Karcher B60-10C User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

B 60/10 C
Deutsch 3 English 6 Français 9 Italiano 12 Español 15 Türkçe 18 Polski 21
www.kaercher.com/register-and-win
59653910 06/14
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-

Sicherheitshinweise

– Die an dem Gerät angebrachten Warn-
und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si­cherheits- und Unfallverhütungsvor­schriften des Gesetzgebers berück­sichtigt werden.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!

Gefahrenstufen

GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge­fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli­che Situation, die zu schweren Körperver­letzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli­che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli­che Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Symbole auf dem Gerät

VORSICHT
Quetsch- und Schergefahr, Nicht zwischen Gerät und Rei­nigungskopf greifen.

Anwendung

GEFAHR
– Geräte dürfen bei tiefen Temperaturen
nicht im Außenbereich eingesetzt wer­den.
– Nur die vom Hersteller empfohlenen
Reinigungsmittel verwenden, sowie An­wendungs-, Entsorgungs- und Warn­hinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten.
– Die empfohlenen Reinigungsmittel dür-
fen nicht unverdünnt eingesetzt wer­den. Die Produkte sind betriebssicher, da sie keine Säuren, Laugen oder um­weltschädigenden Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Berührung von Reinigungsmittel mit den Augen, diese sofort gründlich mit Wasser ausspülen und bei Verschlu­cken sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT
– Bei der Entsorgung des Schmutzwas-
sers sowie der Lauge sind die gesetzli­chen Vorschriften zu beachten.
ACHTUNG
Gerät vor Frost schützen.

Bedienung

GEFAHR
– Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat die örtlichen Gegebenheiten zu be­rücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder, zu achten.
– Arbeiten am Gerät immer mit geeigne-
ten Handschuhen durchführen.
– Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung be­auftragt sind.
– Das Gerät darf nicht von Kindern oder
nicht unterwiesenen Personen betrie­ben werden.
– Das Gerät kann von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen.
– Kinder sollen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wartung

GEFAHR
– Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicher­heitsvorschriften vertraut sind, durch­geführt werden.

Zubehör und Ersatzteile

GEFAHR
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile ver­wendet werden, die vom Hersteller freige­geben sind. Original-Zubehör und Original­Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ­lich gemäß den Angaben in dieser Be­triebsanleitung. – Das Gerät darf nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen Hartflächen benutzt werden. Der Einsatztemperaturbereich liegt zwi­schen +5°C und +40°C.
– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini-
gung gefrorener Böden (z. B. in Kühl­häusern).
– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
– Das Gerät wurde für die Reinigung von
fugenlosen, unstrukturierten Böden im Innenbereich bzw. von überdachten Flächen entwickelt.
– Das Gerät ist nicht bestimmt für die Rei-
nigung öffentlicher Verkehrswege.
– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.

Funktion

– Eine einstellbare Menge an Reini-
gungslösung aus dem Frischwasser­tank wird über den Reinigungskopf auf den Boden aufgetragen.
– Das am Reinigungskopf angebrachte
Pad sowie das Vlies lösen zusammen mit der Reinigungslösung den Schmutz vom Boden.
– Das Schmutzwasser wird mit der Gum-
milippe gesammelt und in den Schmutzwasserbehälter gepumpt.
– Der Antrieb des Gerätes erfolgt mit
Muskelkraft.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH

Bedienelemente

Bild 1, siehe Umschlagseite
1 Dosierung Reinigungslösung 2 Deckel, Einfüllöffnung Frischwasser-
tank 3 Flaschenhalter für Reinigungsmittel 4 Schubbügel 5 Rändelmutter Schubbügel 6 Reinigungskopf 7 Mopphalter 8 Deckel Schmutzwasserbehälter 9 Schmutzwasserauslauf 10 Schmutzwasserbehälter 11 Pad 12 Vlies 13 Ansaugstutzen 14 Gummilippe 15 Rändelmutter Reinigungskopf 16 Halter Reinigungskopf 17 Antriebsrad 18 Füllstandsanzeige/Frischwasserablass
- 1
3DE

Erstinbetriebnahme

Bild 2, siehe Umschlagseite
Schubbügel am Gehäuse montieren. Wahlweise können folgende Anbauteile angebracht werden:
Bild 3, siehe Umschlagseite
Haken für Zubehör in die Vertiefung am
Gerät stecken.
Mopp (nicht im Lieferumfang) auf den
Mopphalter stellen.
Haken auf dem Moppstiel anbringen
und nach unten in die Vertiefung des Gerätes schieben.
Haken mit beiliegender Schraube am
Moppstiel befestigen.

Betrieb

Frischwassertank befüllen

ACHTUNG
Beschädigungsgefahr. Nur die empfohle­nen Reinigungsmittel verwenden. Für an­dere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Be­triebssicherheit, Unfallgefahr und verrin­gerter Lebensdauer des Gerätes. Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Sicherheitshinweise auf den Reinigungs­mitteln beachten.
Deckel des Frischwassertanks öffnen.Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch ein-
füllen. Höchsttemperatur der Flüssig­keit 50 °C.
Deckel des Frischwassertanks schlie-
ßen.

Vlies anbringen

Bild 4, siehe Umschlagseite
Reinigungskopf hochschwenken.Ein 4 Teilstücke langes Stück Vlies von
der Rolle abtrennen.
Halbe Breite des Vlieses auf das Pad
auflegen und festdrücken.
Bild 5, siehe Umschlagseite
Vlies auf die Oberseite des Reinigungs-
kopfs umschlagen und auf die Spitzen der Halter spannen.

Reinigen

Losen Schmutz von der zu reinigenden
Fläche abkehren.
Reinigungskopf nach unten schwen-
ken.
Dosierung Reinigungslösung auf den
gewünschten Wert drehen. Die Reinigungslösung beginnt zu flie­ßen, wenn der Drehknopf die Stellung „OFF“ verlässt.
Hinweis:
Ist der Reingungskopf nach oben ge­schwenkt, wird keine Reinigungslösung aufgetragen. Gerät mit normaler Laufgeschwindig-
keit vorwärtsschieben.

Reinigung beenden

Dosierung Reinigungsmittel in Stellung
„OFF“ drehen.
Gerät noch ungefähr 30 Sekunden wei-
terschieben, um die Reinigungslösung aufzusaugen.
Reinigungskopf hochschwenken.Restliche Reinigungslösung aufwi-
schen.
Deckel des Schmutzwasserbehälters
abnehmen.
WARNUNG
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand­lung beachten.
Schmutzwasserbehälter entleeren und
unter fließendem Wasser reinigen.
Deckel des Schmutzwassbehälters un-
ter fließendem Wasser reinigen.

Frischwassertank entleeren

Bild 6, siehe Umschlagseite
WARNUNG
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand­lung beachten.
Oberes Ende der Füllstandsanzeige
Frischwasser aus dem Gerät ziehen.
Füllstandsanzeige über einer Entsor-
gungseinrichtung nach unten schwen­ken und Reinigungslösung ablaufen lassen.
Füllstandsanzeige wieder in die Öfnung
am Gerät stecken.

Schubbügel anklappen

Bild 7, siehe Umschlagseite
Zur Reduzierung des Platzbedarfs bei La­gerung oder Transport in Fahrzeugen kann der Schubbügel angeklappt werden.
Rändelmuttern lösen.Schubbügel um 180° nach vorne
schwenken.
Rändelmuttern festziehen.

Transport

VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be­achten.
Reinigungskopf hochschwenken.Gerät am Schubbügel schieben.Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Lagerung

VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach­ten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela­gert werden.

Pflege und Wartung

Wartungsplan

Nach der Arbeit
Schmutzwassertank leeren.Frischwassertank leeren.Gerät spülen: Frischwassertank mit kla-
rem Wasser (ohne Reinigungsmittel)
füllen, Dosierung Reingungslösung öff-
nen und Tank leer laufen lassen. Gerät außen mit feuchtem, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reini-
gen. Vlies wenden, beziehungsweise ent-
sorgen.
Ansaugstutzen reinigen.Pad abnehmen, reinigen und wieder
anbringen. Gummilippe säubern, auf Verschleiß
prüfen und bei Bedarf austauschen
(siehe „Wartungsarbeiten“). Gerät auf Beschädigung prüfen.
Wöchentlich
Pad auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf
austauschen (siehe „Wartungsarbei-
ten“).
Gerät auf Undichtigkeit kontrollieren.Antriebsrad reinigen.

Wartungsarbeiten

Gummilippe wenden/austauschen
Reinigungskopf hochschwenken.
Bild 8, siehe Umschlagseite
Federstecker herausziehen.Haltestreifen abnehmen.Gummilippe abnehmen.Neue oder gewendete Gummilippe an-
bringen.
Bild 9, siehe Umschlagseite
Haltestreifen am Reinigungskopf ein-
hängen. Haltestreifen an den Reinigungskopf
drücken und Federstecker einstecken.
Pad austauschen
Reinigungskopf hochschwenken.Vlies entfernen.Pad abziehen.
Bild 10, siehe Umschlagseite
Neues Pad ansetzen und an auf die
Klettbänder am Reinigungskopf drü-
cken.
Reinigungskopf ausbauen
Rändelmuttern lösen.Reinigungskopf nach hinten ziehen.Halter nach oben schwenken.

Frostschutz

Bei Frostgefahr: Frisch- und Schmutzwassertank ent-
leeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum
abstellen.
4 DE
- 2

Störungen

Lässt sich die Störung mit den folgenden Maßnahmen nicht beheben, bitte den Kun­dendienst aufsuchen.

Keine Reinigungslösung

Dosierung Reinigungslösung auf den
gewünschten Wert drehen.
Frischwassertank füllen.Reinigungsmittelschlauch prüfen.Dosierventil prüfen.Verbindungsstange zwischen Dreh-
knopf und Dosierventil prüfen.
Schlechte
Schmutzwasserabsaugung
Gerät schneller schieben.Ansaugstutzen reinigen.Schmutzwasserauslauf reinigen.Antriebsrad reinigen und trocknen.Schlauch und Verbindungsstellen prü-
fen.
Ungeeigneter Untergrund.

Gummilippe hinterlässt Streifen

Losen Schmutz von der zu reinigenden
Fläche abkehren.
Pad reinigen.Sauglippe reinigen.Vlies austauschen.Sauglippe wenden oder austauschen.Ungeeigneter Untergrund.

Zubehör

Pad, 5 Stück 8.637-944.0 Vlies, 38 m 8.637-592.0 Sauglippe 8.637-945.0

Ersatzteile

– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
– Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

Technische Daten

Volumen Frischwassertank l 10 Volumen Schmutzwasser-
tank Länge mm 1130 Breite mm 635 Höhe mm 1090 Typisches Betriebsgewicht kg 30 Theoretische Flächenleis-
tung
l10
2
m
/h 1500
- 3
5DE
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers.

Safety instructions

– Warning and information plates on the
machine provide important directions for safe operation.
– Apart from the notes contained herein
the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed.
– Keep packaging films away from chil-
dren, there is a risk of suffocation!

Hazard levels

DANGER
Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.
WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.

Symbols on the machine

CAUTION
Risk of crushing and cutting, Do not reach between the appli­ance and the cleaning head.

Application

DANGER
– Appliances may not be used in outside
areas in low temperatures.
– Only use cleaners recommended by
the manufacturer and comply with their application, disposal and warning guidelines.
– Do not use the recommended deter-
gents in an undiluted state. The prod­ucts are safe for operations as they do not contain any acids, alkalis or envi­ronment hazardous substances. We recommend to keep the detergents out of reach of children. If the detergent comes in contact with the eyes, please rinse the eyes thoroughly with water and consult a doctor immediately if the detergent has been swallowed.
CAUTION
– Please follow the statutory regulations
for disposing off dirt water and alkalis.
ATTENTION
Protect the appliance against frost.

Operation

DANGER
– The operator must use the appliance
properly. The person must consider the local conditions and must pay attention to third parties, in particular children, when working with the appliance.
– Always use appropriate gloves while
working on the device.
– The appliance may only be used by per-
sons who have been instructed in han­dling the appliance or have proven qualification and expertise in operating the appliance or have been explicitly assigned the task of handling the appli­ance.
– The appliance must not be operated by
children or persons who have not been instructed accordingly.
– The appliance may be used by individ-
uals with limited physical, sensory or cognitive abilities or lack of experience and knowledge if they are under super­vision or were instructed regarding the safe use of the appliance and under­stand the resulting risks.
– Children should be supervised to pre-
vent them from playing with the appli­ance.

Maintenance

DANGER
– Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out­lets or experts in this field who are famil­iar with the respective safety regula­tions.

Accessories and Spare Parts

DANGER
Only use accessories and spare parts which have been approved by the manu­facturer. The exclusive use of original ac­cessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and trouble free.

Proper use

Use this appliance only as directed in these operating instructions. – The appliance may only be used for the
cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing op­erations. The application temperature ranges from +5°C to +40°C.
– The appliance is not suited for the
cleaning of frozen grounds (e.g. in cold stores).
– The appliance may only be equipped
with original accessories and spare parts.
– The appliance was developed for
cleaning continuous, unstructured floors indoors or in roofed areas.
– The appliance is not intended for the
cleaning of public traffic routes.
– The appliance is not suited for the use
in potentially explosive environments.

Function

– An adjustable amount of cleaning solu-
tion from the fresh water tank is applied to the floor via the cleaning head.
– Together with the cleaning solution the
pad attached to the cleaning head as well as the fleece dissolve the dirt from the floor.
– The waste water is gathered with the
squeegee and pumped into the waste water container.
– The appliance is driven by muscular
power.

Environmental protection

The packaging materials are re­cyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recycling.
Old units contain valuable recy­clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the environment. Therefore please dispose of old units through suitable collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH

Control elements

Figure 1, see cover page
1 Dosage cleaning solution 2 Lid, filling hole fresh water tank 3 Bottle holder for detergent 4 Push handle 5 Lock nut push handle 6 Cleaning head 7 Mop holder 8 Lid waste water container 9 Waste water outlet 10 Wastewater container 11 Pad 12 Fleece 13 Suction support 14 Rubber lip 15 Lock nut cleaning head 16 Holder cleaning head 17 Drive wheel 18 Filling level indicator/fresh water drain
6 EN
- 1

Initial Start-Up

Figure 2, see cover page
Install the carrying handle to the hous-
ing. The following attachments can be installed optionally:
Figure 3, see cover page
Put the hook for the accessories in the
depression on the appliance. Place the mop (not included in the
scope of delivery) onto the mop holder. Attach the hook to the mop stick and
slide it down into the depression of the
appliance. Secure the hook to the mop stick using
the accompanying screw.

Operation

Fill fresh water reservoir

ATTENTION
Risk of damage. Only use the recommend­ed detergents. With other detergents, the operator bears the increased risk regarding the operational safety, risk of accident and reduced service life of the appliance. Only use detergents that are free of solvents, hy­drochloric acid and hydrofluoric acid. Follow the safety instructions for using de­tergents.
Open the cover of the fresh water reser-
voir. Pour in water/detergent mixture. Maxi-
mum temperature of the liquid 50 °C. Close the cover of the fresh water res-
ervoir.

Attaching fleece

Figure 4, see cover page
Swivel up cleaning head.Cut off a piece of fleece with a length of
4 sections. Place the half width of the fleece onto
the pad and press down.
Figure 5, see cover page
Turn up the fleece onto the top of the
cleaning head and stretch it onto the
tips of the holders.

Cleaning

Sweep loose dirt off the surface to be
cleaned.
Swivel down the cleaning head.Turn the dosing of the cleaning solution
to the desired value.
The cleaning solution starts to flow
when the rotary knob leaves the "OFF"
position.
Note:
If the cleaning head is swivelled up, no cleaning solution is applied. Push the appliance forward at a normal
walking speed.

Complete cleaning

Turn the dosing of the detergent to the
"OFF" position.
Continue to push the appliance for ap-
prox. 30 seconds in order to absorb the cleaning solution.
Swivel up cleaning head.Mop up remaining cleaning solution.Remove the lid of the waste water con-
tainer.
WARNING
Please observe the local provisions regard­ing the wastewater treatment.
Empty the wastewater container and
clean it under running water.
Clean the lid of the waste water contain-
er under running water.

Emptying the Fresh Water Reservoir

Figure 6, see cover page
WARNING
Please observe the local provisions regard­ing the wastewater treatment.
Pull the upper end of the filling level in-
dicator for fresh water out of the appli­ance.
Swivel down the filling level indicator
over a disposal unit and drain the clean­ing solution.
Put the filling level indicator back into
the opening on the appliance.

Folding in the push handle

Figure 7, see cover page
To reduce the space requirements for stor­age or transport in vehicles, the push han­dle can be folded in.
Loosen the lock nuts.Swivel the push handle by 180° towards
the front.
Tighten lock nuts.

Transport

CAUTION
Risk of personal injury or damage! Mind the weight of the appliance during transport.
Swivel up cleaning head.Use the pushing handle to push the ap-
pliance.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide­lines from slipping and tipping over.

Storage

CAUTION
Risk of personal injury or damage! Consid­er the weight of the appliance when storing it.
This appliance must only be stored in inte­rior rooms.

Maintenance and care

Maintenance schedule

After the work
Empty the dirt water reservoir.Empty the fresh water reservoir.Rinse the appliance: Fill the fresh water
tank with clear water (without deter­gent), open the dosing unit for the cleaning solution and allow the tank to drain.
Clean the outside of the appliance with
a damp cloth which has been soaked in mild detergent.
Turn around or dispose of the fleece.Clean the suction stub.Remove, clean and reattach the pad.Clean the squeegee, check for wear
and replace if necessary (see "Mainte­nance work").
Check appliance for damage.
Weekly
Check the pad for wear and replace if
necessary (see "Maintenance work").
Check appliance for leaks.Clean drive wheel.

Maintenance Works

Turning around/replacing the squeegee
Swivel up cleaning head.
Figure 8, see cover page
Pull out the spring plug.Remove holding strip.Remove squeegee.Attach new or turned squeegee.
Figure 9, see cover page
Hook the holding strip onto the cleaning
head.
Push the holding strip onto the cleaning
head and insert the spring cotter pin.
Replacing the pad
Swivel up cleaning head.Remove fleece.Remove the pad.
Figure 10, see cover page
Fit new pad and press it onto the Velcro
tape on the cleaning head.
Dismantling the cleaning head
Loosen the lock nuts.Pull back the cleaning head.Swivel up the holder.

Frost protection

In case of danger of frost: Empty the fresh and dirt water reser-
voirs.
Store the appliance in a frost-protected
room.
- 2
7EN

Faults

If the malfunction cannot be rectified with the following measures, please contact the aftersales service.

No cleaning solution

Turn the dosing of the cleaning solution
to the desired value.
Fill up fresh water reservoir.Check the detergent hose.Check dosing valve. Check connecting rod between the ro-
tary knob and the dosing valve.

Poor waste water vacuuming

Push appliance faster.Clean the suction stub.Clean waste water outlet.Clean and dry the drive wheel.Check hose and joinings.Inadequate ground.

Squeegee leaves streaks

Sweep loose dirt off the surface to be
cleaned.
Clean pad.Clean suction lip.Replace fleece.Turn or replace suction lip.Inadequate ground.

Accessories

Pad, 5 x 8.637-944.0 Fleece, 38 m 8.637-592.0 Vacuum lip 8.637-945.0

Spare parts

– Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man­ufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper­ated safely and trouble free.
– For additional information about spare
parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.

Warranty

The warranty terms published by our com­petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail­ures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or de­fects in fabrication. In the event of a warran­ty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service cent­er. Please submit the proof of purchase.

Technical specifications

Volume, fresh water reser­voir
Volume of dirt water reser­voir
Length mm 1130 Width mm 635 Height mm 1090 Typical operating weight kg 30 Theoretical surface cleaning
performance
l10
l10
2
m
/h 1500
8 EN
- 3
Lire ce manuel d'utilisation origi-
nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser­ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Consignes de sécurité

– Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
– En plus des consignes figurant dans ce
mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respec­tées.
– Tenir les feuilles d'emballage hors de la
portée d'enfants - Risque d'asphyxie !

Niveaux de danger

DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éven­tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation poten­tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éven­tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

PRÉCAUTION
Risque d'écrasement et de cou­pure. Ne pas saisir entre l'appa­reil et la tête de nettoyage.

Application

DANGER
– Les appareils ne doivent pas être mis
en oeuvre en extérieur à de basses températures.
– N'utiliser que le produit de nettoyage
conseillé par le fabriquant, et respecter les consignes d'application, de sécurité et de mise à la poubelle du fabricant de produit de nettoyage.
– Les produits de nettoyage recomman-
dés ne peuvent pas être utilisés non di­lué. Les produits sont fiables, puisque ils ne contiennent ni acides, ni soudes, ni aucune matière nuisible d'environne­ment. Nous recommandons de conser­ver les détergents en un lieu hors de portée des enfants. Rincer les yeux soi­gneusement avec de l'eau en cas de contact avec le détergent et consulter immédiatement en médecin en cas d'in­gestion.
PRÉCAUTION
– Respecter les directives légales pour
l'élimination de l'eau sale ainsi que des soudes.
ATTENTION
Mettre l'appareil à l'abri du gel.

Utilisation

DANGER
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Il doit prendre en consi­dération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en par­ticulier aux enfants.
– Effectuer les travaux à l'appareil tou-
jours avec des gants appropriées.
– L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits dans la manoeuvre ou par des per­sonnes qui peuvent justifiée leur apti­tude d'utilisation et qui sont explicite­ment mandatées pour l'utilisation.
– L’appareil ne doit jamais être utilisé par
des enfants ni par des personnes non avisées.
– L'appareil peut être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou par des personnes qui manquent d'expérience ou de connaissances si elles sont surveillées ou informées de l'usage sûr de l'appareil et des dangers qui peuvent en résulter.
– Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap­pareil.

Maintenance

DANGER
– Les maintenances doivent être unique-
ment effectuées par des services d'as­sistances au client autorisés ou par des spécialistes.

Accessoires et pièces de rechange

DANGER
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabri­cant. Des accessoires et des pièces de re­change d’origine garantissent un fonction­nement sûr et parfait de l’appareil.

Utilisation conforme

L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service. – L'appareil doit uniquement être utilisé
pour nettoyer des surfaces dures non sensibles à l'humidité ni au polissage. La plage de température pour l'utilisa­tion est de +5°C à +40°C.
– L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans des entrepôts frigorifiques)
– L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange d'origine.
– L'appareil a été conçu pour le net-
toyage de sols sans joints non structu­rés dans le domaine intérieur ou pour le nettoyage de surfaces couvertes d'un toit.
– L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à risque d'explosion.

Fonction

– Une quantité réglable de solution de
nettoyage provenant du réservoir d'eau propre est appliquée sur le sol par la tête de nettoyage.
– Le pad posé sur la tête de nettoyage
ainsi que le feutre dissolvent avec la so­lution de nettoyage les salissures du sol.
– L'eau sale est collectée par la lèvre en
caoutchouc et pompée dans le réser­voir d'eau sale.
– L'entraînement de l'appareil se fait à la
force musculaire.
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recy­clage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être ren­dus à un système de recyclage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simple­ment jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les ap­pareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH

Eléments de commande

Figure 1, cf. page de couverture
1 Dosage solution de nettoyage 2 Couvercle, orifice de remplissage du ré-
servoir d'eau propre 3 Support de bouteille pour détergent 4 Guidon de poussée 5 Écrou moleté du guidon 6 Tête de nettoyage 7 Support de serpillère 8 Couvercle du réservoir d'eau sale 9 Écoulement de l'eau sale 10 Réservoir d'eau sale 11 Pad 12 Feutre 13 Embouts d'aspiration 14 Lèvre en caoutchouc 15 Écrou moleté de la tête de nettoyage 16 Support de la tête de nettoyage 17 Pignon d'entraînement 18 Indicateur de niveau/Écoulement de
l'eau propre
- 1
9FR
Loading...
+ 19 hidden pages