Safety instructions – English ..............................................................................................15
Consignes de sécurité - Français.......................................................................................20
Instrucciones de seguridad – Español................................................................................25
Zu beachten:
Diese Sicherheitshinweise sind Bestandteil der Betriebsanleitungen:
OPTISOUND 3010 C 4...20mA/HART Zweileiter: 2.30503
OPTISOUND 3020 C 4...20mA/HART Zweileiter: 2.30507
2 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
DE
EN
FR
ES
CZ
DA
EL
ET
FI
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
SK
SL
SV
TR
Sicherheitshinweise
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Safety instructions
for the use in hazardous areas
Consignes de sécurité
pour une application en atmosphères explosibles
Instrucciones de seguridad
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme
Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan De få en kopi på
Deres sprog, hvis De ønsker det.
Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν τυπωθεί,
τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα αντίγραφο αυτών στη
γλώσσα της χώρας σας.
Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise
peale nende koopia teie riigi keeles.
Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet,
jos et selviä mukana olevilla kielillä.
Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor lépjen
velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt
nyelven.
Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete
richiederne una copia nella lingua del vostro paese.
Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes Jums
duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc
pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem l-istruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna
nibghatulek kopja bil-lingwa tieghek.
Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte
talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych językach,
chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas,
poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme
Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna på
begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
Emniyet talimatlarõnõ burada basõlõ dillerde anlamada probleminiz varsa, istek üzerine bunu size
kendi dilinizde de verebiliriz.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 3
4 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Zertifikat Seite 1
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 5
Zertifikat Seite 2
6 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 7
8 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
EG-Konformitätserklärung
EC declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
KROHNE S.A.S
Les Ors
26103 ROMANS
France
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that our product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes
EN 50 014: 1997 +A1 +A2 EN 61326: 1997/A1: 1998 (Klasse A)
EN 50 020: 2002 EN 61326: 1997/A1: 1998
EN 50 284: 1999 EN 61010-1: 2001
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
following the provision of Directives
conformément aux dispositions des Directives
94/9/EG
73/23 EWG
89/336 EWG
EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer PTB 05 ATEX 2062 X
EC-Type Examination Certificate Number
Numéro du certificat d’examen CE de type
Benannte Stelle / Kennnummer KEMA 0344
Notified body / Identification number
Organisme notifié / Numéro d’identification
Romans, 01.04.05
Dr. Florian Stengele
Geschäftsführer
Managing Director
Directeur général
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 9
Deutsch
Sicherheitshinweise - Deutsch
1. Geltung
Diese Sicherheitshinweise gelten für die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C
VF3*4.C***H***X gemäß der EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB 05 ATEX 2062 X
(Bescheinigungsnummer auf dem Typschild).
2. Allgemeines
Das Füllstand-Messgerät auf Ultraschallbasis, OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X, dient zur
Erfassung des Abstandes zwischen einer Füllgut-Oberfläche und dem Schall-Wandler mittels
Ultraschall-Wellen im kHz-Bereich.
Die Elektronik nutzt die Laufzeit der von der Füllgut-Oberfläche reflektierten Signale um den Abstand
zur Füllgut-Oberfläche zu errechnen.
Die Mess-Medien dürfen auch brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe sein.
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sind für den Einsatz in
explosionsfähiger Atmosphäre aller brennbaren Stoffe der Explosionsgruppen IIA, IIB, und IIC, für
Anwendungen die Betriebsmittel der Kategorie 1 G, der Kategorie 1/2 G erfordern, geeignet oder
geeignet für Anwendungen die Kategorie 2 G Betriebsmittel erfordern.
Wenn die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X in
explosionsgefährdeten Bereichen errichtet und betrieben werden, müssen die allgemeinen Ex Errichtungs-Bestimmungen sowie diese Sicherheitshinweise beachtet werden.
Die Bedienungsanleitung sowie die zutreffenden für den Explosionsschutz gültigen ErrichtungsVorschriften bzw. Normen für elektrische Anlagen sind grundsätzlich zu beachten.
Die Errichtung von Ex-Anlagen muss grundsätzlich durch Fachpersonal vorgenommen werden.
Kategorie 1 G Betriebsmittel
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X werden im
explosionsgefährdeten Bereich errichtet der Betriebsmittel der Kategorie 1 G erfordert.
Kategorie 1/2 G Betriebsmittel
Das Elektronik-Gehäuse der Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X wird
im explosionsgefährdeten Bereich, in Bereichen errichtet, die ein Betriebsmittel der Kategorie 2 G
erfordern. Das Prozessanschluss-Element wird in der Trennwand errichtet, die die Bereiche
voneinander trennt, in denen Betriebsmittel der Kategorie 2 G oder 1 G erforderlich sind. Der SchallWandler mit dem mechanischen Befestigungs-Element wird im explosionsgefährdeten Bereich
errichtet der Betriebsmittel der Kategorie 1 G erfordert.
Kategorie 2 G Betriebsmittel
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X werden im
explosionsgefährdeten Bereich errichtet der Betriebsmittel der Kategorie 2 G erfordert.
10 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Deutsch
3. Technische Daten
Zündschutzart Eigensicherheit Ex „i“
Die OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***Xbesitzen eigensichere Stromkreise. Der Anschluss
dieser eigensicheren Stromkreise erfolgt an Klemmen die in einem Ex „i “ Anschluss-Raum
untergebracht sind.
Versorgungs- und Signal-Stromkreis: in Zündschutzart Eigensicherheit EEx ia IIC / IIB
(Klemmen Nr.1[+], 2[-] im Ex „i“
Anschluss- Raum, bei der
2-Kammer-Gehäuse-Ausführung im
Anschluss-Raum)
U
I
P
Die wirksame innere Induktivität L
Bedien- und Anzeige-Modul
Stromkreis:
(Feder-Kontakte im ElektronikRaum, zusätzlich im AnschlussRaum bei der 2-Kammer-GehäuseAusführung)
Die eigensicheren Stromkreise sind von Teilen die geerdet werden können, sicher galvanisch
getrennt.
Bei Anwendungen die Kategorie 2 G Betriebsmittel erfordern, kann der eigensichere Versorgungsund Signal-Stromkreis der Kategorie ia oder ib entsprechen. Beim Anschluss an einen Stromkreis der
Kategorie ib lautet das Zündschutzkennzeichen EEx ib IIC T6.
Bei Anwendungen die Kategorie 1 G Betriebsmittel bzw. die Kategorie 1/2 G Betriebsmittel erfordern,
muss der eigensichere Versorgungs- und Signal-Stromkreis der Kategorie ia entsprechen.
Die OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sind bei Anwendungen die Kategorie 1 G
Betriebsmittel bzw. die Kategorie 1/2 G Betriebsmittel erfordern, bevorzugt an zugehörige
Betriebsmittel mit galvanisch getrennten eigensicheren Stromkreisen anzuschließen.
nur zum Anschluss an einen bescheinigten eigensicheren
Stromkreis
Höchstwerte:
= 30 V
i
= 131 mA
i
= 983 mW
i
ist vernachlässigbar klein.
i
Die wirksame innere Kapazität C
ist vernachlässigbar klein.
i
Zündschutzart Eigensicherheit EEx ia IIC
In der 2-Kammer-Gehäuse-Ausführung darf das
Bedien- und Anzeige-Modul entweder im
Elektronik-Raum oder in dem Anschluss-Raum
bestückt sein.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 11
Deutsch
4. Einsatzbedingungen
Die höchst zulässigen Umgebungs-Temperaturen in Abhängigkeit von der Temperatur-Klasse sind
den folgenden Tabellen zu entnehmen:
Kategorie 1 G Betriebsmittel
T-Klasse T6 T5 T4,T3,T2,T1
maximale zulässige
UmgebungsTemperatur
am Schall-Wandler und
an der Elektronik
Bei den angegebenen zulässigen Umgebungs-Temperaturen an dem Schall-Wandler und an
der Elektronik ist die 80%-Betrachtung der EN1127-1 Abs. 6.4.2 berücksichtigt.
Kategorie 1/2 G Betriebsmittel
T-Klasse T6 T5 T4,T3,T2,T1
maximale zulässige
UmgebungsTemperatur am
Schall-Wandler
maximale zulässige
UmgebungsTemperatur
an der Elektronik
Die Einsatzbedingungen im Betrieb ohne explosionsfähige Gemische sind der BedienungsAnleitung zu entnehmen.
Kategorie 2 G Betriebsmittel
T-Klasse T6 T5 T4,T3,T2,T1
maximale zulässige
UmgebungsTemperatur
am Mess-Fühler
maximale zulässige
UmgebungsTemperatur
an der Elektronik
-20°C... + 41°C -20°C... + 53°C -20°C... + 60°C
-20°C... + 58°C -20°C... + 60°C -20°C... + 60°C
-40°C... + 57°C -40°C... + 72°C -40°C... + 85°C
-20°C... +74°C -20°C... +89°C -20°C... +90°C
-40°C... +57°C -40°C... +72°C -40°C... +85°C
12 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Deutsch
Zulässiger Betriebsdruck
Beim Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären die Betriebsmittel der Kategorie 1 G oder der
Kategorie 1/2 G fordern:
0,8 ...1,1 bar
Die Einsatzbedingungen im Betrieb ohne explosionsfähige Atmosphäre sowie in explosionsfähigen
Atmosphären die Betriebsmittel der Kategorie 2 G fordern, sind den entsprechenden
Herstellerangaben, z.B. der Bedienungsanleitung, zu entnehmen.
5. Schutz gegen Gefährdung durch statische Elektrizität
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X haben Kunststoff-Flächen die
sich elektrostatisch aufladen können. Ein Warnschild
auf dem Gehäuse weist auf die Sicherheits-Maßnahmen hin, die bezüglich der Gefahr
elektrostatischer Aufladungen im Betrieb anzuwenden sind:
Den Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X kann bei Bedarf ein
Überspannungs-Schutzgerät vorgeschaltet sein.
Bei den Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X beim Einsatz als
Kategorie 1/2 G Betriebsmittel sind Blitzschutz-Maßnahmen gemäß der EN 60079-14 Kap.12.3 nicht
erforderlich.
Beim Einsatz als Kategorie 1 G Betriebsmittel ist gemäß der EN 60079-14 Kap.12.3 zum Schutz
gegen Überspannungen ein geeignetes Überspannungs-Schutzgerät vorzuschalten.
7. Erdung
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X als Kategorie 1 G bzw. als
Kategorie 1/2 G Betriebsmittel müssen geerdet werden, z.B. an die Erdanschluss-Klemme.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 13
Deutsch
8. Werkstoff-Beständigkeit
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X dürfen bei Anwendungen die
Kategorie 1 G Betriebsmittel oder Kategorie 1/2 G Betriebsmittel fordern, nur in solchen Medien
eingesetzt werden, gegen die die mediumsberührenden Werkstoffe hinreichend beständig sind.
9. Errichtung
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sind bei Gefahr der
mechanischen Beschädigung des Schall-Wandlers so zu errichten, dass der Schall-Wandler gegen
Umgebungs-Beanspruchung geschützt ist.
10. Schlag- und Reibfunken
Die Ultraschall - Sensoren OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X als Kategorie 1 G
Betriebsmittel sind in den Ausführungen bei denen Aluminium verwendet wird, so zu errichten, dass
die Erzeugung von Funken infolge von Schlag- und Reibvorgängen zwischen Aluminium und Stahl
(ausgenommen nicht rostender Stahl, wenn die Anwesenheit von Rostpartikeln ausgeschlossen
werden kann) ausgeschlossen ist.
14 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
English
Safety instructions – English
1. Area of applicability
These safety instructions apply to the ultrasonic sensors OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X
acc. to the EC type approval certificate PTB 05 ATEX 2062 X (certification number on the tag).
2. General
The measuring instrument OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X based on ultrasonic
technology is used for detection of the distance between product surface and the transducer by
means of ultrasonic waves in the kHz range.
The electronics uses the running time of the signals reflected by the product surface to calculate the
distance to the product surface.
The products to be measured may also be combustible liquids, gases or vapours.
The ultrasonic sensors OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X are suitable for use in hazardous
atmospheres of all combustible materials of explosion group IIA, IIB and IIC, for applications requiring
instruments of category 1 G, 1/2 G or 2 G.
If the ultrasonic sensors of type series OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X are installed and
operated in hazardous areas, the general Ex-mounting instructions and theses safety instructions
have to be observed.
The operating instructions and the mounting regulations and standards for electrical plants in
hazardous areas have to be observed.
The installation of Ex-systems must always be carried out by trained personnel.
Category 1G instruments
The ultrasonic sensors OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X are installed in hazardous areas
requiring instruments of category 1 G.
Category 1/2 G instruments
The electronics housing of the ultrasonic sensors type OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X is
installed in hazardous areas in areas requiring instruments of category 2 G. The process fitting
element is installed in the wall which separates areas requiring instruments of category 2 G or 1 G.
The transducer wit the mechanical fixing element is installed in hazardous areas requiring instruments
of category 1 G.
Category 2 G
The ultrasonic sensors type OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X are installed in hazardous
areas requiring instruments of category 2 .
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 15
English
3. Technical data
Flame proofing protection intrinsic safety Ex „i“
OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X are provided with intrinsically safe circuits. The
connection of these intrinsically safe circuits is carried out on terminals which are located in an Ex “i”
connection compartment.
Power supply and signal circuit In flame proofing intrinsic safety EEx ia IIC / IIB
(Terminals no.1[+], 2[-] in Ex „i“
connection compartment, with
double chamber version in
connection compartment)
U
I
P
The effective internal inductance L
Adjustment and indication module
circuit:
(spring contacts in the electronics
compartment, additionally in the
connection compartment with the
double-chamber housing version)
The intrinsically safe circuits are galvanically separated from parts which can be grounded.
For applications requiring category 2 equipment, the intrinsically safe supply and signal circuit may
correspond to category ia or ib; when connecting to a circuit of category ib, the flame proofing
identification is EEx ib IIC T6.
For applications requiring instruments of category 1G or 1/2 G, the intrinsically safe supply and signal
circuit must correspond to category ia.
For applications requiring category 1 G or 1/2 G equipment the OPTISOUND 3010/3020 C
VF3*4.C***H***X should be connected preferably to accessory equipment with galvanically separated
intrinsically safe circuit.
Only for connection to a certified intrinsically safe circuit
Max. values:
= 30 V
i
= 131 mA
i
= 983 mW
i
is negligibly small.
i
The effective internal capacity C
is negligibly small.
i
Flame proofing intrinsic safety EEx ia IIC
For the double chamber housing version the
adjustment and indication module may be
equipped either in the electronics compartment or
in the connection compartment.
16 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
English
4. Application conditions
The max. permissible ambient temperatures in dependence of the temperature class can be taken
from the following charts:
Category 1 G instruments
T-class T6 T5 T4,T3,T2,T1
Max. permissible
ambient temperature
on the transducer and
electronics
The 80% consideration of EN1127-1, sect. 6.4.2 is taken into account with the permissible ambient
temperatures on the sensor and electronics.
Category 1/2 G instruments
T-class T6 T5 T4,T3,T2,T1
Max. permissible
ambient temperature on
the transducer
Max. permissible
ambient temperature on
the electronics
The application conditions in hazardous atmospheres without explosive mixtures are
mentioned in the operating instructions.
Category 2 G instruments
T-class T6 T5 T4,T3,T2,T1
Max. permissible
ambient temperature on
the sensor
Max. permissible
ambient temperature on
the electronics
Permissible operating pressure
For applications in hazardous atmospheres requiring instruments of category 1 G or 1/2 G:
The application conditions in non-hazardous atmospheres and hazardous atmospheres, requiring
instruments of category 2 G, are mentioned in the operating instructions.
-20°C... + 41°C -20°C... + 53°C -20°C... + 60°C
-20°C... + 58°C -20°C... + 60°C -20°C... + 60°C
-40°C... + 57°C -40°C... + 72°C -40°C... + 85°C
-20°C... +74°C -20°C... +89°C -20°C... +90°C
-40°C... +57°C -40°C... +72°C -40°C... +85°C
0,8 ...1,1 bar
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 17
English
5. Protection against static electricity
The ultrasonic sensors OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X have plastic parts which may
acquire static electricity. The instruments are provided with a warning label calling attention to the
safety measures that should be taken in case of the danger of electrostatic charge in the factory:
Caution: Plastic parts! Danger of static charge!
- Avoid friction
- No dry cleaning
- Do not mount in pneumatic filling stream
6. Use of an overvoltage arrester
On request the ultrasonic sensors OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X can be connected to
an overvoltage arrester.
When using ultrasonic sensors type OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X for applications
requiring instruments of category 1/2 G, lightning protective measures according to EN 60079-14
chap. 12.3 are not required.
For application requiring instruments of category 1 G according to EN 60079-14 chapter 12.3, a
suitable overvoltage arrester should be connected.
7. Grounding
The ultrasonic sensors type OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X as category 1 G or 1/2 G
instruments must be grounded e.g. to the ground terminal.
8. Chemical resistance
For applications requiring instruments of category 1 G or 1/2 G the ultrasonic sensors OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X must only be used in products against which the wetted parts are
sufficiently resistant.
9. Installation
In the event of danger of mechanical damage of the transducer, the ultrasonic sensors OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X have to be installed in such a way that the transducer is sufficiently
secured.
18 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
English
10. Stroke and friction sparks
For applications requiring instruments of category 1 G, the ultrasonic sensors OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X (all versions with aluminium) have to be mounted in such a way that
sparks caused by sudden blows or friction between aluminium and steel ( exceptionally stainless
steel, if rust particles can be excluded) can be excluded.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 19
Français
Consignes de sécurité - Français
1. Matériel concerné
Ces consignes de sécurité sont valables pour les capteurs de niveau ultrasoniques OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X conformément au certificat d’épreuves de type de la
PTB 05 ATEX 2062 X (numéro du certificat sur l’étiquette signalétique).
2. Généralités
Les capteurs de niveau ultrasoniques, OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X, servent à la
mesure de l’écart entre la surface du produit et l’élément de mesure au moyen d’ondes acoustiques
dans la plage des kHz.
L’électronique se sert du temps de propagation des signaux réfléchis par la surface du produit pour
calculer la distance entre capteur et cette surface.
Les produits à mesurer peuvent être des liquides, gaz ou vapeurs inflammables.
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sont appropriés à une application en atmosphères
explosives de toutes les matières inflammables des groupes d’explosion IIA, IIB, et IIC, pour les
applications dans lesquelles un matériel de la catégorie 1 G, de la catégorie 1/ 2 G ou un matériel de
la catégorie 2 G est nécessaire.
Si les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sont installés et utilisés en atmosphères
explosibles, il faut respecter les règles d’installation générales Ex ainsi que ces consignes de
sécurité.
La notice de mise en service ainsi que les règles d’installation se rapportant à la prévention et la
protection contre les explosions ainsi que les normes valables pour les installations électriques sont à
respecter.
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériels
Ex.
Matériel de la catégorie 1 G
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X seront installés en atmosphères explosibles
nécessitant un matériel de la catégorie 1 G.
Matériel de la catégorie 1/2 G
Le boîtier de l’électronique du OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sera installé en
atmosphères explosibles dans des milieux nécessitant un matériel de la catégorie 2 G. L’élément de
raccordement au process sera installé sur la paroi de la cuve séparant les zones dans lesquelles des
matériels de la catégorie 2 G ou 1 G sont nécessaires. Le transducteur y compris l’élément de
fixation mécanique seront installés en atmosphères explosibles nécessitant un matériel de la
catégorie 1 G.
20 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Français
Matériel de la catégorie 2 G
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X seront installés en atmosphères explosibles
nécessitant un matériel de la catégorie 2 G.
3. Caractéristiques techniques
Mode de protection sécurité intrinsèque Ex „i“
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X possèdent des circuits courant en sécurité
intrinsèque. Le branchement de ces circuits Ex s’effectue aux bornes logées dans une boîte de
raccordement Ex „i “.
Circuit d’alimentation et signal : en mode de protection sécurité intrinsèque EEx ia IIC / IIB
(Bornes no.1[+], 2[-] dans la boîte de
raccordement Ex „i“, pour la version
du boîtier à 2 chambres dans le
boîtier de raccordement)
U
I
P
L’inductance interne effective L
Circuit module de réglage et
d’affichage :
(contacts à ressorts dans le boîtier
de l’électronique, en plus dans la
boîte de raccordement pour la
version du boîtier à 2 chambres)
Il existe une séparation galvanique sûre entre les circuits courant en sécurité intrinsèque et les
composants pouvant être mis à la terre.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 2 G, le circuit d’alimentation et de signal
en sécurité intrinsèque peut correspondre à la catégorie ia ou ib ; pour le raccordement à un circuit
courant de la catégorie ib, l’indice de protection est EEx ib IIC T6.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1 G ou de la catégorie 1/2 G, le circuit
alimentation et signal en sécurité intrinsèque doit correspondre à la catégorie ia.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1 G ou de la catégorie 1/2 G, les
OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X sont à raccorder de préférence à des matériels associés
possédant des circuits courant en sécurité intrinsèque à séparation galvanique.
uniquement pour le raccordement à un circuit certifié en
sécurité intrinsèque
Valeurs crête :
= 30 V
i
= 131 mA
i
= 983 mW
i
est négligeable.
i
La capacité interne effective C
est négligeable.
i
En mode de protection sécurité intrinsèque
EEx ia IIC
En ce qui concerne le boîtier à 2 chambres, le
module de réglage et d’affichage peut être installé
soit dans le boîtier de raccordement, soit dans le
boîtier de l’électronique.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 21
Français
4. Conditions d’application
Les températures ambiantes maximales permises en fonction de la classe de température vous sont
indiquées dans le tableau suivant :
Matériel de la catégorie 1 G
Classe T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Température ambiante
maximale tolérée au
transducteur et à
l’électronique
Pour les températures ambiantes tolérées au transducteur et à l’électronique, la considération à 80%
de la NE1127-1 chapitre 6.4.2 a été prise en compte.
Matériel de la catégorie 1/2 G
Classe T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Température ambiante
maximale tolérée au
transducteur
Température ambiante
maximale tolérée à
l’électronique
-20°C... + 41°C -20°C... + 53°C -20°C... + 60°C
-20°C... + 58°C -20°C... + 60°C -20°C... + 60°C
-40°C... + 57°C -40°C... + 72°C -40°C... + 85°C
Reportez-vous à la notice technique de l’appareil pour les conditions d’application en zones
sans mélanges explosifs.
Matériel de la catégorie 2 G
Classe T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Température ambiante
maximale tolérée au
transducteur
Température ambiante
maximale tolérée à
l’électronique
Pression de service tolérée
Pour les applications en atmosphères Ex nécessitant des matériels de la catégorie 1 G ou de la
catégorie 1/2 G :
Reportez-vous aux indications respectives du fabricant des appareils (p.ex. notice de mise en
service) pour les conditions d’application en atmosphères non Ex et en atmosphères Ex nécessitant
un matériel de la catégorie 2 G.
-20°C... +74°C -20°C... +89°C -20°C... +90°C
-40°C... +57°C -40°C... +72°C -40°C... +85°C
0,8 ...1,1 bar
22 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Français
5. Protection contre les risques d’électricité statique
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X ont des surfaces en matière plastique qui peuvent
se charger de façon électrostatique. Une étiquette
sur le boîtier des appareils avertit l’utilisateur des mesures de sécurité à prendre en cas de risques de
charges électrostatiques lors du fonctionnement de l’appareil :
Attention : Composants en plastique ! Danger de charges électrostatiques !
- Eviter tout frottement !
- Ne pas nettoyer à sec !
- Ne pas monter dans un courant de transport pneumatique !
6. Utilisation d’un appareil de protection contre les surtensions
Si besoin est, un appareil de protection contre les surtensions peut être installé en amont du
OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X.
Des mesures de protection contre les surtensions ne sont pas nécessaires selon EN 60079-14
§.12.3, si le OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X est utilisé comme matériel de la catégorie
1/2 G.
Conformément à la norme EN 60079-14 §.12.3, il faudra connecter en amont du OPTISOUND un
appareil de protection contre les surtensions si le capteur est utilisé comme matériel de la catégorie
1 G.
7. Mise à la terre
Les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X utilisés comme matériel de la catégorie 1 G ou de la
catégorie 1/2 Gdoivent être mis à la terre, à la borne de terre par exemple.
8. Résistance chimique
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1 G ou de la catégorie 1/2 G, l’utilisation
du OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X se limitera strictement aux produits pour lesquels ses
matériaux en contact avec le produit possèdent une résistance chimique suffisante.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 23
Français
9. Installation
En cas de risque de détérioration mécanique du transducteur, les OPTISOUND 3010/3020 C
VF3*4.C***H***X sont à installer de façon à ce que le transducteur soit protégé contre toute
contrainte.
10. Etincelles causées par des chocs ou frottements
Utilisés comme matériel de la catégorie 1 G, les OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X avec
composants en aluminium sont à installer de telle sorte qu’il ne puisse se produire d’étincelles à la
suite de chocs ou de frottements entre l’aluminium et l’acier (sauf pour l’acier inoxydable, si la
présence de particules de rouilles peut être exclue).
24 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Español
Instrucciones de seguridad – Español
1. Vigencia
Las presentes indicaciones de seguridad son validas para los sensores de ultrasonido
OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X según la certificación de comprobación CE de modelos
de construcción Nº PTB 05 ATEX 2062 X (Número de certificación sobre la placa de tipos)
2. Generalidades
El aparato de medición de nivel basados en el principio ultrasónico, OPTISOUND 3010/3020 C
VF3*4.C***H***X, sirve para la medición de distancias entre la superficie de un producto almacenado
y el transductor acústico mediante impulsos ultrasónicos en la gama de frecuencia de los kHz.
El sistema electrónico utiliza el tiempo de recorrido de las señales reflejadas por la superficie del
producto almacenado para calcular la distancia hasta dicha superficie.
Los medios a medir también pueden ser líquidos inflamables, gases o vapores.
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X son apropiados para el
empleo en las atmósferas explosivas de todas las sustancias inflamables de los grupos explosivos
IIA, IIB, y IIC, para aplicaciones que exigen medios de producción categoría 1 G, 1/2 G o apropiado
para aplicaciones que requieren medios de producción de la categoría 2 G.
Cuando los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X son instalados y
explotados en áreas con riesgo de explosión, hay que prestar atención a las determinaciones
generales de instalación Ex así como las presentes indicaciones de seguridad.
Hay que tener en cuenta fundamentalmente la instrucción de servicio y las especificaciones
generales de montaje válidas de protección contra explosión de los equipos eléctricos
correspondientes.
La instalación de equipos Ex tiene que ser realizada básicamente por personal especializado.
Medios de producción de la categoría 1 G
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X se instalan en áreas con
riesgo de explosión que requieren medios de producción de la categoría 1 G.
Medios de producción de la categoría 1/ 2 G
En las áreas con riesgo de explosión la caja electrónica de los sensores de ultrasonido OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X se monta en los lugares que exigen un medio de producción de la
categoría 2 G. El elemento de conexión con el proceso se monta en la pared de separación que
divide las áreas en las que se requieren medios de producción categoría 2 G o 1 G. El transductor
acústico con los elementos mecánicos de sujeción se monta en áreas con riesgo de explosión que
requieren medios de producción de la categoría 1 G.
Medios de producción de la categoría 2 G
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X se instalan en áreas con
riesgo de explosión que requieren medios de producción de la categoría 2 G.
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 25
Español
3. Datos técnicos
Tipo de protección "e" seguridad intrínseca Ex “i”
Los sensores OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X tienen circuitos eléctricos de seguridad
intrínseca. La conexión de dichos circuitos de seguridad intrínseca se realiza en los bornes situados
en una caja de conexión Ex “i“.
Circuito de señales y alimentación: en tipo de protección e seguridad intrínseca EEx ia IIC / IIB
(Bornes Nº.1[+], 2[-] en la caja de
conexión Ex „i“, en el caso de
ejecución de alojamiento de 2
cámaras en la caja de conexión)
U
I
P
La inductividad interna efectiva L
Circuito de corriente del modulo de
indicación y manejo:
(Contactos elásticos en la caja del
sistema electrónico, adicionalmente
en la caja de conexión en caso de
ejecución de alojamiento de 2
cámaras.)
Los circuitos eléctricos de seguridad intrínseca se encuentran separados galvánicamente con
seguridad de las partes que pueden conectarse a tierra.
En el caso de aplicaciones que requieren medios de producción de la categoría 2 G, el circuito
eléctrico de alimentación o señal con seguridad intrínseca puede corresponder con la categoría ia o
ib. Durante la conexión a un circuito de la categoría ib el símbolo de protección e es EEx ib IIC T6.
En el caso de aplicaciones que requieren medios de producción de la categoría 1 G o 1/2 G, el
circuito eléctrico de alimentación o señal con seguridad intrínseca tiene que corresponder con la
categoría ia.
Los sensores OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X han de ser conectados en las
aplicaciones que requieren medios de producción de las categorías 1 G o 1/ 2 G, preferentemente a
los medios de producción correspondientes con circuitos eléctricos de seguridad intrínseca
separados galvánicamente.
sólo para conexión a un circuito de corriente de seguridad
intrínseca certificado.
Valores máximos:
= 30 V
i
= 131 mA
i
= 983 mW
i
es despreciablemente
i
pequeña.
La capacidad interna efectiva C
es despreciablemente
i
pequeña.
Tipo de protección e seguridad intrínseca
EEx ia IIC
En la ejecución de alojamiento de 2 cámaras no
se puede dotar el módulo de indicación y manejo
ni en la caja de conexiones ni en la caja de
conexión del sistema electrónico.
26 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Español
4. Condiciones de empleo
Tomar de la tabla siguiente las temperaturas ambientales máximas homologadas, en dependencia de
la clase de temperatura de las tablas siguientes:
Medios de producción de la categoría 1 G
Clase T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Temperatura ambiente
máxima homologada
en el transductor
acústico y en el sistema
electrónico
En el caso de las temperaturas ambientales homologadas, indicadas en el transductor
acústico y en el sistema electrónico, se considera el 80% de la norma EN1127-1 articulo 6.4.2.
Medios de producción de la categoría 1/ 2 G
Clase T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Temperatura ambiente
máxima homologada en
el transductor acústico
Temperatura ambiente
máxima homologada en
el sistema electrónico
Las condiciones de empleo en explotación sin mezclas explosivas se toman de la instrucción
de manejo.
Medios de producción de la categoría 2 G
Clase T T6 T5 T4,T3,T2,T1
Temperatura ambiente
máxima homologada en
la sonda de medición
Temperatura ambiente
máxima homologada en
el sistema electrónico
Presión de trabajo permisible
Durante el empleo en atmósferas explosivas que requieren medios de producción de la categoría 1 G
o la de categoría 1/ 2 G:
Las condiciones de empleo durante el funcionamiento sin atmósferas explosivas, así como en
atmósferas explosivas que requieren medios de producción de la categoría 2 G han de ser tomadas
de las informaciones del fabricante, p. Ej., de las instrucciones de servicio.
-20°C ... +41°C -20°C ... +53°C -20°C ... +60°C
-20°C ... +58°C -20°C ... +60°C -20°C ... +60°C
-40°C ... +57°C -40°C ... + 72°C -40°C ... +85°C
-20°C ...+74°C -20°C ... +89°C -20°C ... +90°C
-40°C ...+57°C -40°C ... +72°C -40°C ... +85°C
0,8 ...1,1 bares
OSOUND3010-3020C-C_H 30666-DE-050920 27
Español
5. Protección contra riegos a causa de la electricidad estática
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X tienen superficies plásticas
que pueden cargarse electrostáticamente. Un cartel de advertencia
situado en la caja indica las medidas de seguridad ha tomar respecto al peligro de descargas
electrostáticas durante el funcionamiento:
Atención: ¡Piezas plásticas! ¡Riesgo de carga electrostática!
- Evitar fricción
- No limpiar en seco
- No montar en un flujo neumático de material
6. Empleo de un aparato de protección contra sobretensiones
En caso de necesidad se puede conectar un aparato de protección contra sobretensiones previo los
sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X
En el caso del sensor de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X no se requieren
medidas de protección contra descarga eléctrica según la norma EN60079-14, capitulo 12.3 durante
el empleo como medio de producción de la categoría 1/2 G.
Durante el empleo como medio de producción de la categoría 1 G hay que conectar previamente un
aparato adecuado de protección contra sobretensión como protección contra sobretensiones según
la norma EN60079-14, capitulo 12.3.
7. Conexión a tierra
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X como medio de producción
categoría 1 G o 1/2 G tienen que ser conectados a tierra, p. Ej., al borne de puesta a tierra.
8. Resistencia del material
Los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X se pueden emplear
solamente en aquellos medios contra los que los materiales en contacto con el mismo tienen
resistencia suficiente en las aplicaciones que requieren medios de producción categoría 1 G o 1/2 G.
28 30666-DE-050920 OSOUND3010-3020C-C_H
Español
9. Montaje
En caso de peligro de deterioro mecánico, hay que montar los sensores de ultrasonido OPTISOUND
3010/3020 C VF3*4.C***H***X de forma tal, que el transductor acústico se encuentre protegido
contra las solicitaciones del medio ambiente.
10. Desarrollo de chispas por choques y fricción
Como medio de producción categoría 1 G en las ejecuciones donde se emplea aluminio, hay que
instalar los sensores de ultrasonido OPTISOUND 3010/3020 C VF3*4.C***H***X de forma tal, que se
excluya la formación de chispas a causas de golpes o procesos de fricción entre el aluminio y el
acero (excepto acero inoxidable, cuando puede evitarse la presencia de partículas de óxido).