Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page 3
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 8
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 13
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
Page 3
Proper use ...................................................................................................................................... Page 4
Description of parts ................................................................................................................Page 4
Technical data .............................................................................................................................. Page 4
This light is suitable for use indoors. The light can
be mounted on the wall or ceiling officially classified
as being of ”normal flammability“. The product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw
4
Plastic dome
5
LED
6
Dowel
Q
Technical data
Operating voltage: 230 V~, 50 Hz
Protection class:
LED: 28 x 0.5 W
(LED cannot be replaced)
Nominal power: 14.5 W
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO
THEM AGAIN IN THE FUTURE!
DANGER OF LOSS
OF LIFE AND ACCIDENT TO
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep
out of the reach of children.
RISK OF
FATAL INJURY! During instal-
lation keep children away from
the area in which you are working. The scope of supply includes
a number of screws and other
small parts. These may prove
lifethreating if swallowed or
inhaled.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
4 GB/IE
Page 5
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
FIRE HAZARD! Fit the
0.5 m
light so that it is at least
0.5 m away from the material
illuminated. Fire can result from
the development of too much
heat.
This lamp is only in-
tended for use indoors.
Danger to life by
electric shock
ATTENTION! Before installation,
remove the fuse for this circuit or
switch off at the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
Make sure before installing the
light that the mains voltage at
the place of installation complies
with the operating voltage of the
light (230 V~). Do not install the
light if this is not the case.
Never open or insert anything
into electrical fittings or equipment.
Doing this sort of thing can lead
to a serious danger to life from
electric shock.
Never let the lamp come into
contact with wa
ter or other liquid.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Check the lamps and light
immediately on unpacking for signs
of damage. Do not install the light
if you discover any damage.
CAUTION! RISK OF
BURNS! Make sure that the
light is switched off and has
cooled down for at least 10 min.
before you touch it. Lamps can
become very hot.
The light cannot install in bathroom or toilet.
Only to be installed outside arms
reach.
Correct procedure
We have included assembly ma-
terial for ceiling mounting suitable for the usual firm masonry.
Before installation, check whether
the included mounting material is
suitable for the wall or ceiling on
which you are aiming to mount
the lamp.
5 GB/IE
Page 6
Fit the light in such a way to en-
sure it is protected from damp
and dirt.
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and all connection regulations.
Q
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
Q
Cleaning
Q
Installation
Note: You will need an electric drill to install the light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
1. Remove the plastic dome
1
body
. Squeeze the plastic dome 4 side
4
from the light
slightly to remove the dome.
2. Hold the light body
1
on to the wall or ceiling
and mark the positions where the mounting
holes are to be drilled.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the wall or ceiling.
3. Now drill the mounting holes (approx. Ø 8 mm).
4. Insert the dowels
6
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body
the screws
3
1
and fix the lamp with
into the dowels 6.
6. Now connect the mains connection cable to
the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected.
7. Mount the plastic dome
1
body
. The plastic hook of the dome must
4
back on to the light
lock into the notch in the lamp housing.
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely
(at least 10 minutes).
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at
your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
6 GB/IE
Page 7
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
of purchase, we will repair or replace it – at our
– free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Tämä valaisin soveltuu käytettäväksi yksinomaan
sisätiloissa. Valaisin voidaan kiinnittää seinälle tai
kattoon normaalisti syttyville pinnoille. Tuotetta ei
ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
Valaisimen kehys
2
Sokeripalaliitinlohko
3
Ruuvi
4
Muovikupu
5
LED-lamppu
6
Tulppa
Q
Tekniset Tiedot
Käyttöjännite: 230 V ~, 50 Hz
Suojaluokka:
LED: 28 x 0,5 W
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSJA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
HENGEN-JA TAPA-
TURMANVAARA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia yksin
pakkausmateriaalin kanssa.
Tukehtumisvaara. Pidä tuote
lasten ulottumattomissa.
HENGEN-
VAARA! Pidä huolta, että lap-
set eivät oleskele työskentelyalueella asennuksen aikana.
Toimitukseen kuuluu suuri määrä
ruuveja ja muita pieniä osia. Nämä
voivat nieltynä tai sisään hengitettynä olla hengenvaarallisia.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan
rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa
käytössä ja he ovat tietoisia
laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
9 FI
Page 10
Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
TULIPALON VAARA!
0.5 m
nna valaisin vähin-
Ase
tään 0,5 metrin etäisyydelle
materiaaleista, joihin säteily
kohdistuu. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
Valaisin soveltuu ainoas-
taan sisäkäyttöön.
Hengenvaara
sähköiskun vuoksi
HUOMAUTUS! Poista ennen
asennusta sulake tai kytke johdon turvakytkin pois päältä
(0-asento) varokelaatikosta käsin.
Varmista ennen asennusta, että
käytettävissä oleva verkkojännite
on yhdenmukainen valaisimen
käyttöjännitteen kanssa
(230 V∼). Ellei näin ole, älä
asenna valaisinta.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita
tai laita mitään esineitä laitteen
sisälle. Tällaiset toimet voivat
aiheuttaa hengenvaarallisen
sähköiskun.
VAARA! Varmistaudu, että valaisin on sammutettu ja jäähtynyt
vähintään 10 minuuttia ennen
kuin kosketat sitä. Lamput voivat
kuumentua hyvinkin kuumiksi
käytössä.
Valaisin ei sovellu kiinnitettäväksi
kylpyhuoneeseen tai WC-tilaan.
Tarkoitettu asennettavaksi koske-
tusetäisyyden ulkopuolelle.
Näin menettelet
oikein
Toimitus sisältää asennusmateri-
aalia, joka soveltuu tavanomaiseen kiinteään kattomateriaaliin
asennusta varten.
Tarkista ennen asennusta, että
toimitetut asennusmateriaalit
soveltuvat asennettavan seinän
tai katon ominaisuuksiin.
Asenna valaisin niin, että se on
suojassa roiskevedeltä ja pölyltä.
10 FI
Page 11
Q
Ennen asennusta
Q
Puhdistus
Tärkeää: Sähköliitännät saa tehdä vain koulutuk-
sen saanut sähköasentaja tai sähköasennuksiin
perehtynyt henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen
ominaisuuksista ja liitäntämääräyksistä.
7. Asenna muovikupu
kehykseen
lukittua kehyksessä sijaitsevaan aukkoon
Q
Huolto ja puhdistus
4
takaisin valaisimen
1
. Kuvun muovikoukkujen täytyy
1
.
HENGENVAARA SÄHKÖ-
ISKUN VUOKSI! Ennen kuin huollat tai puh-
distat valaisinta, katkaise virtapiiri sulakekotelosta tai poista ruuvattavat sulakkeet
sulakekotelosta.
HENGENVAARA SÄHKÖ-
ISKUN VUOKSI! Sähköturvallisuussyistä
valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä tai
muulla nesteellä tai upottaa veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA! Sam-
muta valaisin. Anna valaisimen jäähtyä kunnolla
(vähintään 10 minuuttia).
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voit toimittaa
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä missään tapauksessa hävitä lai-
tetta / tuotetta ja lamppua normaalina
kotitalousjätteenä.
Hävitä laite / tuote ja lamppu jätehuoltoliikkeen tai
paikkakuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä
tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
11 FI
Page 12
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Denna lampa är uteslutande avsedd för inomhusbruk. Lampan kan monteras på vägg eller tak på
alla normalt antändliga ytor. Denna produkt är ej
avsedd för yrkesmässig användning.
Q
De olika delarna
1
Lamphus
2
Klämplint
3
Skruv
4
Plastkupa
5
Lysdiod
6
Plugg
Q
Tekniska data
Driftspänning: 230 V~, 50 Hz
Skyddsklass:
LED: 28 x 0,5 W
SPARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA BRUK!
RISK FÖR LIVSFARA
OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna
aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Risk för
kvävning. Förvara produkten
utom räckhåll för barn.
LIVSFARA!
Håll alltid barn på avstånd un-
der pågående montering. I leveransen ingår ett flertal skruvar
och andra smådelar. Dessa
smådelar kan vara livsfarliga om
de sväljs eller andas in.
Denna apparat kan användas
av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och
om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn
får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte
14 SE
Page 15
utföras av barn utan uppsikt av
vuxen person.
BRANDRISK! M
0.5 m
on-
tera lampan på minst
0,5 meters avstånd från belysta
material. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Denna lampa är endast
avsedd för användning
inomhus.
Livsfara genom
elektriska stötar
HÄNVISNING! Skruva ur säk-
ringen eller stäng av dvärgbrytaren (0-läge) i säkringsskåpet
innan du börjar monteringen.
Kontrollera att befintlig nätspän-
ning överensstämmer med lampans driftspänning (230 V∼)
innan lampan monteras. Montera inte lampan om detta inte
stämmer.
Öppna aldrig elektriska kompo-
nenter. Stick inte in främmande
föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära
livsfara genom elektriska stötar.
Undvik under alla omständig-
heter att lampan kommer i
kontakt med vatten eller annan
vätska.
Undvik risker för brand
eller personskador
SE UPP! RISK FÖR PER-
SONSKADOR! Kontrollera
armaturen och glödlampor med
avseende på skador omedelbart
efter uppackningen. Montera
inte lampan om den är skadad.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNN-
SKADOR! Se till att lampan är
släckt och låt den svalna i minst
10 minuter innan du rör vid den.
Glödlampor blir mycket varma.
Lampan är inte avsedd för mon-
tering i badrum eller WC.
Endast avsedd för installation
utom räckhåll för händerna.
Korrekt
hantering
Det monteringsmaterial som
medföljer lampan lämpar sig för
vanligt fast murverk.
Kontrollera före montering, om
medföljande monteringsmaterial
är lämpligt för den vägg resp. det
tak, där du vill montera lampan.
Montera lampan så att den är
skyddad mot stänkvatten och
smuts.
15 SE
Page 16
Q
Före montering
Viktigt: Elinstallationen får endast utföras av en
utbildad auktoriserad elektriker eller en person som
instruerats om elinstallationer. Behörig elektriker
måste ha kunskaper om lampans egenskaper och
anslutningsregler.
Q
Montering
vätska och under inga omständigheter doppas
i vatten.
Q
Rengöring
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Släck lampan. Låt lampan svalna helt (minst 10 min).
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Hänvisning: För monteringen krävs en borrmaskin.
SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Läs även borr maskinens bruksanvisning.
1. Ta bort plastkupan
Tryck lätt ihop plastkupan
4
från lamphuset 1.
4
på sidorna för att
lättare kunna ta bort den.
2. Håll lamphuset
1
mot väggen/innertaket och
markera borrhålen.
SE UPP! Se till att inte skada kablar i väggen/
taket.
3. Borra nu fästhålen (ca Ø 8 mm).
4. Sätt i pluggarna
6
i borrhålen. Använd vid
behov en hammare.
5. För nätanslutningskabeln genom hålet i lamp-
1
huset
och fixera lampan med skruvarna 3
i pluggarna
6
.
6. Anslut nätanslutningskabeln med lampans
klämplint
2
.
Hänvisning: Se till att nätanslutningskabelns
enskilda ledare är rätt anslutna.
7. Montera åter plastkupan
4
på lamphuset 1.
Kupans plastkrokar måste klicka fast i lamphu-
1
sets
ursparningar.
Q
Underhåll och rengöring
LIVSFARA GENOM ELEK-
TRISKA STÖTAR! Koppla bort strömkretsen i
säkringsskåpet eller skruva ur säkringarna i
säkringsskåpet innan någon form av arbete
påbörjas.
LIVSFARA GENOM ELEK-
TRISKA STÖTAR! Av säkerhetsskäl får lam-
pan inte rengöras med vatten eller annan
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas till lokala återvinningsstationer för avfallshantering.
Information om var du kan lämna den uttjänta
produkten för avfallshantering erhåller du hos
kommunen.
Produkten / artikeln och lamporna
får inte kastas i det vanliga
hushållsavfallet.
Låt ett auktoriserat företag ta hand om avfallshanteringen av produkten/artikeln och glödlamporna
eller lämna dem på den kommunala soptippen.
Observera gällande föreskrifter. Om du är tveksam
vänd dig till den lokala avfallsanläggningen.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
gen.
16 SE
Page 17
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
Cette lampe est conçue pour être utilisée uniquement
à l’intérieur. La lampe peut être fixée au mur ou au
plafond sur toutes les surfaces normalement inflammables. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Instructions
de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Q
Description des
pièces et éléments
1
Boîtier de la lampe
2
Bloc domino
3
Vis
4
Coupole en plastique
5
LED
6
Cheville
Q
Données techniques
Tension de service : 230 V~, 50 Hz
Classe de protection :
LED : 28 x 0,5 W (les LEDs ne
jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage.
Toujours tenir les enfants à
l’écart du produit.
DANGER
DE MORT !
Toujours tenir les
enfants à l’écart de la zone de
travail lors du montage. La fourniture comprend de nombreuses
vis et autres petites pièces.
Celles-ci représentent un danger
de mort
en cas d’ingurgitation ou
inhalation.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
19 FR/BE
Page 20
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
RISQUE D’INCENDIE!
0.5 m
Montez la lampe à un
écart d’au moins 0,5 m par rap-
port aux matériaux soumis à
son rayonnement. Une génération
de chaleur excessive peut causer
un incendie.
Cette lampe est conçue
pour être utilisée unique-
ment à l’intérieur.
Danger de mort
par électrocution
REMARQUE ! Avant le mon-
tage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur du boîtier à fusibles
(position 0).
Avant le montage, vérifiez que
la tension secteur corresponde à
la tension de service requise de
la lampe (230 V ∼). Ne procédez
pas au montage de la lampe si
ce n‘est pas le cas.
N’ouvrez jamais aucuns des
éléments électriques et n’insérez
aucuns objets de quelque ordre
que ce soit dans ceux-ci. De telles
actions impliquent un danger de
mort par électrocution.
Évitez impérativement tout contact
de la lampe avec de l‘eau ou
d‘autres liquides.
Comment éviter les
risques d’incendie et
de blessures
ATTENTION! RISQUE DE
BLESSURES! Immédiatement
après avoir sorti la lampe de
l’emballage, contrôlez les ampoules et la lampe afin de détecter d’éventuels endommagements.
Ne montez pas la lampe si vous
constatez des endommagements.
ATTENTION ! RISQUE DE
BRULURES ! Assurez-vous que
la lampe est éteinte et a refroidi
au moins 10 mn. avant de la
toucher. Les ampoules peuvent
dégager une chaleur très importante.
La lampe n‘est pas conçue pour
un montage dans une salle de
bains ou des WC.
Montage exclusivement prévu
dans une zone hors d‘atteinte.
20 FR/BE
Page 21
Comment vous com-
porter correctement
Le matériel de montage fourni
est adapté pour les ouvrages de
maçonnerie usuelle solide.
Veuillez vérifier avant le montage
si le matériel de fixation livré est
bien adapté au type de mur /
plafond sur lequel vous souhaitez
monter la lampe.
Montez la lampe de telle sorte
qu’elle soit protégée des éclaboussures et des saletés.
Q
Avant le montage
Avis : Ne faites procéder à l’installation électrique
que par un électricien formé ou par une personne
instruite sur le plan des installations électriques.
Celle-ci devra avoir des connaissances quant aux
propriétés de la lampe et aux dispositions relatives
au raccordement.
Q
Montage
ATTENTION! Veillez à ne pas endommager
les lignes électriques et conduites d‘alimentation
se trouvant dans le mur / le plafond.
3. Percez maintenant les trous de fixation
(env. Ø 8 mm).
4. Enfoncez les chevilles
nécessaire, aidez-vous d’un marteau.
5. Passez le câble de raccordement secteur à travers le trou du boîtier de la lampe
lampe en vissant les vis
6. Raccordez alors le câble de raccordement
secteur au bloc domino
Avis : Veillez à raccorder correctement les
divers conducteurs du câble de raccordement
secteur.
7. Remontez la coupole en plastique
boîtier de la lampe
tique de la coupole doivent s‘enclencher dans
l‘échancrure du boîtier de la lampe
Q
Maintenance et nettoyage
PAR ELECTROCUTION! Avant tous travaux au
niveau de la lampe, coupez le circuit électrique
au niveau du disjoncteur de la boîte à fusibles, ou
retirez de la boîte à fusibles les fusibles vissés.
PAR ELECTROCUTION! Pour des raisons relevant
de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer la lampe
à l’eau ou avec d’autres liquides, ni la plonger dans
l’eau.
6
dans les trous. Si
1
et fixez la
3
dans les chevilles6.
2
de la lampe.
4
sur le
1
. Les crochets en plas-
1
.
DANGER DE MORT
DANGER DE MORT
Avis: Il vous faut pour le montage une perceuse.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Consultez le mode d’emploi de votre perceuse.
1. Otez la coupole en plastique
la lampe
en plastique
l‘ôter.
2. Tenez le boîtier de la lampe
le plafond et marquez les trous à percer.
1
. Pressez légèrement la coupole
4
sur les côtés afin de pouvoir
4
du boîtier de
1
contre le mur /
Q
Nettoyage
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
Eteignez la lampe. Laissez la lampe refroidir
complètement (au moins 10 mn.).
j Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec ne peluchant pas.
21 FR/BE
Page 22
Q
Recyclage
L’emballage se compose de matières re-
cyclables qui peuvent être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d’élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
Ne jetez en aucun cas l‘appareil /
l‘article ni les ampoules aux ordures
ménagères normales.
Eliminez l‘appareil / l‘article et les ampoules par
l‘intermédiaire d‘une entreprise d‘élimination des
ordures agréée, ou par le service de recyclage de
votre commune
Respectez les consignes en vigueur. En cas de doute,
prenez contact avec l‘institution responsable de
l‘élimination des ordures.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
réparation ou le remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des batteries)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fabriqués en verre.
on.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la
22 FR/BE
Page 23
Doelmatig gebruik .............................................................................................................. Pagina 24
Onderdelenbeschrijving ................................................................................................. Pagina 24
Technische gegevens ......................................................................................................... Pagina 24
Inhoud van de levering ................................................................................................... Pagina 24
Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 24
Vóór de montage ................................................................................................................. Pagina 26
Montage ....................................................................................................................................... Pagina 26
Onderhoud en reiniging
Reiniging .......................................................................................................................................... Pagina 26
Verwijdering ............................................................................................................................ Pagina 27
Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 27
23 NL/BE
Page 24
LED-wand- / plafondlamp
Q
Doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend bestemd voor het gebruik
binnenshuis. De lamp kan aan de wand of aan het
plafond op een normaal ontvlambare oppervlakken
gemonteerd worden. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Lampbehuizing
2
Kroonsteentje
3
Schroef
4
Kunststof koepel
5
LED
6
Plug
Q
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V~, 50 Hz
Beschermingsklasse:
LED: 28 x 0,5 W (LEDs kunnen
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN
OM DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Houd kinderen steeds
verwijderd van het product.
LEVENS
GEVAAR! Houd kinderen tijdens
de montage buiten het werkbereik.
Tot de levering behoren heel veel
schroeven en andere kleine onderdelen. Bij inslikken of inhaleren
kunnen deze levensgevaarlijk zijn.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en / of
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot
24 NL/BE
Page 25
het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en gebruiker
sonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
BRANDGEVAAR!
0.5 m
Monteer de lamp op een
afstand van minstens 0,5 m van
de beschenen materialen.
Overmatige warmteontwikkeling
kan tot brand leiden.
De lamp is uitsluitend
bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Levensgevaar door
elektrische schokken
OPMERKING! Verwijder de
zekering of schakel de desbetreffende stroomkring in de zekeringkast uit (0-stand) voordat u met
de montage begint.
Wees er voor de montage zeker
van dat de beschikbare netspanning overeenkomt met de benodigde voedingsspanning van de
lamp (230 V∼). Monteer de
lamp niet als dit niet het geval is.
Open nooit een van de elektri-
sche bedrijfsmiddelen en steek er
géén voorwerpen in. Bij dergelijke
ingrepen bestaat levensgevaar
door elektrische schokken.
Vermijd dat de lamp in contact
komt met water of andere vloeistoffen.
Vermijd brandgevaar
en gevaar voor letsel
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL!
Controleer de
leds en de lamp na het uitpakken
onmiddellijk op schade. Monteer
de lamp niet als u ongeacht welke
beschadiging ook hebt geconstateerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR VERBRANDING!
Waarborg dat de lamp uitgeschakeld en minimaal 10 minuten
afgekoeld is voordat u hem aanraakt. Verlichtingsmiddelen kunnen
een grote hitte ontwikkelen.
De lamp is niet geschikt voor
montage in een badkamer of
toilet.
Alleen bedoeld voor de installatie
buiten handbereik.
25 NL/BE
Page 26
Zo handelt u correct
Voor de plafondmontage
hebben wij montagemateriaal
bijgevoegd dat geschikt is voor
normaal vast muurwerk.
Controleer voor de montage, of de
meegeleverde montagematerialen
geschikt zijn voor de toestand van
de wand c.q. muur, waaraan u
de lamp wilt bevestigen.
Monteer de lamp zodanig dat
hij beschermd wordt tegen spatwater en verontreiniging.
Q
Vóór de montage
Belangrijk: Laat de installatie uitvoeren door een
opgeleide elektricien of een voor elektro-installaties
bevoegde persoon. Deze persoon moet op de
hoogte zijn van de eigenschappen van de lamp
en van de aansluitbepalingen.
Q
Montage
VOORZICHTIG! Let op dat u de in de wand /
het plafond liggende stroomkabels niet
beschadigt.
3. Boor vervolgens de bevestigingsgaten
(ca. Ø 8 mm).
4. Steek de pluggen
zo nodig een hamer.
5. Voer de stroomkabel door het gat in de lampbehuizing
de schroeven
6. Verbind nu de netkabel met het kroonsteentje
van de lamp.
Opmerking: let op dat u de afzonderlijke
geleiders van de netkabel correct aansluit.
7. Monteer de kunststof koepel
lampbehuizing
koepel moeten vastklikken in de uitsparing in
de lampbehuizing
Q
Onderhoud en reiniging
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Schakel
vóór alle werkzaamheden aan de lamp de
stroomkring uit aan de zekeringkast of verwijder
de schroefzekering uit de stoppenkast.
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Omwille
van de elektrische veiligheid mag de lamp nooit
met water of andere vloeistoffen gereinigd en
zeker niet daarin ondergedompeld worden.
6
in de boorgaten. Gebruik
1
en fixeer de lamp met behulp van
3
in de pluggen
1
. De kunststof haken van de
1
.
6
.
4
weer op de
LEVENSGEVAAR
LEVENSGEVAAR
2
Opmerking: voor de montage hebt u een
boormachine nodig.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw boormachine.
1
tegen de
4
van de lamp-
1. Verwijder de kunststof koepel
behuizing
delings een beetje bij elkaar, om de koepel te
kunnen verwijderen.
2. Houd de lampbehuizing
wand / het plafond en markeer de boorgaten.
26 NL/BE
1
. Druk de kunststof koepel 4 zij-
Q
Reiniging
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VER-
BRANDING! Schakel de lamp uit. Laat de lamp
volledig afkoelen (minimaal 10 minuten).
j Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek.
Page 27
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
producten.
Voer het apparaat / het artikel en het
verlichtingsmiddel niet af via het normale
huisafval.
Voer het apparaat / het artikel af via een geautoriseerd
afvoerbedrijf of via uw gemeentelijke milieupark.
Neem de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met het milieupark.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
cu’s
n.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
27 NL/BE
Page 28
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................... Seite 29
Teilebeschreibung .................................................................................................................... Seite 29
Lieferumfang ................................................................................................................................ Seite 29
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 29
Vor der Montage ...................................................................................................................... Seite 31
Montage ........................................................................................................................................... Seite 31
Wartung und Reinigung
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 31
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 32
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 32
28 DE/AT/CH
Page 29
LED-Wand- / Deckenleuchte
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann an der Wand
oder an der Decke auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Lüsterklemmen-Block
3
Schraube
4
Kunststoffkuppel
5
LED
6
Dübel
Q
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~, 50 Hz
Schutzklasse:
LED: 28 x 0,5 W
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie das
Produkt von Kindern fern.
LEBENSGE-
FAHR! Halten Sie Kinder wäh-
rend der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang
gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken
oder Inhalieren lebensgefährlich
sein.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
29 DE/AT/CH
Page 30
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
BRANDGEFAHR!
0.5 m
tieren Sie die Leuchte
Mon
mit einer Entfernung von minde-
stens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu
Brandentwicklung führen.
Die Leuchte ist ausschließ-
lich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
HINWEIS! Entfernen Sie vor
der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte
übere instimmt (230 V∼). Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn
dies nicht der Fall ist.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige
Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung der Leuchte mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie
Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Überprüfen Sie unmit-
telbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf
Beschädigungen. Montieren
Sie die Leuchte nicht, wenn Sie
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! VERBREN-
NUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und mindestens 10 min
abgekühlt ist, bevor Sie diese
berühren. Leuchtmittel können
eine starke Hitze entwickeln.
Die Leuchte ist nicht zur Montage
im Badezimmer oder im WC
vorgesehen.
Nur zur Installation außerhalb
des Handbereichs vorgesehen.
30 DE/AT/CH
Page 31
So verhalten Sie
sich richtig
Für die Deckenmontage haben
wir Montagematerial beigelegt,
das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
Prüfen Sie vor der Montage, ob
die mitgelieferten Montagematerialien für die Beschaffenheit der
Wand bzw. Decke geeignet
sind, an der Sie die Leuchte
anbringen wollen.
Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Spritzwasser und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Q
Montage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
1. Entfernen Sie die Kunststoffkuppel
Leuchtengehäuse
stoffkuppel
Kuppel entfernen zu können.
1
. Drücken Sie die Kunst-
4
seitlich leicht zusammen, um die
4
vom
2. Halten Sie das Leuchtengehäuse
Wand / Decke und markieren Sie die Bohrlöcher.
VORSICHT!
in der Wand / Decke liegenden Zuleitungen
nicht beschädigen.
3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher
(ca. Ø 8 mm).
4. Stecken Sie die Dübel
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das
Loch im Leuchtengehäuse
Sie die Leuchte mit den Schrauben
Dübeln
6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel
mit dem Lüsterklemmen-Block
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils
richtig anschließen.
7. Montieren Sie die Kunststoffkuppel
am Leuchtengehäuse
Kuppel müssen in der Aussparung im Leuchtengehäuse
Q
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten
an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
Q
Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte
vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie die
6
6
.
1
. Die Plastikhaken der
1
einrasten.
LEBENSGEFAHR DURCH
LEBENSGEFAHR DURCH
1
gegen die
in die Bohrlöcher.
1
ein und fixieren
3
in den
2
der Leuchte.
4
wieder
31 DE/AT/CH
Page 32
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Garantie
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
sind
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
32 DE/AT/CH
en
e
Page 33
approx./ ca. Ø 8mm
You need · Tarvitset
Du behöver · Il vous faut
U hebt nodig
Sie benötigen:
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.:
100654-14-01/02072014-FI/BE/NL
IAN 100654
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.