Diese Anleitung ist gültig für
ƒ Funk−Entstörfilter E84AZESRxxxxLD
ƒ Funk−Entstörfilter E84AZESRxxxxLL
ƒ Funk−Entstörfilter E84AZESRxxxxSD
Zielgruppe
Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszuführenden Tätigkeiten bei der
Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende
Qualifikationen verfügen.
I Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im
Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
Dokumenthistorie
MaterialnummerVersionBeschreibung
.H:l2.011/2011TD00Ergänzt:
133133901.008/2009TD29Erstausgabe
E84AZESR3024SD
E84AZESR3024LD
E84AZESR1534SD
6
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
Verwendete Konventionen
InformationsartAuszeichnungBeispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen
Warnhinweise
UL−Warnhinweise
UR−Warnhinweise
Textauszeichnung
Programmname» «PC−Software
Symbole
Seitenverweis
PunktEs wird generell der Dezimalpunkt
J
O
^
verwendet.
Zum Beispiel: 1234.56
Werden nur in der englischen Sprache
verwendet.
Zum Beispiel: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
Verweis auf eine andere Seite mit zusätzlichen Informationen
Zum Beispiel:
^ 16 = siehe Seite 16
1
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
7
1Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
} Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
{ Gefahr!
} Gefahr!
( Stop!
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
8
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
) Hinweis!
I Tipp!
,
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und SignalwortBedeutung
J Warnings!
O Warnings!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den
Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten
Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den
Betrieb eines UR−approbierten Geräts in UL−approbierten
Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−gerecht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
9
2Sicherheitshinweise
Restgefahren
2Sicherheitshinweise
Restgefahren
{ Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten
gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und
mindestens 3 Minuten warten.
ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
10
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Sicherheitshinweise
Restgefahren
O Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ Appliance filters inherently have considerable leakage current to the
grounding conductor. The leakage current is to be measured in the end
product to determine compliance with the end use requirements.
ƒ The filters shall be provided with an overall enclosure suitable for the
applicable end product requirements. Mounting means should be
considered in the end use application.
ƒ These filters have been judged on the basis of the required spacings in the
Standard for Electromagnetic Interference Filters, UL 1283, Fifth Edition.
ƒ The suitablity of the grounding means in conjuction with the filter, shall be
evaluated in the end use product.
ƒ Electrical spacings between uninsulated dead metal parts should be in
accordance with the end use application.
ƒ The components were submitted and tested with a maximum
manufacturer’s recommended ambient 45°C as indicated. Suitability of
these devices for use in a higher ambient needs to be determined in the
end use application.
ƒ The suitability of filter leads, strain relief and lead terminations shall be
considered in the end use application.
ƒ The Abnormal Operation Test (Par. 32, UL 1283), (limited short circuit test)
was not conducted. Suitability of this device to comply with this
requirement shall be considered in the end use application.
2
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
11
3Produktbeschreibung
3Produktbeschreibung
Identifikation
E84ZESR009
12
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Produktbeschreibung3
TypenschlüsselE84AZESxxxxxxx
Produktreihe
Gerätegeneration
Zubehör
Filtertyp
R = Funk−Entstörfilter
M = Netzfilter
Maximale Leistung des Grundgeräts
z. B. 751 = 75 × 10
z. B. 222 = 22 × 102 = 2.2 kW
Netzspannung
2 = 1/PE AC 230 V
4 = 3/PE AC 400 V
Variante
LL = Low leakage
SD = Short distance
LD = Long distance
LDN001 = Long distance für erh. Bemessungsleistung
1
= 0.75 kW
Einsetzbarkeit
Die Verwendung dieses Filters ist zulässig mit Geräten der Produktreihe 8400 ab der Typenschildbezeichnung:
UL 1283Standard for Electromagnetic Interference Filters
EN 60529
NEMA 250Berührschutz nach
(File No. E70122) for USA and Canada
IP20Nicht im Anschlussbe-
Typ 1
< 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie III
> 2000 m Aufstellhöhe: Überspannungskategorie II
Technische Daten
reich der Klemmen
4
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
15
4Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen
Klimatisch
LagerungIEC/EN 60721−3−11K3 (−25 ... +55 °C)
TransportIEC/EN 60721−3−22K3 (−25 ... +70 °C)
BetriebIEC/EN 60721−3−33K3 (−10 ... +55 °C)
Feuchtebeanspruchung
VerschmutzungEN 61800−5−1Verschmutzungsgrad 2
Aufstellhöhe< 4000 m üNN
Mechanisch
Rüttelfestigkeit (9.81 m/s2 = 1 g)
Transport
Betrieb
Elektrisch
Netzanschluss
Netzsystem
TT, TN(mit geerdetem Stern-
ITBetrieb nicht zulässig.
EN 61800−2Feuchteklasse 3K3 (ohne Betauung; mittlere re-
IEC/EN 60721−3−22M2
EN 61800−5−1
Germanischer Lloyd5 ... 13.2 Hz: Amplitude ±1 mm
EN 61800−5−1
punkt)
lative Feuchte 85 %)
> 1000 m üNN die Leistung um 5 %/1000 m reduzieren.
2 ... 9 Hz: Amplitude 3.5 mm
10 ... 200 Hz: beschleunigungsfest bis 10 m/s
200 ... 500 Hz: beschleunigungsfest bis 15 m/s
13.2 ... 100 Hz: beschleunigungsfest bis 0.7 g
10 ... 57 Hz: Amplitude 0.075 mm
57 ... 150 Hz: beschleunigungsfest bis 10 m/s
Betrieb uneingeschränkt erlaubt.
2
2
2
Montagebedingungen
Einbauort
EinbaulageVertikal
Einbaufreiräume^ 21
16
Im Schaltschrank
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Technische Daten
Bemessungsdaten
Bemessungsdaten
Grundlage der Daten
SpannungSpannungsbereichFrequenzbereich
NetzU
1/PE AC230180 − 0 % ... 264 + 0 %45 ... 65
3/PE AC400/500320 − 0 % ... 550 + 0 %45 ... 65
[V]U
LN
[V]f [Hz]
LN
4
SpannungFrequenz
Typ[V][Hz][A][A]
E84AZESR3712xx23050/605.03.51
E84AZESR7512xx23050/609.06.51
E84AZESR2222xx23050/602216.51
E84AZESR7514xx40050/603.32.43
E84AZESR2224xx40050/607.35.43
E84AZESR3024xx40050/609.85.43
E84AZESR5524xx40050/601813.53
E84AZESR1534xx40050/602921.83
max.
+45 °C
Strom
max.
+55 °C
Phasenzahl
Temperatur im Schaltschrank
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
17
4Technische Daten
Bemessungsdaten
VerlustleistungVerlustleistung
TypPV [W]TypPV [W]
E84AZESR3712LL2.1E84AZESR7514SD1.5
E84AZESR3712SD1.7E84AZESR7514LD1.5
E84AZESR3712LD2.3E84AZESR2224SD7.4
E84AZESR7512LL6.7E84AZESR2224LD7.2
E84AZESR7512SD5.5E84AZESR3024SD11.8
E84AZESR7512LD7.5E84AZESR3024LD9.7
E84AZESR2222LL14.1E84AZESR5524SD25.0
E84AZESR2222SD14.1E84AZESR5524LD14.0
E84AZESR2222LD8.7E84AZESR1534SD24.0
E84AZESR1534LD30.0
18
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Technische Daten
Mechanische Daten
Gerätegröße GG1 − GG3Gerätegröße GG4 − GG5
E84ZESR103E84ZESR104
Alle Maße in Millimeter.
Mechanische Daten
4
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
19
4Technische Daten
Mechanische Daten
e
[mm][kg]
E84AZESR3712xx2120.8
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx1.1
E84AZESR2222LL
E84AZESR2222SD1.6
E84AZESR2222LD1.3
E84AZESR2224SD1.4
E84AZESR2224LD1.2
E84AZESR3024SD1.5
E84AZESR3024LD1.3
E84AZESR5524SD
E84AZESR5524LD2.4
E84AZESR1534SD
E84AZESR1534LD3.3
262
317
306
361
1.0
1.6
3.1
2.9
20
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanische Installation5
5Mechanische Installation
) Hinweis!
Das Filter kann in zwei Varianten montiert werden. Dadurch ergeben sich
unterschiedliche Einbaumaße.
ƒ Standardmontage: Das Filter wird unter das Grundgerät montiert.
ƒ Nebenbau−Montage: Bei geringer Schaltschranktiefe wird das Filter um 90°
gedreht, links neben das Grundgerät montiert.
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
21
5Mechanische Installation
Standardmontage
Standardmontage
Bohrplan
Gerätegröße GG1 − GG3Gerätegröße GG4 − GG5
E84AZESR010E84AZESR022
Alle Maße in Millimeter.
Unterbaufilter
0
n
[mm]
E84AZESR3712xx190
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx
E84AZESR2222xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx285
E84AZESR1534xx340
240
295
22
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanische Installation
Standardmontage
Montageschritte
Gerätegröße GG1 − GG3Gerätegröße GG4 − GG5
E84AZESR007E84AZESR020
So gehen Sie bei der Montage vor:
1. Bereiten Sie auf der Montageplatte M5−Gewindebohrungen vor und bestücken Sie
diese mit Schrauben und Unterlegscheiben.
– Vier Kombischrauben M5 oder Innensechskantschrauben M5 mit
Unterlegscheiben verwenden.
– Schrauben noch nicht ganz eindrehen.
2. Montieren Sie das Filter auf die vorbereitete Montageplatte.
– Schrauben vorerst nur handfest anziehen.
3. Lösen Sie die beiden Kombischrauben für die Befestigung des Grundgerätes auf dem
Filter.
– Zwei Kombischrauben M5 × 14 mm.
4. Montieren Sie das Grundgerät auf das Filter und ziehen Sie die Schrauben fest an.
– Beachten Sie dabei die Hinweise in der Dokumentation zum Grundgerät.
– Anzugsmoment: 3.4 Nm (30 lb−in)
5. Montieren Sie ggf. weitere Einheiten vor.
6. Richten Sie alle Einheiten miteinander aus.
7. Schrauben Sie alle Einheiten auf der Montageplatte fest.
– Anzugsmoment: 3.4 Nm (30 lb−in)
5
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
23
5Mechanische Installation
Montagevariante
Montagevariante
Bohrplan
Gerätegröße GG1 − GG3Gerätegröße GG4 − GG5
E84AZESR011E84AZESR023
Alle Maße in Millimeter.
Nebenbaufilter
0
Grundgerät
1
nn1
[mm]
E84AZESR3712xx190180
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx
E84AZESR2222xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx285285
E84AZESR1534xx340340
240230
295285
24
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanische Installation
Montagevariante
Montageschritte
Gerätegröße GG1 − GG3Gerätegröße GG4 − GG5
E84AZESR008E84AZESR021
So gehen Sie bei der Montage vor:
1. Bereiten Sie auf der Montageplatte Gewindebohrungen M5 vor und bestücken Sie
diese mit Schrauben und Unterlegscheiben.
– Für Filter zwei Kombischrauben M5 oder Innensechskantschrauben M5 mit
Unterlegscheiben.
– Für Grundgerät zwei Kombischrauben M5 oder Innensechskantschrauben M5 mit
Unterlegscheiben.
– Schrauben noch nicht ganz eindrehen.
2. Entfernen Sie am Filter die beiden Kombischrauben zur Befestigung des
Grundgerätes
3. Montieren Sie das Filter auf der vorbereiteten Montageplatte.
– Schrauben vorerst nur handfest anziehen.
4. Montieren Sie das Grundgerät auf der vorbereiteten Montageplatte.
– Beachten Sie dabei die Hinweise in der Dokumentation zum Grundgerät.
– Schrauben vorerst nur handfest anziehen.
5. Montieren Sie ggf. weitere Einheiten vor.
6. Richten Sie alle Einheiten miteinander aus.
7. Schrauben Sie alle Einheiten auf der Montageplatte fest.
– Anzugsmoment: 3.4 Nm (30 lb−in)
5
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
25
6Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
6Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
{ Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Alle Leistungsanschlüsse führen bis zu 3 Minuten nach Netz−Ausschalten
gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der Leistungsanschlüsse.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Vor Arbeiten an den Leistungsanschlüssen Netz abschalten und
mindestens 3 Minuten warten.
ƒ Prüfen, ob alle Leistungsanschlüsse spannungsfrei sind.
{ Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Bei den Varianten E84AZESxxxxxSD und E84AZESxxxxxLD beträgt der
Ableitstrom gegen Erde (PE) > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im Fehlerfall.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Die in der EN 61800−5−1 geforderten Maßnahmen umsetzen.
ƒ Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung.
ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen Netzschwankungen
und Spannungsspitzen ab.
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
27
6Elektrische Installation
Wichtige Hinweise
) Hinweis!
Beim Einsatz der Filtertypen E84AZESRxxxxLL oder E84AZESRxxxxSD sind
besondere Maßnahmen erforderlich:
Entfernen Sie am Grundgerät jeweils netzseitig und motorseitig die
Kontaktschraube für die erdseitige Funkentstörung, damit die zugesicherten
Eigenschaften der Grundgerät−Filter−Kombination eingehalten werden.
So entfernen Sie die Kontaktschraube:
Gerätegröße GG1 − GG3
netzseitigmotorseitig
E84AZESR006E84AZESR014
Gerätegröße GG4 − GG5
netzseitigmotorseitig
(nicht mit E84AZESR1534SD)
28
E84AZESR055E84AZESR060
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Anschlussplan
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
K1
L1
N
PE
F1
L1
E84AZESRxxxxxxE84AVxxxxxx
ƒ 3 /PE AC 400 V:
L1
L2
L3
N
PE
F1...F3
K1
L1
E84AZESxxxxxxxE84AVxxxxxx
L' (BK)
N' (BK)
PE (GN/YE)
PEPE
L3L3
PEPE
L1NN
X100
L1' (BK)
L2' (BK)
L3' (BK)
PE (GN/YE)
L1L2L2
X100
Elektrische Installation
Anschlussplan
8400GG032
8400GG033
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
29
6Elektrische Installation
Anschlussdaten
Anschlussdaten
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
Netz−AnschlussklemmeBeschreibung
Gerätegröße GG1 − GG3
L1NAnschluss der Netzphase und des Null-
+
E84ZESR013
leiters.
Anschluss des netzseitigen Schutzleiters.
L1, N
[mm2]
[AWG]
E84AZESR3712xx
E84AZESR7512xx
E84AZESR2222xx
Anschlussleitung zum AntriebsreglerBeschreibung
Gerätegröße GG1 − GG3
e84ZESR012
1 2.5
18 12
1 6
18 10
30
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
7
8
L1’N’Filter−Ausgangsleiter (Litze mit Ade-
rendhülsen, Farbe BK).
Ausgangsseitiger Schutzleiter (Litze mit
PE
Aderendhülse, Farbe GN/YE).
l
PE/+
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
[Nm]
[lb−in]
1.7
15
1.7
15
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
[mm]
10
10
Elektrische Installation
ƒ 3 /PE AC 400 V:
Netz−AnschlussklemmeBeschreibung
Gerätegröße GG1 − GG3 Gerätegröße GG4 − GG5
L1
Anschluss der Netzphasen.
L2
L3
Anschluss des netzseitigen Schutzlei-
+
ters.
E84ZESR015E84ZESR026
Anschlussdaten
6
L1, L2, L3
[mm2]
[AWG]
E84AZESR7514xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx
E84AZESR1534xx
Anschlussleitung zum AntriebsreglerBeschreibung
Gerätegröße GG1 − GG3 Gerätegröße GG4 − GG5
e84ZESR014e84ZESR027
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 16
18 ... 6
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
2.0
17.7
7
10
10
L1’
Filter−Ausgangsleiter (Litze mit Ader-
endhülsen, Farbe BK).
L2’
L3’
PEAusgangsseitiger Schutzleiter (Litze mit
Aderendhülse, Farbe GN/YE).
l
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 4
18 ... 12
PE/+
[Nm]
[lb−in]
17.7
17.7
[mm]
1.7
2.0
2.0
10
15
10
10
31
6Elektrische Installation
Montageschritte
Montageschritte
So schließen Sie das Filter an:
1. Filter−Ausgangsleitung an die Klemmenleiste X100 am Grundgerät anschließen.
2. Netzleitung an die Netz−Anschlussklemme des Filters anschließen.
3. Netzseitigen Schutzleiter an Schutzleiter−Schraube montieren.
– Der PE−Anschluss muss nach EN 61800−5−1 ausgeführt werden.
32
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Elektrische Installation
Montageschritte
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
33
Scope of supply
Pos.Description
RFI filters E84AZESRxxxxxx
0
Mounting Instructions
Elements on the filter
Pos.Description
RFI filter
0
Fastening of the controller in case of standard mounting
1
Nameplate
2
Fastening in case of standard mounting (footprint mounting)
3
Fastening in case of a mounting variant (side−by−side mounting)
These instructions are valid for
ƒ RFI filter E84AZESRxxxxLD
ƒ RFI filter E84AZESRxxxxLL
ƒ RFI filter E84AZESRxxxxSD
Target group
This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364.
Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all
activities involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product.
I Tip!
Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in
the download area at
http://www.Lenze.com
Document history
Material numberVersionDescription
.H:l2.011/2011TD00Supplemented:
133133901.008/2009TD29First edition
E84AZESR3024SD
E84AZESR3024LD
E84AZESR1534SD
36
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
About this documentation
Conventions used
Conventions used
Type of informationIdentificationExamples/notes
Spelling of numbers
Decimal separator
Warnings
UL warnings
UR warnings
Text
Program name» «PC software
Icons
Page reference
PointIn general, the decimal point is used.
J
For instance: 1234.56
Are only given in English.
O
For example: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
^
Reference to another page with
additional information
For instance: ^ 16 = see page 16
1
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
37
1About this documentation
Notes used
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
} Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Pictograph and signal wordMeaning
Danger of personal injury through dangerous electrical
voltage.
{ Danger!
} Danger!
( Stop!
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of
danger.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in
property damage if the corresponding measures are not
taken.
38
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Application notes
Pictograph and signal wordMeaning
About this documentation
Notes used
1
) Note!
I Tip!
,
Special safety instructions and application notes for UL and UR
Pictograph and signal wordMeaning
J Warnings!
O Warnings!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
Safety or application note for the operation of a
UL−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
Safety or application note for the operation of a
UR−approved device in UL−approved systems.
Possibly the drive system is not operated in compliance
with UL if the corresponding measures are not taken.
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
39
2Safety instructions
Residual hazards
2Safety instructions
Residual hazards
{ Danger!
Dangerous electrical voltage
All power terminals remain live for up to three minutes after mains
disconnection.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals.
Protective measures:
ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes before
working on the power terminals.
ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
40
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Safety instructions
Residual hazards
O Warnings!
Conditions of Acceptability:
ƒ Appliance filters inherently have considerable leakage current to the
grounding conductor. The leakage current is to be measured in the end
product to determine compliance with the end use requirements.
ƒ The filters shall be provided with an overall enclosure suitable for the
applicable end product requirements. Mounting means should be
considered in the end use application.
ƒ These filters have been judged on the basis of the required spacings in the
Standard for Electromagnetic Interference Filters, UL 1283, Fifth Edition.
ƒ The suitablity of the grounding means in conjuction with the filter, shall be
evaluated in the end use product.
ƒ Electrical spacings between uninsulated dead metal parts should be in
accordance with the end use application.
ƒ The components were submitted and tested with a maximum
manufacturer’s recommended ambient 45°C as indicated. Suitability of
these devices for use in a higher ambient needs to be determined in the
end use application.
ƒ The suitability of filter leads, strain relief and lead terminations shall be
considered in the end use application.
ƒ The Abnormal Operation Test (Par. 32, UL 1283), (limited short circuit test)
was not conducted. Suitability of this device to comply with this
requirement shall be considered in the end use application.
2
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
41
3Product description
3Product description
Identification
E84ZESR009
42
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Product description3
Type codeE84AZESxxxxxxx
Product range
Version
Accessories
Filter type
R = RFI filter
M = Mains filter
Maximum power of the standard device
e.g. 751 = 75 × 10
e.g. 222 = 22 × 102 = 2.2 kW
Mains voltage
2 = 1/PE AC 230 V
4 = 3/PE AC 400 V
Variant
LL = Low leakage
SD = Short distance
LD = Long distance
LDN001 = Long distance for increased rated power
1
= 0.75 kW
Application range
This filter may be used together with the controllers of the 8400 product range from the
following nameplate data:
UL 1283Standard for Electromagnetic Interference Filters
EN 60529
NEMA 250Protection against accidental contact according
Technical data
(File No. E70122) for USA and Canada
IP20Not in the wire range
to type 1
< 2000 m site altitude: overvoltage category III
> 2000 m site altitude: overvoltage category II
of the terminals
4
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
45
4Technical data
General data and operating conditions
Operating conditions
Ambient conditions
Climatic
StorageIEC/EN 60721−3−11K3 (−25 ... +55 °C)
TransportIEC/EN 60721−3−22K3 (−25 ... +70 °C)
OperationIEC/EN 60721−3−33K3 (−10 ... +55 °C)
Permissible
humidity
PollutionEN 61800−5−1Degree of pollution 2
Site altitude< 4000 m amsl
Mechanical
Vibration resistance (9.81 m/s2 = 1 g)
Transport
Operation
Electrical
Mains connection
Power system
TT, TN(with earthed neutral)Operation is permitted without any restrictions.
ITOperation is not permissible.
EN 61800−2Humidity class 3K3 (without condensation;
IEC/EN 60721−3−22M2
EN 61800−5−1
Germanischer Lloyd5 ... 13.2 Hz: amplitude ±1 mm
EN 61800−5−1
average relative humidity 85 %)
Above 1000 m amsl reduce the power by
5 %/ 1000 m.
2 ... 9 Hz: amplitude 3.5 mm
10 ... 200 Hz: acceleration resistant up to 10 m/s
200 ... 500 Hz: acceleration resistant up to
2
15 m/s
13.2 ... 100 Hz: acceleration resistant up to 0.7 g
10 ... 57 Hz: amplitude 0.075 mm
57 ... 150 Hz: acceleration resistant up to 10 m/s
2
2
Mounting conditions
Mounting place
Mounting positionVertical
Free space^ 51
46
In the control cabinet
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Technical data
Rated data
Rated data
Basis of the data
VoltageVoltage rangeFrequency range
MainsV
1/PE AC230180 − 0 % ... 264 + 0 %45 ... 65
3/PE AC400/500320 − 0 % ... 550 + 0 %45 ... 65
[V]V
LN
[V]f [Hz]
LN
4
VoltageFrequency
Type[V][Hz][A][A]
E84AZESR3712xx23050/605.03.51
E84AZESR7512xx23050/609.06.51
E84AZESR2222xx23050/602216.51
E84AZESR7514xx40050/603.32.43
E84AZESR2224xx40050/607.35.43
E84AZESR3024xx40050/609.85.43
E84AZESR5524xx40050/601813.53
E84AZESR1534xx40050/602921.83
max.
+45 °C
Current
max.
+55 °C
Number of
Temperature in the control cabinet
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
phases
47
4Technical data
Rated data
Power lossPower loss
TypePV [W]TypePV [W]
E84AZESR3712LL2.1E84AZESR7514SD1.5
E84AZESR3712SD1.7E84AZESR7514LD1.5
E84AZESR3712LD2.3E84AZESR2224SD7.4
E84AZESR7512LL6.7E84AZESR2224LD7.2
E84AZESR7512SD5.5E84AZESR3024SD11.8
E84AZESR7512LD7.5E84AZESR3024LD9.7
E84AZESR2222LL14.1E84AZESR5524SD25.0
E84AZESR2222SD14.1E84AZESR5524LD14.0
E84AZESR2222LD8.7E84AZESR1534SD24.0
E84AZESR1534LD30.0
48
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanical data
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
E84ZESR103E84ZESR104
All dimensions in millimetres.
Technical data
Mechanical data
4
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
49
4Technical data
Mechanical data
e
[mm][kg]
E84AZESR3712xx2120.8
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx1.1
E84AZESR2222LL
E84AZESR2222SD1.6
E84AZESR2222LD1.3
E84AZESR2224SD1.4
E84AZESR2224LD1.2
E84AZESR3024SD1.5
E84AZESR3024LD1.3
E84AZESR5524SD
E84AZESR5524LD2.4
E84AZESR1534SD
E84AZESR1534LD3.3
262
317
306
361
1.0
1.6
3.1
2.9
50
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanical installation5
5Mechanical installation
) Note!
The filter can be mounted in two ways. From this result different mounting
dimensions.
ƒ Standard mounting: The filter is mounted underneath the standard device.
ƒ Side−by−side mounting: In case of a low depth of the control cabinet, the
filter is rotated by 90° and mounted to the left side of the standard device.
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
51
5Mechanical installation
Standard mounting
Standard mounting
Drilling pattern
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
E84AZESR010E84AZESR022
All dimensions in millimetres.
Footprint filter
0
n
[mm]
E84AZESR3712xx190
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx
E84AZESR2222xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx285
E84AZESR1534xx340
240
295
52
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanical installation
Standard mounting
Mounting steps
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
E84AZESR007E84AZESR020
Proceed as follows for installation:
1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate and equip them with screws and
washers.
– Use four M5 screw and washer assemblies or M5 hexagon socket screws with
washers.
– Do not yet tighten the screws.
2. Mount the filter onto the prepared mounting plate.
– Only tighten the screws hand−tight.
3. Loosen the two screw and washer assemblies to fix the standard device on the filter.
– Two M5 × 14 mm screw and washer assemblies.
4. Mount the standard device onto the filter and tighten the screws.
– Observe the instructions in the documentation for the standard device.
– Tightening torque: 3.4 Nm (30 lb−in)
5. If necessary, preassemble additional units.
6. Align all units.
7. Screw all units onto the mounting plate.
– Tightening torque: 3.4 Nm (30 lb−in)
5
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
53
5Mechanical installation
Mounting variant
Mounting variant
Drilling pattern
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
E84AZESR011E84AZESR023
All dimensions in millimetres.
Side−by−side filter
0
Standard device
1
nn1
[mm]
E84AZESR3712xx190180
E84AZESR7512xx
E84AZESR7514xx
E84AZESR2222xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx285285
E84AZESR1534xx340340
240230
295285
54
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Mechanical installation
Mounting variant
Mounting steps
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
E84AZESR008E84AZESR021
Proceed as follows for installation:
1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate and equip them with screws and
washers.
– Two M5 screw and washer assemblies or M5 hexagon socket screws with washers
for the filter.
– Two M5 screw and washer assemblies or M5 hexagon socket screws with washers
for the standard device.
– Do not yet tighten the screws.
2. Remove the screw and washer assemblies from the filter to fix the standard device.
3. Mount the filter onto the prepared mounting plate.
– Only tighten the screws hand−tight.
4. Mount the standard device onto the prepared mounting plate.
– Observe the instructions in the documentation for the standard device.
– Only tighten the screws hand−tight.
5. If necessary, preassemble additional units.
6. Align all units.
7. Screw all units onto the mounting plate.
– Tightening torque: 3.4 Nm (30 lb−in)
5
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
55
6Electrical installation
Important notes
6Electrical installation
Important notes
{ Danger!
Dangerous electrical voltage
All power terminals remain live for up to three minutes after mains
disconnection.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the power terminals.
Protective measures:
ƒ Switch off the power supply and wait for at least three minutes before
working on the power terminals.
ƒ Make sure that all power terminals are deenergised.
{ Danger!
Hazardous electrical voltage
For the variants E84AZESxxxxxSDand E84AZESxxxxxLD the discharge current
to PE is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC.
Possible consequences:
ƒ Death or severe injuries when touching the device in case of a fault.
Protective measures:
ƒ Implement the measures required in EN 61800−5−1, especially:
– Fixed installation
– The PE connection must comply with the standards (PE conductor
diameter ³ 10 mm
2
or use a double PE conductor)
56
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Electrical installation
Important notes
( Stop!
No device protection if the mains voltage is too high
The mains input is not internally fused.
Possible consequences:
ƒ Destruction of the device if the mains voltage is too high.
Protective measures:
ƒ Observe the maximally permissible mains voltage.
ƒ Fuse the device correctly on the supply side against mains fluctuations and
voltage peaks.
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
57
6Electrical installation
Important notes
) Note!
When the filter types E84AZESRxxxxLL or E84AZESRxxxxSD are used, special
measures are required:
Remove the contact screws for interference suppression on the supply side and
the motor side of the standard device to ensure the features of the standard
device/filter combination.
How to remove the contact screw:
Device size GG1 − GG3
supply sidemotor side
E84AZESR006E84AZESR014
Device size GG4 − GG5
supply sidemotor side
(except with E84AZESR1534SD)
58
E84AZESR055E84AZESR060
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Connection plan
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
K1
L1
N
PE
F1
L1
E84AZESRxxxxxxE84AVxxxxxx
ƒ 3 /PE AC 400 V:
L1
L2
L3
N
PE
F1...F3
K1
L1
E84AZESxxxxxxxE84AVxxxxxx
L' (BK)
N' (BK)
PE (GN/YE)
PEPE
L3L3
PEPE
L1NN
X100
L1' (BK)
L2' (BK)
L3' (BK)
PE (GN/YE)
L1L2L2
X100
Electrical installation
Connection plan
8400GG032
8400GG033
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
59
6Electrical installation
Connection data
Connection data
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
Netz−AnschlussklemmeBeschreibung
Device size GG1 − GG3
L1NAnschluss der Netzphase und des
+
E84ZESR013
Nullleiters.
Anschluss des netzseitigen
Schutzleiters.
L1, N
[mm2]
[AWG]
E84AZESR3712xx
E84AZESR7512xx
E84AZESR2222xx
Connecting cable to the controllerDescription
Device size GG1 − GG3
e84ZESR012
1 2.5
18 12
1 6
18 10
60
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
7
8
L1’N’Filter output conductor (lead with wire
PE
l
PE/+
[Nm]
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
end ferrules, colour BK).
Output−side PE conductor (lead with
wire end ferrule, colour GN/YE).
[lb−in]
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
[mm]
1.7
15
1.7
15
10
10
ƒ 3 /PE AC 400 V:
Mains terminalDescription
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
L1
L2
L3
+
E84ZESR015E84ZESR026
Electrical installation
Connection data
Connection of the mains phase.
Connection of the PE conductor on the
supply side.
6
L1, L2, L3
[mm2]
[AWG]
E84AZESR7514xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx
E84AZESR1534xx
Connecting cable to the controllerDescription
Device size GG1 − GG3Device size GG4 − GG5
e84ZESR014e84ZESR027
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 16
18 ... 6
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
2.0
17.7
7
10
10
L1’
L2’
L3’
PEOutput−side PE conductor (lead with
l
PE/+
[Nm]
1.7
15
2.0
17.7
2.0
17.7
[mm]
10
10
10
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 4
18 ... 12
Filter output conductor (lead with wire
end ferrules, colour BK).
wire end ferrule, colour GN/YE).
[lb−in]
61
6Electrical installation
Mounting steps
Mounting steps
How to connect the filter:
1. Connect the filter output cable to the X100 terminal strip at the standard device.
2. Connect the mains cable to the mains terminal of the filter.
3. Attach the PE conductor on the supply side to the PE conductor screw.
– The PE connection must comply with EN 61800−5−1.
62
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Electrical installation
Mounting steps
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
63
Equipement livré
Pos.Description
Filtres antiparasites E84AZESRxxxxxx
0
Instructions de montage
Eléments du filtre
Pos.Description
Filtre antiparasite
0
Fixation du variateur en cas de montage standard
1
Plaque signalétique
2
Fixation pour montage standard (montage arrière)
3
Fixation pour variante de montage (montage latéral)
Le présent document s’applique au produit suivant :
ƒ Filtre antiparasite E84AZESRxxxxLD
ƒ Filtre antiparasite E84AZESRxxxxLL
ƒ Filtre antiparasite E84AZESRxxxxSD
Public visé
Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité conformément à la
norme CEI 60364.
On entend par "personnel qualifié et habilité" des personnes compétentes en matière
d’installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et
possédant les qualifications correspondant à leurs activités.
I Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées
sur notre site à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
Historique du document
Numéro de documentVersionDescription
.H:l2.011/2011TD00Ajout:
133133901.008/2009TD29Première édition
E84AZESR3024SD
E84AZESR3024LD
E84AZESR1534SD
66
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Présentation du document
Conventions utilisées
Conventions utilisées
Type d’informationAperçuExemples/remarques
Représentation des chiffres
Caractère de séparation décimal
Consignes préventives
Consignes préventives UL
Consignes préventives UR
Mise en évidence de texte
Nom de programme» «Logiciel pour PC
Symboles
Renvoi
PointLe point décimal est généralement
J
utilisé.
Exemple : 1234.56
Uniquement en anglais
O
Exemple : »Engineer«, »Global Drive
Control« (GDC)
^
Renvoi à une autre page contenant
des informations complémentaires
Exemple :
^ 16 = voir page 16
1
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
67
1Présentation du document
Consignes utilisées
Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation
utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
} Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associéExplication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une
tension électrique élevée
{ Danger !
} Danger !
( Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un
danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect
des consignes de sécurité correspondantes
68
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associéExplication
Présentation du document
Consignes utilisées
1
) Remarque
importante !
I Conseil !
,
Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR
Pictogramme et mot associéSignification
J Warnings !
O Warnings !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement
correct
Conseil utile pour faciliter la mise en uvre
Renvoi à une autre documentation
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le
fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des
installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prévues.
Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le
fonctionnement d’un appareil homologué UR dans des
installations homologuées UL
Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé
selon les directives UL si des mesures correspondantes ne
sont pas prévues.
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
69
2Consignes de sécurité
Dangers résiduels
2Consignes de sécurité
Dangers résiduels
{ Danger !
Tension électrique dangereuse
Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes
après la coupure réseau.
Risques encourus
ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les
raccordements de puissance.
Mesures de protection
ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de puissance,
couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
ƒ S’assurer que tous les raccordements de puissance sont hors tension.
70
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Consignes de sécurité
Dangers résiduels
O Warnings !
Conditions of Acceptability:
ƒ Appliance filters inherently have considerable leakage current to the
grounding conductor. The leakage current is to be measured in the end
product to determine compliance with the end use requirements.
ƒ The filters shall be provided with an overall enclosure suitable for the
applicable end product requirements. Mounting means should be
considered in the end use application.
ƒ These filters have been judged on the basis of the required spacings in the
Standard for Electromagnetic Interference Filters, UL 1283, Fifth Edition.
ƒ The suitablity of the grounding means in conjuction with the filter, shall be
evaluated in the end use product.
ƒ Electrical spacings between uninsulated dead metal parts should be in
accordance with the end use application.
ƒ The components were submitted and tested with a maximum
manufacturer’s recommended ambient 45°C as indicated. Suitability of
these devices for use in a higher ambient needs to be determined in the
end use application.
ƒ The suitability of filter leads, strain relief and lead terminations shall be
considered in the end use application.
ƒ The Abnormal Operation Test (Par. 32, UL 1283), (limited short circuit test)
was not conducted. Suitability of this device to comply with this
requirement shall be considered in the end use application.
2
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
71
3Description du produit
3Description du produit
Identification
E84ZESR009
72
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Description du produit3
Codification des typesE84AZESxxxxxxx
Série d’appareils
Génération d’appareils
Accessoires
Type de filtre
R = filtre antiparasite
M = filtre réseau
Puissance maximale de l’appareil de base
Ex. : 751 = 75 × 101 = 0,75 kW
Ex. : 222 = 22 × 10
Tension réseau
2 = 1/PE AC 230 V
4 = 3/PE AC 400 V
Variante
LL = Low leakage
SD = Short distance
LD = Long distance
LDN001 = Long distance pour puissance assignée accrue
Utilisation
L’utilisation de ce filtre est autorisée pour les appareils de la série 8400 à partir de la version
suivante (voir plaque signalétique) :
1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage et les équiper de vis et de
rondelles.
– Utiliser quatre vis cruciformes M5 ou à six pans creux M5 avec rondelle
incorporée.
– Visser légèrement les vis, mais pas encore à fond.
2. Monter le filtre sur la plaque de montage préparée.
– Serrer les vis, mais pas encore à fond.
3. Desserrer les deux vis cruciformes pour la fixation de l’appareil de base sur le filtre.
– Deux vis cruciformes M5 × 14 mm.
4. Monter l’appareil de base sur le filtre et serrer les vis à fond.
– Respecter les consignes indiquées dans la documentation sur l’appareil de base.
– Couple de serrage : 3.4 Nm (30 lb−in)
5. Eventuellement, monter d’autres appareils.
6. Aligner tous les appareils.
7. Visser à fond tous les appareils sur la plaque de montage.
– Couple de serrage : 3.4 Nm (30 lb−in)
1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage et les équiper de vis et de
rondelles.
– Pour le filtre, utiliser deux vis cruciformes M5 ou à six pans creux avec rondelle
incorporée M5.
– Pour l´appareil de base, utiliser deux vis cruciformes M5 ou à six pans creux avec
rondelle incorporée M5.
– Visser légèrement les vis, mais pas encore à fond.
2. Sur le filtre, retirer les deux vis cruciformes pour la fixation de l’appareil de base.
3. Monter le filtre sur la plaque de montage préparée.
– Serrer les vis, mais pas encore à fond.
4. Monter l’appareil de base sur la plaque de montage préparée.
– Respecter les consignes indiquées dans la documentation sur l’appareil de base.
– Serrer les vis, mais pas encore à fond.
5. Eventuellement, monter d’autres appareils.
6. Aligner tous les appareils.
7. Visser à fond tous les appareils sur la plaque de montage.
– Couple de serrage : 3.4 Nm (30 lb−in)
5
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
85
6Installation électrique
Remarques importantes
6Installation électrique
Remarques importantes
{ Danger !
Tension électrique dangereuse
Les raccordements de puissance sont encore sous tension jusqu’à 3 minutes
après la coupure réseau.
Risques encourus
ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec les
raccordements de puissance.
Mesures de protection
ƒ Avant toute intervention au niveau des raccordements de puissance,
couper l’alimentation et attendre au moins 3 minutes.
ƒ S’assurer que tous les raccordements de puissance sont hors tension.
{ Danger !
Tension électrique dangereuse
Sur les variantes E84AZESxxxxxSDet E84AZESxxxxxLD, le courant de fuite sur
PE est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC.
Risques encourus :
ƒ Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec l’appareil en
défaut
Mesures de protection :
ƒ Mettre en oeuvre les mesures prescrites par la norme EN 61800−5−1,
notamment :
– une installation fixe
– le raccordement PE conformément à la norme (section de câble PE
³ 10 mm
2
ou double raccordement du câble PE)
86
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Installation électrique
Remarques importantes
( Stop !
Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée
Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau.
Risques encourus :
ƒ Dommage irréversible de l’appareil en cas de tension réseau trop élevée
Mesures de protection :
ƒ Respecter la tension réseau maximale admissible.
ƒ Protéger l’appareil de manière adaptée côté réseau contre les fluctuations
du réseau et les pointes de tension.
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
87
6Installation électrique
Remarques importantes
) Remarque importante !
Pour l’utilisation de filtres de type E84AZESRxxxxLL ou E84AZESRxxxxSD,
prévoir des mesures particulières :
Sur l’appareil de base, retirer côté réseau et côté moteur la vis de contact
destinée à éviter les perturbations liées à la terre. Les caractéristiques
garanties de la combinaison appareil de base − filtre pourront ainsi être
maintenues.
Pour retirer la vis de contact :
Tailles d’appareil GG1 − GG3
côté réseaucôté moteur
E84AZESR006E84AZESR014
Tailles d’appareil GG4 − GG5
côté réseaucôté moteur
(à part avec E84AZESR1534SD)
88
E84AZESR055E84AZESR060
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Schéma de câblage
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
K1
L1
N
PE
F1
PEPE
L1
E84AZESRxxxxxxE84AVxxxxxx
ƒ 3 /PE AC 400 V:
L1
L2
L3
N
PE
F1...F3
K1
L3L3
L1
E84AZESxxxxxxxE84AVxxxxxx
L' (BK)
N' (BK)
PE (GN/YE)
L1NN
X100
L1' (BK)
L2' (BK)
L3' (BK)
PE (GN/YE)
PEPE
L1L2L2
X100
Installation électrique
Schéma de câblage
8400GG032
8400GG033
6
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
89
6Installation électrique
Données de raccordement
Données de raccordement
ƒ 1 N/PE AC 230 V:
Borne de raccordement au réseauDescription
Taille d’appareil GG1 − GG3
L1NRaccordement de la phase réseau et du
+
E84ZESR013
fil du neutre
Raccordement du conducteur de
protection côté réseau
L1, N
[mm2]
[AWG]
E84AZESR3712xx
E84AZESR7512xx
E84AZESR2222xx
Câble de raccordement au variateurDescription
Taille d’app. GG1 − GG3
e84ZESR012
1 2.5
18 12
1 6
18 10
90
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
7
8
L1’N’Conducteur de sortie du filtre (cordon
PE
l
PE/+
[Nm]
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
avec embouts, couleur BK)
Conducteur de protection côté sortie
(cordon avec embouts, couleur GN/YE)
[lb−in]
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
[mm]
1.7
1.7
10
15
10
15
Installation électrique
ƒ 3 /PE AC 400 V:
Borne de raccordement au réseauDescription
Taille d’app. GG1 − GG3Taille d’app. GG4 − GG5
L1
L2
L3
+
E84ZESR015E84ZESR026
Données de raccordement
Raccordement des phases réseau
Raccordement du conducteur de
protection côté réseau
6
L1, L2, L3
[mm2]
[AWG]
E84AZESR7514xx
E84AZESR2224xx
E84AZESR5524xx
E84AZESR1534xx
Câble de raccordement au variateurDescription
Taille d’app. GG1 − GG3Taille d’app. GG4 − GG5
e84ZESR014e84ZESR027
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 16
18 ... 6
[Nm]
[mm][mm2]
[lb−in]
0.5
4.4
0.5
4.4
2.0
17.7
7
10
10
L1’
L2’
L3’
PEConducteur de protection côté sortie
l
PE/+
[Nm]
1.7
15
2.0
17.7
2.0
17.7
[mm]
10
10
10
[AWG]
1 2.5
18 12
1 6
18 10
1 ... 4
18 ... 12
Conducteur de sortie du filtre (cordon
avec embouts, couleur BK)
(cordon avec embouts, couleur GN/YE)
[lb−in]
91
6Installation électrique
Opérations de montage
Opérations de montage
Pour raccorder le filtre, procéder comme suit :
1. Brancher le câble de sortie du filtre sur la borne X100 de l’appareil de base.
2. Brancher le câble réseau sur le bornier de raccordement réseau du filtre.
3. Monter le conducteur de protection côté réseau à l’aide de la vis prévue à cet effet.
– Le raccordement PE doit être réalisé conformément à la norme EN 61800−5−1.
Este manual es de aplicación para
ƒ Filtro RFI E84AZESRxxxxLD
ƒ Filtro RFI E84AZESRxxxxLL
ƒ Filtro RFI E84AZESRxxxxSD
Grupo objetivo
Esta documentación va dirigida a personal experto y cualificado según IEC 60364.
Personal experto cualificado son aquellas personas que disponen de las cualificaciones
adecuadas para realizar los trabajos necesarios para la instalación, montaje, puesta en
marcha y operación del producto.
I ¡Sugerencia!
Encontrará información y recursos sobre los productos de Lenze en el área de
descargas de
http://www.Lenze.com
Historia del documento
Número de materialVersiónDescripción
.H:l2.011/2011TD00Complementado:
133133901.008/2009TD29Primera edición
E84AZESR3024SD
E84AZESR3024LD
E84AZESR1534SD
96
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Acerca de esta documentación
Convenciones utilizadas
Convenciones utilizadas
Tipo de informaciónMarcaciónEjemplos/indicaciones
Escritura de números
Separación de decimales
Advertencias
Advertencias UL
Advertencias UR
Resalte del texto
Nombre del programa» «Software para PC
Símbolos
Referencia cruzada
PuntoPor norma general se utiliza el punto
J
para los decimales.
Por ejemplo: 1234.56
Sólo se utilizan en idioma inglés.
O
Por ejemplo: »Engineer«, »Global
Drive Control« (GDC)
^
Referencia a otra página en la que se
encontrará información adicional.
Por ejemplo:
página 16
^ 16 = véase la
1
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
97
1Acerca de esta documentación
Indicaciones utilizadas
Indicaciones utilizadas
Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los
siguientes términos indicativos y símbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
} ¡Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Pictograma y término indicativoSignificado
Riesgo de daños personales por voltaje eléctrico
{ ¡Peligro!
} ¡Peligro!
( ¡Alto!
Instrucciones de uso
Pictograma y término indicativoSignificado
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Riesgo de daños personales por una fuente de riesgo
general
Indica un peligro inminente que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
Peligro de daños materiales
Indica un posible riesgo que puede ocasionar daños
materiales si no se toman las medidas adecuadas.
) ¡Aviso!
I ¡Sugerencia!
,
98
Nota importante para el funcionamiento sin fallos
Sugerencia útil para facilitar la operación
Referencia a otra documentación
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Acerca de esta documentación
Instrucciones de seguridad y de uso especiales para UL y UR
Pictograma y término indicativoSignificado
Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un
equipo con aprobación UL en instalaciones con
J Warnings !
O Warnings !
aprobación UL.
Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará
según UL si no se toman las medidas adecuadas.
Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de un
equipo con aprobación UR en instalaciones con
aprobación UL.
Posiblemente el sistema de accionamiento no funcionará
según UL si no se toman las medidas adecuadas.
Indicaciones utilizadas
1
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
l
99
2Instrucciones de seguridad
Peligros residuales
2Instrucciones de seguridad
Peligros residuales
{ ¡Peligro!
Tensión eléctrica peligrosa
Todas las conexiones de potencia conducen una tensión eléctrica peligrosa
tras la desconexión de la red durante 3 minutos.
Posibles consecuencias:
ƒ Muerte o lesiones peligrosas al entrar en contacto con las conexiones de
potencia.
Medidas de protección:
ƒ Antes de realizar cualquier trabajo en las conexiones de potencia,
desconecte la red y espere como mínimo 3 minutos.
ƒ Compruebe si las conexiones de red están libres de tensión.
100
l
EDK84AZESRx DE/EN/FR/ES/IT 2.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.