<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas.
WALL MOUNTED
Traducción de las instrucciones originales
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
<![endif]>ESPAÑOL
2
¡IMPORTANTE!
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de modo que funcione de modo eficiente y seguro.
PRECAUCIÓN
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía. Dado el peso de la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de manejo adecuados al levantarla o desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los bordes afilados o puntiagudos.
Precauciones de seguridad
-Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
-Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
-Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
-R-410A produce quemaduras por congelación.
-R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad interior de ventilación/calefacción.
! ADVERTENCIA
Al realizar la conexión:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la conexión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
•No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y tuberías.
•Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
•Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
•Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
•La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales aplicables.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos.
Al realizar la instalación...
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la “condensación” que puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para proporcionar una base sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector de aire adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a un nivel más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
Al conectar las tuberías de refrigerante
•Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
•Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
•Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento
•Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y el cableado.
•Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
•Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o trozos de cableado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES |
3 |
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
! ADVERTENCIA
•Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
•La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales.
•La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
•Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
•No utilice un cable de alimentación eléctrica, un enchufe o una toma que estén dañados.
-De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
•Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con su distribuidor, un electricista cualificado o un Servicio Técnico Autorizado.
-No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
•Conecte a tierra el producto.
-Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
•Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
-Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
•Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
-El cableado o instalación incorrectos pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
•Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad correcta.
-Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
•No modifique ni alargue el cable de alimentación.
-Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
•No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es muy alta o si se han dejado abiertas una puerta o una ventana.
-Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
•Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
-Los bordes cortantes podrían causarle heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y las aletas del condensador y el evaporador.
•Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o un Servicio Técnico Autorizado.
-Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
<![endif]>ESPAÑOL
|
4 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES |
|
|
|
|
|
|
• No instale el producto sobre un soporte defectuoso. |
||
|
|
||
|
|
- Podría ser causa de accidentes, lesiones o daños en el producto. |
|
|
|
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con el paso del tiempo. |
|
|
|
- Si se cae la base, también lo hará el aparato de aire acondicionado, y causará daños materiales, |
|
|
|
|
fallos del producto y lesiones. |
|
|
• Existe un riesgo de incendio y explosión. |
|
|
|
- El gas inerte (nitrógeno) debe ser utilizado a la hora de verificar escapes en las tuberías, de limpiar |
|
|
|
|
o reparar tubos, etc. |
|
|
|
En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede causar incendios y |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
|
explosiones. |
|
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. |
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Funcionamiento
•No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del producto. - Existe incendio o fallo del producto.
!PRECAUCIÓN
Instalación
•Compruebe las posibles fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o reparación del producto.
-El nivel bajo de refrigerante puede causar fallos del producto.
•Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente.
-Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
•Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
-Para evitar vibraciones o fugas de agua.
•Utilice dos o más personas para elevar y transportar el producto.
-Evite sufrir lesiones.
TABLA DE CONTENIDOS |
5 |
|
TABLA DE CONTENIDOS
2¡IMPORTANTE!
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6COMPONENTES DE INSTALACIÓN
7HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
8MAPA DE INSTALACIÓN
9INSTALACIÓN
9Seleccione la mejor ubicación
9Fijación de la placa de instalación (SB/SC)
10 Fijación de la placa de instalación (SV)
10 Taladre un orificio en la pared
10Abocinado
11Conexión de los conductos (SB/SC)
12Conexión de los conductos (SV)
16Comprobación del drenaje
17Conexiones eléctricas
20Configuración de interruptor DIP
21Ajuste de control de grupo
26 Concentración limitante
26 Emisiones de ruido aéreo
26 Designación del modelo
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
6 |
COMPONENTES DE INSTALACIÓN |
|
|
|
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
SB/SC
Nombre |
Cantidad |
Forma |
Placa de |
1 EA |
|
instalación |
|
|
|
|
|
|
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. |
|
Tornillo de |
5 EA |
|
tipo "A" |
|
|
|
|
|
Tornillo de |
2 EA |
|
tipo "C" |
|
|
|
|
|
|
SC |
SB |
Place de montaje |
1 EA |
|
del conducto |
|
|
|
|
|
Manguera |
1 EA |
|
de drenaje |
|
|
|
|
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
SV
Nombre |
Cantidad |
Forma |
Placa de |
1 EA |
|
instalación |
|
Tornillo tipo "A" |
|
|
y anclaje |
8 EA |
|
plástico |
|
|
Place de |
|
|
montaje del |
1 EA |
|
conducto |
La pieza se ha incluido en el producto. |
|
|
||
Manguera |
1 EA |
|
de drenaje |
||
|
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN |
7 |
|
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
Figura |
Nombre |
Figura |
Nombre |
|
Destornillador |
|
Polímetro |
|
Taladro eléctrico |
|
Llave hexagonal |
|
Cinta métrica, cuchillo |
|
Amperímetro |
|
Broca hueca |
|
Detector de |
|
|
fugas de gas |
|
|
Llave fija |
|
Termómetro, Nivel |
|
Llave de carraca |
|
Juego de herramientas |
|
|
de abocinado |
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
8 MAPA DE INSTALACIÓN
MAPA DE INSTALACIÓN
Placa de instalación
Manga ()
Manga de casquillo ()
Pasta (Sellante de tipo goma) ()
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se rompa.
Bridas ()
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
!NOTA
•Debe comprar los componentes de instalación.
Cinta de vinilo (ancha) ()
•Aplíquela tras llevar a cabo una prueba de drenaje.
•Para llevar a cabo la prueba de drenaje, retire los filtros de aire y vierta agua en el intercambiador de calor.
INSTALACIÓN 9
INSTALACIÓN
Seleccione la mejor ubicación
-No debe haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
-Seleccione un lugar donde no haya obstáculos alrededor de la unidad.
-Asegúrese de que el drenaje de la condensación pueda ser conducido cómodamente hacia fuera.
-No lo instale cerca del hueco de una puerta.
-Asegúrese de que la separación entre la pared y la izquierda (o derecha) de la unidad es mayor de 100 (3-15/16). La unidad debe instalarse en la pared a la mayor altura que sea posible, dejando una separación mínima de 200 (7-7/8) del techo.
-Utilice un detector de metales para localizar pernos y evitar daños innecesarios a la pared.
Más de |
|
100 (3-15/16) |
Más de |
|
|
|
200 (7-7/8) |
Más de
100 (3-15/16) Más de
2300 (90-9/16)
[Unidad: mm(pulgadas)]
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
! PRECAUCIÓN
Instale la unidad de interior sobre la pared en un lugar donde la distancia del suelo sea mayor a 2300 mm(90-9/16 pulgadas).
Fijación de la placa de instalación (SB/SC)
La pared que seleccione debe ser lo suficiente fuerte y sólida para evitar la vibración
1Monte la placa de instalación en la pared con tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de cemento, use pernos de anclaje.
-Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central utilizando un nivel.
Placa de instalación
Tornillos de tipo "A"
Enganche
del chasis
2Mida la pared y marque la línea central. También es importante tener cuidado con relación a la ubicación de la placa de instalación. El recorrido del cableado a las tomas de corriente se hace típicamente por la pared. Taladre un orificio en la pared para que las conexiones de conductos puedan realizarse con seguridad.
SB chassis |
Coloque un nivel en |
|
|
|
Contorno de la unidad la pestaña levantada |
|
|
||
<![if ! IE]> <![endif]>posterior izquierdo |
A |
B |
|
|
Ø65 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>Ø65(2-9/16) |
<![if ! IE]> <![endif]>posterior derecho |
|
(2-9/16) |
|
|||
|
Placa de instalación |
|||
<![if ! IE]> <![endif]>Conducto |
C |
|
D |
<![if ! IE]> <![endif]>Conducto |
E |
|
F |
||
|
|
|
SC chassis |
|
Unit : mm(pulgadas) |
|||
Coloque un nivel en |
|
|
|||
|
|
la pestaña levantada |
|
|
|
|
Contorno de la unidad |
|
B |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>-9/16) |
Placa de instalación |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>Ø65(2 |
|
|
||
|
Measuring Tape |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
D |
|
<![if ! IE]> <![endif]>izquierdoposteriorConducto |
E |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>Ø65(29/16)- |
F |
|
Measuring Tape |
|
<![if ! IE]> <![endif]>derechoposteriorConducto |
||
|
|
Hanger |
Unit : mm(pulgadas) |
||
|
|
|
CHASIS |
|
Distancia[mm(pulgadas)] |
|
||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
||
|
|||||||
SB |
442(17-13/32)442(17-13/32) |
133(5-1/4) |
95(3-3/4) |
175(6-7/8) |
217(8-17/32) |
||
SC |
460(18-1/8) |
570(22-7/16) |
69(2-23/32) |
56(2-7/32) |
105(4-1/8) |
207(8-5/32) |
<![endif]>ESPAÑOL