Deutsch 3
English 6
Français 9
Italiano12
Español15
Türkçe18
Polski21
www.kaercher.com/register-and-win
59653910 06/14
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Sicherheitshinweise
– Die an dem Gerät angebrachten Warn-
und Hinweisschilder geben wichtige
Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen
kann.
Symbole auf dem Gerät
몇 VORSICHT
Quetsch- und Schergefahr,
Nicht zwischen Gerät und Reinigungskopf greifen.
Anwendung
GEFAHR
– Geräte dürfen bei tiefen Temperaturen
nicht im Außenbereich eingesetzt werden.
– Nur die vom Hersteller empfohlenen
Reinigungsmittel verwenden, sowie Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise der Reinigungsmittelhersteller
beachten.
– Die empfohlenen Reinigungsmittel dür-
fen nicht unverdünnt eingesetzt werden. Die Produkte sind betriebssicher,
da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigenden Stoffe enthalten. Wir
empfehlen, die Reinigungsmittel für
Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Bei Berührung von Reinigungsmittel mit
den Augen, diese sofort gründlich mit
Wasser ausspülen und bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
몇 VORSICHT
– Bei der Entsorgung des Schmutzwas-
sers sowie der Lauge sind die gesetzlichen Vorschriften zu beachten.
ACHTUNG
– Gerät vor Frost schützen.
Bedienung
GEFAHR
– Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie
hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit
dem Gerät auf Dritte, insbesondere
Kinder, zu achten.
– Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.
– Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung
unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten
zum Bedienen nachgewiesen haben
und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
– Das Gerät darf nicht von Kindern oder
nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
– Das Gerät kann von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
– Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Wartung
GEFAHR
– Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder
durch Fachkräfte für dieses Gebiet,
welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
GEFAHR
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und OriginalErsatzteile bieten die Gewähr dafür, dass
das Gerät sicher und störungsfrei betrieben
werden kann.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
– Das Gerät darf nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und
nicht polierempfindlichen Hartflächen
benutzt werden.
Der Einsatztemperaturbereich liegt zwischen +5°C und +40°C.
– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini-
gung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
– Das Gerät wurde für die Reinigung von
fugenlosen, unstrukturierten Böden im
Innenbereich bzw. von überdachten
Flächen entwickelt.
– Das Gerät ist nicht bestimmt für die Rei-
nigung öffentlicher Verkehrswege.
– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Umgebungen
geeignet.
Funktion
– Eine einstellbare Menge an Reini-
gungslösung aus dem Frischwassertank wird über den Reinigungskopf auf
den Boden aufgetragen.
– Das am Reinigungskopf angebrachte
Pad sowie das Vlies lösen zusammen
mit der Reinigungslösung den Schmutz
vom Boden.
– Das Schmutzwasser wird mit der Gum-
milippe gesammelt und in den
Schmutzwasserbehälter gepumpt.
– Der Antrieb des Gerätes erfolgt mit
Muskelkraft.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
Schubbügel am Gehäuse montieren.
Wahlweise können folgende Anbauteile
angebracht werden:
Bild 3, siehe Umschlagseite
Haken für Zubehör in die Vertiefung am
Gerät stecken.
Mopp (nicht im Lieferumfang) auf den
Mopphalter stellen.
Haken auf dem Moppstiel anbringen
und nach unten in die Vertiefung des
Gerätes schieben.
Haken mit beiliegender Schraube am
Moppstiel befestigen.
Betrieb
Frischwassertank befüllen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr. Nur die empfohlenen Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber
das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit, Unfallgefahr und verringerter Lebensdauer des Gerätes.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei
von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure
sind.
Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.
Deckel des Frischwassertanks öffnen.
Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch ein-
füllen. Höchsttemperatur der Flüssigkeit 50 °C.
Deckel des Frischwassertanks schlie-
ßen.
Vlies anbringen
Bild 4, siehe Umschlagseite
Reinigungskopf hochschwenken.
Ein 4 Teilstücke langes Stück Vlies von
der Rolle abtrennen.
Halbe Breite des Vlieses auf das Pad
auflegen und festdrücken.
Bild 5, siehe Umschlagseite
Vlies auf die Oberseite des Reinigungs-
kopfs umschlagen und auf die Spitzen
der Halter spannen.
Reinigen
Losen Schmutz von der zu reinigenden
Fläche abkehren.
Reinigungskopf nach unten schwen-
ken.
Dosierung Reinigungslösung auf den
gewünschten Wert drehen.
Die Reinigungslösung beginnt zu fließen, wenn der Drehknopf die Stellung
„OFF“ verlässt.
Hinweis:
Ist der Reingungskopf nach oben geschwenkt, wird keine Reinigungslösung
aufgetragen.
Gerät mit normaler Laufgeschwindig-
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
– Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com
im Bereich Service.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
tank
Längemm1130
Breitemm635
Höhemm1090
Typisches Betriebsgewicht kg30
Theoretische Flächenleis-
tung
l10
2
m
/h1500
- 3
5DE
Please read and comply with
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent owners.
Safety instructions
– Warning and information plates on the
machine provide important directions
for safe operation.
– Apart from the notes contained herein
the general safety provisions and rules
for the prevention of accidents of the
legislator must be observed.
– Keep packaging films away from chil-
dren, there is a risk of suffocation!
Hazard levels
DANGER
Pointer to immediate danger, which leads
to severe injuries or death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to property damage.
Symbols on the machine
몇 CAUTION
Risk of crushing and cutting, Do
not reach between the appliance and the cleaning head.
Application
DANGER
– Appliances may not be used in outside
areas in low temperatures.
– Only use cleaners recommended by
the manufacturer and comply with their
application, disposal and warning
guidelines.
– Do not use the recommended deter-
gents in an undiluted state. The products are safe for operations as they do
not contain any acids, alkalis or environment hazardous substances. We
recommend to keep the detergents out
of reach of children. If the detergent
comes in contact with the eyes, please
rinse the eyes thoroughly with water
and consult a doctor immediately if the
detergent has been swallowed.
몇 CAUTION
– Please follow the statutory regulations
for disposing off dirt water and alkalis.
ATTENTION
– Protect the appliance against frost.
Operation
DANGER
– The operator must use the appliance
properly. The person must consider the
local conditions and must pay attention
to third parties, in particular children,
when working with the appliance.
– Always use appropriate gloves while
working on the device.
– The appliance may only be used by per-
sons who have been instructed in handling the appliance or have proven
qualification and expertise in operating
the appliance or have been explicitly
assigned the task of handling the appliance.
– The appliance must not be operated by
children or persons who have not been
instructed accordingly.
– The appliance may be used by individ-
uals with limited physical, sensory or
cognitive abilities or lack of experience
and knowledge if they are under supervision or were instructed regarding the
safe use of the appliance and understand the resulting risks.
– Children should be supervised to pre-
vent them from playing with the appliance.
Maintenance
DANGER
– Maintenance work may only be carried
out by approved customer service outlets or experts in this field who are familiar with the respective safety regulations.
Accessories and Spare Parts
DANGER
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures
that the appliance can be operated safely
and trouble free.
Proper use
Use this appliance only as directed in these
operating instructions.
– The appliance may only be used for the
cleaning of hard surfaces that are not
sensitive to moisture and polishing operations.
The application temperature ranges
from +5°C to +40°C.
– The appliance is not suited for the
cleaning of frozen grounds (e.g. in cold
stores).
– The appliance may only be equipped
with original accessories and spare
parts.
– The appliance was developed for
cleaning continuous, unstructured
floors indoors or in roofed areas.
– The appliance is not intended for the
cleaning of public traffic routes.
– The appliance is not suited for the use
in potentially explosive environments.
Function
– An adjustable amount of cleaning solu-
tion from the fresh water tank is applied
to the floor via the cleaning head.
– Together with the cleaning solution the
pad attached to the cleaning head as
well as the fleece dissolve the dirt from
the floor.
– The waste water is gathered with the
squeegee and pumped into the waste
water container.
– The appliance is driven by muscular
power.
Environmental protection
The packaging materials are recyclable. Please do not throw
packaging in the domestic waste
but pass it on for recycling.
Old units contain valuable recyclable materials. Batteries, oil
and similar substances may not
be released into the environment.
Therefore please dispose of old
units through suitable collection
systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Control elements
Figure 1, see cover page
1 Dosage cleaning solution
2 Lid, filling hole fresh water tank
3 Bottle holder for detergent
4 Push handle
5 Lock nut push handle
6 Cleaning head
7 Mop holder
8 Lid waste water container
9 Waste water outlet
10 Wastewater container
11 Pad
12 Fleece
13 Suction support
14 Rubber lip
15 Lock nut cleaning head
16 Holder cleaning head
17 Drive wheel
18 Filling level indicator/fresh water drain
6EN
- 1
Initial Start-Up
Figure 2, see cover page
Install the carrying handle to the hous-
ing.
The following attachments can be installed
optionally:
Figure 3, see cover page
Put the hook for the accessories in the
depression on the appliance.
Place the mop (not included in the
scope of delivery) onto the mop holder.
Attach the hook to the mop stick and
slide it down into the depression of the
appliance.
Secure the hook to the mop stick using
the accompanying screw.
Operation
Fill fresh water reservoir
ATTENTION
Risk of damage. Only use the recommended detergents. With other detergents, the
operator bears the increased risk regarding
the operational safety, risk of accident and
reduced service life of the appliance. Only
use detergents that are free of solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid.
Follow the safety instructions for using detergents.
Open the cover of the fresh water reser-
voir.
Pour in water/detergent mixture. Maxi-
mum temperature of the liquid 50 °C.
Close the cover of the fresh water res-
ervoir.
Attaching fleece
Figure 4, see cover page
Swivel up cleaning head.
Cut off a piece of fleece with a length of
4 sections.
Place the half width of the fleece onto
the pad and press down.
Figure 5, see cover page
Turn up the fleece onto the top of the
cleaning head and stretch it onto the
tips of the holders.
Cleaning
Sweep loose dirt off the surface to be
cleaned.
Swivel down the cleaning head.
Turn the dosing of the cleaning solution
to the desired value.
The cleaning solution starts to flow
when the rotary knob leaves the "OFF"
position.
Note:
If the cleaning head is swivelled up, no
cleaning solution is applied.
Push the appliance forward at a normal
walking speed.
Complete cleaning
Turn the dosing of the detergent to the
"OFF" position.
Continue to push the appliance for ap-
prox. 30 seconds in order to absorb the
cleaning solution.
Swivel up cleaning head.
Mop up remaining cleaning solution.
Remove the lid of the waste water con-
tainer.
몇 WARNING
Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.
Empty the wastewater container and
clean it under running water.
Clean the lid of the waste water contain-
er under running water.
Emptying the Fresh Water Reservoir
Figure 6, see cover page
몇 WARNING
Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.
Pull the upper end of the filling level in-
dicator for fresh water out of the appliance.
Swivel down the filling level indicator
over a disposal unit and drain the cleaning solution.
Put the filling level indicator back into
the opening on the appliance.
Folding in the push handle
Figure 7, see cover page
To reduce the space requirements for storage or transport in vehicles, the push handle can be folded in.
Loosen the lock nuts.
Swivel the push handle by 180° towards
the front.
Tighten lock nuts.
Transport
몇 CAUTION
Risk of personal injury or damage! Mind the
weight of the appliance during transport.
Swivel up cleaning head.
Use the pushing handle to push the ap-
pliance.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.
Storage
몇
CAUTION
Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing
it.
This appliance must only be stored in interior rooms.
Maintenance and care
Maintenance schedule
After the work
Empty the dirt water reservoir.
Empty the fresh water reservoir.
Rinse the appliance: Fill the fresh water
tank with clear water (without detergent), open the dosing unit for the
cleaning solution and allow the tank to
drain.
Clean the outside of the appliance with
a damp cloth which has been soaked in
mild detergent.
Turn around or dispose of the fleece.
Clean the suction stub.
Remove, clean and reattach the pad.
Clean the squeegee, check for wear
and replace if necessary (see "Maintenance work").
Check appliance for damage.
Weekly
Check the pad for wear and replace if
necessary (see "Maintenance work").
Check appliance for leaks.
Clean drive wheel.
Maintenance Works
Turning around/replacing the squeegee
Swivel up cleaning head.
Figure 8, see cover page
Pull out the spring plug.
Remove holding strip.
Remove squeegee.
Attach new or turned squeegee.
Figure 9, see cover page
Hook the holding strip onto the cleaning
head.
Push the holding strip onto the cleaning
head and insert the spring cotter pin.
Replacing the pad
Swivel up cleaning head.
Remove fleece.
Remove the pad.
Figure 10, see cover page
Fit new pad and press it onto the Velcro
tape on the cleaning head.
Dismantling the cleaning head
Loosen the lock nuts.
Pull back the cleaning head.
Swivel up the holder.
Frost protection
In case of danger of frost:
Empty the fresh and dirt water reser-
voirs.
Store the appliance in a frost-protected
room.
- 2
7EN
Faults
If the malfunction cannot be rectified with
the following measures, please contact the
aftersales service.
No cleaning solution
Turn the dosing of the cleaning solution
to the desired value.
Fill up fresh water reservoir.
Check the detergent hose.
Check dosing valve.
Check connecting rod between the ro-
tary knob and the dosing valve.
Poor waste water vacuuming
Push appliance faster.
Clean the suction stub.
Clean waste water outlet.
Clean and dry the drive wheel.
Check hose and joinings.
Inadequate ground.
which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original
accessories and original spare parts
ensures that the appliance can be operated safely and trouble free.
– For additional information about spare
parts, please go to the Service section
at www.kaercher.com.
Warranty
The warranty terms published by our competent sales company are applicable in
each country. We will repair potential failures of your accessory within the warranty
period free of charge, provided that such
failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the
nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase.
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
Consignes de sécurité
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et
consignes placés sur l'appareil.
– En plus des consignes figurant dans ce
mode d'emploi, les règles générales de
sécurité et de prévention des accidents
imposées par la loi doivent être respectées.
– Tenir les feuilles d'emballage hors de la
portée d'enfants - Risque d'asphyxie !
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
Symboles sur l'appareil
몇 PRÉCAUTION
Risque d'écrasement et de coupure. Ne pas saisir entre l'appareil et la tête de nettoyage.
Application
DANGER
– Les appareils ne doivent pas être mis
en oeuvre en extérieur à de basses
températures.
– N'utiliser que le produit de nettoyage
conseillé par le fabriquant, et respecter
les consignes d'application, de sécurité
et de mise à la poubelle du fabricant de
produit de nettoyage.
– Les produits de nettoyage recomman-
dés ne peuvent pas être utilisés non dilué. Les produits sont fiables, puisque
ils ne contiennent ni acides, ni soudes,
ni aucune matière nuisible d'environnement. Nous recommandons de conserver les détergents en un lieu hors de
portée des enfants. Rincer les yeux soigneusement avec de l'eau en cas de
contact avec le détergent et consulter
immédiatement en médecin en cas d'ingestion.
몇 PRÉCAUTION
– Respecter les directives légales pour
l'élimination de l'eau sale ainsi que des
soudes.
ATTENTION
– Mettre l'appareil à l'abri du gel.
Utilisation
DANGER
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du
maniement de l’appareil, il doit prendre
garde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants.
– Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
– L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits
dans la manoeuvre ou par des personnes qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisation et qui sont explicitement mandatées pour l'utilisation.
– L’appareil ne doit jamais être utilisé par
des enfants ni par des personnes non
avisées.
– L'appareil peut être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites
ou par des personnes qui manquent
d'expérience ou de connaissances si
elles sont surveillées ou informées de
l'usage sûr de l'appareil et des dangers
qui peuvent en résulter.
– Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Maintenance
DANGER
– Les maintenances doivent être unique-
ment effectuées par des services d'assistances au client autorisés ou par des
spécialistes.
Accessoires et pièces de rechange
DANGER
Utiliser uniquement des accessoires et des
pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
Utilisation conforme
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.
– L'appareil doit uniquement être utilisé
pour nettoyer des surfaces dures non
sensibles à l'humidité ni au polissage.
La plage de température pour l'utilisation est de +5°C à +40°C.
– L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans
des entrepôts frigorifiques)
– L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.
– L'appareil a été conçu pour le net-
toyage de sols sans joints non structurés dans le domaine intérieur ou pour le
nettoyage de surfaces couvertes d'un
toit.
– L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à
risque d'explosion.
Fonction
– Une quantité réglable de solution de
nettoyage provenant du réservoir d'eau
propre est appliquée sur le sol par la
tête de nettoyage.
– Le pad posé sur la tête de nettoyage
ainsi que le feutre dissolvent avec la solution de nettoyage les salissures du
sol.
– L'eau sale est collectée par la lèvre en
caoutchouc et pompée dans le réservoir d'eau sale.
– L'entraînement de l'appareil se fait à la
force musculaire.
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de
l'emballage sont recyclables. Ne
pas jeter les emballages dans les
ordures ménagères, mais les
rendre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent
des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage.
Des batteries, de l’huile et
d'autres substances semblables
ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison,
utiliser des systèmes adéquats
de collecte pour éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Eléments de commande
Figure 1, cf. page de couverture
1 Dosage solution de nettoyage
2 Couvercle, orifice de remplissage du ré-
servoir d'eau propre
3 Support de bouteille pour détergent
4 Guidon de poussée
5 Écrou moleté du guidon
6 Tête de nettoyage
7 Support de serpillère
8 Couvercle du réservoir d'eau sale
9 Écoulement de l'eau sale
10 Réservoir d'eau sale
11 Pad
12 Feutre
13 Embouts d'aspiration
14 Lèvre en caoutchouc
15 Écrou moleté de la tête de nettoyage
16 Support de la tête de nettoyage
17 Pignon d'entraînement
18 Indicateur de niveau/Écoulement de
l'eau propre
- 1
9FR
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.