Chtěli bychom Vám touto cestou poděkovat za zakoupení tohoto digitálního
fotoaparátu firmy Leica D-Lux. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k
použití a mějte jej po ruce kvůli budoucím konzultacím.
Pečlivě respektujte autorská práva.
• Nahrávání předem zaznamenaných pásků nebo disků, publikačních či
rozhlasových materiálů pro jiné než pro vaše soukromé použití může porušit
autorská práva.
Nahrávání určitých materiálů může být omezeno i pro účely soukromého
použití.
Datum výroby fotoaparátu naleznete na štítcích na záručním listu a na obalu.
Číslice představují údaj RRRR.MM nebo RRRR.MM.DD
Poznámka:
Upozorňujeme, že skutečné ovládací prvky, díly, položky menu, vyobrazení
stránek menu atd., mohou ve vašem fotoaparátu Leica D-Lux vypadat poněkud
odlišně, než znázorňují ilustrace v těchto pokynech.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO
ZKRATU NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPÁNÍ
NEBO STŘÍKÁNÍ A NEPOKLÁDEJTE NA ZAŘÍZENÍ ŽÁDNÉ
PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ KAPALINAMI, JAKO NAPŘ. VÁZY.
• POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU); UVNITŘ SE
NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti přístroje tak, aby byla
snadno přístupná.
2
Page 3
■
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození výrobku:
• Přístroj neinstalujte ani neumísťujte do knihovny, vestavěných skříní
nebo jiného uzavřeného prostoru. Dbejte na to, aby přístroj byl
dostatečně větrán.
• Pokud je připojen síťový kabel, nabíječ akumulátoru je v pohotovostním stavu.
Pokud je síťový kabel připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy
„pod napětím“.
■
Informace o akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
•Při nesprávné výměně akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu.
K výměně používejte pouze typ doporučený společnosti Leica
Camera AG (→9).
•Před likvidací akumulátorů se obraťte na místní úřady nebo na
prodejce a vyžádejte si informace o správné metodě likvidace.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte ohni.
• Akumulátor (akumulátory) neponechávejte delší dobu v automobilu,
který je vystaven přímému slunci a má uzavřená okna a dveře.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení. Akumulátor nerozebírejte,
nevystavujte teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
3
Page 4
■
Upozornění k používání
• Nepoužívejte jiný propojovací kabel USB než ten, který je součástí dodávky.
• Použijte „High Speed MicroHDMI kabel“ s logem HDMI. Kabely, které
neodpovídají normám HDMI, nebudou fungovat.
„High Speed MicroHDMI kabel“ (Konektor typ D-typ A, délka až 2m)
Kompatibilní MicroHDMI kabely jsou dostupné ve specializovaných
fotoobchodech. Buďte si naprosto jisti, že používáte pouze kabely
kompatibilní s tímto fotoaparátem.
Tento přístroj udržujte v co největší možné vzdálenosti od zařízení, které je
zdrojem elektromagnetického záření (např. mikrovlnné trouby, televizory,
herní konzole apod.).
•V případě umístění přístroje na televizoru nebo v jeho blízkosti může
elektromagnetické záření televizoru způsobit poškození snímků a/nebo
zvukového záznamu.
•Přístroj nepoužívejte poblíž mobilních telefonů, protože může dojít ke vzniku
rušení, které nepříznivě ovlivní snímky a/nebo zvukový záznam.
• Silné magnetické pole vytvořené reproduktory či velkými motory může
způsobit poškození zaznamenaných dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické záření může nepříznivě ovlivnit činnost tohoto přístroje a
způsobit zkreslení obrazu a/nebo zvuku.
• Když je fotoaparát nepříznivě ovlivněn elektromagnetickým zařízením a
přestane správně fungovat, vypn
zasuňte akumulátor a zapněte fotoaparát.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
•V případě záznamu poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého
napětí může dojít k výraznému zhoršení kvality pořízených snímků a/nebo
zvukového záznamu.
ěte jej a vyjměte akumulátor. Poté znovu
4
Page 5
Prohlášení o shodě (DoC)
“Leica Camera AG” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě
se základními požadavky a s ostatními souvisejícími nařízeními
Směrnice 1999/5/ES.
Zákazník si může stáhnout kopii DoC pro naše výrobky R&TTE z
našeho serveru DoC:
www.cert.leica-camera.com
Kontakt v případě dalších dotazů:
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Německo (→38)
Teto výrobek je určený pro běžného spotřebitele. (Kategorie 3)
Tento výrobek slouží pro připojení k přístupovému bodu bezdrátové
sítě (WLAN) 2,4GHz.
EU
5
Page 6
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností.
Cd
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité
baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které
jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s
odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých
přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní
úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve
které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v
souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s
žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou
Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud
chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní
úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a
dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro
chemickou látku obsaženou v baterii.
Pořizování snímků
prostřednictvím režimů
Ovládání expozice
, , a .............................19
■
Prohlížení snímků .......................24
■
Odstraňování snímků .................24
■
Symboly v textu
Menu lze vyvolat stiskem tlačítka [MENU/SET].
[AF/AE], [DISP], [
Konfigurace, které lze uskutečnit v menu [Vlastní].
Tipy pro praktické využití a místa vhodná pro záznam.
Podmínky, při nichž nelze konkrétní funkci použít.
V tomto návodu k obsluze jsou kroky pro nastavení položky menu vysvětleny
následujícím způsobem:
→ [Zázn.] → [Kvalita] → [ ]
] apod. znázorňují příslušně označená tlačítka.
■
Natáčení videosekvencí .............25
■
Natáčení videosekvencí 4K .......26
■
Fotografování s automatickým
ostřením ......................................29
■
Používání zoomu ........................30
■
Jak lze funkci Wi-Fi® využít .......31
■
Prohlížení návodu k použití
(formát PDF) ................................31
■
Kopírování snímků do počítače
■
Technické údaje ..........................33
■
Adresy servisů Leica ..................38
...32
7
Page 8
Péče o fotoaparát
Fotoaparát, objektiv ani displej nevystavujte nadměrným vibracím, působení
●
síly či tlaku.
Fotoaparát není odolný vůči prachu, postříkání ani není vodotěsný.
●
Vyhněte se použití fotoaparátu v prostředí s nadměrným výskytem prachu či
písku nebo v místech, kde může přijít do kontaktu s vodou.
Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami a k čištění
●
nepoužívejte chemické prostředky, jako je např. benzín, ředidlo, alkohol,
kuchyňské čisticí prostředky apod., protože mohou způsobit deformaci krytu
nebo odloupávání povrchové úpravy
Zamezte dlouhodobému kontaktu fotoaparátu s pryží a plastovými produkty.
●
Fotoaparát neponechávejte otočený objektivem do slunce, protože jeho
●
paprsky by mohly způsobit poruchu.
Kabely, které jsou součástí dodávky, neprodlužujte.
●
V době, kdy fotoaparát přistupuje ke kartě (kvůli operaci, jakou je např.
●
záznam snímku, čtení, odstranění nebo formátování), fotoaparát nevypínejte
ani nevyjímejte akumulátor či kartu.
Data na kartě mohou být poškozena nebo zničena vlivem
●
elektromagnetického vlnění, statickou elektřinou nebo poruchou fotoaparátu či
samotné karty. Důležitá data doporučujeme ukládat na PC apod.
Kartu neformátujte na počítači nebo na jiném zařízení. Aby byla zaručena
●
správná činnost, formátujte ji pouze ve fotoaparátu.
■
Kondenzace (Pokud je objektiv, displej nebo hledáček zamlžen)
Pokud je fotoaparát vystaven náhlé změně teploty či vlhkosti, může dojít
●
ke vzniku kondenzace. Těmto podmínkám, které mohou znečistit objektiv,
displej nebo hledáček, způsobit vznik plísně nebo poškodit fotoaparát, se
vyhněte.
Pokud se objeví kondenzace, fotoaparát vypněte a před dalším použitím
●
vyčkejte asi dvě hodiny. Jakmile se fotoaparát přizpůsobí okolní teplotě,
zamlžení se přirozenou cestou ztratí.
■
Žádné odškodnění za nezdařené snímky
Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení
záznamu, společnost Leica Camera AG vás nemůže za nezdařené snímky
odškodnit.
Blesk CF D423-109.001-030
USB kabel423-114.001-010
Řemínek přes rameno 423-109.001-020
Krytka objektivu423-109.001-018
Šňůrka krytky objektivu 423-109.001-019
Krytka patky
příslušenství
CD s návodem v PDF 423-109.001-016
Šablona tlačítek pro
Kanadu
Stručný návod93 588-592
Záruční list439-399.100-026
Poznámky:
• Karty patří mezi volitelné položky.
•Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, že obsahuje všechny položky náležející k rozsahu
dodávky.
• Položky a jejich tvar se mohou lišit podle země nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
• Malé součásti uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte (→6).
Objednávka č.
(dodaný materiál
se liší v závislosti
na trzích)
423-109.001-015
423-114.001-009
(pouze s modelem
kamery 18 471)
(dodaný materiál
se liší v závislosti
na trzích)
Příslušenství
Poutko na přenášení
Artisan & Artist pro model Leica,
saténová, zelená
Poutko na přenášení D-Lux (typ 109),
kůže, koňak
Poutko na zápěstí
Artisan & Artist pro model Leica,
saténová, zelená
Poutko na zápěstí D-Lux (typ 109),
kůže, koňak
Pouzdra
Ochrana pro D-Lux (typ 109),
kůže, koňak
Pouzdro pro D-Lux 6 (typ 109),
kůže, koňak
Twist D-Lux (typ 109),
Alcantara, černá
Systémové pouzdro
velikost S, nylonové, černé18 746
velikost S, kožené, šedivé18 761
Artisan & Artist pro model
Leica, velikost M, kůže-nylon,
černá
Jediný snímek, Série, Expoziční vějíř, Gradace
formátu, Samospoušť, Panorama
Tlačítko [
Ovládací volič (→16)
Očko na poutko
26
Anténa Wi-Fi
30
Indikátor Wi-Fi připojení
31
Tlačítko [WIFI] / [Fn2]
32
Tlačítko videosekvence (→25)
33
Tlačítko [AF/AE]
34
Anténa NFC
35
Tlačítko [QM]
36
Tlačítko přehrávání
37
Tlačítko [ ] (Mazání/Storno) / [Fn1]
38
(→24)
Tlačítko [DISP]
39
Při každém stisku se přepne zobrazení
na displeji.
)
] (Režim závěrky) ( )
] (Režim ostření) ( ) (→29)
®
)
12
Page 13
Příprava
Nabíjení akumulátoru
V tomto fotoaparátu lze používat pouze akumulátor značky Leica, model
BP-DC15 (→9).
Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před používáním
akumulátor nabijte.
• Používejte určený nabíječ a akumulátor.
Připněte akumulátor k nabíječce a dbejte přitom
1
na dodržení směru jeho zasunutí
• Kontakty musí směřovat ke kontaktům nabíječky.
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
2
Indikátor nabíjení ([CHARGE])
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo
příliš nízká. Nabíjet doporučujeme v prostředí
s teplotou mezi 10°C a 30°C.
• Konektor akumulátoru/nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou tkaninu.
• Akumulátor nabíječem nabíjejte v interiéru.
Po dokončení nabíjení akumulátor vyjměte
3
typ zástrčky
typ přívodu
Příprava
Doba nabíjeníPřibližně 190 minut
13
Page 14
Příprava
Vkládání a vyjmutí akumulátoru/karty
• Používejte pouze akumulátor Leica BP-DC15 (→9).
• Společnost Leica Camera AG nemůže zaručit kvalitu jiných akumulátorů.
Uvolňovací páčku posuňte do polohy [OPEN] a
1
otevřete kryt karty/akumulátoru
(Akumulátor)
2
Pevně jej zasuňte, dokud se neozve zaklapnutí,
a ověřte si, zda je páčka zaháknuta přes
akumulátor.
•Při každém stisku tlačítka [A] se nastavení přepíná mezi záznamovými
Zaostřete namáčknutím spouště
2
• Zobrazí se clonové číslo a rychlost závěrky.
Oblast AF
(Při zaostření: zeleně)
Snímek vyfotografujete domáčknutím
3
spouště
Pokud není snímek zaostřen, indikátor ostření bliká a
●
ozve se zvukový signál.
Rozsah ostření zobrazený červeně použijte jako
referenci.
a / / / .
režimy
(Pokud se clonové číslo a rychlost závěrky
zobrazuje červeně a bliká, není nastavena
odpovídající expozice, dokud nepoužijete
blesk.)
Indikátor ostření
( Při zaostření: rozsvítí se
Při nezaostření: bliká)
Clonové číslo
Rychlost závěrky
Rozsah ostření
Záznam
Namáčkněte
spoušť
Domáčkněte
17
Page 18
Záznam
Momentky
Režim:
Tento režim se doporučuje pro uživatele, kteří chtějí zaměřit a stisknout spoušť,
protože fotoaparát optimalizuje nastavení na objekt a na prostředí záznamu.
Fotoaparát optimalizuje nastavení a následující funkce se aktivují automaticky.
• Pokud stisknete tlačítko [A] ještě jednou, aktivuje
se režim záznamu, který je nastaven clonovým
kroužkem a ovladačem rychlosti závěrky.
Fotoaparát namiřte na objekt
2
• Pokud fotoaparát identifikuje optimální scénu, ikona
každé scény se na 2 sekundy zbarví modře a poté
se její barva změní na běžnou červenou.
• Pokud stisknete tlačítko
aktivuje se funkce AF pohybu. (→29)
a namáčknete spoušť,
18
Page 19
Záznam
Pořizování snímků prostřednictvím režimů
Ovládání expozice , , a
Expozici lze nastavit clonovým kroužkem a ovladačem rychlosti závěrky. Různá
nastavení lze upravit také v menu [Zázn.] a použít obrazové efekty.
Režim záznamuClonový kroužek
Režim [Program AE] (→20)[A] (AUTO)[A] (AUTO)
Režim [Priorita clony] (→21)
Režim [Priorita času] (→22)[A] (AUTO)
Režim [Plný manuál] (→23)
• V režimech [Priorita clony], [Priorita času] a [Plný manuál] se efekt clonového
čísla a rychlosti závěrky, které jste nastavili, na stránce záznamu neuplatní.
Chcete-li zkontrolovat efekt na stránce záznamu, použijte režim [Náhled].
Jas displeje se může od skutečného pořízeného snímku lišit. Jas snímku
zkontrolujte na stránce přehrávání.
Pokud natáčíte videosekvenci, lze použít vyšší rychlost závěrky, než jaká je
nastavena.
Vaše
upřednostňované
nastavení
Vaše
upřednostňované
nastavení
Ovladač rychlosti
závěrky
[A] (AUTO)
Vaše
upřednostňované
nastavení
Vaše
upřednostňované
nastavení
19
Page 20
Záznam
Režim Program
Režim:
Fotografování s automatickým nastavením clonového čísla a rychlosti závěrky
na základě jasu objektu.
Clonovým kroužkem vyberte nastavení [A] (AUTO)
1
Ovladačem rychlosti závěrky vyberte nastavení [A] (AUTO)
2
Aktivuje se režim [Program AE] a ikona režimu záznamu se změní na [P].
Namáčkněte spoušť
3
• Pokud se clonové číslo a rychlost závěrky zobrazuje
červeně, není nastavena správná expozice.
Pokud se numerické hodnoty zobrazují žlutě (cca 10 sekund), otáčením
4
ovládacího voliče změňte hodnoty prostřednictvím funkce Program
Shift
• Chcete-li funkci Program Shift zrušit, fotoaparát vypněte nebo otáčejte
ovládacím voličem, dokud indikátor Program Shift nezhasne.
• Chcete-li expozici upravit, změňte její hodnotu ovladačem kompenzace
expozice.
Aktivace/zákaz zobrazení měřiče expozice
→ [Vlastní] → [Expozimetr] → [ON] / [OFF]
Pokud tuto funkci nastavíte na [ON], po dobu aktivace funkce Program Shift,
●
během nastavování clony a operace s rychlostí závěrky se zobrazí měřič
expozice.
V červeně vyznačeném rozsahu není dosažení správné expozice možné.
●
Pokud se měřič expozice nezobrazí, stiskem tlačítka [DISP] přepněte
●
zobrazení na displeji.
Pokud přibližně během 4 sekund nedojde k žádné operaci, měřič expozice se
●
vypne.
Měřič
expozice
[ ] Indikátor
Program Shift
20
Page 21
Záznam
Režim Priorita clony
Režim:
Pokud se clonové číslo zvýší, rozsah hloubky ostrosti se rozšíří a obraz
bude jasný od prostoru přímo před fotoaparátem až po pozadí v dáli. Pokud
se clonové číslo sníží, rozsah hloubky ostrosti se zúží a pozadí může být
rozostřené.
Ovladačem rychlosti závěrky vyberte nastavení [A] (AUTO)
1
Otáčením clonového kroužku nastavte clonové
2
číslo
Aktivuje se režim [Priorita clony] a ikona režimu
záznamu se změní na [A].
• Chcete-li expozici upravit, změňte její hodnotu
ovladačem kompenzace expozice.
Clonová čísla,
která lze nastavit
F1.7 - F16
∗
Nastavení některých hodnot nemusí být možné kvůli poloze zoomu.
∗
Rozsah rychlosti závěrky (sekundy)
60 - 1/4000 (Při použití mechanické závěrky)
1 - 1/16000 (Při použití elektronické závěrky)
Měřič expozice
Clonové číslo
21
Page 22
Záznam
Režim Priorita závěrky
Režim:
Chcete-li pořídit ostrý snímek rychle se pohybujícího objektu, nastavte vyšší
rychlost závěrky, chcete-li vytvořit např. rozmazání objektu, aby došlo ke
zdůraznění pohybu, nastavte nižší rychlost závěrky.
Clonovým kroužkem vyberte nastavení [A] (AUTO)
1
Rychlost závěrky vyberte ovladačem rychlosti
2
závěrky
Aktivuje se režim [Priorita času] a ikona režimu
záznamu se změní na [S].
• Chcete-li expozici upravit, změňte její hodnotu
ovladačem kompenzace expozice.
Rychlost závěrky
1
Rychlosti závěrky, které lze nastavit
60 - 1/4000 (Při použití mechanické závěrky)
1 - 1/16000 (Při použití elektronické závěrky)
1
∗
Nastavení rychlosti závěrky na hodnoty, které nejsou na ovladači rychlosti
závěrky uvedeny. (→23)
2
∗
Některé hodnoty nemusí být dostupné, závisí to na nastavení ohniskové
vzdálenosti objektivu.
∗
(sekundy)
Měřič
expozice
Rozsah
∗
clony
F1.7 - F16
2
22
Page 23
Záznam
Režim Ruční expozice
Režim:
Ručním nastavením hodnoty clony a rychlosti závěrky stanovte expozici.
Ve spodní části displeje se zobrazuje Průvodce ručním nastavením expozice a
indikuje expozici.
Otáčením clonového kroužku nastavte clonové
1
číslo
Rychlost závěrky vyberte ovladačem rychlosti
2
závěrky
Aktivuje se režim [Plný manuál] a ikona režimu
záznamu se změní na [M].
Rychlost závěrky
Clonová čísla,
která lze nastavit
F1.7 - F16
1
∗
Nastavení některých hodnot nemusí být možné kvůli poloze zoomu.
2
∗
Výběr některých hodnot rychlosti závěrky nemusí být možný, závisí to na
nastavení clonového čísla.
■
Nastavení rychlosti závěrky na hodnoty, které nejsou na ovladači
rychlosti závěrky uvedeny
• Vyšší rychlost závěrky než 1/4000 sekundy nebo nižší rychlost závěrky
než 1 sekunda
Ovladačem rychlosti závěrky vyberte nastavení [4000-] nebo [1+]
Rychlost závěrky vyberte otáčením ovládacího kroužku nebo
ovládacího voliče
• Nastavení rychlosti závěrky po krocích 1/3 EV
Rychlost závěrky lze nastavit z rozsahu nastavení na ovladači rychlosti
závěrky po krocích ± 2/3.
Příklad: Nastavit rychlost závěrky na 1/400 sekundy
Ovladačem rychlosti závěrky vyberte hodnotu [500]
Ovládacím kroužkem nebo ovládacím voličem vyberte [400]
Zkontrolujte rychlost závěrky na displeji.
●
Rychlosti závěrky, které lze nastavit
1
∗
T (čas),
60 - 1/4000 (Při použití mechanické závěrky)
1 - 1/16000 (Při použití elektronické závěrky)
Měřič expozice
Clonové číslo
Pomůcka pro ruční expozici
2
∗
(sekundy)
23
Page 24
Záznam
Prohlížení snímků
Stiskněte [ ]
1
Chcete-li vybrat snímek, který se má
2
zobrazit, stiskněte tlačítko nebo otočte
ovládacím voličem
■
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko [
] nebo namáčkněte spoušť.
Odstraňování snímků
Odstraněné snímky nelze obnovit.
Stiskem tlačítka [ ] odstraňte zobrazený
1
snímek
Tlačítkem vyberte položku [Vymazat
2
jeden] a stiskněte [MENU/SET]
• Zobrazí se stránka s potvrzením. Vyberte [Ano] a
stiskněte [MENU/SET].
24
Page 25
Videosekvence
Natáčení videosekvencí
Tento fotoaparát zaznamenává videosekvence ve formátu MP4. (→26)
Zvuk se zaznamenává stereofonně.
Aplikovatelné režimy:
Videosekvence lze natáčet s ručním nastavením clonového čísla a rychlosti
závěrky. (→19)
Při natáčení videosekvencí v režimu [Momentky] fotoaparát automaticky nastaví
clonové číslo a rychlost závěrky a rozpozná optimální scénický režim. (→18)
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko
1
videosekvence
• Okamžitě po stisku tlačítko videosekvence
uvolněte.
• Pokud natáčíte videosekvence, indikátor záznamu
(červený) bude blikat.
•Během natáčení videosekvencí lze také použít
zoom.
– V některých případech se mohou nahrát
zvuky vznikající při pohybu páčky zoomu nebo
ovládacího kroužku.
• Pokud domáčknete spoušť, během natáčení
videosekvence můžete pořizovat statické snímky.
Záznam se zastaví dalším stisknutím tlačítka videosekvence
2
Pokud se před stiskem tlačítka videosekvence používá rozšířený optický
●
zoom, nastavení budou zrušena a oblast záznamu se podstatně změní.
■
Záznam videosekvencí a třída rychlosti
Na základě parametru [Kvalita zázn.] videosekvence se požadovaná karta
liší. Použijte kartu, která splňuje následující hodnocení třídy rychlosti SD nebo
UHS. Kontrolou štítku karty nebo dalších materiálů souvisejících s kartou si
ověřte rychlost SD.
[Kvalita zázn.]Třída rychlosti
FHD/HD/VGATřída 4 nebo vyšší
4KUHS Třída rychlosti 3
Příklad označení na
Indikátor stavu
záznamu
Uplynulá doba
záznamu
Zbývající doba
záznamu (cca)
štítku
25
Page 26
Videosekvence
Sledování videosekvencí
Fotoaparát je určen k přehrávání videosekvencí natočených ve formátu MP4.
V režimu přehrávání vyberte snímek označený ikonou
1
videosekvence ([ ]) a stiskem tlačítka spusťte přehrávání
• Po zahájení přehrávání se na displeji zobrazí uplynulá doba přehrávání.
Doba záznamu videosekvence
Příklad: 28 minut a 30 sekund: [28m30s]
Natáčení videosekvencí 4K
Aplikovatelné režimy:
Videosekvence s vysokým rozlišením 4K lze natáčet po nastavení parametru
[Kvalita zázn.] na [4K].
• Chcete-li natáčet videosekvence 4K, použijte kartu třídy rychlosti UHS Speed
Class 3. (→25)
•Při natáčení videosekvencí 4K bude zorný úhel užší než u videosekvencí
ostatních velikostí.
■
Natáčení videosekvencí 4K
Vyberte režim záznamu (→17)
Položku
[Kvalita zázn.]
[4K/100M/25p]
Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence
Záznam se zastaví dalším stisknutím tlačítka videosekvence
1
∗
U fotoaparátů modelu 18 471 / 18 472
2
∗
U fotoaparátů modelu 18 470 / 18 473
z menu
2
∗
nebo [4K/100M/24p]
[Video]
nastavte na [4K/100M/30p]
1
∗
/
26
Page 27
Videosekvence
Vytvoření statického snímku s vysokým rozlišením z
videosekvence 4K
Z videosekvence 4K natočené s nastavením [FOTOGRAFIE 4K] lze vytvořit
statický snímek s rozlišením přibližně 8 megapixelů. Tato funkce není k dispozici
v režimu [Momentky].
Natáčení videosekvencí 4K
Nastavte položky menu
1
→ [Video] → [FOTOGRAFIE 4K]
Stiskem vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET]
2
Zobrazí se stránka s potvrzením. Vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET].
• Je zvolen odpovídající režim videosekvence pro zachycení statického
snímku z videosekvence 4K a videosekvenci lze zaznamenat s
nastavením kvality statického snímku.
• Protože fotoaparát upřednostňuje zaostření statického snímku z
videosekvence 4K, může být patrný pohyb ostření během natáčení
videosekvencí.
Následující položky fotoaparát nastaví automaticky.
MenuPoložka
[Kvalita zázn.]
1
∗
U fotoaparátů modelu 18 471 / 18 472
2
∗
U fotoaparátů modelu 18 470 / 18 473
Tlačítkem [ ] vyvolejte stránku záznamu
3
Otáčením clonového kroužku a ovladače rychlosti závěrky nastavte
4
záznamový režim
• Aby se minimalizovalo rozmazání objektu, doporučujeme nastavit režim
[Priorita času] a použít nastavení rychlosti závěrky 1/1000 sekundy nebo
vyšší. Chcete-li natáčet rychle se pohybující objekt, nastavte rychlost
závěrky 1/2000 sekundy nebo vyšší.
[4K/100M/30p]
1
∗
/[4K/100M/25p]
2
∗
27
Page 28
Videosekvence
Chcete-li nastavit poměr stran videosekvence, použijte
5
přepínač formátu
• Poměr stran statického snímku zachyceného z videosekvence 4K je stejný
jako poměr stran videosekvence.
•Při natáčení videosekvencí 4K bude zorný úhel užší než u videosekvencí
ostatních velikostí.
Vložení značky
Pokud během záznamu stisknete tlačítko [Fn2], můžete do videosekvence
●
vložit značku.
Při vytváření statických snímků z videosekvence se můžete rychle
●
přemístit na označenou pozici, kterou chcete zachytit jako statický snímek.
Do jediné videosekvence lze vložit až 40 značek.
●
Záznam se zastaví dalším stisknutím tlačítka videosekvence
7
• Natáčení videosekvence lze zahájit nebo ukončit také stiskem spouště.
Videosekvence s nastavením velikosti souboru [FHD], [HD] nebo [VGA] pod
●
položkou [Kvalita zázn.]:
Pokud délka nepřetržitého záznamu překročí 29 minut nebo velikost souboru
4 GB, záznam se zastaví.
• Protože je při nastavení [FHD] velikost souboru větší, záznam se zastaví
před dosažením délky 29 minut.
Videosekvence s nastavením velikosti souboru [4K] pod položkou [Kvalita zázn.]:
●
Pokud délka nepřetržitého záznamu překročí 15 minut, záznam se zastaví.
(V záznamu lze pokračovat bez přerušení i po překročení velikosti souboru
4 GB, ale videosekvence se zaznamená a přehraje se v samostatných
souborech.)
28
Page 29
Pokročilé záznamové funkce
Fotografování s automatickým ostřením
Aplikovatelné režimy:
Přepínač zaostřování přepněte do polohy [ ]
1
nebo [
]
Srovnat s
indikátorem.
Přepínání [AF režim]
Stiskněte tlačítko [ ] ( )
1
Tlačítky vyberte režim Automatické ostření a stiskněte
2
[MENU/SET]
(Vyhledání tváře/
očí)
(AF pohybu)
(49zónové ostření)
, apod.
(1zónové ostření)
(Ostření na přesný
bod)
Pokud stisknete tlačítko a byl vybrán režim [ ], [ ], [ ], nebo [ ],
•
objeví se stránka pro nastavení oblasti AF. Podrobnosti o ovládání stránky k
nastavení oblasti AF vyhledejte v pokynech na přiloženém disku CD-ROM.
(Vlastní
zóna)
Fotoaparát automaticky detekuje tváře a oči
objektů.
Lze upravit ostření a expozici konkrétního
objektu. Fotoaparát bude pokračovat v úpravě
ostření a expozice i při pohybu objektu.
Na stránce záznamu se zaostří na objekt v
širokoúhlém záběru (až 49zónové ostření).
Volbou 49 bodů v oblasti AF lze na základě typu
objektu zvolit upřednostňovaný tvar oblasti AF.
Zaostří na oblast AF ve středu snímku.
(doporučeno pro případy, kdy je zaostření
obtížné)
Umožňuje mnohem přesnější zaostření na
menší bod než [
] (1zónové ostření).
29
Page 30
Pokročilé záznamové funkce
Používání zoomu
Aplikovatelné režimy:
Volbou odpovídající ohniskové vzdálenosti, např. použitím zoomu, můžete určit,
jaká velikost objektu bude zachycena / jak velký objekt se zaznamená.
Páčka zoomuOvládací kroužek
Pohněte páčkou zoomu Otáčejte ovládacím kroužkem
∗
Strana T :
Teleobjektiv, Zvětšení objektu
Strana W :
Širokoúhlý záběr, Zachycení širšího
úseku
∗
Operace se zoomem lze provádět přiřazením nastavení [Zoom] na ovládací
kroužek.
Ve směru hodinových ručiček:
Teleobjektiv, Zvětšení objektu
Proti směru hodinových ručiček :
Širokoúhlý záběr, Zachycení širšího
úseku
30
Page 31
Jak lze funkci Wi-Fi® využít
■
Využití smartphonu jako dálkového ovladače fotoaparátu
Pokud si na svůj smartphone nainstalujete aplikaci „Leica Image Shuttle“,
můžete fotoaparát ovládat na dálku a smartphone použít k záznamu a
přehrávání.
• Pokud použijete funkci NFC, můžete svůj smartphone držet v blízkosti
fotoaparátu a snadno vytvořit Wi-Fi připojení bez problematického
nastavování Wi-Fi.
■
Leica Image Shuttle
Aplikaci „Leica Image Shuttle“ poskytuje společnost Leica Camera AG.
Prohlížení návodu k použití (formát PDF)
Pokud potřebujete další a podrobnější informace o funkcích fotoaparátu
nebo asistenci v případě problémů, můžete využít plnohodnotné pokyny v
dokumentaci ve formátu PDF na přiloženém disku CD-ROM.
Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující
1
návod k použití
Otevřete disk CD–ROM
2
Dvakrát klikněte na dokument PDF v požadovaném jazyce
3
■
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (soubor PDF) je nutný prohlížeč
Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo vyšší nebo Adobe Reader 7.0 nebo vyšší.
• Z následující webové stránky si můžete stáhnout a nainstalovat verzi
prohlížeče Adobe Reader, kterou můžete s vaším operačním systémem
používat.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Další
31
Page 32
Další
Kopírování snímků do počítače
S čtečkami karet (interní/externí)
•Některé počítače mohou číst informace přímo z karty vyjmuté z fotoaparátu,
jiné vyžadují použití externí čtečky karet. Podrobnější informace najdete v
návodu k použití vašeho počítače.
• Pokud pracujete na počítači, který nepodporuje paměťové karty SDXC, může
se zobrazit výzva ke zformátování karty. (Pokud to uděláte, všechny uložené
snímky se vymažou. Proto musíte zvolit možnost [NO].)
• Pokud používáte externí čtečku karet, zkontrolujte, že podporuje karty typu,
který používáte.
Pokud je počítač přímo připojen k fotoaparátu (s pomocí dostupného softwaru)
■
Počítače, které lze použít:
Jakýkoliv model, který je schopen rozpoznat paměťové zařízení.
• Windows podporuje: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/
• Pro Mac:OS X verze 10.5 až 10.9
Pokud použijete software Adobe
počítače importovat snímky a videa zaznamenané tímto fotoaparátem ve
všech formátech souborů.
Windows 8.1
®
Photoshop® Lightroom®, můžete do
32
Page 33
Technické údaje
LEICA D-LUX (Typ 109)
Snímač obrazu4/3″ Snímač MOS s celkovým počtem 16 840 000,
Efektivní počet
pixelů
Minimální
osvětlení
ObjektivLeica DC Vario-Summilux 10,9 - 34mm ASPH.,
Závit filtruE43 (43mm)
Stabilizátor
obrazu
Rozsah zaostřování
AF50cm až
AF Makro/MF/
Fotografie/Film
Digitální zoomMax. 4x
Systém závěrky Elektronická závěrka+Mechanická závěrka
Rychlost závěrky
Statický
snímek
Film
Interval expozicí
souvislé řady
Počet
zaznamenatelných
snímků
filtr primárních barev
12 800 000
Přibližně 5lx (při použití slabého osvětlení je rychlost
závěrky 1/25s
1
∗
U fotoaparátů modelu 18 470 / 18 473
2
∗
U fotoaparátů modelu 18 471 / 18 472
ekvivalent 35mm kamery: 24 - 75mm,
rozsah clony:
1.7 - 16 / 2.8 - 16 (při 10,9mm / 34mm)
Optická metoda
3cm (Wide) / 30cm (Tele) až
T (Max. přibl. 120s),
60 - 1/4000s (s mechanickou závěrkou)
1 - 1/16000s (s elektronickou závěrkou)
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Přibližně 0,6 - 14,1 m (při nejkratší ohniskové vzdálenosti),
Přibližně 0,3 - 8,5 m (při nejdelší ohniskové vzdálenosti)
10,9 mm
AUTOMAT. REŽIM, AUTOMAT. REŽIM/Redukce
červených očí, Neustále ZAPNUTÝ, Neustále ZAPNUTÝ/
Redukce červených očí, Pomalá synchronizace,
Pomalá synchronizace/Redukce červených očí,
NeustáleVYPNUTÝ
Přibližně 31 x 41,4 x 29,8 mm
36
Page 37
Další
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC.
●
HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface (Multimediální
●
rozhraní s vysokým rozlišením) jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami firmy HDMI Licensing LLC ve
Spojených státech a jiných zemích.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories.
●
Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
Leica je registrovanou ochrannou známkou společnosti Leica Microsystems
●
IR GmbH.
Summilux je registrovanou ochrannou známkou společnosti Leica Camera
●
AG.
Adobe® Photoshop® Lightroom® je registrovaná ochranná známka
●
společnosti Adobe Systems Incorporated.
Adobe je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou
●
společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických
a/nebo v jiných zemích.
Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
●
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a/nebo dalších zemích.
Mac a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované
●
ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
Android a Google Play jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
●
známky společnosti Google Inc.
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je certifikační známka sdružení Wi-Fi Alliance®.
●
Identifikační značka Wi-Fi Protected Setup™ je certifikační známka sdružení
●
Wi-Fi Alliance
“Wi-Fi®” a “Wi-Fi Direct®” jsou registrované ochranné známky sdružení Wi-
●
Fi Alliance
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” a “WPA2™” jsou ochranné známky
●
sdružení Wi-Fi Alliance
Ostatní názvy, názvy společností a názvy produktů uvedené v tomto návodu
●
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
společností.
®
.
®
.
®
.
37
Page 38
Další
Adresy servisů Leica
Leica Product Support
Informační servis Leica vám poskytne odpovědi na vaše technické dotazy
související s produkty Leica – písemně, telefonicky nebo e-mailem.
Leica Camera AG
Product Support / Software Support
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon.: +49 (0) 6441-2080-111 /-108
Fax: +49 (0) 6441-2080-490
info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com
Leica Customer Care
Na pomoc při údržbě nebo pro případ poškození zařízení značky Leica je vám
k dispozici středisko péče o zákazníky Customer Care Center společnosti
Leica Camera AG nebo servisní střediska národních zastoupení Leica (adresy
naleznete na záručním listu).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Telefon.: +49 (0) 6441-2080-189
Fax: +49 (0) 6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com
38
Page 39
POZNÁMKY
Page 40
Leica Camera AG I Am Leitz-Park 5 I 35578 Wetzlar I DEUTSCHLAND
Telefon +49(0)6441-2080-0
www.leica-camera.com
Telefax +49(0)6441-2080-333
I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.