GB Operation and Safety Notes Page 3
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 8
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
Proper use ...................................................................................................................................... Page 4
Description of parts ................................................................................................................Page 4
Technical data .............................................................................................................................. Page 4
This light is suitable for use indoors. The light can
be mounted on the wall or ceiling officially classified
as being of ”normal flammability“. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw
4
Plastic dome
5
LED
6
Dowel
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz
Protection class:
LED: 28 x 0.5 W
(LED cannot be replaced)
Nominal power: 14.5 W
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO
THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DANGER OF LOSS
OF LIFE AND ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep
out of the reach of children.
RISK OF
FATAL INJURY! During instal-
lation keep children away from
the area in which you are working. The scope of supply includes
a number of screws and other
small parts. These may prove
lifethreating if swallowed or
inhaled.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
4 GB
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
FIRE HAZARD! Fit the
0.5 m
light so that it is at least
0.5 m away from the material
illuminated. Fire can result from
the development of too much
heat.
This lamp is only in-
tended for use indoors.
Danger to life by
electric shock
ATTENTION! Before installation,
remove the fuse for this circuit or
switch off at the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
Make sure before installing the
light that the mains voltage at
the place of installation complies
with the operating voltage of the
light (230 V~). Do not install the
light if this is not the case.
Never open or insert anything
into electrical fittings or equipment.
Doing this sort of thing can lead
to a serious danger to life from
electric shock.
Never let the lamp come into
contact with wa
ter or other liquid.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Check the lamps and light
immediately on unpacking for signs
of damage. Do not install the light
if you discover any damage.
CAUTION! RISK OF
BURNS! Make sure that the
light is switched off and has
cooled down for at least 10 min.
before you touch it. Lamps can
become very hot.
The light cannot install in bathroom or toilet.
Only to be installed outside arms
reach.
Correct procedure
We have included assembly ma-
terial for ceiling mounting suitable for the usual firm masonry.
Before installation, check whether
the included mounting material is
suitable for the wall or ceiling on
which you are aiming to mount
the lamp.
5 GB
Fit the light in such a way to en-
sure it is protected from damp
and dirt.
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and all connection regulations.
Q
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
Q
Cleaning
Q
Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
1. Remove the plastic dome
1
body
. Squeeze the plastic dome 4 side
4
from the light
slightly to remove the dome.
2. Hold the light body
1
on to the wall or ceiling
and mark the positions where the mounting
holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the wall or ceiling.
3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm).
4. Insert the dowels
6
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body
the screws
3
1
and fix the lamp with
into the dowels 6.
6. Now connect the mains connection cable to
the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected.
7. Mount the plastic dome
1
body
. The plastic hook of the dome must
4
back on to the light
lock into the notch in the lamp housing.
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely
(at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at
your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
6 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
of purchase, we will repair or replace it – at our
– free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre
alkalmas. A lámpát minden átlagosan gyúlékony
fali, vagy mennyezeti felületre fel lehet szerelni. A
terméket nem közületi felhasználásra szánták.
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG MINDEN
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
Q
A részek megnevezése
1
Lámpaház
2
Csillárkapocs-blokk
3
Csavar
4
Műanyag kupola
5
LED
6
Tipli
Q
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ~, 50 Hz
Védelmi osztály:
LED: 28 x 0,5 W (A LED-eket nem
lehet kicserélni)
Névleges
teljesítmény: 14,5 W
Q
Csomagolás tartalma
1 mennyezeti lámpa
3 db csavar
3 db tipli (kb. Ø 8 mm)
1 szerelési útmutató
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll
fenn. Tartsa távol a terméket a
gyerekektől.
ÉLETVE-
SZÉLY! Szerelés közben tartsa
a gyermekeket távol a munkaterülettől. A szállítmány számos
csavart és más kis részt tartalmaz. Ezek lenyelése, vagy
belégzése életveszélyes lehet.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
9 HU
használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
TŰVESZÉLY! A lá
0.5 m
mpát
legalább 0,5 m távol-
ságra szerelje az általa megvi-
lágított tárgyaktól. A túlzott
hőfejlődés tűz kitöréséhez
vezethet.
A lámpa kizárólag beltéri
üzemeltetésre alkalmas.
Áramütés általi
életveszély
TUDNIVALÓ! A felszerelés
előtt távolítsa el a biztosító
szekrényben a biztosítót, vagy
kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
Szerelés előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a rendelkezésre
álló feszültség megegyezik-e a
lámpa üzemeléséhez szükséges
feszültséggel (230 V ∼). Ne
szerelje fel a lámpát ha ezek a
feltételek nem teljesülnek.
Soha ne nyisson fel elektromos
üzemi eszközt, illetve ne dugdosson bele tárgyakat. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés
általi életveszélyt jelentenek.
Feltétlenül kerülje el a lámpának
vízzel, vagy más folyadékkal
való érintkezését.
Kerülje el a tűz- és
sérülésveszélyeket
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Vizsgálja meg közvetle-
nül a kicsomagolás után az égőt
és a lámpát károsodások szempontjából. Ne szerelje fel a lámpát, ha bármilyen sérülést fedez
fel rajta.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉ-
SEK VESZÉLYE! Bizonyosodjon meg róla, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva és legalább
10 percig lehűljön, mielőtt azt
megérinti. Az izzók erős hőt
képesek fejleszteni.
A lámpa nem alkalmas arra,
hogy fürdőszobába, vagy
WC-be szereljék.
Csak a kezünk ügyétől félreeső
helyre történő felszerelése
ajánlott.
Így jár el
helyesen
A mennyezetre szereléshez sze-
relő anyagokat mellékeltünk,
10 HU
amelyek a szokásos szilárd
falazatokra alkalmasok.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy
a mellékelt szerelési anyagok a
lámpa későbbi helyéül szolgáló
fal, ill. a mennyezet szerkezetéhez alkalmasak-e.
Szerelje fel a lámpát úgy, hogy
az fröccsenő vizzel és
szennye-
ződésekkel szemben védve legyen
Q
A szerelés előtt
Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakkép-
zett villanyszerelőnek, vagy villanyszerelésre
betanított személynek kell elvégezni. Az illetőnek
ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatási előírásokat.
Q
Szerelés
6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit a lámpa csillárkapocs-blokkjába
Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a hálózati
csatlakozó kábel vezetékeit helyesen kösse be.
7. Szerelje a műanyag burát
1
házra
kattintani a lámpaburkolat
Q
Karbantartás és tisztítás
. A búra műanyag kampóját be kell
4
újra a lámpa-
1
réseibe.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden
.
munka előtt kapcsolja ki szekrénynél az áramkört, vagy csavarja ki a biztosítékokat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok
miatt a lámpát soha nem szabad vízzel vagy
más folyadékkal tisztítani vagy a vízbe meríteni.
Q
Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát
teljesen lehűlni (legalább 10 percig).
2
.
Tudnivaló: A felszereléshez egy fúrógépre van
szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be
fúrógépe használati utasításának előírásait.
1. Távolítsa el a műanyag-burkolatot
burkolatról
műanyag-burkolatot
eltávolíthassa.
2. Tartsa a lámpa burkolatát
jelölje meg a furatok helyét.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban /
mennyezetben található vezetékeket ne sértse
meg.
3. Ezután fúrja ki a rögzítőlyukakat (ø 8 mm).
4. Dugja a tipliket
használjon segédeszköznek egy kalapácsot.
5. Vezesse a hálózati csatlakozó kábelt a lyukon
át a lámpaburkolatba
a csavarok
1
. Oldalt nyomja össze enyhén a
4
, hogy könnyebben
6
a furatokba. Ha szükséges,
1
és rögzítse a lámpát
3
a tiplikbe 6 csavarásával.
4
1
a falhoz és
a lámpa-
A tisztításhoz mindössze egy száraz és szösz-
mentes kendőt használjon.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál.
Semmiképpen se mentesítse a készülé-
ket / árucikket és a világító eszközt a
normál háztartási szemétbe.
Engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő- üzemben,
vagy a közösségi hulladékgyűjtőn keresztül semmisítse meg a készüléket / terméket és az izzót.
11 HU
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Ha
bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
sen
nek
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
12 HU
Predvidena uporaba ............................................................................................................ Stran 14
Opis delov ..................................................................................................................................... Stran 14
Tehnični podatki ....................................................................................................................... Stran 14
Obseg dobave ........................................................................................................................... Stran 14
Varnostna opozorila ............................................................................................................ Stran 14
Pred montažo ............................................................................................................................. Stran 16
Montaža .......................................................................................................................................... Stran 16
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje .............................................................................................................................................. Stran 16
Odstranitev .................................................................................................................................. Stran 16
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 17
13 SI
LED-Stenska / -stropna svetilka
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v
notranjih prostorih. Svetilko lahko montirate na steno
ali strop na običajno vnetljive površine. Izdelek ni
namenjen za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
Ohišje svetilke
2
Blok lestenčnih spojk
3
Vijak
4
Kupola iz umetne mase
5
LED lučka
6
Zatič
Q
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V~, 50 Hz
Zaščitni razred:
LED: 28 x 0,5 W (LED lučk ni
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST
NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke
nikoli ne puščajte brez nadzora
skupaj z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci
naj ne bodo v bližini izdelka.
ŽIVLJENJ
SKA NEVARNOST! Otrokom
med montažo ne dovolite zadrževanja v delovnem območju. V
obseg dobave spada veliko število
vijakov in drugih majhnih delov.
Ti so lahko v primeru zaužitja ali
vdiha smrtno nevarni.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj
in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo
14 SI
igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
NEVARNOST PO-
0.5 m
ŽARA! Svetilko montirajte
z oddaljenostjo najmanj 0,5 m
do osvetljenih materialov. Prekomerno segrevanje lahko vodi do
povzročitve požara.
Ta svetilka je primerna
izključno za obratovanje
v notranjih prostorih.
Življenjska nevarnost
zaradi električnega
udarca
OPOZORILO!Pred montažo
odstranite varovalko ali varovalno
stikalo v omarici z varovalkami
izklopite (položaj 0).
Pred montažo se prepričajte, ali
je obstoječa omrežna napetost
skladna s potrebno obratovalno
napetostjo svetilke (230 V∼). Če
ni tako, svetilke ne montirajte.
Električnih delov naprave nikoli
ne odpirajte in v njih ne vtikajte
kakršnihkoli predmetov. Takšni
posegi predstavljajo življenjsko
nevarnost zaradi udara električnega toka.
Obvezno preprečite, da bi svetilka
prišla v stik z vodo ali drugimi
tekočinami.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
POZOR! NEVARNOST
POŠKODB! Takoj po odstranitvi
embalaže preverite, ali sta žarnica
in svetilka morda poškodovani.
Svetilke ne montirajte, če ugotovite, da je poškodovana.
POZOR! NEVARNOST
OPEKLIN! Preden se dotikate
svetilke, se prepričajte, da je
izklopljena in vsaj že 10 min.
ohlajena. Žarnice se lahko močno
segrejejo.
Svetilka ni primerna za montažo
v kopalnici ali WC-ju.
Predvidena je samo za namestitev
zunaj dosega rok.
Tako ravnate pravilno
Za montažo v strop smo priložili
montažni material, ki je primeren
za običajne, trdne zidove.
Pred montažo preverite, ali so
priloženi montažni materiali
primerni za strukturo stene oz.
stropa, na katerega želite namestiti svetilko.
15 SI
Svetilko montirajte tako, da je
zavarovana pred brizgajočo
vodo in umazanijo.
Q
Pred montažo
Pomembno: priključek na električno omrežje
mora opraviti električar ali oseba, ki je podučena
o elektroinštalacijskih delih. Ta oseba mora poznati
lastnosti svetilke in predpise glede priključitve na
omrežje.
Q
Montaža
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj.
POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred
začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo
vrtalnega stroja.
1. Odstranite kupolo iz umetne mase
1
svetilke
. Za odstranitev kupole narahlo
stisnite stranici kupole iz umetne mase
2. Ohišje svetilke
1
držite ob steno/strop in
označite luknje za vrtanje.
POZOR! Pazite, da ne poškodujete napeljave
v steni / stropu.
3. Sedaj izvrtajte luknje za pritrditev (pribl.
Ø 8 mm).
4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče
si pomagajte s kladivom.
5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v
ohišju svetilke
v zidne vložke
1
in svetilko z vijaki 3 fiksirajte
6
.
6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka
lestenčnih spojk
2
priključite na svetilko.
Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile
omrežnega priključnega kabla pravilno priključite.
7. Znova namestite kupolo iz umetne mase
ohišje svetilke
1
. Plastične kljukice kupole se
morajo zaskočiti v odprtinah na ohišju svetilke
4
z ohišja
4
6
. Po potrebi
.
4
na
1
Q
Vzdrževanje in čiščenje
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Pred začetkom vseh del na svetilki izklopite električni
krog v omarici z varovalkami ali pa odstranite
varovalne vijake v omarici z varovalkami.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Iz
varnostnih razlogov ne smete svetilke nikoli čistiti z
vodo ali drugimi tekočinami, prav tako je nikoli ne
smete potopiti v vodo
Q
Čiščenje
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko
izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi
(najmanj 10 min.).
Za čiščenje svetilke uporabljajte le suho krpo
brez kosmičev.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na noben
način ne odvrzite med normalne gospodinjske odpadke.
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma
stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje
.
odpadkov.
16 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
17 SI
Použití k určenému účelu ................................................................................................Strana 19
Popis dílů ...................................................................................................................................... Strana 19
Technické údaje ...................................................................................................................... Strana 19
Obsah dodávky .....................................................................................................................Strana 19
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................ Strana 19
Před montáží .............................................................................................................................Strana 21
Montáž ........................................................................................................................................... Strana 21
Údržba a čistění
Čistění ............................................................................................................................................... Strana 21
Odstranění do odpadu ..................................................................................................... Strana 21
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní
oblasti. Světlo se může montovat na stěnu nebo na
strop s normálně vznětlivým povrchem. Výrobek
není určen ke komerčnímu použití.
Q
Popis dílů
1
Pouzdro svítidla
2
Blok svorek svítidla
3
Šroub
4
Umělohmotný kryt
5
LED
6
Hmoždík
Q
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V~, 50 Hz
Ochranná třída:
LED: 28 x 0,5 W (LED nelze vyměnit)
Jmenovitý výkon: 14,5 W
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A
INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy
nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem. Existuje
nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Chraňte výrobek
před dětmi.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během
montáže chraňte pracovní oblast
před dětmi. Krozsahu dodávky
patří velký počet šroubů a jiných
drobných dílů. Tyto by mohly být
při spolknutí nebo inhalování
životunebezpečné.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje
jen tehdy, jestliže byly poučeny
o jeho bezpečném používání a
porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
19 CZ
nesmí provádět čištění a údržbu
bez dohledu.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
0.5 m
Svítidlo namontujte ve
vzdálenosti aspoň 0,5 m od
ozářených materiálů. Nadměrný
vývin tepla může vést kvyvinutí
požáru.
Svítidlo se hodí výhradně
pro provoz ve vnitřní
oblasti.
Nebezpečí ohrožení
života úrazem elektrickým proudem
UPOZORNĚNÍ! Před montáží
odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný vypínač vodiče ve
skříňce na pojistky (poloha 0).
Před montáží se přesvědčte, jestli
se shoduje napětí elektrického
proudu, které máte k dispozici s
napětím potřebným pro svítilnu
(230 V ∼). V opačném případě
lampu nepřipojujte.
Nikdy neotvírejte jeden zelektric-
kých provozních prostředků nebo
nestrkejte do něj nějaké předměty.
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem.
Bezpodmínečně zabraňte kon-
taktu světla svodou nebo jinými
kapalinami.
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
POZOR! NEBEZPEČÍ
PORA-
NĚNÍ! Přezkoušejte bezprostředně
po vybalení svíticí prostředek a
svítidlo vzhledem kpoškozením.
Svítidlo nikdy nemontujte, stanovili-li jste nějaká poškození.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁ-
LENÍ!
Před dotykem se svítidlem
zajistěte, aby bylo vypnuté a
aspoň pro dobu 10 minut ochladlé
Svíticí prostředky mohou vyvinout silné teplo.
Světlo je nevhodné do koupelny
nebo na záchod.
Určené k instalaci na místo kam
se nedá dosáhnout.
Tak se chováte správně
Pro montáž na strop jsme přilo-
žili montážní materiál, který se
hodí pro běžné, pevné zdivo.
Před montáží zkontrolujte, jestli
je dodaný montážní materiál
vhodný k přišroubování světla
do materiálu Vaší stěny nebo
stropu.
.
20 CZ
Svítidlo postavte tak, aby bylo
chráněné před stříkající vodou a
znečištěním.
Q
Před montáží
Důležité: Elektrickou přípojku nechejte provést
vyškoleným elektrikářem nebo osobou kompetentní
pro elektroinstalaci. Tato musí mít znalosti vlastností
svítidla a ustanovení přípojek.
Q
Montáž
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte
ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
1. Sejměte umělohmotný kryt
1
. Stlačte umělohmotný kryt 4 na stranách,
aby jste ho mohli sejmout.
2. Přiložte těleso světla
strop a naznačte si místa pro vyvrtání otvorů.
5. Protáhněte přívod elektrického proudu otvorem
v tělese světla
3
do hmoždinek
1
a přišroubujte světlo šrouby
6. Nyní spojte síťový připojovací kabel s blokem
2
svorek
svítidla.
Upozornění: Dbejte na to, abyste jednotlivé
vodiče síťového připojovacího kabelu vždy
správně zapojili.
7. Nasaďte umělohmotný kryt
1
světla
. Háky umělohmotného krytu musí za-
padnout do vybrání tělesa
4
z tělesa světla
1
na stěnu nebo na
6
do vývrtů. Vezměte si
6
.
4
zase na těleso
1
.
Q
Údržba a čistění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Před všemi pracemi na
svítidle vypněte proudový obvod na skříňce na pojistky nebo odstraňte pojistky se závitem ve skříňce
na pojistky.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo
jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
Q
Čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň
10 min.).
K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Nikdy nezlikvidujte zařízení / výrobek
a svíticí prostředky v běžném domácím
odpadu.
Zařízení / výrobek a svíticí prostředky zlikvidujte
prostřednictvím povoleného podniku pro zlikvidování
nebo vašeho komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se
telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
21 CZ
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
roky
kladní
robku
bek
22 CZ
Štandardné použitie ........................................................................................................... Strana 24
Popis dielov ................................................................................................................................Strana 24
Technické údaje ...................................................................................................................... Strana 24
Bezpečnostné upozornenia .......................................................................................... Strana 24
Pred montážou ........................................................................................................................Strana 26
Montáž ........................................................................................................................................... Strana 26
Údržba a čistenie
Čistenie ............................................................................................................................................. Strana 26
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 26
Toto svietidlo je vhodné výhradne na prevádzku v
interiéri. Svietidlo možno namontovať na stenu alebo
strop na všetky normálne horľavé povrchy. Výrobok
nie je určený na komerčné použitie.
Q
Popis dielov
1
teleso svietidla
2
blok svoriek na svietidlo
3
Skrutka
4
Umelohmotná kopula
5
LED
6
hmoždinka
Q
Technické údaje
Bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA A POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY V BUDÚCNOSTI!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti
mimo dohľadu sobalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo
udusenia obalovým materiálom.
Držte výrobok mimo dosahu detí.
Prevádzkové napätie: 230 V~, 50 Hz
Trieda ochrany:
LED: 28 x 0,5 W (LED nie je
bráňte prístupu detí do pracovnej
oblasti. K rozsahu dodávky patrí
množstvo skrutiek a iných malých
častí. Tieto by mohli byť pri prehltnutí alebo vdýchnutí nebezpečné pre život.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so
zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak
porozumeli nebezpečenstvám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO
0.5 m
POŽIARU!Svietidlo
namontujte vo vzdialenosti mini-
málne 0,5 m od osvetľovaných
materiálov. Nadmerný vznik
tepla môže viesť k požiaru.
Toto svietidlo je vhodné
výlučne na používanie vo
vnútorných priestoroch.
Nebezpečenstvo
ohrozenia života v
dôsledku zásahu
elektrickým prúdom
UPOZORNĚNÍ! Pred montážou
odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrini
(poloha 0).
Pred montážou sa uistite, že sa
sieťové napätie zhoduje s prevádzkovým napätím lampy
(230 V∼). Svietidlo nemontujte,
ak nie súsplnené tieto podmienky.
Nikdy neotvárajte žiadne elek-
trické zariadenie ani do neho
nestrkajte žiadne predmety. Takéto
zásahy znamenajú
nebezpečenstvo ohrozenia života
zásahom elektrickým prúdom.
Bezpodmienečne zabráňte
kontaktu svietidla s vodou alebo
inými kvapalinami.
Zabráňte nebezpečen-
stvu požiaru a
poranenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Ihneď po vybalení
skontrolujte prípadné poškodenia
osvetľovacieho prostriedku a
svietidla. Svietidlo nemontujte
vtedy, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA!
Uistite sa, že
svietidlo je vypnuté a chladlo
minimálne 10 minút, kým sa ho
dotknete. Svetelné zdroje môžu
vyvinúť veľké teplo.
Svietidlo nie je určené pre montáž
v kúpeľni alebo na WC.
Určené iba pre inštaláciu mimo
oblasti rúk.
Takto je to správne
Pre montáž na strop sme priložili
montážny materiál, ktorý je vhodný
na bežné pevné murivo.
25 SK
Pred montážou skontrolujte, či je
dodaný materiál vhodný pre
charakter steny príp. stropu, na
ktorý chcete upevniť svietidlo.
Svietidlo namontujte tak, aby
bolo chránené pred striekajúcou
vodou a nečistotou.
Q
Pred montážou
Dôležité: Elektrické zapojenie musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená na
elektroinštalácie. Táto osoba musí poznať vlastnosti
svietidiel a predpisy pre pripojovanie.
Q
Montáž
7. Umelohmotnú kopulu 4 opäť primontujte na
schránku svietidla
musia zapadnúť do výrezov v schránke svie-
1
tidla
.
Q
Údržba a čistenie
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred akýmikoľvek
prácami na svietidle vypnite prúdový obvod na
poistkovej skrinke alebo vyberte závitové poistky v
poistkovej skrinke.
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou
alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa
nesmie ponárať do vody.
1
. Plastové háčiky kopuly
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať
vŕtačku.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
1. Odstráňte umelohmotnú kopulu
svietidla
koch zľahka stlačte, aby ste ju mohli odstrániť.
2. Schránku svietidla
a označte miesta určené pre vyvŕtanie otvorov.
POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili
prívody nachádzajúce sa v stene / strope.
3. Potom vyvŕtajte otvory na upevnenie (cca.
Ø 8 mm).
4. Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky
Ak je to potrebné, vezmite si na pomoc kladivo.
5. Sieťový prípojný kábel preveďte cez otvor v
schránke svietidla
mocou skrutiek
6. Potom spojte sieťový prípojný kábel s blokom
svoriek
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste jednotlivé
vodiče sieťového prípojného kábla vždy pripojili
správne.
1
. Umelohmotnú kopulu 4 na bo-
1
pridržte na stene / strope
1
a zafixujte svietidlo po-
3
do hmoždiniek 6.
2
svietidla.
4
zo schránky
6
Q
Čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť
(minimálne 10 min.).
Na čistenie používajte iba suchú handru bez
chlpov.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil,
sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte
len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie
miestnych recyklačných stredísk.
Nevyhadzuje prístroj / výrobok a osvet-
ľovací prostriedok v žiadnom prípade
do normálneho domového odpadu.
26 SK
odpadov alebo pomocou organizácie pre likvidáciu
komunálnych odpadov.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa
spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpadov.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
vajte
niká,
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
27 SK
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................... Seite 29
Teilebeschreibung .................................................................................................................... Seite 29
Lieferumfang ................................................................................................................................ Seite 29
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 29
Vor der Montage ...................................................................................................................... Seite 31
Montage ........................................................................................................................................... Seite 31
Wartung und Reinigung
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 31
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 32
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 32
28 DE/AT/CH
LED-Wand- / Deckenleuchte
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann an der Wand
oder an der Decke auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Lüsterklemmen-Block
3
Schraube
4
Kunststoffkuppel
5
LED
6
Dübel
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~, 50 Hz
Schutzklasse:
LED: 28 x 0,5 W
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie das
Produkt von Kindern fern.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder wäh-
rend der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang
gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken
oder Inhalieren lebensgefährlich
sein.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
29 DE/AT/CH
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BRANDGEFAHR!
0.5 m
tieren Sie die Leuchte
Mon
mit einer Entfernung von minde-
stens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu
Brandentwicklung führen.
Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
HINWEIS! Entfernen Sie vor
der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte
übere instimmt (230 V∼). Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn
dies nicht der Fall ist.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige
Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung der Leuchte mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie
Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Überprüfen Sie unmit-
telbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf
Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht, wenn Sie
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! VERBREN-
NUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und mindestens 10 min
abgekühlt ist, bevor Sie diese
berühren. Leuchtmittel können
eine starke Hitze entwickeln.
Die Leuchte ist nicht zur Montage
im Badezimmer oder im WC
vorgesehen.
Nur zur Installation außerhalb
des Handbereichs vorgesehen.
30 DE/AT/CH
So verhalten Sie
sich richtig
Für die Deckenmontage haben
wir Montagematerial beigelegt,
das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
Prüfen Sie vor der Montage, ob
die mitgelieferten Montagematerialien für die Beschaffenheit der
Wand bzw. Decke geeignet
sind, an der Sie die Leuchte
anbringen wollen.
Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Spritzwasser und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Q
Montage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
1. Entfernen Sie die Kunststoffkuppel
Leuchtengehäuse
stoffkuppel
Kuppel entfernen zu können.
1
. Drücken Sie die Kunst-
4
seitlich leicht zusammen, um die
4
vom
2. Halten Sie das Leuchtengehäuse
Wand / Decke und markieren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT!
in der Wand / Decke liegenden Zuleitungen
nicht beschädigen.
3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher
(ca. Ø 8 mm).
4. Stecken Sie die Dübel
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das
Loch im Leuchtengehäuse
Sie die Leuchte mit den Schrauben
Dübeln
6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel
mit dem Lüsterklemmen-Block
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils
richtig anschließen.
7. Montieren Sie die Kunststoffkuppel
am Leuchtengehäuse
Kuppel müssen in der Aussparung im Leuchtengehäuse
Q
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten
an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
Q
Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte
vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie die
6
6
.
1
. Die Plastikhaken der
1
einrasten.
LEBENSGEFAHR DURCH
LEBENSGEFAHR DURCH
1
gegen die
in die Bohrlöcher.
1
ein und fixieren
3
in den
2
der Leuchte.
4
wieder
31 DE/AT/CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Garantie
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
sind
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
32 DE/AT/CH
en
e
approx./ ca. Ø 8mm
You need · Szüksége van
Potrebujete · Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
Last Information Update · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.:
100654-14-01/02072014-HU/SI/CZ
IAN 100654
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.