |
|
SECAM-L |
|
||||||
|
OK Collegare / rimuovere il cavo dell’antenna. |
|
|
|
PAL-I |
|
NTSC |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Selezionare i cavi di antenna che sono collegati al |
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
||||||
|
proprio apparecchio TV. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Prima di ogni antenna selezionata viene |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
visualizzata l’icona . |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavo analogico: |
emittenti analogiche |
|
via cavo |
Terrestre (DVB-T): |
emittenti digitali via |
|
antenna |
Cavo (DVB-C): |
emittenti digitali via |
|
cavo |
Satellite (DVB-S / linea 1): emittenti digitali via satellite
Satellite (DVB-S / linea 2): emittenti digitali via satellite
Avanti al passaggio successivo.
La selezione del sistema colore è necessaria solo se per la località di installazione dell’apparecchio è stato selezionato Altri paesi. In caso contrario, con la selezione della collocazione degli apparecchi si effettua la preimpostazione delle configurazioni specifiche del paese d’appartenenza. Quindi si salta questo passaggio
Selezionare il sistema colore adatto.
Avanti al passaggio successivo.
L‘ulteriore procedura dell‘assistente di prima messa in funzione dipende dalle antenne scelte (cavo analogico, DVB-T, DVB-C, DVB-S) nel passaggio Collegare linea/e antenna.
Le varie antenne/tipi di ricezione sono descritti nelle seguenti sezioni della prima messa in funzione.
20
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-T: |
Tensione di |
|
|
|
|
|
||||
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in |
alimentazione |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
funzione non si seleziona Terrestre (DVB-T), proseguire fino al passaggio |
|
|
|
|
|
|
||||
successivo Possibilità di impostazione per la ricezione DVB-C. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Supply voltage DVB-T antenna |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Please state here whether your DVB-T antenna needs a supply voltage. Antennas with an |
|
||
Selezione |
|
|
|
|
|
|
integrated amplifier need a supply voltage on the antenna line. |
|
||
|
|
|
|
|
|
no (0V) |
yes (5V) |
|
|
|
della rete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
|
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Network selection (DVB-T) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please state from which network you wish to receive your station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Freeview |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
other network |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare la tensione di alimentazione No / Sì. |
||||
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Se si utilizza un’antenna DVB-T, che richiede una |
||||
|
|
|
|
|
|
tensione di alimentazione (antenna attiva) non |
||||
|
|
|
|
|
|
ancora erogata da un alimentatore di rete, |
||||
|
|
|
|
|
||||||
Se con DVB-T sono disponibili diverse reti di ricezione, |
|
selezionare Sì (5V) per l’alimentazione elettrica |
||||||||
|
dell’antenna. |
|||||||||
è possibile selezionare da quale rete ricevere le |
|
|||||||||
|
Informazioni sull’orientamento dell’antenna |
|||||||||
emittenti. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
DVB-T sono riportate al capitolo Impostazioni |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
Selezionare la rete. |
|
sistema, sezione Collegamenti – Antenna |
||||||||
|
OK Confermare la selezione. |
|
DVB. |
|
|
|
||||
|
Avanti al passaggio successivo. |
|
Avanti al passaggio successivo. |
Impostazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVB-T settings |
|
|
|
|
|
|
Please specify whether you want to search for scrambled stations too. |
|
|||
|
|
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and |
|
|||
|
|
additional card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scrambled stations |
|
no |
yes |
|
|
|
Search method |
|
Channel search Frequency search |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Accept Logical Channel Number |
no yes |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare ed adattare le impostazioni per |
||||
|
|
la ricezione DVB-T. |
||||
Emittenti |
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/ |
|||||
criptate |
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti |
|||||
|
criptate. Se si seleziona Sì, tutte le emittenti criptate |
|||||
|
individuate vengono salvate in memoria. Per ricevere |
|||||
|
le emittenti criptate è necessario un modulo CA |
|||||
|
adeguato ed una Smart Card supplementare. La |
|||||
|
gestione del modulo CA è descritta al capitolo |
|||||
|
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo |
|||||
|
Conditional Access. |
|
|
|
||
Processo di |
Sesidesideraeffettuarelaricercaindipendentemente |
|||||
ricerca |
dalla suddivisione dei canali, selezionare Ricerca |
|||||
|
frequenza per il processo di ricerca. |
|||||
Adotta |
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-T) vengono |
|||||
Logical |
trasmesse con un codice programma predefinito per |
|||||
Channel |
ogni emittente, anche noto come Logical Channel |
|||||
Number |
Number (LCN). |
|
|
|
|
|
|
SeinquestasezionesispecificaSì,vengonoacquisite |
|||||
|
le posizioni preimpostate per la memorizzazione |
delle emittenti e le emittenti della sorgente del segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più possibile scorrere le emittenti nella panoramica emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
21
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-C: |
ID rete |
Se in questa sezione si seleziona nessuno, viene |
||||||
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in |
||||||||
|
avviata la ricerca automatica dei segnali DVB di |
|||||||
funzione non si seleziona Cavo (DVB-C), proseguire fino al passaggio |
|
tutte le emittenti correnti (opzione consigliata per la |
||||||
successivo Possibilità di impostazione per la ricezione DVB-S. |
|
maggior parte delle reti via cavo). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Se si specifica altrimenti un determinato ID rete |
|
Selezione |
|
|
|
|
|
|
(opzione necessaria nelle reti via cavo di alcuni paesi), |
|
della rete |
|
|
|
|
|
|
si effettua la ricerca automatica solo dei segnali DVB |
|
|
|
|
|
|
|
|
della rete delle emittenti interessata. |
|
|
|
Network selection (DVB-C) |
|
|
|
Le informazioni vengono fornite dal gestore del |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Please state from which network you wish to receive your station. |
|
|
|
servizio via cavo. |
||
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the |
OK button. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unitymedia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Standard |
|
|
|
Adotta |
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-C) vengono |
|
|
|
|
|
|
|
Logical |
trasmesse con un codice programma predefinito per |
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Channel |
ogni emittente, anche noto come Logical Channel |
|
|
|
|
|
|
|
Number |
Number (LCN). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Se in questa sezione si specificasì, vengono acquisite |
|
|
|
|
|
|
|
|
le posizioni preimpostate per la memorizzazione |
|
Se con DVB-C sono disponibili diverse reti di ricezione, |
|
delle emittenti e le emittenti della sorgente del |
||||||
è possibile selezionare da quale rete ricevere le |
|
segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più |
||||||
emittenti. Le impostazioni DVB-C necessarie |
|
possibile scorrere le emittenti nella panoramica |
||||||
dipendono dalla scelta del luogo di installazione |
|
emittenti. |
||||||
dell’apparecchio o della rete e non possono essere |
|
|
||||||
modificate. L’estensione delle seguenti impostazioni |
|
|
dipende dalla rete selezionata. |
|
|
Avanti al passaggio successivo. |
||||||
|
Selezionare la rete. |
|
|
|
|
|
|||
|
OK Confermare la selezione. |
|
|
|
|||||
|
|
Avanti al passaggio successivo. |
|||||||
Impostazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVB-C settings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please specify whether you want to search for scrambled stations too. |
|
|
||||
|
|
|
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and additional |
|
|
||||
|
|
|
card. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scrambled stations |
|
no |
yes |
|
|
|
|
|
|
Search method |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Network search |
Frequency search |
|
|
||
|
|
|
Start frequency |
|
044.00 MHz |
|
|
|
|
|
|
|
Network ID |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
none |
00000 |
|
|
|
|
|
|
|
Accept Logical Channel Number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no |
yes |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare e adattare le impostazioni della |
|
ricezione DVB-C. |
Emittenti |
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/ |
criptate |
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti |
|
criptate. Se si seleziona Sì, tutte le emittenti criptate |
|
individuate vengono salvate in memoria. Per rice- |
|
vere le emittenti criptate è necessario un modulo |
|
CA adeguato ed una Smart Card supplementare. |
|
La gestione del modulo CA è descritta al capitolo |
|
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo |
|
Conditional Access. |
Processo di |
Se si seleziona Ricerca frequenza in questa |
ricerca |
sezione, si esegue la ricerca di tutte le emittenti che |
|
è possibile ricevere. Per la Ricerca rete vengono |
|
ricercate o tutte le reti o solo quelle emittenti per la |
|
rete specificata in ID rete che diffondano queste reti. |
Frequenza |
Le emittenti DVB saranno ricercate soltanto nella |
iniziale |
banda di frequenza superiore alla frequenza iniziale. |
22
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-S: |
Impianto |
Se l’apparecchio TV è collegato a un impianto a |
|||||
Se nel passaggio Collegare linea/e antenna della prima messa in |
|||||||
comune |
cavo unico DiSEqC (a norma EN 50494) selezionare |
||||||
funzione non si seleziona Satellite (DVB-S / linea x), proseguire |
monocavo |
questo tipo di impostazione. A un cavo satellitare si |
|||||
fino al passaggio successivo Possibilità di impostazione di tutti |
DiSEqC |
possono collegare diversi ricevitori satellitari. Per le |
|||||
i tipi di ricezione. |
|
|
|
impostazioni. |
|||
Selezione |
|
|
|
|
altro impianto |
Selezionare l'impostazione se il TV risulta collegato |
|
|
|
|
|
||||
della rete |
|
|
|
|
comune |
a un impianto a cavo unico (senza DiSEqC). A un |
|
|
|
|
|
|
|
cavo satellitare si possono collegare diversi ricevitori |
|
|
|
Network selection (DVB-S) |
|
|
satellitari. Al contrario di quanto accade negli |
||
|
|
Please state from which network you wish to receive your station. |
|
|
impianti comuni a cavo unico DiSEqC, negli impianti |
||
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK button. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
comuni a cavo unico "normali" sono previste alcune |
|
|
|
ASTRA LCN |
|
|
|
||
|
|
Standard |
|
|
|
limitazioni nell'ambito delle frequenze di ricezione |
|
|
|
|
|
|
|
specifiche. Per le impostazioni. |
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Avanti al passaggio successivo. |
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare la rete.
Se con DVB-S sono disponibili diverse reti di ricezione, è possibile selezionare da quale rete ricevere le emittenti.
Avanti al passaggio successivo.
Selezionare
l‘impianto
Select satellite installation
satellitare Please define which satellites you receive or which satellite equipment you use. Single satellite
2 satellites on 22 kHz switchbox
2 satellites on toneburst switch
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
DiSEqC one cable communal system
Other communal installation
L‘ulteriore procedura dell‘assistente di prima messa in funzione dipende dall‘impianto satellitare scelto nel passaggio Selezionare l‘impianto satellitare.
I vari impianti satellitari sono descritti nelle seguenti sezioni della prima messa in funzione.
Back with Proceed with
Selezionare l’impianto satellitare.
Indicare la modalità di ricezione (satellite singolo o tipo di impianto satellitare) e il tipo di satellite ricevuto. Nel dubbio, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Le impostazioni DVB-S correnti derivano dalla selezione della collocazione apparecchi o dalla reteenellamaggiorpartedeicasinonènecessario modificarle.
Satellite |
Ricezione di un satellite unico tramite un LNC (LNB) |
singolo |
collegato. Per le impostazioni. |
2 satelliti nella |
Ricezione da due satelliti diversi con due LNC (LNB), |
switchbox |
collegati all’apparecchio TV tramite una Switchbox |
22 kHz |
da 22 kHz. Per le impostazioni. |
2 satell. nell‘ |
Ricezione da due satelliti diversi con due LNC(LNB), |
interruttore |
collegatiall’apparecchioTVtramiteuncommutatore |
toneburst |
Toneburst. Per le impostazioni. |
Max. 4 |
L’apparecchio TV controlla un interruttore multiplo |
satelliti su |
DiSEqC al quale si possono collegare fino a quattro |
interruttore |
LNC (LNB) per satelliti diversi. Per le impostazioni. |
multiplo |
|
DiSEqC |
|
23
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione per l’impianto satellitare (satellite singolo):
Selezionare
satelliti
Select satellites
Please specify here which satellite you receive. |
|
|||
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK |
button. |
|||
|
Optus D1160°E |
ASTRA1 19,2°E |
Eutelsat 5 West A 5°W |
|
|
Türksat 42°E |
|
Eutelsat 16A 16°E |
Nilesat 7°W |
|
Hellas Sat2 39°E |
Hot Bird 13°E |
Eutelsat 7 West A 7,2°W |
|
|
Eutelsat 36A |
36°E |
Eurobird 9A 9°E |
Eutelsat 8 West A 8°W |
|
Eutelsat 28A |
28,5°E |
Eurobird 7A 7°E |
Eutelsat 12 West A 12,5°W |
|
ASTRA2 28,2°E |
ASTRA4A 4,8°E |
Telestart12 12,5°W |
|
|
ASTRA3 23,5°E |
Thor/Intelsat10-02 0,8 |
Intelsat901 18°W |
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
Possibilità di regolazione per l’impianto satellitare (2 satelliti nella switchbox 22 kHz / 2 satelliti nell'interruttore toneburst):
Selezionare |
|
|
|
|
|
|
satelliti |
|
|
|
|
|
|
|
Select satellites |
|
|
|
||
|
|
Please select satellite 1 and satellite 2. |
|
|
|
|
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK |
button. |
|
||
|
|
Satellit 1 |
Satellit 2 |
|
|
|
|
|
|
none |
ASTRA3 23,5°E |
Thor/Intelsat10-02 0,8 |
|
|
|
|
Optus D1160°E |
ASTRA1 19,2°E |
Eutelsat 5 West A 5°W |
|
|
|
|
Türksat 42°E |
Eutelsat 16A 16°E |
Nilesat 7°W |
|
|
|
|
Hellas Sat2 39°E |
Hot Bird 13°E |
Eutelsat 7 West A 7,2°W |
|
|
|
|
Eutelsat 36A 36°E |
Eurobird 9A 9°E |
Eutelsat 8 West A 8°W |
|
|
|
|
Eutelsat 28A 28,5°E |
Eurobird 7A 7°E |
Eutelsat 12 West A 12,5°W |
|
|
|
|
ASTRA2 28,2°E |
ASTRA4A 4,8°E |
Telestart12 12,5°W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare la rete.
OK Confermare la selezione.
Avanti al passaggio successivo.
Banda doppia/ singola
Dual/single band (ASTRA1 19,2°E)
Here, please specify whether you are using a Dual Band (Universal) LNB or a Single Band
LNB.
Dual band (low/high) Single band
Back with Proceed with
Selezionare Banda doppia (bassa/alta) o Singolo Banda.
In questa sezione specificare se utilizzare un LNB Dual Band (universale) o un LNB singolo.
Avanti al passaggio successivo.
Frequenze
LNC
LNB frequencies
Please specify the oscillator frequency for your LNB. |
|
|
|||
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the |
OK |
button. |
|||
|
|
|
|
||
ASTRA1 19,2°E low Band |
9750 MHz |
10000 MHz 10200 MHz 10600 MHz |
|||
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
Impostare le frequenze LNC.
OK Acquisire le impostazioni.
Se al passaggio Dual/Single Band è stata utilizzata l‘impostazione Single Band, verrà richiamata solo l‘impostazione della frequenza LNC.
Normalmente, non è necessario modificare il valore Low Band, a condizione che il LNC (LNB) dell‘impianto satellitare utilizzi una frequenza dell‘oscillatore differente (importante per l‘indicazione delle frequenze).
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione per la ricezione DVB-S (continua).
Frequenze LNC (switchbox a 22 kHz)
Frequenze LNC (interruttore Toneburst)
Evidenziare Satellite 1 / Satellite 2.
Selezionare il satellite. OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
LNB frequencies
Please select the LNB frequency for the Low Band.
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the OK button.
ASTRA1 19,2°E Low Band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
10600 MHz |
|
Hot Bird 13°E Low Band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
10600 MHz |
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
LNB frequencies
Please specify the oscillator frequency/frequencies of your LNB.
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the OK button.
ASTRA1 19,2°E low band |
9750 MHz |
|
10000 MHz |
10200 MHz |
10600 MHz |
|
ASTRA1 19,2°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
11000 MHz |
11250 MHz |
||
Hot Bird 13°E low band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
10600 MHz |
||
Hot Bird 13°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
11000 MHz |
11250 MHz |
||
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
Impostare le frequenze LNC.
OK Acquisire le impostazioni.
Nei casi standard, non è necessario modificare i valori High Band e Low Band a condizione che LNC (LNB) dell’impianto satellitare utilizzi una frequenza dell’oscillatore differente (importante per l’indicazione delle frequenze).
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione per la ricezione DVB-S (continua).
24
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare (Max. 4 |
Frequenze |
|
LNB frequencies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
satelliti su interruttore multiplo DiSEqC) |
LNC |
|
Please select the LNB frequencies for both High and Low Bands. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the |
OK button. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASTRA1 19,2°E low band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
|
10600 MHz |
|
|||
Impostazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASTRA1 19,2°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
|
11000 MHz |
|
|
11250 MHz |
|
|
interruttore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hot Bird 13°E low band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
|
10600 MHz |
|
||||
DiSEqC |
|
Settings DiSEqC multiple switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hot Bird 13°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
|
11000 MHz |
|
|
11250 MHz |
|
|||||
|
|
With the refresh rate you determine how often a DiSEqC command is output. This is only |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
necessary in a cascaded system. Your system provider will bei able to tell you more about |
|
|
|
|
Eutelsat W2 16°E low band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
|
10600 MHz |
|
||||||||||
|
|
this. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eutelsat W2 16°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
|
11000 MHz |
|
|
11250 MHz |
|
|
|
|
Repeat rate |
|
none |
1 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Türksat 42°E low band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
|
10600 MHz |
|
|||
|
|
Control voltage 13 / 18V off |
on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Türksat 42°E high band |
10600 MHz |
10750 MHz |
|
11000 MHz |
|
|
11250 MHz |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22kHz signal |
|
Band |
|
Position |
|
off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toneburst |
|
off |
Position |
Option |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostare le frequenze LNC. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In condizioni standard, non è necessario |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
Selezionare ed adattare le impostazioni |
|
|
modificare i valori. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
OK Acquisire le impostazioni. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
dell’interruttore multiplo DiSEqC. |
|
Avanti al passaggio successivo. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
OK Acquisire le impostazioni. |
|
|
|
|
|
Continua alla sezione possibilità di installazione
Velocità di La frequenza di ripetizione determina la frequenza per la ricezione DVB-S (continua). ripetizione con cui viene emesso il comando DiSEqC. La
ripetizione serve solo negli impianti collegati in cascata.
Tension di |
La tensione di comando controlla il passaggio dei |
commando |
livelli di commutazione (orizzontale/verticale) nei |
13 / 18V |
componenti non compatibili con il sistema DiSEqC |
|
(ad es. controllo di LNB singoli tramite interruttori |
|
multipli DiSEqC). |
Segnale |
Il segnale a 22 kHz gestisce la selezione High |
22kHz |
Band o Low Band con l'impostazione Banda. |
|
L'impostazione Posizione gestisce la selezione dei |
|
satelliti in presenza di componenti non compatibili |
|
con il sistema DiSEqC. |
Tone burst
Selezione dei satelliti
ConleimpostazioniPosizioneeOpzione,Toneburst gestisce la selezione dei satelliti in presenza di componenti non compatibili con il sistema DiSEqC, ma compatibili con Toneburst.
Avanti al passaggio successivo.
Select satellites
Please select satellite 1 to satellite 4. |
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK |
button. |
|
Satellit 1 Satellit 2 Satellit 3 |
Satellit 4 |
|
none |
ASTRA3 23,5°E |
Thor/Intelsat10-02 0,8 |
Optus D1160°E |
ASTRA1 19,2°E |
Eutelsat 5 West A 5°W |
Türksat 42°E |
Eutelsat 16A 16°E |
Nilesat 7°W |
Hellas Sat2 39°E |
Hot Bird 13°E |
Eutelsat 7 West A 7,2°W |
Eutelsat 36A 36°E |
Eurobird 9A 9°E |
Eutelsat 8 West A 8°W |
Eutelsat 28A 28,5°E |
Eurobird 7A 7°E |
Eutelsat 12 West A 12,5°W |
ASTRA2 28,2°E |
ASTRA4A 4,8°E |
Telestart12 12,5°W |
|
|
|
Back with |
Proceed with |
Evidenziare da Satellite 1 ... Satellite 4
Selezionare il satellite. OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
25
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare |
Frequenze |
(impianto comune monocavo DiSEqC): |
LNC |
Numero dei canali dell'impianto utilizzati
Impianto comune a cavo unico DiSEqC.
Number of system channels used
Do you wish to use one or two transmission channels in your single cable communal installation? With two channels - provided they are available to you from the installation - it is possible to watch different stations at the same time in the main screen and in the PIP.
One channel |
Two channels |
Back with |
Proceed with |
Selezionare Un canale o Due canali.
Il numero di canali dell‘impianto può essere selezionato solo se nella scelta delle antenne viene utilizzato solo un cavo di antenna DVB-S.
Specificare se utilizzare uno o due canali di trasmissione per l’impianto comune ad un cavo. In presenza di due canali - se disponibili nell’impianto in dotazione - è possibile visualizzare allo stesso tempo diverse emittenti nella schermata principale o in PIP.
Per ulteriori informazioni sull’impianto in dotazione, rivolgersi al rivenditore specializzato.
Avanti al passaggio successivo.
Registrazione manuale (per presa ANT SAT)
Select DiSEqC single cable communal installation
Please enter here which DiSEqC single cable system you are using. The following setting parameters of your system are then adapted accordingly.
|
User defined |
|
DELTA SUM-918 |
KATHREIN EXR-501 |
|
DELTA SUM-514 |
DELTA SUM-928 |
KATHREIN EXR-551 |
|
|
DELTA SUM-516 |
DELTA MSU-50x |
KATHREIN EXR-552 |
|
|
DELTA SUM-518 |
DELTA MSU-90x/170x |
KATHREIN EXR-154 |
|
Back with |
Proceed with |
|
|
LNB frequencies
Please specify the oscillator frequency for the Low Band. High band frequency is auotm. adjusted |
|||||||||
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the |
OK button. |
|
|
|
|||||
ASTRA1 19,2°E low Band |
9750 MHz |
10000 MHz |
10200 MHz |
10600 MHz |
|||||
ASTRA1 19,2°E high Band |
10600 MHz |
|
10750 MHz |
|
11000 MHz |
|
11250 MHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostare le frequenze LNC.
Nei casi standard, non è necessario modificare i valori High Band e Low Band a condizione che LNC (LNB) dell’impianto sate l l i ta re u t i l i zz i u n a f re q u e n za dell’oscillatore differente (importante per l’indicazione delle frequenze).
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Manual registration (for socket ANT SAT)
Please log on to your DiSEqC single-cable system that is connected to the antenna input |
||||||||||
ANT SAT and specify the desired transmission channel and associated transmission |
||||||||||
frequency. Please also indicate whether your single-cable system has a broad frequency |
||||||||||
band instead of a division into high and low band. If your antenna system is designed for |
||||||||||
this, it is possible to protect your used transmission data from being used by other |
||||||||||
participants by having a PIN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the OK |
button. |
|||||||||
Transmission channel |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|||
Transmission frequency |
1284 MHz |
1400 MHz |
|
1516 MHz 1632 MHz |
1748 MHz |
|||||
PIN protection |
|
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nein |
|
|
|
|
|
|
||
Define/change PIN |
|
000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare ed adattare le impostazioni dell’impianto comune a cavo unico DiSEqC.
OK Acquisire le impostazioni.
La registrazione manuale deve essere effettuata per entrambe le prese ANT SAT, se si utilizzano due cavi di antenna DVB-S o due canali dell‘impianto.
Selezionare l’impianto comune a cavo unico DiSEqC.
Avanti al passaggio successivo.
Selezionare
satelliti
Select satellites
Please specify here which satellite you receive.
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK button.
none |
|
|
ASTRA3 23,5°E |
Thor/Intelsat10-02 0,8 |
Optus D1160°E |
ASTRA1 19,2°E |
Eutelsat 5 West A 5°W |
||
Türksat 42°E |
|
Eutelsat 16A 16°E |
Nilesat 7°W |
|
Hellas Sat2 39°E |
Hot Bird 13°E |
Eutelsat 7 West A 7,2°W |
||
Eutelsat 36A |
36°E |
Eurobird 9A 9°E |
Eutelsat 8 West A 8°W |
|
Eutelsat 28A |
28,5°E |
Eurobird 7A 7°E |
Eutelsat 12 West A 12,5°W |
|
ASTRA2 28,2°E |
ASTRA4A 4,8°E |
Telestart12 12,5°W |
||
Back with |
Proceed with |
|
|
Selezionare i satelliti dall’elenco.
OK Acquisire le impostazioni.
Avanti al passaggio successivo.
Canale di |
Selezionare il canale di trasmissione desiderato. |
trasmissione |
|
Frequenza di |
Selezionare la relativa frequenza di trasmissione. |
trasmissione |
|
Protezione |
Se il proprio impianto è predisposto in questo senso, |
PIN |
è possibile proteggere con un PIN i propri dati di |
|
trasmissione dall’utilizzo da parte di altri utenti. |
Fissare/ |
In questa sezione è possibile definire e modificare |
cambiare PIN |
il codice PIN per la specifica protezione. È possibile |
|
solo se è stato selezionato Sì per la protezione PIN. |
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione per la ricezione DVB-S (continua).
26
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di impostazione dell’impianto satellitare (altro impianto comune)
Selezionare
satelliti
Select satellites
Please specify here which satellite you receive. |
|
|||
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK |
button. |
|||
|
Optus D1160°E |
ASTRA1 19,2°E |
Eutelsat 5 West A 5°W |
|
|
Türksat 42°E |
|
Eutelsat 16A 16°E |
Nilesat 7°W |
|
Hellas Sat2 39°E |
Hot Bird 13°E |
Eutelsat 7 West A 7,2°W |
|
|
Eutelsat 36A |
36°E |
Eurobird 9A 9°E |
Eutelsat 8 West A 8°W |
|
Eutelsat 28A |
28,5°E |
Eurobird 7A 7°E |
Eutelsat 12 West A 12,5°W |
|
ASTRA2 28,2°E |
ASTRA4A 4,8°E |
Telestart12 12,5°W |
|
|
ASTRA3 23,5°E |
Thor/Intelsat10-02 0,8 |
Intelsat901 18°W |
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
Selezionare il satellite. OK Acquisire le impostazioni.
Frequenze LNC, tensione di alimetazione
Avanti al passaggio successivo.
LNB frequency, supply voltage
Please specify the oscillator frequency for your LNB.
If your TV set is connected to a single cable system without an external power supply, you can connect the antenna supply (13 or 18V/max. 350mA) with „13V“ or „18V“.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ASTRA1 19,2°E |
9750 MHz |
|
10000 MHz 10200 MHz 10600 MHz |
||||||
|
|
|
|
|
|||||
Supply voltage |
off 13V |
18V |
Back with |
Proceed with |
|
|
Selezionare ed adattare le impostazioni. |
Frequenza |
Nei casi standard, non è necessario modificare |
|
LNC |
la frequenza LNC a condizione che LNC (LNB) |
|
|
dell'impianto satellitare utilizzi una frequenza |
|
|
dell'oscillatore differente (importante per |
|
|
l'indicazione delle frequenze). |
|
Tensione di |
Se l’apparecchio TV fosse collegato a un impianto a |
|
alimentazione |
cavo unico senza tensione di alimentazione esterna, |
|
|
è possibile attivare l’alimentazione dell’antenna (13 |
|
|
o 18V / max. 500mA). |
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla sezione possibilità di installazione per tutti i tipi di ricezione.
27
Loewe bild 7
Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione della ricezione DVB-S (continua): |
In diversi paesi, le emittenti digitali (DVB-S) vengono |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adotta |
|
Ricezione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Logical |
trasmesse con un codice programma predefinito per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Channel |
ogni emittente, anche noto come Logical Channel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Number |
Number (LCN). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se in questa sezione si specificasì, vengono acquisite |
||
|
|
You should now receive a picture and sound from the following satellite: |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le posizioni preimpostate per la memorizzazione |
|
|
Astra1 19,2°E |
C/N |
|
|
|
Level |
|
|
|
|
|
|
delle emittenti e le emittenti della sorgente del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Otherwise, please adjust your antenna. If it is already correctly adjusted, please continue all |
|
|
segnale vengono ordinate in base a LCN. Non è più |
|||||||||
|
|
the same, without receiving picture or sound for the moment. |
|
|
|
|
|
|
|
possibile scorrere le emittenti nella panoramica |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
emittenti. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avanti al passaggio successivo. |
Una volta effettuate le precedenti impostazioni, si dovrebbe ricevere le immagini e l‘audio del satellite selezionato (possibile solo per Astra1 e HOTBIRD).
Continua alla sezione possibilità di installazione per tutti i tipi di ricezione.
Avanti al passaggio successivo.
Impostazioni
DVB-S settings (ASTRA1 19,2°E)
Please specify whether you want to search for scrambled stations too.
Note: Scrambled stations can only be received with an integrated CA module and additional card.
Scrambled stations |
|
no |
|
yes |
|
|
Search method |
|
|
|
|||
|
Network search Frequency search |
|||||
Symbol rate |
|
22000 |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Accept Logical Channel Number |
no |
yes |
||||
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
Selezionare ed adattare le impostazioni.
Qualora si dovessero ricevere diversi satelliti, effettuare le impostazioni che seguono per ogni satellite. La quantità di impostazioni da eseguire può variare in base al satellite o alla rete selezionati.
Emittenti |
Si può specificare, se durante la procedura di ricerca/ |
|
criptate |
aggiornamento si desidera cercare anche emittenti |
|
|
criptate. Se si seleziona Sì, tutte le emittenti criptate |
|
|
individuate vengono salvate in memoria. Per |
|
|
ricevere le emittenti criptate è necessario un modulo |
|
|
CA adeguato ed una Smart Card supplementare. |
|
|
La gestione del modulo CA è descritta al capitolo |
|
|
Impostazioni sistema, sezione Extra – Modulo |
|
|
Conditional Access. |
|
Processo di |
Se si seleziona Ricerca frequenza in questa |
|
ricerca |
sezione, si esegue la ricerca di tutte le emittenti che |
|
|
è possibile ricevere. Con Ricerca rete vengono |
|
|
ricercate, tra tutte le reti che è possibile ricevere, |
|
|
quelle emittenti che diffondano queste reti. |
|
|
|
A seconda della rete selezionata possibilmente |
|
|
|
|
|
questo passaggio viene ignorato. |
Velocità di |
La velocità di trasmissione simboli (Symbolrate) |
|
trasmissione |
risulta preimpostata e di solito non è necessario |
|
|
apportare eventuali modifiche. |
28
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Possibilità di regolazione di tutte ricezioni: |
|
|
|
Blocco in |
|
|
|
|
||||
Lingue |
|
|
|
|
|
|
|
base all‘età |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtitle and audio languages (DVB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
sottotitoli e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
You can preset the desired languages and reserve languages for subtitles and audio for |
|
|
|
|
|
|
|
||||
audio |
|
DVB programmes here. |
|
|
|
|
|
|
Age-related lock |
|
||
(solo con DVB) |
|
You may preset whether you would always like to hear a special tone for visually-impaired |
|
|
|
|
If you enter an age restriction here, all DVB programmers are locked which have an |
|
||||
|
aid of an audio commentary. In "System Settings -> Sound," you can set its volume in |
|
|
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK button. |
|
|||||
|
|
persons (if provided by the station), which describes the operation in more detail, with the |
|
|
|
|
appropriate age code and can only be watched by entering the access code. |
|
||||
|
|
relation to the "normal" volume by means of the "Audio commentary volume." |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Note: The newly selected parameter in each case must be confirmed with the OK button. |
|
|
|
|
No age-related lock |
Special security level |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Subtitle (DVB) |
Audio (DVB) Audio commentary |
|
|
|
|
|
Proceed with |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Favoured language Alternative language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
German |
Italian |
Czech |
Hungarian |
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
Englisch |
Spanish |
Greek |
Finnish |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
French |
Dutch |
Polish |
Slovenian |
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
Selezionare Blocco in base all’età. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Selezionare le lingue desiderate e le lingue |
||||||||||
|
|
|
OK Acquisire le impostazioni. |
|||||||||
|
|
sostitutive per i sottotitoli e l’audio per le |
|
È possibile specificare in questa area un blocco |
||||||||
|
|
trasmissioni DVB. Impostare il commento |
|
|||||||||
|
|
|
inbaseall’etàperilTVindotazione.Letrasmissioni |
|||||||||
|
|
audio per gli ipovedenti. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
DVB, che dispongono di un adeguato |
||||||
|
OK Acquisire le impostazioni. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
riconoscimento dell’età, vengono bloccate e |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Avanti al passaggio successivo. |
|
|
|
|
possono essere visualizzate solo dopo aver |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
digitato il codice segreto. |
Controllare le impostazioni di ricerca
Informazioni ricerca emittenti
In diversi paesi non è presente la selezione Sì /
No per alcune emittenti ed è necessario inserire
Check search settings
Your TV performs the following automatic search with the listed settings. If you wish to obbligatoriamente un limite d’età. correct them, please scroll back.
|
Location of TV set |
(UK) United Kingdom |
|
Avanti al passaggio successivo. |
|
||
|
Signal source(s) |
Cable analogue, DVB-T, DVB-C, DVB-S |
|
|
|||
|
Satellite system |
Single satellite |
|
|
|
|
|
|
Satellite(s) |
ASTRA1 19,2°E |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ora e data |
|
|
|
|
|
Start automatic search |
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
|
|
|
|
|
|
|
Adopt with OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Time and date |
|
|
|
|
|
|
|
Note: The following data is automatically obtained. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Date |
14.01.2015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appare una sintesi delle impostazioni selezionate. Con |
|
|
Time |
16:30:00 |
|
||
|
|
|
|
|
|||
il tasto |
è possibile tornare ai passaggi precedenti |
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|||
per applicare eventuali modifiche alle impostazioni. |
|
|
|
|
|
||
OK Avviare ricerca autom. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
A questo punto l’apparecchio ricerca le emittenti televisive e DVB radio.
La ricerca delle emittente avviene in sequenza nelle sorgenti del segnale utilizzate. L’avanzamento della ricerca viene visualizzato da una barra di stato.
Per eseguire nuovamente la prima attivazione (schermata Home in Impostazioni sistema ט Extras) si eliminano prima tutte le emittenti salvate in memoria da questa posizione.
Il rilevamento dati di ora e data è impostato ex fabbrica su Automatico.
Se orario e data vengono rilevati automaticamente, non occorre alcun inserimento.
Ulteriori informazioni sulla selezione dell‘emittente EPG sono riportate nel capitolo Impostazioni sistema, sezione Controllo – Ora e data.
Avanti al passaggio successivo.
Result TV
The automatic station search and sort have been stopped. 1164 new TV station(s) has (have) been found.
Proceed with
Viene visualizzato il numero delle emittenti TV trovate.
Avanti al passaggio successivo.
Viene visualizzato il numero delle emittenti radio trovate.
Avanti al passaggio successivo.
Continua alla pagina successiva ט
29
Loewe bild 7 Guida Avanzata
Prima messa in funzione
Riproduzione |
|
|
|
|
|
Informazioni |
|
|
|
|
|
audio |
|
|
|
|
|
sull' |
|
|
|
|
|
tramite... |
|
Sound playback via ... |
|
|
|
aggiornamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
software |
|
Software-Update |
|
|
|
|
|
Please specify here via which sound components you want to listen to your TV sound. If you |
|
|
You have the option of performing a software update via the Internet. Please specify |
|
|||||
|
|
|
|
whether the TV set is to automatically inform you about newly available software. |
|
||||||
|
|
select a "Speaker system", this must be connected to the DIGITAL AUDIO LINK socket on the |
|
|
|
In accordance with the local laws and regulations, we would like to point out that set |
|
||||
|
|
back of the TV set (with an additional adapter if necessary). |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
numbers, the installation location of your TV set, previous updates and the current |
|
|||||
|
|
Note: The newly selected parameter must be confirmed with the OK button. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
software version will be processed and stored by an IT system, if you wish to perform |
|
|||||
|
|
TV speakers |
|
|
|
|
|
software updates via the Internet. This data ensures that we are always able to offer you an |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
optimum service. All data is treated as confidential. |
|
|||
|
|
HiFi/AV amplifier |
|
|
|
|
|
Note: you can change this setting at any time by selecting the following options: "System |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Settings -> Control->Software update -> via Internet"." |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
HiFi/AV amplifier or TV speakers (switchable) |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Inform about new software |
Do not inform |
|
|
|
|
Back with |
Proceed with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Back with |
Finish wizard with |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezionare i componenti audio, OK Acquisire le impostazioni.
Effettuando la selezione specificare con quali componenti audio ascoltare l’audio TV. In base alla selezione, si avvia l’assistente di selezione componenti audio che consente di eseguire le impostazioni desiderate.
La procedura guidata dei componenti audio è descritta in maniera dettagliata al capitulo
Impostazioni di sistema, sezione Collegamenti
– Collegamenti audio e può essere lanciata in qualsiasi momento anche al di fuori della prima installazione.
Avanti al passaggio successivo.
Configurazio-
ne di rete
Network configuration
Please specify if you wish to configure a network at this time. You can also perform this at a more convenient time later (via 'System settings->Multimedia->Netzworksettings- >Networking').
Configure now |
|
Do not configure or configure later |
Back with |
|
Proceed with |
Selezionare l’opzione.
Effettuando questa selezione, specificare se configurare immediatamente gli adattatori di rete disponibili.
Configurare ore: effettuare le impostazioni degli adattatori di rete e dei server proxy (vedere capitolo
Impostazioni di sistema, sezione Multimediale / rete – Impostazioni di rete).
Non configurare o configurare più tardi: saltare il processo di configurazione degli adattatori di rete.
Avanti al passaggio successivo.
Selezionare l‘opzione desiderata.
In caso di Segnalare nuovo software da un nuovo software, l‘apparecchio TV verifica automaticamente a intervalli costanti se in Internet è disponibile un softwarepiùrecentediquelloinstallatonell‘apparecchio TV. Un messaggio sullo schermo comunica se è stato trovato un nuovo software.
Back: Terminare assistente.
L’assistente prima messa in funzione è terminato.
Apparecchio TV come monitor
È possibile utilizzare il proprio apparecchio TV solo come monitor, ad es. in caso di utilizzo esclusivamente con un PC. I sintonizzatori dell‘apparecchio TV non possono essere utilizzati in questa modalità.
Selection of Switch-on channel
Please specify which AV channel your TV set should switch on to.
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
PC IN
AVS
AV
VIDEO
Back with Proceed with
Selezionare il collegamento AV.
Il collegamento AV selezionato viene visualizzato all‘accensione dell‘apparecchio TV.
Avanti al passaggio successivo.
La prima messa in funzione viene ripresa al punto Ora e data.
30