Livarno 100654-14-01, 100654-14-02 User Manual [cs, en, de]

LED WALL/CEILING LIGHT
LED WALL/CEILING LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-STENSKA/-STROPNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED NÁSTENNÉ/STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 100654
LED FALI-/MENNYEZETLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
LED STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 3 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
Proper use ...................................................................................................................................... Page 4
Description of parts ................................................................................................................Page 4
Technical data .............................................................................................................................. Page 4
Supply Scope ...............................................................................................................................Page 4
Safety information .................................................................................................................. Page 4
Before installation ................................................................................................................... Page 6
Installation ..................................................................................................................................... Page 6
Maintenance and cleaning
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 6
Disposal ............................................................................................................................................ Page 6
Warranty ......................................................................................................................................... Page 7
3 GB
LED Wall / Ceiling light
Q
Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on the wall or ceiling officially classified as being of ”normal flammability“. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw
4
Plastic dome
5
LED
6
Dowel
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz Protection class: LED: 28 x 0.5 W (LED cannot be replaced) Nominal power: 14.5 W
Q
Supply Scope
1 Ceiling Light 3 Screws 3 Dowels (approx. Ø 8 mm) 1 Installation instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsuper­vised with the packaging materi­als. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
RISK OF
FATAL INJURY! During instal-
lation keep children away from the area in which you are work­ing. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
4 GB
instruction concerning use of the appliance in a safe way and un­derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
FIRE HAZARD! Fit the
0.5 m
light so that it is at least
0.5 m away from the material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.
This lamp is only in-
tended for use indoors.
Danger to life by
electric shock
ATTENTION! Before installation,
remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Make sure before installing the
light that the mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V~). Do not install the light if this is not the case.
Never open or insert anything
into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Never let the lamp come into
contact with wa
ter or other liquid.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Check the lamps and light
immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage.
CAUTION! RISK OF
BURNS! Make sure that the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot. The light cannot install in bath­room or toilet.
Only to be installed outside arms
reach.
Correct procedure
We have included assembly ma-
terial for ceiling mounting suita­ble for the usual firm masonry.
Before installation, check whether
the included mounting material is suitable for the wall or ceiling on which you are aiming to mount the lamp.
5 GB
Fit the light in such a way to en-
sure it is protected from damp and dirt.
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all con­nection regulations.
Q
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Q
Cleaning
Q
Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
 1. Remove the plastic dome
1
body
. Squeeze the plastic dome 4 side
4
from the light
slightly to remove the dome.
 2. Hold the light body
1
on to the wall or ceiling and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the wall or ceiling.
 3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm).
 4. Insert the dowels
6
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws
3
1
and fix the lamp with
into the dowels 6.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected.
 7. Mount the plastic dome
1
body
. The plastic hook of the dome must
4
back on to the light
lock into the notch in the lamp housing.
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
6 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
chase.
parts,
7 GB
Rendeltetésszerű használat ...........................................................................................Oldal 9
A részek megnevezése ......................................................................................................Oldal 9
Műszaki adatok .......................................................................................................................Oldal 9
Csomagolás tartalma ..........................................................................................................Oldal 9
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................Oldal 9
A szerelés előtt ..........................................................................................................................Oldal 11
Szerelés ...........................................................................................................................................Oldal 11
Karbantartás és tisztítás
Tisztítás ................................................................................................................................................Oldal 11
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 11
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 12
8 HU
LED fali-/mennyezetlámpa
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas. A lámpát minden átlagosan gyúlékony fali, vagy mennyezeti felületre fel lehet szerelni. A terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FEL­HASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
Q
A részek megnevezése
1
Lámpaház
2
Csillárkapocs-blokk
3
Csavar
4
Műanyag kupola
5
LED
6
Tipli
Q
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ~, 50 Hz Védelmi osztály: LED: 28 x 0,5 W (A LED-eket nem
lehet kicserélni) Névleges teljesítmény: 14,5 W
Q
Csomagolás tartalma
1 mennyezeti lámpa 3 db csavar 3 db tipli (kb. Ø 8 mm) 1 szerelési útmutató
ÉLET- ÉS BALESETVE­SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló­anyaggal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől.
ÉLETVE-
SZÉLY! Szerelés közben tartsa
a gyermekeket távol a munkate­rülettől. A szállítmány számos csavart és más kis részt tartal­maz. Ezek lenyelése, vagy belégzése életveszélyes lehet.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem meg­felelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak fel­ügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonat­kozó felvilágosítás és a lehetsé­ges veszélyek megértése után
9 HU
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyerme­kek felügyelet nélkül nem végez­hetik.
TŰVESZÉLY! A lá
0.5 m
mpát
legalább 0,5 m távol-
ságra szerelje az általa megvi-
lágított tárgyaktól. A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
A lámpa kizárólag beltéri
üzemeltetésre alkalmas.
Áramütés általi
életveszély
TUDNIVALÓ! A felszerelés
előtt távolítsa el a biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kap­csolót (0-helyzet).
Szerelés előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 V ∼). Ne szerelje fel a lámpát ha ezek a feltételek nem teljesülnek.
Soha ne nyisson fel elektromos
üzemi eszközt, illetve ne dugdos­son bele tárgyakat. Az ilyen­szerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
Feltétlenül kerülje el a lámpának
vízzel, vagy más folyadékkal való érintkezését.
Kerülje el a tűz- és
sérülésveszélyeket
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Vizsgálja meg közvetle-
nül a kicsomagolás után az égőt és a lámpát károsodások szem­pontjából. Ne szerelje fel a lám­pát, ha bármilyen sérülést fedez fel rajta.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉ-
SEK VESZÉLYE! Bizonyosod­jon meg róla, hogy a lámpa ki legyen kapcsolva és legalább 10 percig lehűljön, mielőtt azt megérinti. Az izzók erős hőt képesek fejleszteni.
A lámpa nem alkalmas arra,
hogy fürdőszobába, vagy WC-be szereljék.
Csak a kezünk ügyétől félreeső
helyre történő felszerelése ajánlott.
Így jár el
helyesen
A mennyezetre szereléshez sze-
relő anyagokat mellékeltünk,
10 HU
amelyek a szokásos szilárd falazatokra alkalmasok.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy
a mellékelt szerelési anyagok a lámpa későbbi helyéül szolgáló fal, ill. a mennyezet szerkezeté­hez alkalmasak-e.
Szerelje fel a lámpát úgy, hogy
az fröccsenő vizzel és
szennye-
ződésekkel szemben védve legyen
Q
A szerelés előtt
Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakkép-
zett villanyszerelőnek, vagy villanyszerelésre betanított személynek kell elvégezni. Az illetőnek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoz­tatási előírásokat.
Q
Szerelés
 6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezeté­keit a lámpa csillárkapocs-blokkjába
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozó kábel vezetékeit helyesen kösse be.
 7. Szerelje a műanyag burát
1
házra kattintani a lámpaburkolat
Q
Karbantartás és tisztítás
. A búra műanyag kampóját be kell
4
újra a lámpa-
1
réseibe.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden
.
munka előtt kapcsolja ki szekrénynél az áram­kört, vagy csavarja ki a biztosítékokat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok
miatt a lámpát soha nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani vagy a vízbe meríteni.
Q
Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát
teljesen lehűlni (legalább 10 percig).
2
.
Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be
fúrógépe használati utasításának előírásait.
 1. Távolítsa el a műanyag-burkolatot burkolatról műanyag-burkolatot eltávolíthassa.
 2. Tartsa a lámpa burkolatát jelölje meg a furatok helyét.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban /
mennyezetben található vezetékeket ne sértse meg.
 3. Ezután fúrja ki a rögzítőlyukakat (ø 8 mm).
 4. Dugja a tipliket használjon segédeszköznek egy kalapácsot.
 5. Vezesse a hálózati csatlakozó kábelt a lyukon át a lámpaburkolatba a csavarok
1
. Oldalt nyomja össze enyhén a
4
, hogy könnyebben
6
a furatokba. Ha szükséges,
1
és rögzítse a lámpát
3
a tiplikbe 6 csavarásával.
4
1
a falhoz és
a lámpa-
A tisztításhoz mindössze egy száraz és szösz-
mentes kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége­iről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
Semmiképpen se mentesítse a készülé-
ket / árucikket és a világító eszközt a normál háztartási szemétbe.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben, vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmi­sítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
11 HU
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz­tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számí­tott 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá­lasztásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter­méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
sen
nek
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré­szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
12 HU
Predvidena uporaba ............................................................................................................ Stran 14
Opis delov ..................................................................................................................................... Stran 14
Tehnični podatki ....................................................................................................................... Stran 14
Obseg dobave ........................................................................................................................... Stran 14
Varnostna opozorila ............................................................................................................ Stran 14
Pred montažo ............................................................................................................................. Stran 16
Montaža .......................................................................................................................................... Stran 16
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje .............................................................................................................................................. Stran 16
Odstranitev .................................................................................................................................. Stran 16
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 17
13 SI
LED-Stenska / -stropna svetilka
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih. Svetilko lahko montirate na steno ali strop na običajno vnetljive površine. Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
Ohišje svetilke
2
Blok lestenčnih spojk
3
Vijak
4
Kupola iz umetne mase
5
LED lučka
6
Zatič
Q
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V~, 50 Hz Zaščitni razred: LED: 28 x 0,5 W (LED lučk ni
možno zamenjati)
Nazivna moč: 14,5 W
Q
Obseg dobave
1 stropna svetilka 3 vijaki 3 vložki (pribl. Ø 8 mm) 1 navodilo za montažo
Varnostna opozorila
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRI­HODNJO UPORABO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST
NEZGOD ZA MAJHNE OT­ROKE IN OTROKE! Otroke
nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
ŽIVLJENJ
SKA NEVARNOST! Otrokom
med montažo ne dovolite zadrže­vanja v delovnem območju. V obseg dobave spada veliko število vijakov in drugih majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiha smrtno nevarni.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo­rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo ne­varnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo
14 SI
igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
NEVARNOST PO-
0.5 m
ŽARA! Svetilko montirajte
z oddaljenostjo najmanj 0,5 m
do osvetljenih materialov. Preko­merno segrevanje lahko vodi do povzročitve požara.
Ta svetilka je primerna
izključno za obratovanje
v notranjih prostorih.
Življenjska nevarnost
zaradi električnega udarca
OPOZORILO! Pred montažo
odstranite varovalko ali varovalno stikalo v omarici z varovalkami izklopite (položaj 0).
Pred montažo se prepričajte, ali
je obstoječa omrežna napetost skladna s potrebno obratovalno napetostjo svetilke (230 V∼). Če ni tako, svetilke ne montirajte.
Električnih delov naprave nikoli
ne odpirajte in v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi udara električ­nega toka.
Obvezno preprečite, da bi svetilka
prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
POZOR! NEVARNOST
POŠKODB! Takoj po odstranitvi embalaže preverite, ali sta žarnica in svetilka morda poškodovani. Svetilke ne montirajte, če ugoto­vite, da je poškodovana.
POZOR! NEVARNOST
OPEKLIN! Preden se dotikate
svetilke, se prepričajte, da je izklopljena in vsaj že 10 min. ohlajena. Žarnice se lahko močno segrejejo.
Svetilka ni primerna za montažo
v kopalnici ali WC-ju.
Predvidena je samo za namestitev
zunaj dosega rok.
Tako ravnate pravilno
Za montažo v strop smo priložili
montažni material, ki je primeren za običajne, trdne zidove.
Pred montažo preverite, ali so
priloženi montažni materiali primerni za strukturo stene oz. stropa, na katerega želite name­stiti svetilko.
15 SI
Svetilko montirajte tako, da je
zavarovana pred brizgajočo vodo in umazanijo.
Q
Pred montažo
Pomembno: priključek na električno omrežje
mora opraviti električar ali oseba, ki je podučena o elektroinštalacijskih delih. Ta oseba mora poznati lastnosti svetilke in predpise glede priključitve na omrežje.
Q
Montaža
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj.
POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred
začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo vrtalnega stroja.
 1. Odstranite kupolo iz umetne mase
1
svetilke
. Za odstranitev kupole narahlo
stisnite stranici kupole iz umetne mase
 2. Ohišje svetilke
1
držite ob steno/strop in
označite luknje za vrtanje.
POZOR! Pazite, da ne poškodujete napeljave
v steni / stropu.
 3. Sedaj izvrtajte luknje za pritrditev (pribl. Ø 8 mm).
 4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče si pomagajte s kladivom.
 5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v ohišju svetilke v zidne vložke
1
in svetilko z vijaki 3 fiksirajte
6
.
 6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka lestenčnih spojk
2
priključite na svetilko.
Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile
omrežnega priključnega kabla pravilno priključite.
 7. Znova namestite kupolo iz umetne mase ohišje svetilke
1
. Plastične kljukice kupole se
morajo zaskočiti v odprtinah na ohišju svetilke
4
z ohišja
4
6
. Po potrebi
.
4
na
1
Q
Vzdrževanje in čiščenje
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Pred začetkom vseh del na svetilki izklopite električni krog v omarici z varovalkami ali pa odstranite varovalne vijake v omarici z varovalkami.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Iz varnostnih razlogov ne smete svetilke nikoli čistiti z vodo ali drugimi tekočinami, prav tako je nikoli ne smete potopiti v vodo
Q
Čiščenje
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko
izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi (najmanj 10 min.).
Za čiščenje svetilke uporabljajte le suho krpo
brez kosmičev.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega iz­delka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na noben
način ne odvrzite med normalne gospo­dinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblašče­nem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjeva­nje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje
.
odpadkov.
16 SI
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz­delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav­ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini­malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono­daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
17 SI
Použití k určenému účelu ................................................................................................Strana 19
Popis dílů ...................................................................................................................................... Strana 19
Technické údaje ...................................................................................................................... Strana 19
Obsah dodávky .....................................................................................................................Strana 19
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................ Strana 19
Před montáží .............................................................................................................................Strana 21
Montáž ........................................................................................................................................... Strana 21
Údržba a čistění
Čistění ............................................................................................................................................... Strana 21
Odstranění do odpadu ..................................................................................................... Strana 21
Záruka ............................................................................................................................................Strana 22
18 CZ
LED stropní svítidlo
Q
Použití k určenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Světlo se může montovat na stěnu nebo na strop s normálně vznětlivým povrchem. Výrobek není určen ke komerčnímu použití.
Q
Popis dílů
1
Pouzdro svítidla
2
Blok svorek svítidla
3
Šroub
4
Umělohmotný kryt
5
LED
6
Hmoždík
Q
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V~, 50 Hz Ochranná třída: LED: 28 x 0,5 W (LED nelze vyměnit) Jmenovitý výkon: 14,5 W
Q
Obsah dodávky
1 stropní svítidlo 3 šrouby 3 hmoždinky (cca Ø 8 mm) 1 montážní návod
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ­PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy
nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Chraňte výrobek před dětmi.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během
montáže chraňte pracovní oblast před dětmi. Krozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by mohly být při spolknutí nebo inhalování životunebezpečné.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
19 CZ
nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
0.5 m
Svítidlo namontujte ve
vzdálenosti aspoň 0,5 m od
ozářených materiálů. Nadměrný vývin tepla může vést kvyvinutí požáru.
Svítidlo se hodí výhradně
pro provoz ve vnitřní
oblasti.
Nebezpečí ohrožení
života úrazem elek­trickým proudem
UPOZORNĚNÍ! Před montáží
odstraňte pojistku nebo vypněte ochranný vypínač vodiče ve skříňce na pojistky (poloha 0).
Před montáží se přesvědčte, jestli
se shoduje napětí elektrického proudu, které máte k dispozici s napětím potřebným pro svítilnu (230 V ∼). V opačném případě lampu nepřipojujte.
Nikdy neotvírejte jeden zelektric-
kých provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebez­pečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Bezpodmínečně zabraňte kon-
taktu světla svodou nebo jinými kapalinami.
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
POZOR! NEBEZPEČÍ
PORA-
NĚNÍ! Přezkoušejte bezprostředně
po vybalení svíticí prostředek a svítidlo vzhledem kpoškozením. Svítidlo nikdy nemontujte, stano­vili-li jste nějaká poškození.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁ-
LENÍ!
Před dotykem se svítidlem
zajistěte, aby bylo vypnuté a aspoň pro dobu 10 minut ochladlé Svíticí prostředky mohou vyvi­nout silné teplo.
Světlo je nevhodné do koupelny
nebo na záchod.
Určené k instalaci na místo kam
se nedá dosáhnout.
Tak se chováte správně
Pro montáž na strop jsme přilo-
žili montážní materiál, který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je dodaný montážní materiál vhodný k přišroubování světla do materiálu Vaší stěny nebo stropu.
.
20 CZ
Svítidlo postavte tak, aby bylo
chráněné před stříkající vodou a znečištěním.
Q
Před montáží
Důležité: Elektrickou přípojku nechejte provést
vyškoleným elektrikářem nebo osobou kompetentní pro elektroinstalaci. Tato musí mít znalosti vlastností svítidla a ustanovení přípojek.
Q
Montáž
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte
ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
 1. Sejměte umělohmotný kryt
1
. Stlačte umělohmotný kryt 4 na stranách,
aby jste ho mohli sejmout.
 2. Přiložte těleso světla strop a naznačte si místa pro vyvrtání otvorů.
POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili
vodiče kladené ve stěně / stropu.
 3. Vyvrtejte otvory (cca Ø 8 mm).
 4. Zastrčte hmoždíky kpomoci, je-li třeba, kladivo.
 5. Protáhněte přívod elektrického proudu otvorem v tělese světla
3
do hmoždinek
1
a přišroubujte světlo šrouby
 6. Nyní spojte síťový připojovací kabel s blokem
2
svorek
svítidla.
Upozornění: Dbejte na to, abyste jednotlivé
vodiče síťového připojovacího kabelu vždy správně zapojili.
 7. Nasaďte umělohmotný kryt
1
světla
. Háky umělohmotného krytu musí za-
padnout do vybrání tělesa
4
z tělesa světla
1
na stěnu nebo na
6
do vývrtů. Vezměte si
6
.
4
zase na těleso
1
.
Q
Údržba a čistění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Před všemi pracemi na
svítidle vypněte proudový obvod na skříňce na po­jistky nebo odstraňte pojistky se závitem ve skříňce na pojistky.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické bez­pečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
Q
Čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň 10 min.).
K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Nikdy nezlikvidujte zařízení / výrobek
a svíticí prostředky v běžném domácím odpadu.
Zařízení / výrobek a svíticí prostředky zlikvidujte prostřednictvím povoleného podniku pro zlikvidování nebo vašeho komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
21 CZ
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý­robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku­mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
roky
kladní
robku
bek
22 CZ
Štandardné použitie ........................................................................................................... Strana 24
Popis dielov ................................................................................................................................Strana 24
Technické údaje ...................................................................................................................... Strana 24
Rozsah dodávky ....................................................................................................................Strana 24
Bezpečnostné upozornenia .......................................................................................... Strana 24
Pred montážou ........................................................................................................................Strana 26
Montáž ........................................................................................................................................... Strana 26
Údržba a čistenie
Čistenie ............................................................................................................................................. Strana 26
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 26
Záruka ............................................................................................................................................Strana 27
23 SK
LED nástenné/stropné svietidlo
Q
Štandardné použitie
Toto svietidlo je vhodné výhradne na prevádzku v interiéri. Svietidlo možno namontovať na stenu alebo strop na všetky normálne horľavé povrchy. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Q
Popis dielov
1
teleso svietidla
2
blok svoriek na svietidlo
3
Skrutka
4
Umelohmotná kopula
5
LED
6
hmoždinka
Q
Technické údaje
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti
mimo dohľadu sobalovým mate­riálom. Hrozí nebez-pečenstvo
udusenia obalovým materiálom. Držte výrobok mimo dosahu detí.
Prevádzkové napätie: 230 V~, 50 Hz Trieda ochrany: LED: 28 x 0,5 W (LED nie je
možné vymeniť)
Menovitý výkon: 14,5 W
Q
Rozsah dodávky
1 stropné svietidlo 3 skrutky 3 hmoždinky (cca. Ø 8 mm) 1 návod na montáž
24 SK
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Počas montáže za-
bráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K rozsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a iných malých častí. Tieto by mohli byť pri pre­hltnutí alebo vdýchnutí nebez­pečné pre život.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzoric­kými alebo duševnými schopnos­ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak
porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO
0.5 m
POŽIARU! Svietidlo
namontujte vo vzdialenosti mini-
málne 0,5 m od osvetľovaných
materiálov. Nadmerný vznik
tepla môže viesť k požiaru.
Toto svietidlo je vhodné
výlučne na používanie vo
vnútorných priestoroch.
Nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
UPOZORNĚNÍ! Pred montážou
odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrini (poloha 0).
Pred montážou sa uistite, že sa
sieťové napätie zhoduje s pre­vádzkovým napätím lampy (230 V∼). Svietidlo nemontujte, ak nie súsplnené tieto podmienky.
Nikdy neotvárajte žiadne elek-
trické zariadenie ani do neho nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy znamenajú
nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami.
Zabráňte nebezpečen-
stvu požiaru a poranenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ihneď po vybalení
skontrolujte prípadné poškodenia osvetľovacieho prostriedku a svietidla. Svietidlo nemontujte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Uistite sa, že svietidlo je vypnuté a chladlo minimálne 10 minút, kým sa ho dotknete. Svetelné zdroje môžu vyvinúť veľké teplo.
Svietidlo nie je určené pre montáž
v kúpeľni alebo na WC.
Určené iba pre inštaláciu mimo
oblasti rúk.
Takto je to správne
Pre montáž na strop sme priložili
montážny materiál, ktorý je vhodný na bežné pevné murivo.
25 SK
Pred montážou skontrolujte, či je
dodaný materiál vhodný pre charakter steny príp. stropu, na ktorý chcete upevniť svietidlo.
Svietidlo namontujte tak, aby
bolo chránené pred striekajúcou vodou a nečistotou.
Q
Pred montážou
Dôležité: Elektrické zapojenie musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená na elektroinštalácie. Táto osoba musí poznať vlastnosti svietidiel a predpisy pre pripojovanie.
Q
Montáž
 7. Umelohmotnú kopulu 4 opäť primontujte na schránku svietidla musia zapadnúť do výrezov v schránke svie-
1
tidla
.
Q
Údržba a čistenie
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred akýmikoľvek
prácami na svietidle vypnite prúdový obvod na poistkovej skrinke alebo vyberte závitové poistky v poistkovej skrinke.
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
1
. Plastové háčiky kopuly
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
 1. Odstráňte umelohmotnú kopulu svietidla koch zľahka stlačte, aby ste ju mohli odstrániť.
 2. Schránku svietidla a označte miesta určené pre vyvŕtanie otvorov.
POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili
prívody nachádzajúce sa v stene / strope.
 3. Potom vyvŕtajte otvory na upevnenie (cca. Ø 8 mm).
 4. Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky Ak je to potrebné, vezmite si na pomoc kladivo.
 5. Sieťový prípojný kábel preveďte cez otvor v schránke svietidla mocou skrutiek
 6. Potom spojte sieťový prípojný kábel s blokom svoriek
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste jednotlivé
vodiče sieťového prípojného kábla vždy pripojili správne.
1
. Umelohmotnú kopulu 4 na bo-
1
pridržte na stene / strope
1
a zafixujte svietidlo po-
3
do hmoždiniek 6.
2
svietidla.
4
zo schránky
6
Q
Čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť (minimálne 10 min.).
Na čistenie používajte iba suchú handru bez
chlpov.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie
miestnych recyklačných stredísk.
Nevyhadzuje prístroj / výrobok a osvet-
ľovací prostriedok v žiadnom prípade do normálneho domového odpadu.
26 SK
odpadov alebo pomocou organizácie pre likvidáciu komunálnych odpadov.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpadov.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes­tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá­ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po­trebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto za­riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
vajte
niká,
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo­vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo­vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro­vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
27 SK
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................... Seite 29
Teilebeschreibung .................................................................................................................... Seite 29
Technische Daten ......................................................................................................................Seite 29
Lieferumfang ................................................................................................................................ Seite 29
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 29
Vor der Montage ...................................................................................................................... Seite 31
Montage ........................................................................................................................................... Seite 31
Wartung und Reinigung
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 31
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 32
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 32
28 DE/AT/CH
LED-Wand- / Deckenleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann an der Wand oder an der Decke auf normal entflammbaren Ober­flächen montiert werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Lüsterklemmen-Block
3
Schraube
4
Kunststoffkuppel
5
LED
6
Dübel
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~, 50 Hz Schutzklasse: LED: 28 x 0,5 W
(LED können nicht ersetzt werden)
Nennleistung: 14,5 W
Q
Lieferumfang
1 Deckenleuchte 3 Schrauben 3 Dübel (ca. Ø 8 mm) 1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER­HEITSHINWEISE UND ANWEI­SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN­FALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbe­aufsichtigt mit dem Verpackungs­material. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder wäh-
rend der Montage vom Arbeits­bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrau­ben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen
29 DE/AT/CH
wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len. Reinigung und Benutzerwar­tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
BRANDGEFAHR!
0.5 m
tieren Sie die Leuchte
Mon
mit einer Entfernung von minde-
stens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
HINWEIS! Entfernen Sie vor
der Montage die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz­schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übere instimmt (230 V∼). Montie­ren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht der Fall ist.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen­stände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie
Brand- und Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Überprüfen Sie unmit-
telbar nach dem Auspacken Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! VERBREN-
NUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausge­schaltet und mindestens 10 min abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Leuchtmittel können eine starke Hitze entwickeln.
Die Leuchte ist nicht zur Montage
im Badezimmer oder im WC vorgesehen.
Nur zur Installation außerhalb
des Handbereichs vorgesehen.
30 DE/AT/CH
So verhalten Sie
sich richtig
Für die Deckenmontage haben
wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauer­werk geeignet ist.
Prüfen Sie vor der Montage, ob
die mitgelieferten Montagemate­rialien für die Beschaffenheit der Wand bzw. Decke geeignet sind, an der Sie die Leuchte anbringen wollen.
Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Spritzwasser und Verschmutzung geschützt ist.
Q
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Q
Montage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
 1. Entfernen Sie die Kunststoffkuppel Leuchtengehäuse stoffkuppel Kuppel entfernen zu können.
1
. Drücken Sie die Kunst-
4
seitlich leicht zusammen, um die
4
vom
 2. Halten Sie das Leuchtengehäuse Wand / Decke und markieren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT!
in der Wand / Decke liegenden Zuleitungen nicht beschädigen.
 3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. Ø 8 mm).
 4. Stecken Sie die Dübel Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
 5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das Loch im Leuchtengehäuse Sie die Leuchte mit den Schrauben Dübeln
 6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel mit dem Lüsterklemmen-Block
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils richtig anschließen.
 7. Montieren Sie die Kunststoffkuppel am Leuchtengehäuse Kuppel müssen in der Aussparung im Leuchten­gehäuse
Q
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten
an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Q
Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie die
6
6
.
1
. Die Plastikhaken der
1
einrasten.
LEBENSGEFAHR DURCH
LEBENSGEFAHR DURCH
1
gegen die
in die Bohrlöcher.
1
ein und fixieren
3
in den
2
der Leuchte.
4
wieder
31 DE/AT/CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen kön­nen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
sind
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
32 DE/AT/CH
en
e
approx./ ca. Ø 8mm
You need · Szüksége van Potrebujete · Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:
4 5
100654-14-01
1
2
3
1
6
4
100654-14-02
2
3
5
1
6
33
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 100654-14-01, 100654-14-02 Version: 07 / 2014
Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: 100654-14-01/02072014-HU/SI/CZ
IAN 100654
4
Loading...