Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Leica D-Lux.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой.
Тщательно соблюдайте законы об авторских правах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а
также других опубликованных или телевещательных материалов с
целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением
закона об авторских правах.
Даже с целью вашего личного пользования запись определённого
материала может быть запрещена.
Замечание:
Пожалуйста, обратите внимание, что действительные органы управления,
компоненты, пункты
фотокамеры Leica D-Lux могут выглядеть иначе, чем приведенные на
рисунках в данной инструкции.
меню, изображения экранов меню и т.п. Вашей
Информация для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ
НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ);
ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ
К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
Сетевая розетка должна находиться вблизи оборудования, и
должна быть легко доступна.
2
■
О зарядном устройстве для батарей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для уменьшения опасности возгорания, поражения электрическим
током или повреждения изделия,
• Не устанавливайте и не располагайте этот аппарат на книжных
полках, встроенных шкафах или в других ограниченных местах.
Убедитесь в надлежащей вентиляции аппарата.
• Зарядное устройство для батареи находится в состоянии ожидания,
когда подсоединен шнур питания переменного тока. Первичный контур
всегда находится под напряжением до тех пор, пока шнур питания
подсоединен к электрической розетке.
■
О батарейном блоке
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• При неправильной замене батареи возникает опасность
взрыва. Заменяйте только на тип, рекомендуемый Leica
Camera AG (→9).
• Приутилизациибатареи, пожалуйста, обратитесь в местные
органы управления или к дилеру относительно правильного
способа утилизации.
• Ненагревайте и не бросайте в огонь.
• Неоставляйте батарею(и) в автомобиле, расположенном под
прямыми солнечными
времени с закрытыми дверями и окнами.
лучами, в течение длительного периода
Предупреждение
Опасность возгорания, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не
нагревайте выше 60 °C и не сжигайте.
EU
3
■
Мерыпредосторожностиприиспользовании
• Не используйте никакие другие соединительные кабели USB за
исключением прилагаемого.
• Используйте “Микрокабель HDMI высокой скорости” с логотипом HDMI.
Кабели, не соответствующие стандартам HDMI, работать не будут.
“Микрокабель HDMI высокойскорости” (Вилкатип D-тип A, длинойдо
2м)Совместимыемикрокабели HDMI доступныуспециализированных
дилеров по продаже фототехники. Обязательно используйте только те
кабели, которые совместимы с
Держите этот аппарат как можно дальше от электромагнитного
оборудования (например, микроволновых печей, телевизоров,
видеоигр и т.д.).
• Если Вы используете этот аппарат сверху или вблизи телевизора,
изображение и/или звук на этом аппарате могут быть искажены из-за
излучения электромагнитных волн.
• Не используйте этот аппарат вблизи
может привести к помехам, отрицательно влияющим на изображение и/
или звук.
• Сильные магнитные поля, создаваемые динамиками или большими
двигателями, могут привести к повреждению записанных данных или к
возможному искажению изображения.
• Излучение электромагнитных волн может отрицательно влиять на этот
аппарат, вызывая искажение изображений и/или
• Если фотокамера подвергается отрицательному воздействию от
электромагнитного оборудования и прекращается функционировать
надлежащим образом, выключите фотокамеру и извлеките батарею.
Затем снова вставьте батарею и включите фотокамеру.
Не используйте этот аппарат вблизи радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если Вы выполняете запись вблизи радиопередатчиков или
высоковольтных линий, это может оказать отрицательное
записанные изображения и/или звук.
Вы можете найти дату изготовления Вашей фотокамеры на наклейке в
гарантийной карте и на упаковке. Цифры означают ГГГГ.ММ или ГГГГ.
ММ.ДД
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона
РФ “О защите прав
7 годам с даты производства при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
потребителей” срок службы данного изделия равен
Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar
DEUTSCHLAND
PICTURE INTERNATIONAL
Дмитрий Богачев
улица Кулакова, 20
Москва, Россия, 123592
Тел.: +7 (495) 781-48-93 доб. 251
Mob: +7 (916) 294-80-06
Пожалуйста внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
-ЕслиВыувидитетакойсимвол Информация по обращению с отходами для стран, не
входящихвЕвропейскийСоюз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз. Если Вы
собираетесь выбросить данный продукт, узнайте
в местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
6
Содержание
■
Информация для Вашей
безопасности ...............................2
■
Переноскафотокамеры .............8
■
Комплектацияприпоставке .....9
■
Принадлежности .........................9
■
Основныечасти ........................10
■
Подготовка .................................13
■
Управлениеменю .....................16
■
Съемкаизображений ...............17
■
Реж. м. сним ............................... 18
■
Съемка изображений с
помощью режимов управления
экспозицией
■
Просмотр Ваших
изображений ..............................24
■
Удалениеизображений ............24
■
Осимволахвтексте
Указывает, что меню можно установить, нажимая кнопку [MENU/SET].
воздействию вибрации, силы или давления.
Фотокамера не является пылезащищенной, устойчивой к брызгам или
●
водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с чрезмерным
количеством пыли или песка, а также там, где вода может попадать на
фотокамеру.
Не допускайте контактов фотокамеры с пестицидами или летучими
●
веществами, а также не используйте растворители, например,
бензин, разбавители, спирт, бытовые чистящие средства и т.п., для ее
очистки, так как это может повредить внешний корпус или привести к
отшелушиванию покрытия.
Не допускайте контакта фотокамеры с резиной или пластиковыми
●
изделиями в течение длительного периода времени.
Не оставляйте фотокамеру с объективом, обращенным к солнцу, так
●
воздействие лучей света от солнца может привести к ее неисправности.
Не удлиняйте прилагаемый шнур или кабель.
●
Пока фотокамера выполняет доступ к карте памяти (для таких операций,
●
как запись, считывание, удаление изображений или форматирование), не
выключайте фотокамеру и не удаляйте батарею или карту памяти.
Данные на карте памяти могут быть повреждены или утеряны из-за
●
воздействия электромагнитных волн, статического электричества, а
также из-за поломки фотокамеры или карты памяти. Рекомендуется
сохранять важные данные на ПК и т.п.
Не форматируйте карту памяти на ПК или другом оборудовании.
●
Для обеспечения надлежащей работы форматируйте ее только на
фотокамере.
■
Конденсация (Когда объектив, дисплей или видоискатель
затуманивается)
Может произойти конденсация, когда фотокамера подвергается
●
внезапным изменениям температуры или влажности. Избегайте таких
условий, при которых возможно загрязнение объектива, дисплея или
видоискателя, появление плесени или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите фотокамеру и
●
подождите около двух часов перед ее использованием. После
адаптации фотокамеры к окружающей температуре затуманивание
очистится естественным образом.
■
Компенсация за утерянные снимки не предусмотрена
Leica Camera AG не может предоставлять компенсацию за утерянные
снимки, если технические проблемы с фотокамерой или картой памяти
препятствуют выполнению записи.
Блок вспышки CF D423-109.001-030
Кабель USB423-114.001-010
Наплечный ремень423-109.001-020
Крышка объектива423-109.001-018
Шнурок крышки
объектива
Крышка колодки для
принадлежностей
Компакт-диск с
инструкциями в
формате PDF
Шаблон кнопки для
Канады
Краткие инструкции93 588-592
Гарантийный талон439-399.100-026
Примечания:
• Карты памяти не входят в комплект.
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех предметов, входящих в комплектации.
атлас, зеленого цвета
Ремень для переноски для D-Lux
(Тип 109), кожа, коньячного цвета
Ремешок на запястье
Artisan & Artist для Leica,
атлас, зеленого цвета
Ремешок на запястье для D-Lux
(Тип 109), кожа, коньячного цвета
Чехлы
Протектор для D-Lux (Тип 109),
кожа, коньячного цвета
Чехол для D-Lux 6 (Тип 109),
кожа, коньячного цвета
• При каждом нажатии кнопки [A] режим записи будет переключаться
между
Нажмите кнопку затвора наполовину,
2
чтобы выполнить фокусировку
• Отображаются величина диафрагмы
и скорость затвора. (Если величина
диафрагмы и скорость затвора показаны
красным и мигают, Вы не получите
правильную экспозицию, если не будете
использовать вспышку.)
Область АФ
( Когда фокусировка
выполнена: зеленый)
Нажмите полностью кнопку затвора,
3
чтобы сделать снимок
Индикацияфокусировкимигаетираздается
●
звуковой сигнал, когда фокусировка не выполнена.
Используйте для справки диапазон фокусировки,
отображаемый красным.
и / / / .
Нажмите
наполовину
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка
выполнена: светится
Когда фокусировка не
выполнена: мигает)
Величина диафрагмы
Скорость затвора
Нажмите
полностью
Диапазон
фокусировки
Запись
17
Запись
Реж. м. сним
Режим:
Этот режим рекомендуется для тех, кто хочет выполнять съемку, просто
наводя фотокамеру, так как фотокамера оптимизирует установки для
соответствия объекту и условиям записи.
Фотокамера оптимизирует установки, и следующие функции
активизируются автоматически.
записи переключается на такой режим, который
устанавливается с помощью кольца диафрагмы
и диска скорости затвора.
Направьте фотокамеру на объект
2
• Когда фотокамера определяет оптимальную
сцену, значок для каждой сцены становится
на 2 секунды синим, а затем изменяется на
нормальную красную индикацию.
• Когда Вы нажимаете
затвора наполовину, активизируется следящий
АФ. Подробная информация. (→29)
Съемка изображений с помощью режимов
управления экспозицией , , и
Вы можете устанавливать экспозицию с помощью установок кольца
диафрагмы и диска скорости затвора. Вы можете также изменять
различные установки в меню [Зап.] и применять эффекты изображения.
Режим записи
Режим [Программа AE] (→20)[A] (AUTO)[A] (AUTO)
Режим [Пр-т диафр.] (→21)
Режим [Пр-т затвора] (→22)[A] (AUTO)
Режим [ Ручная экспоз.] (→23)
• В режиме [Пр-т диафр.], режиме [Пр-т затвора] и режиме [Ручная экспоз.]
эффект установленных Вами величины диафрагмы и скорости затвора
не применяется к экрану записи. Чтобы проверить эффект на экране
записи, используйте режим [Предвар. просмотр].
Яркость экрана может отличаться от
изображений.
Проверьте яркость изображений с помощью экрана воспроизведения.
При записи движущегося изображения можно использовать более
высокую скорость затвора, чем установленная скорость затвора.
Кольцо
диафрагмы
Ваши
предпочитаемые
установки
Ваши
предпочитаемые
установки
действительных записанных
Диск скорости
затвора
[A] (AUTO)
Ваши
предпочитаемые
установки
Ваши
предпочитаемые
установки
19
Запись
Программный режим
Режим:
Снимайте изображения с помощью автоматических установок величин
диафрагмы и скорости затвора в соответствии с яркостью объекта.
Поворачивайте кольцо диафрагмы для выбора [A] (AUTO)
1
Поворачивайте диск скорости затвора для выбора [A] (AUTO)
2
Режим [Программа AE] установлен, и значок режима записи изменяется
на [P].
Нажмите кнопку затвора наполовину
3
• Если величина диафрагмы и скорость затвора
мигают красным, Вы не сможете получить
правильную экспозицию.
Пока численные значения отображаются желтым (приблизительно
4
10 секунд), поворачивайте диск управления для изменения
величин с помощью программного смещения
• Для отмены программного смещения, либо выключите фотокамеру,
либо поворачивайте диск управления, пока не погаснет индикация
программного смещения.
• Для исправления экспозиции используйте диск компенсации
экспозиции, чтобы отрегулировать величину компенсации.
отображается во время программного смещения, установки диафрагмы и
работы скорости затвора.
Правильная экспозиция не доступна в диапазоне, указанном красным.
●
Если экспонометр не отображается, нажмите кнопку [DISP] для
●
переключения отображения дисплея.
Экспонометр отключится, если в течение приблизительно 4 секунд не
●
будут выполняться никакие операции.
Экспонометр
[ ] Индикация
программного
смещения
20
Запись
Режим приоритета диафрагмы
Режим:
При увеличении величины диафрагмы диапазон резкостей при
фокусировке расширяется, и изображение выглядит четко непосредственно
перед фоном фотокамеры. При уменьшении величины диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке сокращается, и фон может стать
размытым.
Поворачивайте диск скорости затвора для выбора [A] (AUTO)
1
Поворачивайте кольцо диафрагмы, чтобы
2
выбрать величину диафрагмы
Режим [Пр-т диафр.] установлен, и значок режима
записи изменяется на [A].
• Для исправления экспозиции используйте диск
компенсации экспозиции, чтобы отрегулировать
величину компенсации.
Величины
диафрагмы,
которые
можно
установить
F1.7 - F16
∗
Возможно, Вы не сможете выбрать некоторые величины в
Установите более высокую скорость затвора, если Вы хотите снять резкое
изображение быстро движущегося объекта, или более низкую скорость
затвора, если Вы хотите создать, например, размытость объекта для
подчеркивания движения.
Поворачивайте кольцо диафрагмы для выбора [A] (AUTO)
1
Поворачивайте диск скорости затвора для
2
выбора скорости затвора
Режим [Пр-т затвора] установлен, и значок режима
записи изменяется на [S].
• Для исправления экспозиции используйте диск
компенсации экспозиции, чтобы отрегулировать
величину компенсации.
Установка значений скорости затвора, отсутствующих на диске
скорости затвора (→23)
2
∗
Некоторые значения могут быть недоступны в зависимости от
фокусного расстояния, установленного на объективе.
(секунды)
∗
Экспонометр
Скорость затвора
Установленная
1
величина
диафрагмы
F1.7 - F16
∗
2
22
Запись
Режим ручной экспозиции
Режим:
Определите экспозицию с помощью установки величины диафрагмы и
скорости затвора вручную.
В нижней части экрана появляется Ручная вспомогательная экспозиция для
указания экспозиции.
Поворачивайте кольцо диафрагмы, чтобы
1
выбрать величину диафрагмы
Поворачивайте диск скорости затвора для
2
выбора скорости затвора
Режим [Ручная экспоз.] установлен, и значок
режима записи изменяется на [M].
Величина диафрагмы
Скорость затвора
Ручная вспомогательная экспозиция
Величины
диафрагмы,
которые можно
установить
F1.7 - F16
1
∗
Возможно, Вы не сможете выбрать некоторые величины в
зависимости от положения трансфокатора.
2
∗
Возможно, Вы не сможете выбрать некоторые скорости затвора в
зависимости от величины диафрагмы.
■
Установка значений скорости затвора, отсутствующих на диске скоростизатвора
Поверните диск скорости затвора, чтобы выбрать [4000-] или [1+]Поверните кольцо управления или диск управления, чтобы
выбратьскоростьзатвора
• Установкаскоростизатворасшагом 1/3EV
Вы можете установить скорость затвора из величины установки диска
скорости затвора в диапазоне ± 2/3 шага.
Например: Чтобы установить скорость затвора на 1/400 секунды
Повернитедискскоростизатвора, чтобывыбрать [500]
Поворачивайте кольцо управления или диск управления, чтобы
Эта фотокамера записывает движущиеся изображения в формате MP4. (→26)
Звук записывается в стерео.
Применимые режимы:
Движущиеся изображения можно записать путем ручной установки
величины диафрагмы и скорости затвора. (→19)
Фотокамера автоматически устанавливает величину диафрагмы и скорость
затвора и определяет оптимальную сцену для записи движущихся
изображений в [Реж. м. сним]. (→18)
Нажмите кнопку движущегося
1
изображения для начала записи
• Немедленно отпустите кнопку движущегося
изображения после нажатия на нее.
Пока Вы записываете движущиеся изображения,
дополнительный оптический трансфокатор, эти установки будут
очищены, а доступная для записи область значительно изменится.
■
О записи движущихся изображений и классе скорости
В соответствии с опцией [Кач-во зап.] движущегося изображения, необходимая
карта памяти различается. Используйте карту памяти, соответствующую следующим
параметрам класса скорости SD или класса скорости UHS. Проверьте скорость SD
на этикетке карты памяти или других материалах, связанных с картой памяти.
[Кач-возап.]КлассскоростиПримерэтикетки
FHD/HD/VGAКласс 4 или выше
4KКласс скорости UHS 3
Истекшее
время записи
Остающееся время
записи (приблиз.)
Индикатор
состояния записи
25
Движущиесяизображения
Просмотр движущихся изображений
Фотокамера разработана для воспроизведения движущихся изображений,
записанных в формате MP4.
Выберите изображение со значком движущегося
1
изображения ([
]) в режиме воспроизведения и нажмите
дляначалавоспроизведения
• После начала воспроизведения на экране отображается истекшее
время воспроизведения.
Время выполнения записи движущихся
изображений
Например: 28 минут 30 секунд: [28m30s]
Запись движущихся изображений 4K
Применимые режимы:
Вы можете записывать движущиеся изображения высокой четкости 4K,
установив опцию [Кач-во зап.] на [4K].
• Для записи движущихся изображений 4K используйте карту памяти UHS
Класса скорости 3. (→25)
• При записи движущихся изображений 4K угол обзора будет уже по
сравнению с движущимися изображениями других размеров.
■
Для записи движущихся изображений 4K
Выберите режим записи (→17)Установите опцию [Кач-во зап.] в меню [Видео] на [4K/100M/30p]
[4K/100M/25p]
Нажмите кнопку движущегося изображения для начала записиНажмите кнопку движущегося изображения еще раз для завершения
записи
1
∗
С моделями фотокамеры 18 471 / 18 472
2
∗
С моделями фотокамеры 18 470 / 18 473
2
∗
или [4K/100M/24p]
1
∗
/
26
Движущиесяизображения
Создание фотоснимка высокого разрешения из
движущегося изображения 4K
Из записанного движущегося изображения 4K можно создать фотоснимок
разрешением около 8 мегапикселов путем установки [4K ФОТО]. Эта
функция недоступна в [Реж. м. сним].
Запись движущихся изображений 4K
Установите меню
1
→ [Видео] → [4K ФОТО]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
• Выбираетсярежимдвижущегосяизображения, необходимый для
захвата фотоснимка из движущегося изображения 4K, и движущееся
изображение можно записать с качеством фотоснимка.
• Поскольку для фотокамеры более высокий приоритет имеет
фокусировка фотоснимка, получаемого с движущегося изображения
4K, при записи движущегося
изменение фокусировки.
Фотокамера будет автоматически устанавливать следующие установки:
Меню Пункт
[Кач-возап.]
1
∗
Смоделямифотокамеры 18 471 / 18 472
2
∗
Смоделямифотокамеры 18 470 / 18 473
Нажмите кнопку [ ], чтобы открыть экран записи
3
Поворачивайте кольцо диафрагмы и диск скорости затвора для
4
установки режима записи
• Рекомендуется установить режим на [Пр-т затвора] а скорость
затвора — на 1/1000 секунды или выше, чтобы минимизировать
размытость объекта. Для записи быстро движущегося объекта
установите скорость затвора на 1/2000 секунды или выше.
изображения может быть заметно
1
[4K/100M/30p]
∗
/[4K/100M/25p]
2
∗
27
Движущиесяизображения
Использование переключателя выбора форматного
5
соотношения для установки соотношения сторон
для изображения
• Соотношение сторон фотоснимка, захваченного из движущегося
изображения 4K, совпадает с соотношением сторон движущегося
изображения.
Нажмите кнопку движущегося изображения для начала записи
6
• При записи движущихся изображений 4K угол обзора будет уже по
сравнению с движущимися изображениями других размеров.
Установка маркера
Принажатиикнопки [Fn2] вовремязаписинадвижущееся
●
изображение можно добавить маркер.
При создании фотоснимков из движущегося изображения можно
●
быстро перейти к положению маркера для захвата фотоснимка.
На одно движущееся изображение можно добавить до 40 маркеров.
●
Нажмите кнопку движущегося изображения еще раз для
7
завершения записи
• Запись движущегося изображения также можно начать или закончить,
нажимая кнопку затвора.
Движущиеся изображения с размером файла, установленным на [FHD],
●
[HD] или [VGA] в [Кач-возап.]:
Запись останавливается, когда время непрерывной записи превысит 29
минут или размер файла превысит 4 ГБ.
• Так как размер файла становится больше в [FHD], запись прекратится
раньше 29 минут.
Движущиеся изображения с размером файла, установленным на [4K] в
●
[Кач-во зап.]:
Запись останавливается, когда время непрерывной записи превысит
15 минут. (Вы можете продолжать запись без прерывания, даже если
размер файла превышает 4 ГБ, однако файл движущегося изображения
будет разделяться и воспроизводиться отдельно.)
28
Улучшенныефункциизаписи
Съемка изображений с автоматической
фокусировкой
Применимые режимы:
Переключите переключатель выбора
1
фокусировкина [
Переключение [Режим АФ]
Нажмите [ ] /
1
Нажмите для выбора пунктов режима автоматической
2
фокусировкиинажмите [MENU/SET]
(Обнаружениелица/глаз)
(СледящийАФ)
(фокусировкапо
49 участкам)
(Пользовательская
и др.
мульти
фотометрия)
(фокусировкапо
1 участку)
(Точечная фокусировка)
• ЕслиВынажимаете
], появляется экран установки области АФ. Подробную
[
информацию о работе экрана установок области АФ см. в инструкции
на прилагаемом диске CD-ROM.
] или [ ]
Совместите с
индикатором.
Фотокамера автоматически обнаруживает
лица и глаза объектов.
Вы можете настраивать фокусировку и
экспозицию указанного объекта. Фотокамера
будет продолжать настраивать фокусировку
и экспозицию, даже если объект движется.
Фокусировка на объекте в области широкого
диапазона (фокусировка до 49 участков) на
экране записи.
Вы можете устанавливать желаемую форму
области АФ, выбирая 49 участков в области
АФ, на основании объекта.
Выполняет фокусировку на область АФ в
центре изображения. (Рекомендуется, когда
трудно настроить фокус)
Позволяет выполнить более точную
фокусировку на меньший участок [
(фокусировкапо 1 участку).
привыбраннойопции [ ], [ ], [ ] или
]
29
Улучшенныефункциизаписи
Использование трансфокации
Применимые режимы:
Вы можете задавать, какую часть объекта нужно захватить / насколько
далеко объект нужно переводить, выбирая подходящее фокусное
расстояние, т.е. с помощью трансфокатора.
Рычажок трансфокатораКольцо управления
Перемещайте рычажок
трансфокации
Поверните кольцо управления
∗
Сторона T: Телефото, Увеличение
Сторона W: Широкоугольный,
∗
Вы можете выполнять операцию трансфокации, закрепив установку
[Увеличение] за кольцом управления.
объекта
Захват расширенной
области
Поворот кольца управления вправо:
Телефото, Увеличение объекта
Поворот кольца управления влево:
Широкоугольный, Захват
расширенной области
30
Прочее
Что Вы можете делать с помощью
функции Wi-Fi
■
Использование смартфона в качестве дистанционного управления
фотокамерой
Установив “Leica Image Shuttle” на смартфон, Вы можете удаленно
управлять фотокамерой и использовать смартфон для записи и
воспроизведения.
• Используя функцию NFC, Вы можете держать смартфон рядом с
фотокамерой и легко выполнить соединение Wi-Fi, не беспокоясь об
установках Wi-Fi.
■
Leica Image Shuttle
“Leica Image Shuttle” являетсяприложением, предоставляемым Leica
Camera AG.
®
Чтение Инструкции по эксплуатации (в
формате PDF)
Если Вам нужна более подробная информация о функциях фотокамеры
или поддержка в случае затруднений, Вы можете включить полную
инструкцию, доступную в формате PDF на прилагаемом диске CD-ROM.
Вам понадобится программное приложение Adobe Acrobat Reader 5.0
или его более поздняя версия или же Adobe Reader 7.0 или его более
поздняя версия, чтобы просматривать или распечатывать инструкцию по
эксплуатации (в формате PDF).
• Вы можете скачать и установить версию приложения Adobe Reader,
которую можно использовать с Вашей ОС, со следующего веб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
31
Прочее
Копирование записанных данных
изображения на ПК
С использованием устройств считывания карт памяти (встроенныхиливнешних)
• На некоторых ПК можно считывать данные непосредственно с карты
памяти, вынутой из камеры, в других для этого требуется внешнее
устройство считывания. Более подробную информацию см. в инструкции
по эксплуатации соответствующих устройств.
Если используемый компьютер не поддерживает карты памяти SDXC, возможно,
•
отобразится запрос на форматирование карты памяти. (Это приведет к
удалению всех записанных на карте изображений, поэтому выберите [NO].)
•
При использовании внешнего устройства считывания карт памяти необходимо
убедиться, что оно поддерживает тип используемой карты памяти.
Путем прямого соединения ПК и камеры (с использованием доступного
программного обеспечения)
• ПоддерживаемыеОС Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/
• ПоддерживаемыеОС Mac: OS X v10.5 до v10.9
С помощью программного обеспечения Adobe
можно импортировать на ПК данные изображений (фотоснимки и
видеозаписи), записанные этой камерой.
■
Установка программного обеспечения
Чтобы использовать программное обеспечение, сначала необходимо
его установить. Для этого следует выполнить три приведенных ниже
подготовительных действия.
Зарегистрируйте свою камеру на домашней странице Leica Camera AG.
a. Откройтеучетнуюзаписьнавеб-сайте http://owners.leica-camera.
com. Врезультатевыполучитедоступк “Owners area”.
b. Зарегистрируйтесвоюкамерувразделе “My products”, введя ее
сертификации Wi-Fi Alliance
“Wi-Fi®” и “Wi-Fi Direct®” являютсязарегистрированнымиторговыми
●
марками Wi-Fi Alliance
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” и “WPA2™” являютсяторговыми
●
марками Wi-Fi Alliance
Другие названия, названия компаний и названия продуктов,
●
упомянутые в настоящей инструкции, являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
®
.
®
.
®
.
37
Прочее
Адреса сервисных центров Leica
Leica Product Support
На технические вопросы, связанные с программой Leica Вам ответят
в письменной форме, по телефону, факсу или по электронной почте в
информационной службе Leica:
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Для технического обслуживания Вашего оборудования Leica, а также в
случае поломки, к Вашим услугам Customer Care Center Leica Camera AG
или мастерские представительства Leica в Вашей стране (адреса см. в
гарантийной карте).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar