Küppersbusch EWIF456.0 User Manual [fr]

0 (0)
Küppersbusch EWIF456.0 User Manual

BEDIENUNGSANWEISUNG

mit Montageanweisungen

Instructions for use and installation instructions

Instructions d'utilisation et avis de montage

Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding

Istruzioni di uso e di montaggio

Instrucciones de uso y de montaje

Instruções de uso e de montagem

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

EWI 456.0

226097 O51

Elimination de l’emballage

Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.

Elimination des appareils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.

Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Installation conforme

La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne pas l’utiliser de façon inappropriée.

F

Ce que vous trouverez ici...

Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.

En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.

Veuillez conserver avec soin cette brochure. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.

Sommaire

 

Consignes de sécurité...........................................................

33

Pour le raccordement et le fonctionnement ..........................

33

Pour la table de cuisson........................................................

33

Pour les personnes...............................................................

33

Description de l’appareil .......................................................

34

Commande par touches sensitives.......................................

34

Utilisation................................................................................

35

La table de cuisson...............................................................

35

Détection des récipients........................................................

35

Limitation de la durée de fonctionnement.............................

35

Autres fonctions ....................................................................

35

Protection en cas de surchauffe ...........................................

35

Vaisselle pour table de cuisson à induction..........................

36

Le bon Wok...........................................................................

36

Positions de cuisson .............................................................

36

Indicateur de chaleur résiduelle............................................

36

Cuisson au Wok....................................................................

36

Utilisation des touches..........................................................

37

Mettre en marche la table de cuisson

 

et la zone de cuisson ............................................................

37

Arrêter la zone de cuisson ....................................................

37

Arrêter la table de cuisson ....................................................

37

Fonction de maintien au chaud.............................................

37

Fonction STOP .....................................................................

38

Verrouillage / Sécurité enfants..............................................

38

Arrêt automatique (minuterie) ...............................................

39

Minuterie (sablier) .................................................................

39

Précuisson automatique .......................................................

40

Intensité «Power».................................................................

40

Nettoyage et entretien ...........................................................

41

Table de cuisson vitrocéramique ..........................................

41

Salissures résistantes...........................................................

41

Que faire en cas d'anomalie? ...............................................

42

Montage et installation ..........................................................

43

Remarque .............................................................................

43

Consignes de sécurité pour l'installateur

 

des meubles de cuisine ........................................................

43

Ventilation .............................................................................

43

Montage................................................................................

43

Cas particulier: Encastrement dans un plan

 

de travail en pierre ................................................................

45

Encastrement de plusieurs tables de cuisson.......................

45

Raccordement électrique......................................................

45

Caractéristiques techniques..................................................

45

Mise en service.....................................................................

45

32

Consignes de sécurité

Pour le raccordement et le fonctionnement

Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.

Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.

Pour la table de cuisson

La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance (position «Power»), ne pas la laisser sans surveillance!

Pendant la cuisson, prendre garde à la montée en température très rapide des zones de cuisson. Evitez de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients!).

Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée.

Après l’utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement avec la touche Moins et non uniquement par la détection du récipient de cuisson.

Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Posez un couvercle et arrêtez la zone de cuisson.

La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.

Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après Vente.

S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente.

Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.

N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.

F

Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson.

Ne déposez pas d’objets métalliques (ustensiles de cuisine, couverts, …) sur la table à induction; ils pourraient devenir chauds. Risque de brûlures!

Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.

Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures.

Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.

Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater!

Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement d’un doigt. Ne posez jamais d'objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives!

Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!

Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.

En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité enfants.

N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.

Pour les personnes

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions de la part de cette personne, comment utiliser l’appareil.

Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

Attention!

Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés.

Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).

33

Description de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Zone de cuisson Wok

2.Table de cuisson vitrocéramique

3.Bandeau de commande Touch-Control

4.Touche Marche/Arrêt

5.Touche Plus (augmenter)

6.Touche Moins (réduire)

7.Affichage des positions de cuisson et affichage de la minuterie

8.Voyant de contrôle

-clignote en mode d'affichage Minuterie

-allumé en mode d'affichage Position de cuisson.

9.Touche STOP

10.Arrêt automatique (minuterie)

11.Témoin de verrouillage

Commande par touches sensitives

La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».

Touche Marche/Arrêt (4)

Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche ou arrêtée. Il s’agit du commutateur principal.

Touche Plus (5) / Touche Moins (6)

Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt automatique et la minuterie (sablier).

Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l’augmentez.

La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches.

Affichage des positions de cuisson et minuterie (7)

L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:

H................

Chaleur résiduelle

P................

Position Power

..............

Détection des récipients

A................

Précuisson automatique

STOP ........

Fonction Stop

Lo ..............

Fonction de maintien au chaud

Touche Stop (9)

Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP.

Touche Minuterie (10)

Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).

34

Utilisation

La table de cuisson

La surface de cuisson est composée d'une table de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur.

Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment via le récipient; la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction.

Avantages de la table à induction

une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensable,

sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en place sur la zone de cuisson,

transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,

montée en température très rapide,

le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe que sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,

réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.

Détection des récipients

Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite (wok) est posée sur la zone de cuisson ou en cas d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu. Un clignotant dans l’affichage de la position de cuisson en fait référence.

Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affichage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la position de cuisson indique un clignotant.

Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles de petite taille mais suffisante à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.

F

Limitation de la durée de fonctionnement

La table de cuisson à induction possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement.

La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau).

Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement.

Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l’affichage.

L’arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l’arrêt automatique est écoulé (p.ex.: arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 12).

Position de cuisson

Limitation de la durée de

sélectionnée

fonctionnement (H:/Min)

 

 

1

10:36

2

8:40

3

7:04

4

5:53

5

5:09

6

4:20

7

3:45

8

3:12

9

2:44

10

2:19

11

1:53

12

1:30

 

 

Autres fonctions

Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas.

Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives.

Pour effacer le symbole , appuyez sur la même touche ou mettre en marche ou arrêter la zone de cuisson.

Protection en cas de surchauffe

En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.

Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est.

Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiante normale, E2 s’affiche fréquemment, la ventilation est certainement insuffisante.

Une ventilation manquante ou insuffisante dans le meuble ou l’absence de déflecteurs peut en être la cause. Vérifiez l’encastrement, le cas échéant.

35

Loading...
+ 10 hidden pages