Kuppersbusch EEB 6250.2 Instruction Manual [es]

0 (0)

BEDIENUNGSANWEISUNG

mit Montageanweisungen

Instructions for use and installation instructions

Instrucciones de uso y de montaje

EEB 6250.2

072555 K21

Aquí encontrará Usted...

Contenido

Lea por favor cuidadosamente las informaciones de este manual antes de poner en funcionamiento su horno. Usted encontrará aquí indicaciones importantes para su seguridad, el empleo, el cuidado y el mantenimiento de su aparato, para poder disfrutar mucho tiempo de él.

Si tuviera lugar una avería en algún momento, consulte antes de nada el capítulo «Ayuda en caso de avería». Usted mismo puede reparar a menudo pequeñas averías y ahorrarse con ello innecesarios costes de servicio.

Conserve estas instrucciones cuidadosamente. Entregue estas instrucciones de empleo a nuevos propietarios para información y seguridad.

En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:

=El triángulo de advertencia llama la atención sobre peligros para la salud o sobre daños que pueden resultar para el equipo.

Φ Aquí pueden encontrarse consejos e indicaciones.

Condiciones de garantía

Las condiciones de garantía respectivamente válidas serán las que hayan sido publicadas por nuestros representantes en al país correspondiente. Las mismas podrá solicitar usted a su distribuidor autorizado que le haya vendido este aparato, o bien directamente a nuestros representantes nacionales. No obstante, para hacer valer cualquier reclamación en concepto de garantía se tendrá que presentar en todo caso el combrobante de compra.

Su aparato visto en conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conexión y funcionamiento Horno

Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo

Puesta en hora del reloj

Primera limpieza

El uso del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Indicaciones generales

Símbolos de control y modos de servicio Indicador de calentamiento y de servicio Conexión y desconexión del horno Accesorios del horno

Niveles de introducción backmobil® (acc. n° 600A)

Soportes deslizantes individuales telescópicos (acc. n° 601) Precalentamiento rápido

Asar

Valores orientativos de asado Hornear

Hornear pizza

Indicaciones relativas a la tabla: «Valores orientativos de horneado» Valores orientativos de horneado

Grillado

Valores orientativos de grillado Descongelar

Confitar

Reloj electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Ajuste de la hora

Ajuste del avisador de tiempo corto

Desconexión automática

Conexión y desconexión automáticas

Visualización del tiempo ajustado o del tiempo aún restante Finalización prematura de la desconexión automática

Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Para todas las superficies

Eliminación de encostraduras Utilización de una rasqueta de limpieza

Utilización de un spray para hornos - indicaciones Esmalte

Acero fino

El cristal de la puerta La junta de la puerta Reguladores

Montaje y desmontaja de la puerta del horno Desmontaje y montaje de las rejillas laterales Volcar/plegar la calefacción

Regeneración del catalizador ökotherm®

Ayuda en caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Recambio de la iluminación del horno Recambio de la junta de la puerta

Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instrucciones para el montaje para personal especializado . 41

Electricidad

Medidas para el montaje Montaje en mueble de cocina

EEB 6250.2

29

Kuppersbusch EEB 6250.2 Instruction Manual

Su aparato visto en conjunto

1 Teclas de servicio del reloj

2 Indicador del reloj

3 Indicador de calentamiento

4 Selector del horno

5 Regulador térmico del horno

6 Panel de servicio

7 Grill abatible (Calor superior/Grill)

8 Ventilador de aire caliente

9 Niveles de introducción

10 Puerta del horno

Accesorios suministrados:

Parrilla

Bandeja de horno (esmalte)

Sartén de grasa

Parrilla de grill con elevador

Accesorios especiales:

Parrilla de grill con elevador (acc. n°125)

Piedra de pizzas (acc. n° 145)

Parrilla (acc. n° 124)

Bandeja para asado (acc. n° 441) Bandeja de horno (esmalte) (acc. n° 541) Bandeja de horno (aluminio) (acc. n° 542) Sartén de grasa (acc. n° 543) backmobil® (acc. n° 600A)

Soportes deslizantes individuales telescópicos (acc. n° 601)

Accesorios especiales:

para los soportes deslizantes individuales telescópicos (acc. n° 601)

Parrilla de asado, rebajada, p.ej. para aves grandes (acc. n° 750)

Sartén de grasa de vidrio, apropiada sólo para acc. n° 750 (acc. n° 751)

30

EEB 6250.2

Advertencias de seguridad

Conexión y funcionamiento

Unicamente las encimeras incorporadas KÜPPERSBUSCH han sido construidas y comprobadas para el uso por encima de un hornos incorporado Küppersbusch. No se permite utilizar otras encimeras.

La conexión a red, mantenimiento y reparación de los aparatos debe llevarlas a cabo según las normas vigentes al respecto exclusivamente un profesional autorizado. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad.

¡Usar el aparato únicamente una vez que esté montado!

La superficie del horno se pone caliente durante el servicio. Por principio, los niños deben mantenerse alejados.

No entrizar en la puerta del horno el cable de conexión de aparatos eléctricos.

Para la limpieza del horno no se deben emplear aparatos limpiadores a vapor y/o presión. El aparato podría resultar dañado de tal manera que podría dar lugar a peligro de muerte.

El aparato sirve exclusivamente para la preparación de alimentos en el hogar.

Horno

Al realizar reparaciones hay que separar el aparato de la corriente (desconectar el fusible o desenchufar la toma de red).

Por principio, no conservar en el horno objetos que pudieran representar un peligro caso de encendido inintencionado del mismo.

Precaución al trabajar en hornos calientes. Emplear manoplas, guantes de cocina o similares.

Precaución al abrir la puerta del horno caliente: No se incline de inmediato sobre la puerta del horno abierta. Al abrir fluye de la apertura de la puerta una oleada de aire caliente o incluso de vapor de agua.

La puerta del horno debe cerrar bien. Caso de daños en las juntas, bisagras, superficies de hermetización o rotura del vidrio de la puerta, desconectar inmediatamente el aparato hasta que haya sido reparado y comprobado por un profesional.

Cerrar completamente la puerta del horno siempre que se cocine con el mismo.

Mantener como mínimo a una distancia de 5 cm del grill y el calefactor superior.

EEB 6250.2

Antes del primer uso

Eliminar el material de embalaje y el aparato antiguo

Elimine el embalaje de transporte en lo posible acorde al medio ambiente.

En Alemania, el comercio en donde se ha adquirido el aparato, recibe de vuelta el embalaje de transporte. El retorno de los materiales de embalaje al circuito de material economiza materias primas y reduce la generación de residuos. Aparatos antiguos contienen aún materiales de valor. Entregue su aparato antiguo en un punto de recolección de materiales de valor. Los aparatos antiguos deben ser inutilizados antes de ser eliminados. De esta manera se impide su utilización indebida.

Puesta en hora del reloj

Φ El horno sólo funciona una vez que el reloj ha sido puesto en hora.

Antes de la puesta en servicio y después de cortes del suministro eléctrico hay que poner el reloj en hora. Cuando el reloj no está bien puesto en hora, entonces parpadea un guión abajo a la derecha en el indicador.

– Apretar la tecla tantas veces como sean necesarias hasta que parpadee el LED que se encuentra por encima del símbolo .

– Ajustar la hora actual por medio de las teclas y .

Primera limpieza

Retirar piezas extrañas y embalaje.

Antes de preparar alimentos por primera vez, se debe llevar a cabo una limpieza del aparato.

Limpiar las bandejas de horno, sartén de grasa, parrilla etc. con un paño húmedo y algo de detergente.

Calentar el horno.

Cierre la puerta del horno.

Calentar el horno a 250 °C con Calor superior e inferior durante 60 min. Al mismo tiempo, ventilar bien la cocina.

.

31

El uso del horno

Indicaciones generales

=¡Observe las indicaciones de seguridad en la p. 31!

=¡Atención, peligro de sobrecalentamiento! ¡Al usar el horno no se debe cubrir el fondo del horno con papel de aluminio ni poner allí ollas, sartenes o

similares! En tal caso se produciría una congestión de calor que dañaría el esmalte.

ΦDurante la utilización del horno, éste se pone caliente. Con objeto de refrigerar el cuerpo, en cuanto que éste se recalienta se conecta el

ventilador de refrigeración. El ventilador de refrigeración está en marcha hasta que el cuerpo se haya enfriado, también después de desconectar el equipo. Los ruidos producidos por el ventilador son ruidos normales propios del funcionamiento y no constituyen una avería.

ΦAl preparar en el horno un plato con alcohol o levadura, con los modos de servicio Aire caliente, Aire caliente intensivo y Modo pizza se produce

un olor a vinagre. Si tal olor resulta molesto, utilícense entonces otros modos de servicio, como p.ej. Calor superior/inferior.

Símbolos de control y modos de servicio

Símbol

Modo de

Previsto para

o

servicio

 

 

 

 

0Desconectado

!Iluminación

#

Circulación de

sin ajuste de temperatura, para descongelado cuidadoso y

 

aire frío

enfriamiento.

#

Aire caliente

con ajuste de temperatura, para asar, hornear, cocinar a

 

 

varios niveles

$Calor superior/ Precalentar,

 

inferior

Hornear bizcocho y pasteles húmedos

-

Calor inferior

Prehorneado de pasteles muy húmedos

.Calor superior Gratinar

*

Grill

Grillado de cantidades reducidas. Coloque los trozos de

 

 

carne en el centro de la rejilla de asar.

+

Grill de gran

Grillado de grandes cantidades p.ej. chuletas, pescados o

 

superficie

salchichas, pero también para gratinar platos de torradas y

 

 

gratinados

 

 

 

0

Aire caliente

Horneado de tartas con guarniciones secas p.ej. azúcares.

 

intensivo

Asado intensivo de asados grandes y para grandes aves

 

 

como p.ej. gansos y pavos.

 

Modo Pizza

Horneado de pan, pizza y pasteles húmedos, confitar.

Indicador de calentamiento y de servicio

El indicador de calor se ilumina durante la fase de calentamiento y se apaga en cuanto que se ha alcanzado la temperatura ajustada. También se ilumina durante el servicio cuando el horno se calienta para mantener la temperatura deseada.

Los anillos luminosos de los mandos son los indicadores de servicio. Durante todo el tiempo como el horno se encuentra en funcionamiento, los anillos luminosos encendidos en ambos mandos indican que el aparato se encuentra en servicio.

Conexión y desconexión del horno

Seleccionar modo de servicio:

– Girar hacia la derecha el selector del horno (regulador izquierdo).

Ajustar la temperatura:

Girar a la derecha el selector de temperatura (2º regulador desde la izquierda).

Desconectar el horno:

– Girar ambos mandos otra vez a «0».

Accesorios del horno

Bandejas:

Al retirar levantar ligeramente.

Después de volver a colocarlas el canto oblicuo de las bandejas debe mostrar hacia la puerta del horno.

Introducir la sartén de grasa y la bandeja de hornear en el horno con los dos agujeros orientados hacia atrás.

Parrilla:

Observar que la barra transversal de las parrillas tiene que mirar siempre hacia atrás (no hacia uno mismo).

Parrilla del grill con elevador para colocar en la bandeja de grasa

La parrilla del grill se pone en la bandeja de grasa. Con el elevador es posible sacar del horno la parrilla del grill junto con la bandeja de grasa. Entonces no cae gota alguna y resulta posible servir con comodidad.

Bandeja de asados como protección contra salpicaduras al asar y grillar (accesorio)

La bandeja de asados se coloca en la bandeja de grasa y evita que salte grasa fuera de la misma.

Niveles de introducción

En las rejillas laterales hay disponibles 8 niveles de introducción. Los niveles de introducción se cuentan de abajo a arriba del 0 al 7. En el nivel de introducción 0 se puede introducir p.ej. la sartén de grasa.

Rejillas laterales

El nivel de introducción 0 es el nivel de introducción más bajo posible.

32

EEB 6250.2

Loading...
+ 9 hidden pages