KORG PA50 User Manual

" ½*"
, ­6iÀ°Ê£°ä
)

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION
ques, il faut nécessairement prendre des précautions dont les suivantes:
Position de l’instrument.
être installé :
Aux rayons directs du soleil
Dans des milieux extrêmement froids ou humides
Dans des milieux particulièrement sales ou poussié­reux
Dans des milieux soumis à de fortes vibrations
Alimentation.
secteur ayant un voltage de 100 à 240V. Ne jamais brancher l’instrument à une prise secteur dont le voltage est différent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé.
Interférences avec d’autres dispositifs électriques.
Cet instrument est doté d’un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionnement. Il faut donc l’installer à une distance appropriée de tels appareils.
Manipulation.
interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager.
— Lors de l’utilisation d’instruments électri-
L’instrument ne doit jamais
Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise
Ne jamais appliquer une force excessive aux
Nettoyage.
l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liqui­des tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables. utiliser de l'alcool. Si très sale, utiliser un détergent doux pour usage domestique adapté aux surfaces vitrées et dures.
Conserver ce mode d’emploi.
ver le mode d’emploi pour de futures références.
Ne jamais introduire dans l’appareil des objets ou des choses.
En aucun cas l’instrument ne doit être en contact avec des liquides. Si un liquide pénètre dans l’instru­ment, il y a danger de panne de courant, de feu, voire d’électrocution.
Ne jamais introduire des objets métalliques dans l’instrument. Si de tels objets pénètrent dans l’instru­ment, déconnecter l’adaptateur AC de la prise secteur et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus proche.
Si le boîtier de l’appareil est sale, le nettoyer à
Attention :
Pour nettoyer le pupitre, ne pas
Après l’avoir lu, conser-

CONSERVER LE MODE D’EMPLOI NETTOYER UNIQUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC

THE FCC REGULATION WARNING (FOR THE U.S.A. AND CANADA ONLY)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not instal­led and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep­tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connec­ted.
Consult the dealer or an experienced radio/TV tech­nician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void theuser's authority to operate this equipment.

MARQUE CE POUR L’HARMONISATION DES STANDARDS EUROPEENS

La marque CE est estampillée depuis le 31 décembre 1996 sur nos produits qui utilisent la tension AC, conformé­ment à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/CEE).
Et la marque CE estampillée depuis le 1er janvier 1997 est conforme aux Directives EMC (89/336/CEE), sur la mar­que CE (93/68/CEE) et à la Directive concernant la Basse Tension (73/23/EEC).
De même, la marque CE estampillée sur nos batteries est conforme à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Direc­tive sur la marque CE (93/68/EEC).

ECRAN LCD

Certaines pages du mode d’emploi illustrent des affichages détaillant des fonctions et des opérations. Les noms des sons, des paramètres et les valeurs ne sont indiqués qu’à titre d’exemple et peuvent ne pas correspondre à l’affichage sur lequel vous travaillez.

MARQUES ENREGISTRÉES

Macintosh est une marque enregistrée de Apple Computer, Inc. MS-DOS et Windows sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation. Toutes les marques ou marques enre­gistrées appartiennent aux respectifs producteurs.

RÉCLAMATIONS

Les informations contenues dans cette publication ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu nos efforts constants pour améliorer nos produits, les spécifications peuvent être différentes de celles détaillées dans le mode d’emploi. Korg n’assume aucune responsabilité envers les éventuelles diffé­rences qui peuvent se présenter entre les spécifications et le texte de ce mode d’emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

RESPONSABILITÉ

Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus strictes spécifications prévues par chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsa­bilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de mieux garan­tir la protection et la sécurité de l’acheteur.

SERVICE D’ASSISTANCE

Contacter le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche. Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute ultérieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour le clavier.

PA50 SUR LE WEB

Consulter notre site web pour des informations détaillées:
www.korgpa.com ou www.korgfr.com.

SAUVEGARDE DES DONNÉES

L’utilisateur peut involontairement provoquer la perte des données stockées dans la mémoire. On conseille de conserver les données importantes sur disquette. Korg décline toute responsabilité envers des dommages suite à perte de données.
Copyright © 2003 Korg Italy Spa. Imprimé en Chine.

LE CURSEUR BALANCE

Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez que le curseur BALANCE est
réglé à mi-course. Sur cette position, ce curseur règle les deux Séquenceur 1 (SEQ1) et
Séquenceur 2 (SEQ2) à leur niveau maximum. Cette opération vous évitera de lancer
la reproduction d’un morceau et de ne rien entendre.
COMMENT…
3
Clavier
…sélectionner un Son (Program) 28 …sélectionner une Performance 27 …jouer un Program sur toute l’extension du clavier, comme sur un piano 26, 32 …partager le clavier en deux 26, 31 …ajouter des sons à la main droite 26 …désactiver/activer des sons 26
Mode Style Play
…sélectionner un Style 28 …lancer/arrêter un Style 32 …sélectionner un Fill ou un Break 32 …sélectionner une Variation de Style 33 …afficher les pistes de Style 45
Mode Song Play
…reproduire un Morceau (Song) (Fichier Standard MIDI) 29
…afficher les Textes (Lyrics) 78 …afficher les pistes du Morceau 77 …lancer simultanément les deux Séquenceurs 19, 29, 74
Mode Backing Sequence
…enregistrer une nouvelle Backing Sequence (Song) 89
Mode Song
…éditer un Fichier Standard MIDI 93
En général
…couper les haut-parleurs 133 …changer la polarité du Damper 134 …sélectionner une Gamme Arabe 37
4
SOMMAIRE
Introduction
Bienvenue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exhibitions sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A lire en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de
systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charger le systeme operationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Charger les données d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant de commencer à jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre l’instrument sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôler le Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le curseur balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sorties du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entrées du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interface Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pédale Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecran et interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Structure de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres non-editables affichés en gris clair . . . . . . . . . . 22
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guide de l’utilisateur
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Jouer sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélectionner, activer/couper et une piste de la mélodie . . . 26
Sélectionner une Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélectionner un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner un Single Touch Setting (STS) . . . . . . . . . . . . 29
Changer toutes les pistes clavier en une seule
opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproduire un morceau sauvegardé sur disquette . . . . . . . 29
Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style,
d’une Performance ou d’un Program . . . . . . . . . . . . . . 30
Didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 - Jouer sur le vif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 - Jouer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 - Reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 - Enregistrer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5 - Editer un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 - La gamme Arabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le MIDI, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fichiers Midi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Le standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Le canal Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Les canaux Chord 1 et Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Le canal Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Connecter le Pa50 à un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Connecter le Pa50 à un accordéon MIDI . . . . . . . . . . . . . . .40
Connecter le Pa50 à un séquenceur externe . . . . . . . . . . . . .40
Piloter un autre instrument via le Pa50 . . . . . . . . . . . . . . . .41
Guide de Reference
Mode opérationnel Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Un Style, qu’est-ce que c’est? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Styles et Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modifier et rétablir le Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
La banque DIRECT FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment sélectionner les Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 3 - Mixer: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Page 4 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 5 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 6 - Tuning: Pitchbend Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 7 - Effects: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 8 - Effects: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Page 9 - Effects: FX A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 10- Effects: FX B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 11 - Effects: FX C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 12 - Effects: FX D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 13 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Page 14 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Page 15 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Page 16 - R.T. controls: Damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 17 - R.T. controls: Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 18 - R.T. controls: Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 19 - R.T. controls: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Page 20 - Style controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard
Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Page 22 - Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Page 23 - Preferences: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Page 24 - Preferences: Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Mode Style Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
La structure des Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Style Import/Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Entrer en mode Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sortir et sauvegarder/quitter le Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Liste des événements enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5
Supprimer rapidement via les boutons du tableau de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Page principale (Main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Page Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Comment enregistrer un Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reproduire le Style en mode d’enregistrement
Record/Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 1 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 2 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 3 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Page 4 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Page Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Page 6 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Page 7 - Edit: Delete All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 8 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 9 - Style Element Controls: Programs . . . . . . . . . . . . .72
Page 10 - Style Element Controls: Expression . . . . . . . . . . . 72
Page 11 - Style Element Controls: Keyboard Range . . . . . . 72
Page 12 - Style Element Controls: Chord Variation
Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Page 13 - Style Controls: Mode/Tension . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mode opérationnel Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . . 74
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Passer d’un séquenceur à l’autre pendant l’édition . . . . . . . 74
Sélectionner un morceau en composant son numéro
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pistes clavier et du séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Effets en mode Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fenêtre Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Page Tracks 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page Tracks 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page des textes (Lyrics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reproduire un fichier Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 3 - Mixer: FX Send A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 3 - Mixer: FX Send C/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 4 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 4 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 5 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 6 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Page 5 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 6 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 7 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 8 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 9 - Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Page 10 - Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sauvegarder une liste de Morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode opérationnel Backing Sequence . . . . . . . . . 86
Contrôles de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Les modes Backing Sequence, Song et Song Play . . . . . . . .86
Comment reproduire un Morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mode d’enregistrement Realtime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mode d’enregistrement Chord/Acc Step . . . . . . . . . . . . . . .87
Page Principale (Backing Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . .88
Page Load Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Page Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Page Chord/Acc Step Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .92
Mode opérationnel Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contrôles de Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Master Volume et Sequencer Volume . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI . . . . .93
Suppression rapide d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Comment supprimer un Morceau entier . . . . . . . . . . . . . . .93
Page Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Page des pistes 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page des pistes 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Page Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Procédure Realtime Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Procédure Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Page Song Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Page Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Structures des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Page 1 - Mixer: Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 2 - Mixer: Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 3 - Mixer: FX Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Page 4 - Mixer: FX Send A/B (ou C/D) . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 5 - Tuning: Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 6 - Tuning: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 7 - Tuning: PitchBend/Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 8 - FX: A/B Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 9 - FX: C/D Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 10 - FX: A Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 11 - FX: B Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 12 - FX: C Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 13 - FX: D Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 14 - Track: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 15 - Track: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Page 16 - Track: Internal/External . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Page 17 - Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 18 - Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 19 - Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 20 - Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 21 - Edit: Cut Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 22 - Edit: Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Page 23 - Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Page 24 - Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Page 25 - Event Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Procédure Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Mode opérationnel Program . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Programs Sound et Programs Drum . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Structure des pages d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
6
La fonction Compare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Comment sélectionner les oscillateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Supprimer un Program/Oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
La fenêtre ‘Write’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Page 1 - Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 2 - Sample (Sound Programs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Page 2 - DK Samples (Drum Programs) . . . . . . . . . . . . . . 115
Page 3 - Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Page 4 - Pitch LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Page 5 - Pitch LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Page 6 - Pitch EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Page 7 - Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Page 8 - Filter Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Page 9 - Filter LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Page 10 - Filter LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Page 11 - Filter EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Page 12 - Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Page 13 - Amp Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Page 14 - Amp LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Page 15 - Amp LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Page 16 - Amp EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Page 17 - LFO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Page 18 - LFO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Page 19 - Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Page 20 - FX1 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Page 21 - FX2 editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Liste AMS (Alternate Modulation Source) . . . . . . . . . . . . 131
Environnement d’édition Global . . . . . . . . . . . . . 133
La fenêtre Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Page 1 - Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Page 2 - Master Transpose (transposition principale) . . . 134 Page 3 - Assignable Pedal/Footswitch, Assignable
Slider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Page 4 - MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Page 5 - Midi Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Page 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN) . . . . . . . . 135
Page 7 - MIDI IN Controls (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 8 - MIDI IN Controls (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 9 - MIDI IN Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI
OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Page 11 - MIDI OUT Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Environnement d’édition Disk . . . . . . . . . . . . . . . 138
Témoin de WRITE/DISK IN USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Manipulation des disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Chargement des données créées avec le Pa80 . . . . . . . . . . 139
Charger des données des précédentes séries-i . . . . . . . . . . 139
Structure du dispositif de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Types de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Taille des fichiers et des répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Structure de la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Outils de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Page 1 - Load (charger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Page 2 - Save (sauvegarder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Page 3 - Copy (copier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Page 4 - Erase (supprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Page 5 - Format (formater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Page 6 - New Dir (nouveau répertoire) . . . . . . . . . . . . . . .150
Page 7 - Rename (modifier le nom) . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Page 8 - Utilitaires 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Page 9 - Utilitaires 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Appendice
Données d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Style Element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Programs (ordre des banques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Programs (Ordre de Program Change) . . . . . . . . . . . . . . .166
Drum Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Instruments Drum KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Diagrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Sources Dynamic Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Filtre/Dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Pitch/Phase Mod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Mod./P.Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
ER/Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Chaînes d’effets mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Paramètres que l'on peut affecter . . . . . . . . . . . . 232
Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale
au pied ou à l'Interrupteur EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Liste des fonctions que l'on peut affecter à la Pédale
ou au Curseur Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads . . . . . . . . . .233
Liste des fonctions que l’on peuyt affecter aux Pads . . . . .234
Gammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Contrôleurs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Messages d’erreur & problèmes . . . . . . . . . . . . . 242
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Premiers secours en cas de petits problèmes . . . . . . . . . . .246
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

INTRODUCTION

Bienvenue!
8

Exhibitions sur le vif

1. BIENVENUE!

Bienvenue dans le monde de KORG Pa50 Professional Arran­ger! Nous vous remercions d’avoir opté pour le Pa50, l’arran­geur le plus puissant actuellement disponible sur le marché, idéal pour les professionnels et les passionnés.
Ci-dessous, quelques caractéristiques de votre nouvel instru­ment :
Système de génération des sons HI (Hyper Integrated) KORG, comme dans nos meilleurs synthétiseurs profes­sionnels.
OPOS (Objective Portable Operating System) système opérationnel multitâche : vous pouvez jouer de votre instrument et simultanément charger un autre fichier.
Mises à jour du système opérationnel en chargeant de nouvelles fonctions. Rajeunissez continuellement votre instrument !
Solid State Disk (SSD) : c’est à dire comment mettre continuellement à jour votre instrument, en remplaçant facilement la mémoire ROM.
Accès direct aux Styles sur disquette,.
Compatible avec les 2 niveaux de sons du General MIDI.
Plus de 660 Sons (Programs).
4 processeurs multieffet, chacun contenant 89 types d’effets.
160 Performances et 1216 Single Touch Settings, pour programmer rapidement les sons et les effets du clavier.
304 Styles.
Double Séquenceur XDS doté de Crossfader.
Style Record et Edit
Séquenceur complet de toutes les fonctions (Song Record et Edit)
Amplificateur numérique avec réglage Auto Loudness, pour une reproduction fidèle du son.
Grand écran.
EXHIBITIONS SUR LE VIF
Le Pa50 a été conçu pour des exhibitions sur le vif. L’expres­sion “en temps réel” assume toute sa signification avec cet instrument. Les tionner instantanément les pistes du clavier et le Style adapté ; les
STS
sélectionnent immédiatement les pistes clavier et les
Styles
sont effectivement les camarades de votre groupe qui
jouent avec vous sur le vif.
Performances
vous permettent de sélec-

A SAVOIR

Votre revendeur Korg de confiance ne vend pas seulement ce clavier, mais également une vaste gamme d’accessoires, de matériels et de logiciels. Demandez-lui des nouveaux sons
(Programs), des Styles ou tout autre matériel musical dont vous avez besoin.
Chaque distributeur Korg est en mesure de vous fournir beaucoup d’informations utiles. Il suffit de les appeler pour obtenir une réponse. En français, voilà les adresses à contac­ter:
France: Gaffarel Musique B.P. 435, 95005 Cergy Pon-
toise, France Tel. 01.34.48.38.38, Fax 01.30.37.77.00 Email gaffy@worldnet.fr
Hot Line 01.34.48.38.34
Suisse: Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren,
Suisse Tel. 01-7305505, Fax 01-7306794
Benelux: Voerman Amersfoort B.V., Postbus 321, NL-
3800 AH Amersfoort, The Netherlands Tel. +31-3346-12908, Fax +31-3346-16441
Canada: Jam Industries, 620 McCaffrey, St-Laurent,
QC, Canada, H4T 1N1 Tel. (514) 738-3000, Fax (514) 737-5069
Néanmoins, plusieurs distributeurs Korg ont également un site web sur Internet. Contactez ces sites pour obtenir des informations et des logiciels. La page web en français est la suivante:
www.korgfr.com
Pour la mise à jour du système opérationnel et des fichiers de système (par exemple la sauvegarde de toutes les données d’usine) contactez le site suivant :
www.korgpa.com
D’autres pages web disponibles dans le mode entier sont :
www.korg.co.jp
www.jam-industries.com
www.korg.com
www.korg.co.uk
www.korg.de
www.korg.it

A LIRE EN PREMIER

Ce mode d’emploi est divisé en trois parties :
•Le
•Le
•L
Guide de l’utilisateur
manière générale et contient une série de guides prati­ques dénommés “Didacticiels”.
Guide de Référence
que page.
Appendice
utiles dédié aux programmateurs musicaux.
: une liste de données et d’informations
qui présente l’instrument de
qui est l’analyse détaillée de cha-
Bienvenue!

Effectuer une copie de sauvegarde des fichiers de systeme

9
Glossaire des abréviations de ce mode d’emploi :
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para­mètre dans la Performance.
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para­mètre dans la Style Performance en cours de session.
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder le para­mètre dans un Single Touch Setting.
Le paramètre peut être sauvegardé dans Global en accédant à l’environnement Global et en appuyant sur WRITE.
EFFECTUER UNE COPIE DE SAUVEGARDE DES FICHIERS DE SYSTEME
Avant d’utiliser votre Pa50, on conseille d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes les données de système, au cas où elles s’endommageraient.
Pour effectuer une copie de sauvegarde du Système Opéra­tionnel, voir “Save OS” dans le chapitre “Disk”.
Pour effectuer une copie de sauvegarde des Données d’usine (Styles, Programs, etc.), voir “Backup Data” dans le chapitre “Disk”.
Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez simultané­ment sur ENTER et sur EXIT pour afficher la version du sys­tème opérationnel installée sur votre Pa50. Appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre de message.
Pour charger un nouveau système, procédez comme suit :
Copiez les trois fichiers du système opérationnel dans
1.
une disquette formatée MS-DOS®, du type HD. Les fichiers nécessaires sont les suivants :
• OSPa50.LZX
• BPa50.SYS
• NBPa50.SYS
2.
Mettez l’instrument hors tension et insérez la disquette dans le lecteur.
3.
Mettez l’instrument sous tension. L’écran affiche un message vous demandant de charger le système opéra­tionnel.
4.
Appuyez sur ENTER pour le charger, sur EXIT pour quitter l’opération de chargement. Si vous appuyez sur ENTER, attendez la fin de l’opération de chargement.
Lorsque le chargement du système opérationnel est ter­miné, l’écran affiche un message vous demandant d’enlever la disquette du lecteur et d’appuyer sur un bouton quelconque.
Enlevez la disquette et appuyez sur un bouton.
5.

CHARGER LE SYSTEME OPERATIONNEL

Le Pa50 peut continuellement être mis à jour par le biais de nouvelles versions du système opérationnel. Vous pouvez télécharger ces nouvelles versions directement du site
www.korgpa.com. Attention, lisez le fichier Readme fourni
avec le système opérationnel.

CHARGER LES DONNÉES D’USINE

Si le contenu de la mémoire interne s’est endommagé, vous pouvez charger les données d’usine à l’aide des copies de sau­vegarde stockées sur disquette. Voir “Restore Data” dans le chapitre “Disk”.
Avant de commencer à jouer
10

Connecter l’alimentation

2. AVANT DE COMMENCER À JOUER

CONNECTER L’ALIMENTATION
Connectez le cordon d’ali­mentation fourni à la borne prévue sur la face arrière de l’instrument. Connectez ensuite la fiche à la prise sec­teur. Le Pa50 étant doté d’un adaptateur universel, nul besoin de vérifier la tension.

METTRE L’INSTRUMENT SOUS ET HORS TENSION

Appuyez sur l’interrupteur POWER sur la face arrière pour mettre l’instrument sous tension. L’écran s’allume en affichant un message de bienvenue.
Appuyez de nouveau sur POWER sur la face arrière pour mettre l’instrument hors tension.
Attention:
toutes les données stockées dans la mémoire (mémoire volatile destinée à l’édition des Morceaux) sont perdues, tandis que celles sauvegardées dans le (mémoire tampon destinée aux données d’usine et utilisa­teur) sont conservées.
Lors de la mise hors tension de l’instrument,
RAM
disque SSD

CONTRÔLER LE VOLUME

Utilisez le curseur MAS­TER VOLUME pour régler le volume général de l’ins­trument. Ce curseur règle le volume du son sur les haut-parleurs internes, sur les bornes principales OUTPUTS (L/MONO & RIGHT) et sur la borne HEADPHONES.
Note :
Commencez à faible volume et ensuite augmenter MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant long­temps peut endommager l’ouïe.
Utilisez le curseur ACC/SEQ VOLUME pour régler le volume des pistes de Style (drums, percussions, bass…). Ce curseur règle également les pistes des deux Séquen­ceurs, à l’exception des pistes clavier.
Par défaut, vous pouvez utiliser ASSIGN.SLIDER pour contrôler le volume des pistes clavier. La fonction de ce curseur dépend de l'utilisateur, mais par défaut il est réglé sur le paramètre Keyboard Expression.

LE CURSEUR BALANCE

Le curseur BALANCE règle le volume des deux séquenceurs internes (Séquenceur 1 et Séquenceur 2).
Le déplacer tout à gauche pour régler le Séquenceur 1 au niveau maximum et le Séquenceur 2 à zéro.
Le déplacer tout à droite pour régler le Séquenceur 1 à zéro et le Séquenceur 2 au niveau maximum.
Le positionner à mi-course pour régler les deux Séquenceurs au même niveau.
Note
: Lors de la mise sous tension de l’instrument, positionnez ce curseur à mi-course afin d’éviter que le Morceau ne soit reproduit au niveau maximum.

CASQUES

Connectez un casque à la borne PHONES (dans le panneau arrière). Vous pouvez utiliser des casques ayant impédance 16-200Ω (conseillé 50Ω). Utilisez un distributeur de casques pour connecter plus d’un casque.

SORTIES DU SON

Le son peut être adressé à un système d’amplification externe, plutôt qu’aux haut-parleurs internes. C’est une fonction particulièrement pratique lors d’un enregistrement ou lors­que vous jouez sur le vif.
Stéréo.
les OUTPUTS (L/MONO, RIGHT). Connectez l’autre extré­mité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux retours de scène amplifiés, ou aux entrées TAPE/AUX de vos enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des enceintes !
Mono.
MONO. Connectez l’autre extrémité du câble au canal mono de votre table de mixage, à un retour de scène amplifié, ou à un canal d’entrée TAPE/AUX de votre système hi-fi (vous n’entendrez que ce canal, même si votre ampli est prédisposé en mode Mono).

ENTRÉES DU SON

Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez brancher un autre instrument musical électronique, la sortie d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne. Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :
si le témoin reste
du gain de sortie du dispositif branché.
s'il vire à
bien.
s'il vire quelquefois au
optimal.
s'il vire trop souvent au
diminuer le niveau du gain, jusqu'à ce que le témoin vire
quelquefois au rouge, pendant les pics de signal.
Connectez deux câbles mono aux bornes principa-
Connectez un câble mono à la borne OUTPUT L/
vert
, vous pouvez augmenter le niveau
l'orange
, le volume est un peu faible, mais çà va
rouge
, vous avez atteint le niveau
rouge
, vous devez légèrement
11
Avant de commencer à jouer

Connexions MIDI

CONNEXIONS MIDI
Vous pouvez reproduire les sons internes de votre Pa50 en le pilotant via un contrôleur externe, par ex. un claviermaître, une guitare MIDI, un wind controller, un accordéon MIDI ou un piano numérique.
1.
Utilisez un câble standard MIDI pour connecter la borne MIDI OUT de votre contrôleur à la borne MIDI IN de votre Pa50.
Sélectionnez le canal de transmission MIDI sur l’instru-
2.
ment pilote. Certains contrôleurs, tels les accordéons MIDI, transmettent généralement sur plusieurs canaux (voir des informations détaillées dans le chapitre dédié au MIDI).
3.
Sur votre Pa50, sélectionnez le Setup MIDI qui s’adapte le mieux au type d’instrument pilote (voir “MIDI Setup” dans le mode Global).

PÉDALE DAMPER

Connectez une Pédale Damper à la borne DAMPER sur la face arrière. Utilisez un interrupteur à pédale Korg PS1, PS2 ou DS1H ou compatible. Pour modifier la polarité de la pédale Damper, voir le mode Global.

MORCEAUX DE DÉMONSTRATION

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration pour découvrir les formidables performances de votre instru­ment. Seize morceaux sont disponibles.
1.
Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter.
N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de démonstration sont reproduits en succession.
Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons
2.
PAGE. La page Demo présente deux pages.
3.
Sélectionnez un Morceau de démonstration en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/ VALUE disposés autour de l’écran. Le Morceau de démonstration est automatiquement reproduit.
Appuyez sur START/STOP pour arrêter la reproduction
4.
des Morceaux de démonstration. Quittez le mode Demo en appuyant sur EXIT ou sur
5.
l’un des boutons MODE.

LE PUPITRE

Le Pa50 est fourni d’usine d’un pupitre. Insérez l’instrument dans les deux perçages prévus sur la face arrière.
Face avant
12

3. FACE AVANT

123 4
Q
P
56
S
D
7890ABC
EF GHIJ
R
T
g
h
W
\]
U
K
S
U
g
h
K LMNO d e f
V
YZ
X
[
`a b
c
13
Face avant
1 MASTER VOLUME
Contrôle le volume général de l’instrument, des deux haut­parleurs internes, des bornes L/MONO et RIGHT et de la borne PHONES.
Attention : Si réglés au niveau maximum, les haut-parleurs internes peuvent distordre des Morceaux particulièrement riches en Styles ou en Programs (sons) pendant les pics de signal. Si cela se vérifie, diminuez le volume à l’aide du curseur Master Volume.
2 ACC/SEQ VOLUME
Règle le volume de l’accompagnement automatique (mode Style Play) ou des pistes du Song (Morceau), à l’exception de celui des pistes clavier (modes Song et Song Play). C’est un réglage secondaire dont la valeur maximum effective est déte­rminée par la position du curseur MASTER VOLUME.
3 Curseur ASSIGN.SLIDER
C’est un curseur librement programmable (voir Global). D’usine, il fonctionne en tant que contrôle du volume des pistes claviéer (contrôle Keyboard Expression).
4 Section MODE
Les boutons de cette section activent les modes opérationnels de l’instrument. Chaque mode exclut les autres.
STYLE PLAY
Active le mode Style Play qui permet de jouer les Styles (accompagnements automatiques) et/ou de jouer d’une à quatre pistes sur le cla­vier.
Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Style Play. Tan­dis qu’à partir d’un mode opérationnel diffé­rent, il faut appuyer sur STYLE PLAY pour afficher le mode Style Play. Si le témoin de TRK SELECT est allumé, appuyez sur TRK SELECT pour l’éteindre et afficher ainsi les pis­tes clavier.
Ce mode opérationnel est automatiquement activé lors de la mise sous tension de l’instru­ment.
SONG PLAY
Active le mode Song Play. Ce mode permet de reproduire directement 16 morceaux musicaux stockés sous format de Fichiers Standard Midi (SMF). Vous pouvez reproduire des fichiers avec extension “.MID” et “.KAR” directement depuis disquette. Vous pouvez même repro­duire deux Morceaux simultanément et les mixer à l’aide du curseur BALANCE car le Pa50 est doté de deux séquenceurs.
Outre les pistes du Song, vous pouvez éga­lement jouer une (ou les quatre) pistes clavier en accompagnement au(x) Morceau(x). Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Song Play.Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, il faut
appuyer sur SONG PLAY pour afficher le mode Song Play. Si le témoin de TRK SELECT est allumé ou clignotant, appuyez une ou deux fois sur TRK SELECT pour l’éteindre et affi­cher les pistes clavier.
B.SEQ Active le mode Backing Sequence. Ce mode
permet d’enregistrer un nouveau Morceau basé sur les accompagnements automatiques réalisés à l’aide des Styles et de le sauvegarder sous forme de nouveau Fichier Standard MIDI.
SONG Active le mode Song. Ce mode permet de
jouer, enregistrer, ou de modifier un Morceau.
PROGRAM Active le mode Program. Ce mode permet de
reproduire des sons (Sound Programs) indivi­duels sur le clavier.
DEMO Appuyez simultanément sur SYTLES PLAY et
SONG PLAY pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les morceaux de démonstra­tion. Vous découvrirez les performances de votre Pa50 !.
5 GLOBAL
Ce bouton active l’environnement Global où vous pouvez effectuer plusieurs réglages généraux. Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est tou­jours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retour­ner au mode opérationnel précédent.
6 DISK
Ce bouton active le mode d’environnement Disk où vous pouvez effectuer les opérations sur disquette (Load/charger, Save/sauvegarder, Format/formater, etc.). Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est toujours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opérationnel précédent.
7 MEMORY (TIE)
Ce bouton active/désactive les fonctions de Lower et Chord Memory. Affichez “Page 24 - Preferences: Controls” à page 54 (mode Style Play), sélectionnez la fonction à affecter à ce bouton: soit seulement Chord Memory, soit Lower/Chord Memory. Lorsque prédisposé en Lower/Chord Memory, ce bouton fonctionne comme suit:
ON Maintient le son joué à la gauche du point de
partage du clavier, ainsi que l’accord de l’accompagnement automatique joué, quand on relâche les touches du clavier.
OFF Le son et les accords ne sont pas maintenus
lorsque l’on soulève les mains du clavier.
Ce bouton fonctionne également en tant que TIE en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
8 BASS INVERSION (REST)
Ce bouton active/désactive la fonction Bass Inversion. ON La note la plus grave d’un accord inverti est
toujours reconnue comme la note fondamen­tale de l’accord. Ainsi, vous pouvez spécifier à l’arrangeur des accords tels que : Am7/g ou “F/ C”.
14
Face avant
OFF La note la plus grave est reconnue comme par-
tie de l’accord et n’est pas toujours considérée la note fondamentale.
Ce bouton fonctionne également en tant que REST en mode Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
9 MANUAL BASS
Ce bouton active/désactive la fonction Manual Bass.
Note: En appuyant sur le bouton MANUAL BASS, le volume de la piste Bass est automatiquement réglé au maximum. Le volume se rétablit automatiquement à sa valeur originale lorsqu’on désactive le bouton MANUAL BASS.
ON L’accompagnement automatique s’arrête (à
l’exception des pistes Drum et Percussions) et vous pouvez jouer manuellement la piste Bass sur la partie Lower du clavier. Pour activer de nouveau l’accompagnement automatique, il suffit d’appuyer sur l’un des boutons CHORD SCANNING.
OFF La piste Bass est automatiquement jouée par le
Style.
0 SPLIT POINT (<)
Maintenez enfoncé ce bouton pour afficher la fenêtre Split Point. Lorsque cette fenêtre est affichée, vous pouvez régler le point de partage du clavier simplement en jouant la note devant fonctionner en tant que point de partage sur le clavier. Ensuite, relâchez le bouton SPLIT POINT.
Pour mémoriser la note du point de partage, appuyez sur le bouton GLOBAL et ensuite sur celui de WRITE pour sauve­garder le réglage dans la mémoire de Global (voir “La fenêtre Write” à page 133).
Ce bouton fonctionne également en tant que PREVIOUS EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir
chapitres 11 et 12).
A G.QUANTIZE (>)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Groove Quan­tize et sélectionner sur le vif la quantité de quantification à appliquer au Morceau (uniquement Séquenceur 1). Voir “Fenêtre Groove Quantize” à page 75.
Ce bouton fonctionne également en tant que NEXT EVENT en mode Song et en mode Backing Sequence (voir
chapitres 11 et 12).
B TEMPO (= LOCK)
Ce bouton active/désactive la fonction Tempo Lock. ON Le tempo ne change pas lorsque vous sélec-
tionnez un Style différent ou une autre Perfor­mance. Vous pouvez toujours le modifier à l’aide de la molette DIAL ou en appuyant sur les boutons TEMPO.
OFF La valeur de tempo mémorisée est automati-
quement sélectionnée lorsque vous sélec­tionnez un Style différent ou une autre Performance.
C SINGLE TOUCH
Ce bouton active/désactive la fonction Single Touch.
ON Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style
(ou de nouveau le même), un Single Touch Setting (STS1) est automatiquement sélectionné ; ainsi, les pistes clavier et les effets changent quand vous changez de piste de Style d’effet.
OFF Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style
(ou de nouveau le même), les pistes du Style et les effets changent, tandis que les pistes clavier ne changent pas.
D Section STYLE (PAVE NUMERIQUE)
Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre Style Select et y sélectionner un Style. Voir “Sélectionner un Style” à page 28.
Le dernier bouton de gauche sélectionne la rangée supérieure ou inférieure des banques de Style. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner l’une des rangées. (Après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur le bouton pour les éteindre).
Témoin supérieur allumé
Rangée supérieure des Styles sélectionnée.
Témoin inférieur allumé
Rangée inférieure des Styles sélectionnée.
A savoir sur les banques de Style et les noms. Les Styles de “8/16 BEAT” à “WORLD 3” et de “LATIN1” à “TRADITIO­NAL” sont de Styles standard que l’utilisateur peut normale­ment éditer en les chargeant (à condition d’enlever la protection; voir Global).
Les Styles “DIRECT FD” sont des Styles directement accessi­bles depuis disquette. Voir mode Style Play.
Les Styles de “USER1” à “USER3” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Styles depuis dis­quette.
Chaque bouton (banque de Style) présente 2 pages, chacune contenant 8 Styles au maximum. Déroulez les Styles en appuyant sur les boutons PAGE.
Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style.
Vous pouvez afficher la banque originale dans laquelle le Style est sauvegardé. Il suffit d’enfoncer le bouton SHIFT et d’appuyer sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE. Une fenêtre s’ouvre à l’écran en indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter la fenêtre, relâchez le bou­ton SHIFT.
Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélec­tionnée. Pour aficher l’une après l’autre toutes les pages de la
banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.
Ces boutons fonctionnent également en tant que pavé numérique dans certaines pages (voir Song Play).
E FADE IN/OUT {->Style}
Si le Style est à l’arrêt, ce bouton lance le Style avec une aug­mentation progressive (le volume passe progressivement de zéro au maximum).
Si le Style est en reproduction, il l’arrête avec une diminution progressive (le volume passe progressivement du maximum au zéro).
Il ne faut pas appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrê­ter l’accompagnement du Style.
Face avant
15
F Boutons VARIATION 1-4 (LONGUEUR DE LA NOTE)
Chacun de ces boutons sélectionne l’une des quatre varia­tions disponibles pour chaque Style. Les modèles représenta­tifs, ainsi que les sons de chaque variation peuvent changer.
Ces boutons fonctionnent également en tant que LON­GUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
G Boutons FILL 1-2 (LONGUEUR DE NOTE)
Ces deux boutons introduisent un fill-in (passage). Appuyez­les deux fois (témoins clignotants) pour reproduire le passage de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quel­conque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.
Ces boutons fonctionnent également en tant que LON­GUEUR DE NOTE (NOTE LENGHT) en mode Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
H COUNT IN / BREAK
Avec le Style à l’arrêt, appuyez sur ce bouton et ensuite sur START/STOP pour introduire une mesure initiale de compte à rebours, ensuite le Style démarre.
Avec le Style en reproduction, ce bouton introduit une pause (une mesure vide commençant avec un kick + un crash). Appuyez-le deux fois pour reproduire le passage de manière circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelconque du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.
I Boutons ENDING 1-2 (DOT, TRIPLET)
Avec le Style en reproduction, appuyez sur ces deux boutons pour introduire une Ending (fin) et arrêtez le Style. Appuyez sur l’un des deux et le Style s’arrêtera en exécutant une Ending. Si appuyés avec le Style à l’arrêt, ils introduisent une paire d’Intros (introductions).
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une repro­duction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelcon­que du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.
ENDING 1 fonctionne également en tant que DOT et ENDING 2 en tant que TRIPLET que vous pouvez utiliser dans les modes Song et Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
Note : Ending 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.
J Boutons INTRO 1-2
Ces deux boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui com­mencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction.
Appuyez-les deux fois (témoins clignotants) pour une repro­duction circulaire (loop) et sélectionnez un élément quelcon­que du Style (Fill, Intro, Variation…) pour quitter la répétition.
Note : Intro 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Intro 2 joue sur la base du dernier accord reconnu.
K START/STOP
Lance ou arrête le Style.
Vous pouvez remettre à zéro toutes les notes “gelées” et les contrôleurs du Pa50, ainsi que tout instrument branché à son MIDI OUT, en utilisant la fonction “Panic”. Appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les notes et rétablir tous les contrôleurs.
L SYNCHRO START / STOP (DELETE)
Ce bouton active/désactive les fonctions Synchro Start et Synchro Stop. Appuyez-le plusieurs fois pour activer/désac­tiver ces fonctions. Le cycle du témoin est, dans l’ordre, le sui­vant : START ➛ START+STOP OFF.
Témoin de START allumé
Lorsque le témoin est allumé, il suffit de jouer un accord dans la zone de reconnaissance d’accords (généralement en dessous du point de partage, voir CHORD SCANNING en mode Style Play) pour lancer automatique­ment le Style. Vous pouvez également insérer l’une des introductions INTRO avant de lancer le Style.
Témoins de START+STOP allumés
Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style. Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord
pour lancer le Style qui recommence à jouer. OFF Toutes les fonctions Synchro sont désactivées. Ce bouton fonctionne en tant que DELETE Song et en
mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12). On l’utilise également pour supprimer le caractère
sélectionné lors de l’édition d’un texte.
M TAP TEMPO/RESET (INSERT)
Ce bouton fonctionne de deux manières différentes, selon l’état du Style (stop/play).
Tap Tempo : Avec le Style à l’arrêt, vous pouvez “battre” le tempo sur ce bouton. Ensuite, la reproduction de l’accompa­gnement commence avec le tempo ainsi prédisposé.
Reset : Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en reproduction, le modèle représentatif du Style retourne au battement précédent.
Ce bouton fonctionne également en tant que INSERT Song et en mode Backing Sequence (voir chapitres 11 et 12).
On l’utilise également pour insérer un caractère sur la posi­tion du curseur lors de l’édition d’un texte.
N WRITE/DISK IN USE
En mode Style Play, ce bouton ouvre la fenêtre Write où sau­vegarder toutes les pistes dans une Performance, les pistes clavier dans un Single Touch Setting (STS) ou les pistes de l’accompagnement dans une Style Performance. (Voir “La fenêtre Write” à page 46).
Dans l’environnement d’édition Global, il sauvegarde les paramètres Global dans la mémoire. (Voir “La fenêtre Write” à page 133).
Le témoin de ce bouton fonctionne également en tant qu’indicateur DISK IN USE, en clignotant si la disquette est utilisée.
16
Face avant
O ENSEMBLE
Ces boutons activent/désactivent la fonction Ensemble. Si activés, les accords d’harmonisation joués à la main gauche s’ajoutent à la mélodie de la main droite.
Note : La fonction Ensemble est activée uniquement si le clavier est prédisposé en mode SPLIT et que le mode LOWER Chord Scanning est sélectionné.
P RECORD
Ce bouton prédispose l’instrument en mode Record (en fonction du mode opérationnel en cours).
Q MENU
Ce bouton ouvre la page du Menu du mode opérationnel en cours ou l’environnement d’édition. Après avoir ouvert un menu, vous pouvez aller directement à l’une des pages d’édi­tion en appuyant sur les correspondants boutons VOLUME/ VALUE ou dérouler les pages en appuyant sur les boutons PAGE. Pour retourner à la page principale du mode opéra­tionnel en cours ou pour fermer l’environnement d’édition, appuyez sur EXIT.
Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou envi­ronnement d’édition pour une lecture détaillée.
R PAGE -/+
Après avoir appuyé sur MENU pour ouvrir un menu, appuyez sur ces boutons pour dérouler les pages d’édition d’un mode opérationnel ou d’un environnement d’édition. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel en cours à partir d’une page d’édition ou pour quitter l’environnement d’édition Global ou Disk.
En outre, ces boutons permettent de sélectionner une page différente dans une fenêtre Style Select ou Program Select.
S Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H
Dans ce mode d’emploi, chaque paire de bouton est distin­guée par une lettre de l’alphabet (A-H). Voir chapitre “Ecran et interface utilisateur” à page 20.
Le nom de la piste correspondante est estampillée au-dessus de chaque paire de boutons. Ces noms correspondent à la piste affectée par cette paire de bouton dans la page princi­pale du mode Style Play.
La moitié de gauche est dédiée à la page principale qui affiche les pistes clavier et les pistes de Style qui sont groupées :
La moitié de droite est dédiée à la page des pistes du Style qui affiche l’accompagnement de chaque piste :
Voir “Symboles et icônes” à page 22. Utilisez ces boutons pour effectuer diverses opérations sur les
commandes et les fonctions affichées à l’écran. SELECTIONNER
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le correspondant paramètre à l’écran (par ex. une piste, un paramètre ou une commande). Utili­sez indifféremment celui de droite ou celui de gauche.
VOLUME Dans les pages principales de chaque mode
opérationnel, sélectionnez une piste et appuyez sur ces boutons pour modifier le volume de la piste. Appuyez sur celui de gauche pour le diminuer, sur celui de droite pour l’augmenter.
MUTE Appuyez sur la paire de boutons pour couper
la piste correspondante. Appuyez de nouveau sur cette paire de bouton pour la réactiver.
SOLO Dans les modes Style Play, Song Play et
Song, vous pouvez jouer la mélodie d’une seule des pistes. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons de VOLUME/ VALUE correspondants à la piste dont vous voulez jouer la mélodie.
Pour quitter ce mode, enfoncez de nouveau le bouton SHIFT et appuyez sur les deux boutons de VOLUME/VALUE correspondants à la piste mise en “solo”.
VALUE Appuyez sur ces boutons pour modifier la
valeur du paramètre. Le bouton de gauche la diminue, celui de droite l’augmente.
17
Face avant
T TRK SELECT
Ce bouton permet de parcourir l’affichage de plusieurs pistes, en fonction du mode opérationnel sélectionné.
STYLE PLAY MODE
Appuyez sur ce bouton pour afficher soit les pistes clavier, soit les pistes de Style.
SONG PLAY MODE
Dans la page principale (affichant les pistes cla­vier), appuyez sur ce bouton pour afficher les pistes 1-8 du Song et les pistes 9-16 du Song.
SONG MODE
Dans la page principale, appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes 1-8 et
9-16 du Song et la page principale même. Le témoin de TRK SELECT indique la page où vous êtes : Off Page principale (pistes clavier ou contrôles du
Song)
On 2
Clignotant 3
ème
page (pistes du Style ou pistes 1-8 du
Song)
ème
page (pistes 9-16 du Song)
U Boutons SINGLE TOUCH SETTING (touches de
fonction F1-F4)
Dans la page principale des modes Style Play ou Backing Sequence, ces boutons sélectionnent chacun un Single Touch Setting. Chaque Style contient au maximum quatre Single Touch Settings (STS) permettant de programmer automati­quement les pistes clavier et les effets, simplement en jouant une note. Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, un STS est automatiquement sélectionné quand vous sélec­tionnez un Style.
En mode Edit, ces boutons fonctionnent également en tant que touches de fonction, pour sélectionner les paramè­tres correspondants à l’écran.
V SHIFT
Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton appuyé.
W Section TEMPO/VALUE
Vous pouvez utiliser la molette DIAL et les boutons DOWN/­et UP/+ soit pour contrôler le tempo, soit pour affecter une valeur différente au paramètre affiché à l’écran, soit pour dérouler la liste des fichiers dans les pages Song Select et Disk. Le témoin de VALUE indique l’état de cette section.
DIAL Tournez la molette pour augmenter la valeur
du tempo. La tourner dans la direction con-
traire pour diminuer la valeur ou le tempo. DOWN/- et UP/+
DOWN/- diminue la valeur ou le tempo ; UP/
+ augmente la valeur ou le tempo. SHIFT Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et
appuyez soit sur DOWN/-, soit sur UP/+ pour
rétablir le Tempo à la valeur mémorisée dans le
Style sélectionné.
X Témoin de VALUE
Ce témoin indique l’état de la molette DIAL et des boutons DOWN/- et UP/+ .
ON DIAL et DOWN/- et UP/+ fonctionnent en
tant que contrôles de la Valeur et modifient la valeur du paramètre sélectionné à l’écran.
OFF DIAL et DOWN/- et UP/+ contrôlent le
Tempo de l’arrangeur.
Y EXIT/NO
Ce bouton a différentes fonctions :
quitter une fenêtre de dialogue
répondre “Non” aux questions affichées à l’écran
quitter la fenêtre Menu
retourner à la page principale du mode opérationnel en cours
quitter les environnements d’édition Global ou Disk et retourner à la page principale du mode opérationnel en cours
quitter une fenêtre de Style, de Performance ou de Pro­gram Select
Z ENTER/YES
Ce bouton a différentes fonctions :
répondre “Oui” aux questions affichées à l’écran
confirmer une commande
[ DISPLAY HOLD
Ce bouton active/désactive la fonction Display Hold. ON Lorsque vous ouvrez une fenêtre temporisée
(par ex. la fenêtre Program Select), elle reste ouverte à l’écran tant que vous n’appuyez pas sur le bouton EXIT/NO ou sur le bouton d’un mode opérationnel.
OFF Toutes les fenêtres temporisées se referment
après le délai prévu ou après avoir sélectionné un paramètre de la fenêtre.
\ Section CHORD SCANNING
En modes Style Play et Backing Sequence, ces boutons déter­minent de quelle manière l’arrangeur reconnaît les accords.
LOWER Reconnaissance d’accords en dessous du point
de partage du clavier. Le nombre de notes que vous devez jouer pour former un accord est déterminé par le paramètre Chord Scanning Mode (voir mode Style Play).
UPPER Reconnaissance d’accords au-dessus du point
de partage du clavier. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord.
FULL (les deux témoins allumés)
Reconnaissance d’accords sur toute l’exten­sion du clavier. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord. (Vous pouvez utiliser le mode Full Chord Scanning lorsque Split Key­board Mode est sélectionné. Ainsi, les accords joués sont reconnus sur toute l’extension du clavier, même si celui-ci est partagé entre les sons Upper et Lower).
OFF Aucune reconnaissance d’accords. Après avoir
appuyé sur START/STOP, uniquement les pis­tes d’accompagnement Drum et Percussion sont reproduites.
18
Face avant
] Section KEYBOARD MODE
Ces boutons déterminent la disposition des quatre pistes cla­vier.
SPLIT La piste Lower joue en dessous du point de
partage, tandis que les pistes Upper 1, Upper 2 et Upper 3 jouent au-dessus du point de par­tage. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Lower chord scanning est automatiquement activé (voir mode Style Play).
FULL UPPER
Les pistes Upper 1, Upper 2 et/ou Upper 3 jouent sur toute l’extension du clavier. La piste Lower n’est pas reproduite. D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Full chord scanning est automatiquement activé (voir mode Style Play).
` STYLE CHANGE
Ces boutons activent/désactivent la fonction Style Change. ON Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style peut changer en fonction du numéro de Style mémorisé dans la Performance.
OFF Lorsque vous sélectionnez une Performance, le
Style et les réglages des pistes du Style ne chan­gent pas. Uniquement les réglages des pistes clavier sont modifiés.
a PERFORM.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une Performance par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE .
b PROGRAM
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un Program (son) et l’affecter à la piste sélectionnée par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE.
c Section PROGRAM/PERFORMANCE
Appuyez sur ces boutons pour ouvrir la fenêtre de Program Select ou de Performance Select et sélectionnez un Program ou une Performance. Voir “Sélectionner un Program” à page 28, ou “Sélectionner une Performance” à page 27.
Le dernier bouton de gauche sélectionne les rangées supé­rieure ou inférieure des banques de Program ou Performance banques. L’appuyez plusieurs fois pour sélectionner l’une des rangées (après avoir allumé les deux témoins, appuyez de nouveau sur ce bouton pour les éteindre) :
Témoin supérieur allumé
La rangée supérieure de Programs ou Perfor­mance est sélectionnée.
Témoin inférieur allumé
La rangée inférieure de Programs ou Perfor­mance est sélectionnée.
Sur la face avant, les banques de Program sont identifiées par les noms de l’instrument, tandis que les banques de Perfor- mance sont identifiées par des numéros (1-10 ; 0=banque
10). A savoir sur les banques de Program et les noms. Les Pro-
grams de “PIANO” à “SFX” sont des Programs standards que l’utilisateur peut modifier directement.
Les Programs “USER1” et “USER2” sont des emplacements sur lesquels vous pouvez charger de nouveaux Programs depuis disquette.
“USER DK” est l’emplacement sur lequel vous pouvez char­ger de nouveaux drum kits.
Chaque banque de Program présente plusieurs pages, cha­cune contenant à son tour 8 Programs. Appuyez sur les bou­tons PAGE pour dérouler ces pages.
Raccourci pour afficher la banque originale d’une Perfor­mance ou d’un Program. Vous pouvez afficher la banque
originale dans laquelle une Performance ou un Program sont sauvegardés. Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section PROGRAM/PER­FORMANCE. L’écran affiche une fenêtre indiquant le nom de la banque d’origine. Pour quitter cette fenêtre, relâchez le bouton SHIFT.
Raccourci pour afficher toutes les pages de la banque sélec­tionnée. Pour afficher l’une après l’autre toutes les pages de la
banque sélectionnée, appuyez plusieurs fois sur le bouton de la banque.
d PADS (1-4, STOP)
Ces boutons programmables permettent de rappeler un effet de son. Appuyez sur STOP pour arrêter un son cyclique. (Voir la liste des effet assignable dans l’Appendice) Chaque Pad (bouton) correspond à une piste Pad dédiée.
e TRANSPOSE
Ces boutons modifient la transposition (décalage) de l’ins­trument par pas de demi-tons (Master Transpose). La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous forme de nom de la note).
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Master Transpose à zéro.
Note: Master Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion). Voir “Track mode” dans les cha­pitres “Style Play” et “Song Play”.
b Diminue Master Transpose d’un demi-ton. # Augmente Master Transpose d’un demi-ton.
f OCTAVE
Ces boutons modifient la transposition de la piste sélec­tionnée par pas d’octave (12 demi-tons, max. +/- 2 octaves). La valeur de la transposition est affichée en haut à droite à l’écran (sous forme d’octave).
Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir Octave Transpose à zéro.
Note : Octave Transpose ne fonctionne pas sur les pistes prédisposées en mode Drum (et même si réglé différemment, sur les pistes Drum et Percussion).
- Diminue d’une octave la piste sélectionnée. + Augmente d’une octave la piste sélectionnée.
g Curseur BALANCE
En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux séquenceurs internes. En position totalement déplacée vers la gauche, on entend uniquement le Séquenceur 1, en position totalement vers la droite, on entend uniquement le Séquen-
19
Face avant
ceur 2, à mi-course, les deux séquenceurs jouent à plein volume.
h CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1
et SEQ2
Cet instrument est doté de deux séquenceurs (Séquenceur 1 et Séquenceur 2)ayant chacun leurs propres contrôles de transport.
<< et >> Commandes Retourne en arrière et Avance
rapidement. Si vous les appuyez lorsqu’un Morceau est en reproduction, il retourne en arrière ou avance.
Si vous les appuyez de nouveau, le morceau se positionne sur la mesure précédente ou succes­sive. Si vous les maintenez enfoncés, le Mor­ceau avance ou retourne en arrière tant que vous ne les relâchez.
En mode Jukebox (Séquenceur 1), maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler la liste des Morceaux du Jukeboxt (voir mode Song Play).
PAUSE Arrête le Morceau sur la position en cours.
Appuyez sur PAUSE ou sur PLAY/STOP pour relancer la reproduction du Morceau.
PLAY/STOP Lance ou arrête le Morceau en reproduction.
Lorsque vous arrêtez le Morceau, la Song Posi­tion se rétablit sur la mesure 1.
En mode Song Play, appuyez sur ce bouton tout en maintenant enfoncé SHIFT pour lancer les deux séquenceurs simultané­ment.
Ecran et interface utilisateur
20

Contrôles de l’écran

4. ECRAN ET INTERFACE UTILISATEUR

L’écran affiche l’état du Pa50, ainsi que ses paramètres d’édi­tion et ses performances. Appuyez sur les boutons VOLUME/ VALUE (A-H) situés à côté de l’écran pour sélectionner un paramètre ou sur les boutons F1-F4 pour sélectionner une
Zone des icônes d’état
BossaNova |STS1
A B C D
Drum/Perc Piano01 Bass01 Guitar01 Acc.1-5 StrngEns2 VoxPad1
commande de page affichée sur la dernière ligne de l’écran. Vous pouvez modifier la plupart des valeurs des paramètres en appuyant sur les boutons gauche (-) ou droit (+) de cha­que paire.
E F
G
H
Pistes du Style (accompagnement)
CONTRÔLES DE L’ÉCRAN
Boutons VOLUME/VALUE (A-H) et paramètres affi­chés à l’écran. Ces boutons permettent de sélectionner les
correspondants paramètres ou commandes affichés à l’écran, pour modifier la valeur du paramètre ou le volume de la piste correspondante.
Dans la page principale, ces boutons sélectionnent une piste, modifient le volume de la piste ou coupent/activent une piste.
Voir “Boutons VOLUME/VALUE (MUTE) A-H” on page 16. Boutons F1-F4. Dans une page d’édition, vous pouvez utili-
ser ces boutons lorsque quatre paramètres sont affichés sur une ligne, comme dans l’exemple suivant:
Mixer:FX Send
- - - - - - C:100 D:050 A:127 B:020 C:100 D:050
- - - - - - C:100 D:050 C:100 D:050
Sélectionnez d’abord la ligne en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H), ensuite appuyez sur les touches de fonction F1-F4 pour sélectionner une colonne.
Pistes clavier
Dans l’environnement Disk, vous pouvez utiliser les boutons F1-F4 également pour sélectionner une commande de page affichée sur la dernière ligne de l’écran.
Disk:Load
NEWNAME.SET | LIVE.SET ETHNICA.SET | FD LOAD OPEN CLOSE
Voir “Boutons SINGLE TOUCH SETTING (touches de fonc­tion F1-F4)” on page 17.
PAGE. Les boutons PAGE sélectionnent la page d’édition précédente ou successive. Lors de la sélection d’un Style ou d’un Program, ils sélectionnent une page différente de Styles ou de Programs. Voir “PAGE -/+” on page 16.
MENU. Le bouton MENU ouvre le mode opérationnel en cours de session ou le Menu de l’environnement d’édition. Dans un Menu, appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE pour sélectionner une page d’édition à laquelle vous désirez accéder.
TRK SELECT. Le nombre de pistes de chaque mode opéra­tionnel est différent :
Style Play 4 pistes clavier, 8 pistes de Style, 4 Pads
21
Ecran et interface utilisateur

Structure de l’interface

Modes opérationnels
Modes opérationnels
Page principale Menu Pages d’édition
Drum/Perc Piano01 Bass01 Guitar01 Acc.1-5 StrngEns2 Audio In VoxPad1
BossaNova |STS1
Mixer RT Ctrls Tuning Sty Ctrls Effects Input/Pad Track Edit Preferences
Style Play Menu
|||||| 127 ||||| 090 ||||| 100 ||| | 092 |||||| 127 || || 086 |||||| 127 |||||| 112
Mixer:Volume
Song Play 4 pistes clavier, 2 x 16 pistes Song, 4 Pads Backing Sequence
4 pistes clavier, 4 pistes Pads, 8 pistes de Style Song 16 pistes Song. Uniquement 8 pistes à la fois sont affichées à l’écran. Appuyez
sur TRK SELECT pour afficher les pistes cachées. Par exem­ple, en mode Style Play, appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.
STRUCTURE DE L’INTERFACE
Grâce à son système opérationnel multitâche, l’interface utili­sateur du Pa50 est structurée en “superposition”, c’est à dire avec plusieurs niveaux toujours activés. En partant depuis le premier niveau :
modes opérationnels (Style Play, Backing Sequence,
Song Play, Song, Program)
environnements d’édition (Global, Disk)
fenêtres de sélection (Style Select, Song Select, Program
Select, Performance Select).
Lorsque vous ouvrez un environnement d’édition ou une page de sélection, le mode opérationnel en cours de session reste activé en tâche de fond.
Modes opérationnels. (Voir le diagramme illustré en bas de la page) Un mode opérationnel est toujours activé au niveau le plus bas. Le mode opérationnel en cours de session est indiqué par les témoins allumés des boutons de STYLE PLAY, B.SEQ, SONG PLAY, SONG ou de PROGRAM dans la section MODE. L’icône correspondante s’allume à l’écran. Un mode opérationnel (c’est à dire l’environnement où géné­ralement vous jouez un Style, un Morceau ou un Program) se divise en page principale, en menu et en une série de pages d’édition. Appuyez sur MENU pour afficher Menu. Appuyez sur les boutons MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition disponibles. Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale.
Ecran et interface utilisateur
22

Messages affichés

Environnement d’édition. (Voir le diagramme en bas de la page) Lorsque vous appuyez sur GLOBAL ou sur DISK, un environnement d’édition se superpose au mode opérationnel en cours. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode opéra­tionnel en cours de session. Un environnement d’édition est composé d’un menu et d’une série de pages d’édition. Appuyez sur les boutons MENU et PAGE pour dérouler les différentes pages d’édition.
Fenêtres de sélection. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de STYLE ou de PROGRAM/PERFORMANCE, vous ouvrez une fenêtre de sélection. La fenêtre se referme après avoir sélectionné l’un des paramètres ou en appuyant sur EXIT.
Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, la fenêtre ne se referme pas après avoir sélectionné un paramètre. Appuyez sur EXIT pour fermer la fenêtre et retourner à la page sous­jacente.
MESSAGES AFFICHÉS
Parfois, l’écran affiche un message attirant votre attention ou indiquant une erreur ou une opération erronée.
Not a Standard MIDI File
Appuyez sur ENTER ou sur EXIT pour quitter ces affichages. D’autres messages nécessitent d’une réponse, comme par
exemple “Are you sure? (Sûr?)”:
Piste clavier (Upper 1-3, Lower).
Piste Drum (affichage piste du Style).
Piste Percussion (affichage piste du Style).
Pistes Drum et Percussion groupées.
Piste Bass (affichage piste du Style).
Pistes d’accompagnement groupées. Ce sym­bole indique les cinq pistes d’accompagnement groupées (Acc1-5).
Pistes d’accompagnement (affichage piste du Style).
Pistes du Séquenceur.
Paramètre ou piste sélectionnés. Lorsque ce
symbole est affiché, vous pouvez effectuer tou­tes les opérations disponibles sur le paramètre sélectionné.
(aucune icône)
La piste est coupée et ne peut pas être repro­duite sur le clavier.

PARAMÈTRES NON-EDITABLES AFFICHÉS EN GRIS CLAIR

Les paramètres non-editables sont affichés en “gris” à l’écran, c’est à dire rétro-inversés. L’illustration suivante est un para­mètre affiché en gris clair comparé avec un paramètre normal :
Appuyez sur ENTER/YES pour répondre Oui, sur EXIT/NO pour répondre Non.

SYMBOLES ET ICÔNES

Plusieurs icônes et symboles de l’écran affichent l’état du paramètre ou des informations détaillées.
Environnement d’édition
Disk Menu
Load Format Save New Dir Copy Rename Erase Utilities
Menu Pages d’édition
Disk:Load
NEWNAME.SET | LIVE.SET ETHNICA.SET | FD LOAD OPEN CLOSE
Texte sur fond noir
Texte en gris clair
Face arrière

5. FACE ARRIÈRE

345678
23
12
1 BORNE DU CABLE D’ALIMENTATION AC
Introduisez dans cette borne le câble AC fourni.
2 Interrupteur POWER
Interrupteur de mise sous tension et hors tension de l’instru­ment.
3 BORNES MIDI
L’interface MIDI permet de connecter le Pa50 à un contrô­leur externe (clavier maître, guitare MIDI, wind controller, accordéon MIDI, etc.), à un expandeur ou à un ordinateur contrôlant un séquenceur ou un éditeur. Pour des informa­tions détaillées de l’interface MIDI, voir le chapitre “MIDI”.
IN Cette borne reçoit les données MIDI adressées
par un ordinateur ou un contrôleur. On l’uti-
lise pour connecter l’instrument à la borne
MIDI OUT d’un ordinateur ou d’un contrô-
leur externe. OUT Cette borne transmet les données MIDI géné-
rées par le clavier du Pa50 à d’autres contrô-
leurs ou au séquenceur interne. On l’utilise
pour connecter l’instrument au MIDI IN d’un
expandeur ou d’un ordinateur. THRU Cette borne transmet l’exacte copie des don-
nées reçues sur la borne IN. On utilise cette
borne pour connecter en cascade le Pa50 à
d’autres instruments MIDI.
5 DAMPER
Cette borne permet de connecter une pédale Damper, telle que Korg PS ou DS1H. Pour modifier la polarité, voir le Glo­bal.
6 OUTPUTS
Ces bornes permettent d’adresser le signal audio (son) à une table de mixage, à un système PA, à un ensemble de retours de scène amplifiés ou à votre système hi-fi. Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler la sortie.
7 INPUT 1 et 2
Aux bornes INPUTS disponibles en face arrière, vous pouvez brancher un autre instrument musical électronique, la sortie d'une table de mixage (non amplifiée) ou un reproducteur CD. Ces bornes réagissent à un signal de niveau de ligne. Pour brancher un microphone, vous devez posséder un microphone préamplifié dédié ou une table de mixage. Réglez le gain d'entrée à l'aide des contrôles de volume du dispositif branché. Après avoir branché le dispositif externe, jouez-en pour vérifier le comportement du témoin SIGNAL :
8 PHONES
Sur ces bornes, vous pouvez connecter un casque. Vous pou­vez utiliser un casque ayant une impédance de 16-200? (50? conseillé). Installez une prise multiple pour casques pour uti­liser plusieurs casques à la fois.
4 ASSIGNABLE PEDAL/FOOTSWITCH
Cette borne permet de connecter une pédale continue ou au pied, telle que Korg EXP2 ou XVP10. Pour la programmer, voir le Global.
Face arrière
24

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Opérations de base
26

Jouer sur le clavier

6. OPÉRATIONS DE BASE

JOUER SUR LE CLAVIER
Jouez sur le clavier et écoutez tout de suite les pistes clavier. Il y a quatre pistes clavier: Upper 1-3 et Lower.Elles peuvent soit jouer toutes ensemble, soit l’une à la fois, soit quelques unes, selon leur état Mute. Si une piste n’est pas reproduite, vérifiez si elle est en Mute (coupée).
Les pistes peuvent être réglées de plusieurs manières : utilisez la section KEYBOARD MODE pour sélectionner les réglages du clavier.
Appuyez sur FULL UPPER pour jouer les pistes Upper 1-3 sur toute l’extension du clavier, exactement comme avec un piano.
Upper 1
Upper 2
Upper 3
Appuyez sur SPLIT pour jouer les pistes Upper 1-3 à la droite du point de partage (Split Point) et la piste Lower à gauche..
Upper 1
Lower
Upper 2
Upper 3

SÉLECTIONNER, ACTIVER/COUPER ET UNE PISTE DE LA MÉLODIE

Sélectionner. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE
(A-H) pour sélectionner une piste.
A B C D
La piste sélectionnée est identifiée par un rectangle qui entoure l’icône d’état.
Si la piste désirée n’est pas affichée, appuyez sur TRK SELECT pour défiler vers le haut ou vers le bas les pistes et ainsi trouver celles cachées.
BossaNova |STS1
Drum/Perc Piano01 Bass01 Guitar01 Acc.1-5 StrngEns2 VoxPad1
E F
G
H
Piste sélectionnée
Split Point
Maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage, en divisant ainsi le clavier en deux parties: Upper et Lower.
Lower Upper
Pour mémoriser le point de partage, appuyez sur le bouton GLOBAL et ensuite sur celui WRITE pour sauvegarder Glo­bal dans la mémoire.
Activer/couper. Appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE (A-H) pour activer ou couper la piste. Par exemple, si la page principale est affichée lors de la mise sous tension de l’instrument et vous désirez couper la piste Upper 1, appuyez simultanément sur les deux boutons de la section E (UPPER1/ACC2).
L’état activé/coupé d’une piste est signalé à l’écran par l’icône correspondante :
Etat Play ; la piste est reproduite sur le clavier.
(aucune icône)
Etat Mute; la piste n’est pas reproduite sur le clavier.
Solo. Dans les modes Style Play, Song Play et Song, vous pouvez mettre en “solo” l’une des pistes. Pour ce faire, enfon­cez SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/ VALUE correspondants à la piste qui doit jouer en “solo”.
Pour quitter le mode Solo, enfoncez de nouveau SHIFT et appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE correspon­dants à la piste mise en “solo”.
27
Opérations de base

Sélectionner une Performance

SÉLECTIONNER UNE PERFORMANCE
Une Performance est une série de Programs (sons) et de réglages pour le clavier et les pistes de Style qui permettent de sélectionner rapidement et facilement des combinaisons complexes. Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la Performance peut également sélectionner un Style différent.
On conseille de toujours utiliser les Performances, plutôt que des Programs (sons) individuels, même si l’on joue un son soliste car la Performance permet de sélectionner les effets, la transposition et beaucoup d’autres paramètres associés aux Programs.
Type de données Paramètres
Pistes cla­vier
Pistes du Style
D’autres paramètres de “performance” sont sauvegardés dans Global.
Global Chord Recognition Mode, Memory Mode, Velocity
1. Appuyez sur PERFORM. Cette opération transforme la
section PROGRAM/PERFORMANCE en un sélecteur de Performance.
Upper 1, Upper 2, Upper 3, Lower
Drum, Percussion, Bass, Acc1, Acc2, Acc3, Acc4, Acc5,
Trigger, Lock
Master Transpose, Pro­gram, Volume, Pan, Octave, Scale, Detune, Pitch Bend, Poly/Mono/ Drum, Int/Ext, Damper, Dynamic Range, Joystick C&D Effect Send level, Type, Parameters Program parameters Audio Input Setup, Pads
Program, Volume, Pan, Octave, Detune, Pitch Bend, Poly/Mono/Drum, Int/Ext, Wrap Around, Keyboard Range A&B Effect Send level, Type, Parameters Program parameters Drum Mapping, Kick&Snare Assignation
première rangée de dix banques (1-10, le témoin supérieur s’allume) ou la seconde rangée de dix banques (11-20, le témoin inférieur s’allume).
3. Appuyez sur l’un des boutons 1-0 pour sélectionner la
banque PROGRAM/PERFORMANCE qui contient la Performance que vous cherchez.
La fenêtre de sélection des Performances (Performance Select) s’ouvre. Il y a 8 Performances dans chaque ban­que.
Dernière Performance sélectionné
StereoGrand
StereoGrand Blue ClupPiano Legend ForrestStr MrJazz ResonPads OxydBrass
4. Sélectionnez une Performance en appuyant sur les bou-
tons VOLUME/VALUE (A-H).
5. Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur
EXIT pour quitter cette fenêtre.
Le bouton STYLE CHANGE
Lorsque vous sélectionnez une Performance, le Style peut changer ou rester le même, en fonction de l’état du bouton STYLE CHANGE. (Lors de la sauvegarde d’une Performance, le numéro de Style en cours de session est toujours mémorisé).
Si le témoin de STYLE CHANGE est allumé, le Style mémorisé dans la Performance sera sélectionné.
Si le témoin de STYLE CHANGE est éteint, le Style ne change pas.
2. Appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section
PROGRAM/PERFORMANCE pour sélectionner la
Opérations de base
28

Sélectionner un Program

SÉLECTIONNER UN PROGRAM
Vous pouvez sélectionner un Program différent (par ex. un son) à reproduire sur le clavier. Avant de sélectionner un Pro­gram, vous devez sélectionner la piste à laquelle affecter le Program.
Note : Pour affecter des Programs différents aux pistes de Style, appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes de Style. Si vous sélectionnez un Program avec une multipiste (Drum/Per­cussion ou ACC) sélectionnée, le Program sera affecté à la der­nière piste sélectionnée.
Chaque Elément du Style (Variations, Fills, etc.) peut avoir dif­férents Programs, par conséquent, votre sélection peut être auto­matiquement désactivée lorsque vous sélectionnez un Elément différent. Pour éviter cette désactivation, voir “Program” dans le mode Style Play (“Page 21 - Style controls: Wrap Around / Key­board Range” à page 53).
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) situés
à droite de l’écran pour sélectionner la piste clavier à laquelle vous désirez affecter un Program différent.
A B C D
2. Appuyez sur le bouton PROGRAM. Cette opération
transforme la section PROGRAM/PERFORMANCE en un sélecteur de Program.
BossaNova |STS1
Drum/Perc Piano01 Bass01 Guitar01 Acc.1-5 StrngEns2 VoxPad1
E F
G
H
La fenêtre de sélection des Programs (Program Select) s’ouvre. Voir la liste détaillée des Programs fournis d’usine dans l’Appendice.
Nom du dernier Program
sélectionné
Piste sélectionnée
Piano T:U1
Piano1 E.Piano2 Piano2 E.Piano3 Piano3 Harpsi E.Piano1 Clavinet
5. Déroulez tous les Programs présents dans la banque
sélectionnée en appuyant sur les boutons PAGE. Chaque banque peut être composée de plusieurs pages, chacune contenant jusqu’à 8 Programs.
6. Lorsque vous trouvez le Program désiré, sélectionnez-le
en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/ VALUE (A-H).
7. Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur
EXIT pour quitter cette fenêtre.

SÉLECTIONNER UN STYLE

Un Style est une série de rythmes et de modèles d’accompa­gnement. Vous pouvez sélectionner un Style soit dans la mémoire interne de l’instrument, soit sur disquette (DIRECT FD).
1. Appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section
STYLE pour sélectionner une rangée de banques de Sty­les (upper, lower).
3. Appuyez sur le dernier bouton de gauche de PRO-
GRAM/PERFORMANCE pour sélectionner une rangée de banques Program (upper, lower).
4. Sélectionnez la banque PROGRAM/PERFORMANCE
où est sauvegardé le Program désiré (les banques de Pro­grams sont identifiées par le nom des instruments).
2. Sélectionnez la banque STYLE où est sauvegardé le Style
désiré.
La fenêtre de sélection des Styles (Style Select) s’ouvre.
Jazz Waltz 1
Mod.Swing1 Slow Blues Mod.Swing2 Cay Blues JazzWaltz1 St.LouisB JazzWaltz2 Big Band1
3. Chaque banque présente 2 pages de Styles, chacune con-
tenant à son tour 8 Styles. Appuyez sur les boutons PAGE pour sélectionner une page.
4. Lorsque vous trouvez le Style désiré, sélectionnez-le en
appuyant sur les boutons de la section VOLUME/ VALUE (A-H).
29
Opérations de base

Sélectionner un Single Touch Setting (STS)

CLUB | BALLADS 0001 MYSONG.MID | FD SELECT OPEN CLOSE
Song Selection
Commandes de la page
Note: La reproduction du nouveau Style commence sur la mesure successive.
5. Si le témoin de DISPLAY HOLD est allumé, appuyez sur
3. Appuyez sur le bouton A (S1:) VOLUME/VALUE pour
ouvrir la fenêtre de sélection des Morceaux (Song Select).
EXIT pour quitter cette fenêtre.
Le bouton SINGLE TOUCH
Lorsque vous sélectionnez un Style, les pistes clavier peuvent changer ou rester les mêmes.
Si le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, Single Touch Setting (STS) #1 est automatiquement sélectionné et les pistes clavier changent. Les Programs et le Keyboard Mode peuvent également changer.
Si le témoin de SINGLE TOUCH est éteint, les pistes clavier ne changent pas.
Note: Vous pouvez afficher la fenêtre Song Select éga-
SÉLECTIONNER UN SINGLE TOUCH SETTING (STS)
Un Single Touch Setting (STS) contient des réglages de pistes clavier. Quatre STS sont inclus dans chaque Style et on les rappelle en appuyant sur les boutons SINGLE TOUCH SET­TING (F1-F4) situés sous l’écran.
Note: Vous pouvez sélectionner un STS uniquement dans la page principale des modes opérationnels Style Play ou Backing Sequence.

CHANGER TOUTES LES PISTES CLAVIER EN UNE SEULE OPÉRATION

Sélectionnez une Performance ou un Single Touch Setting (boutons F1-F4 dans la page principale de Style Play) pour modifier les Programs et les effets du clavier simplement en appuyant sur un bouton.

REPRODUIRE UN MORCEAU SAUVEGARDÉ SUR DISQUETTE

1. Insérez la disquette où est sauvegardé le morceau (Song)
dans le lecteur.
2. Appuyez sur le bouton SONG PLAY pour afficher le
mode Song Play.
No song
S1: Piano01 S2: Guitar01 Lyrics StrngEns2 VoxPad1
lement en appuyant sur le bouton PAGE+ dans la page principale. Quittez cette fenêtre en appuyant sur EXIT ou sur PAGE-.
4. Appuyez sur F1 pour sélectionner le lecteur de disquette
(FD). Le contenu de la disquette est affiché.
5. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) pour
dérouler la liste. Les boutons E-F la déroulent vers le haut ( ), les boutons G-H vers le bas ( ). Positionnez le fichier désiré sur la première ligne de l’écran.
6. Si le fichier désiré est sau-
vegardé dans un répe­rtoire (répertoire dont le nom commence par “*”), positionnez le répertoire sur la première ligne de l’écran, ensuite sélectionnez F3 (OUVRIR). Sélectionnez F4 (FERMER) pour fermer le répertoire et retourner au niveau supérieur.
7. Lorsque le fichier désiré est positionné sur la première
ligne de l’écran, appuyez sur F2 (SELECTIONER).
8. Lorsque le Morceau est affi-
ché sur la ligne S1 dans la page principale du mode Song Play, appuyez sur le bouton (SEQ 1) PLAY/STOP de gauche pour lancer la reproduction.
Note: Si le curseur BALANCE est positionné tout à droite, le volume du Séquenceur 1 est réglé au minimum et on ne peut pas l’entendre.
9. Pour reproduire simultanément un morceau différent
sur le Séquenceur 2, appuyez sur B (S2:) VOLUME/ VALUE (appuyez-le deux fois si le Morceau destiné au Séquenceur 2 est déjà sélectionné) et répétez les opéra­tions détaillées plus haut pour sélectionner le deuxième morceau destiné au Séquenceur 2. Appuyez sur le bou­ton (SEQ 2) PLAY/STOP de droite pour lancer le deuxième morceau. Déplacez le curseur BALANCE pour passer du Séquenceur 1 au Séquenceur 2.
10. Arrêtez le(s) Morceau(x) en appuyant sur le bouton
PLAY/STOP du Séquenceur correspondant.
0001 MYSONG.MID
S1:MySong
Opérations de base
30
Raccourci pour afficher la banque originale d’un Style, d’une Performance ou d’un Pro-

RACCOURCI POUR AFFICHER LA BANQUE ORIGINALE D’UN STYLE, D’UNE PERFORMANCE OU D’UN PROGRAM

Maintenant, vous pouvez afficher la banque originale d’un Style, d’une Performance ou d’un Program. Pour ce faire,
enfoncez SHIFT et appuyez sur le dernier bouton de gauche de la section STYLE ou PROGRAM/PERFORMANCE. L’écran affiche une fenêtre qui visualise le nom de la banque originale.
Didacticiel

1 - Jouer sur le vif

7. DIDACTICIEL

Drum/Perc GrandPiano Bass01 DarkPad Acc.1-5 StrngEns2 AnalogStr
SoftBeat |STS1
Appuyez sur les boutons F de VOLUME/VALUE
Drum/Perc GrandPiano Bass01 DarkPad Acc.1-5 StrngEns2 AnalogStr
SoftBeat |STS1
Appuyez sur les boutons H de VOLUME/VALUE
31
Ce chapitre est totalement dédié aux instructions détaillées pas à pas pour vous permettre de saisir sur le champ les opé­rations de base.
1 - JOUER SUR LE VIF
Dès que vous mettez le Pa50 sous tension, il se prédispose en mode Style Play et vous pouvez ainsi jouer sur le vif. On com­mence !
1 Jouez sur le clavier.
Lors de la mise sous tension du Pa50, la Performance 1-1 (“StereoGrand”) est automatiquement sélectionnée. Elle pré­dispose les pistes clavier afin que vous puissiez les jouer. Dans ce cas (sauf si vous avez modifié la Performance auparavant), la piste Upper 1 joue sur toute l’extension du clavier, avec le Program (son) Grand Piano sélectionné.
Quatre pistes clavier sont disponibles : Upper 1-3 et Lower. Les pistes clavier Upper peuvent être jouées le long de toute l’extension du clavier (le MODE KEYBOARD doit être réglé à FULL UPPER). Sinon, la piste Lower joue à la gauche du Split Point (point de partage du clavier) et les pistes Upper à droite (le MODE KEYBOARD doit être réglé à SPLIT).
Si cette prédisposition de démarrage ne vous plaît pas, il suffit de sélectionner une Performance différente. Ou de modifier les réglages des pistes—comme nous le verrons successive­ment dans ce didacticiel—et les sauvegarder dans la Perfor­mance 1-1. Procédons !
2 Sélectionnez une Performance différente.
Le témoin de PERFORM est-il allumé ?
Si oui, appuyez sur l’un des boutons de la section PRO­GRAM/PERFORMANCE et sélectionnez une Performance en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (à côté de l’écran).
4 Activez la piste Upper 2.
Appuyez sur les deux boutons F de la sec­tion VOLUME/VALUE. La piste Upper 2 est ainsi sélectionnée et activée. L’icône de Play est affichée, entourée par le cadre de la “piste sélec­tionnée”, avec une flèche pointée. Maintenant, c’est le Pro­gram (son) Dark Pad qui joue avec Grand Piano.
5 Appuyez sur SPLIT dans la section KEYBOARD
MODE et jouez.
Maintenant, le clavier est partagé en deux : la partie Lower à gauche et la partie Upper à droite. Le Program (son) Ana­logStr joue sur la partie Lower, tandis que les sons Grand Piano et Dark Pad jouent sur la partie Upper.
6 Réglez le point de partage.
Le point de partage actuel ne vous satisfait pas? Maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et jouez sur le clavier la tou­che qui doit fonctionner en tant que nouveau point de par­tage. Ce réglage peut être sauvegardé dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” dans le mode Style Play).
7 Coupez/activez plusieurs pistes.
Appuyez sur les deux boutons H de la section VOLUME/ VALUE. La piste Lower est coupée
StereoGrand
StereoGrand Blue ClupPiano Legend ForrestStr MrJazz ResonPads OxydBrass
Sélectionnez une Performance en appuyant sur les boutons
VOLUME/VALUE
Jouez avec la nouvelle Performance. Votre Pa50 en a 160 dif­férentes à votre disposition. Essayez-les !
3 Sélectionnez de nouveau la Performance 1-1
(“Grand Piano”).
Comme plus haut : appuyez sur la banque de Performance 1 et ensuite sur les boutons A de la section VOLUME/VALUE pour sélectionner la Performance 1-1.
Appuyez de nouveau sur ces boutons pour activer la piste Lower.
Procédez de même pour les pistes Upper, en appuyant sur les boutons E, F et G de la section VOLUME/VALUE. Ecoutez les
Didacticiel
32

2 - Jouer un Style

changements du son, en fonction du nombre de pistes cou­pées ou activées.
SoftBeat |STS1
Drum/Perc GrandPiano Bass01 DarkPad Acc.1-5 StrngEns2 AnalogStr
Appuyez sur les boutons E-G de VOLUME/VALUE
8 Réglez le volume des pistes clavier.
Vous réglez le volume des pistes clavier en appuyant sur cha­que paire de boutons E-H de la section VOLUME/VALUE. Appuyez sur un bouton de VOLUME/VALUE pour sélec­tionner la piste. Ensuite, appuyez sur celui de droite pour augmenter le volume, sur celui de gauche pour le diminuer.
Appuyez sur celui de gauche pour diminuer…
…et sur celui de droite pour augmenter.
2 - JOUER UN STYLE
Le Style est pour vous un groupe virtuel qui accompagne vos meilleures exhibitions solistes. Sélectionnez l’un des 304 Sty­les dont votre instrument dispose…
1 Sélectionnez votre Style musical favori.
Vous avez beaucoup de Styles à votre disposition. On com­mence avec un Style de Jazz—“Jazz Brush”.
Sélectionnez la deuxième rangée de Styles. Appuyez sur le dernier bouton STYLE de gauche ; le témoin s’allume.
Maintenant, appuyez sur le bouton numéro 4 qui correspond à “JAZZ 1”. La fenêtre Style Select est affichée à l’écran.
SoftBeat
JazzBrush JazzWaltz1 Med.Swing JazzWaltz2 SlowSwing 5/4 Swing SwingBallad Mood Swing
9 Appuyez sur FULL UPPER dans la section KEY-
BOARD MODE et jouez.
Les pistes Upper jouent de nouveau sur toute l’extension du clavier.
0 Sauvegardez les réglages des pistes dans une
Performance.
Lorsque vous avez obtenu le son désiré, appuyez sur le bou­ton WRITE pour sauvegarder les réglages effectués dans une Performance, dans un Single Touch Setting (STS) ou dans une Style Performance. La Performance est un raccourci pour sauvegarder les pistes clavier. Voir “La fenêtre Write” dans le mode Style Play.
Appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/ VALUE pour sélectionner “Jazz Brush”.
2 Insérez une Introduction.
Vous pouvez prédisposer votre instrument à jouer une Intro (introduction) avant le Style. Appuyez sur INTRO1 ou INTRO2. La première introduction joue librement, sans tenir compte de vos accords. La seconde introduction vous permet de jouer une progression d’accords pendant la reproduction.
3 Lancez le Style.
Jouez un accord et appuyez sur le bouton START/STOP. Ensuite, commencez à jouer (lorsque le témoin de SPLIT s’allume), les accords sont reconnus en dessous du point de partage, par ex. sur la partie Lower du clavier. En mode Chord Scanning UPPER ou FULL , vous devez jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.
4 Jouez les accords et la mélodie.
Si vous avez acheté le Pa50, c’est certainement parce que vous savez que c’est un dispositif très sophistiqué de reconnais­sance d’accords. Les accords reconnus sont affichés à l’écran.
5 Insérez un remplissage—dénommé également
“fill”?
Lorsque vous jouez, vous pouvez introduire un remplissage correspondant à une mesure. Essayons :
APPUYEZ SUR BREAK
Ecoutez ? La musique s’arrête pendant une mesure. Mainte­nant, elle recommence. Continuons avec quelque chose de différent…
APPUYEZ SUR FILL1 OU SUR FILL2
Ecoutez le Pa50 qui cette fois reproduit un passage complexe. FILL1 est le plus simple, tandis que FILL2 est plus sophisti­qué. Généralement, vous sélectionnerez FILL1 lorsque vous
33
Didacticiel

3 - Reproduire un Morceau

jouerez avec les Variations 1 et 2 (les plus faciles), FILL2 avec les Variations 3 et 4 (plus complexes).
6 Sélectionnez des Variations différentes.
Il y a quatre boutons VARIATION. Ce sont quatre versions différentes du même Style. Essayez-les !
Vous pouvez introduire une Variation après un Fill. Il suffit d’appuyer sur le bouton FILL et immédiatement après sur un bouton VARIATION.
7 Arrêtez de jouer.
Vous pensez qu’il suffit d’appuyer de nouveau sur le gros bouton rouge START/STOP ?
C’est vrai, c’est la façon la plus facile de procéder. Néanmoins, il y en a d’autres :
APPUYEZ SUR ENDING1 OU SUR ENDING2
Une fin (ending) est immédiatement insérée ; le Style termine avec un final coloré. ENDING1 est pré-programmé, tandis que vous devez jouer une progression d’accords pour ENDING2.
En Synchro
Jouez sans nécessité d’appuyer sur START/STOP. Le bouton SYNCHRO est là pour çà.
1 Avec le Style à l’arrêt, appuyez sur le bouton
SYNCHRO.
Le témoin de SYNCHRO-START commence à clignoter. La fonction Synchro Start est activée.
2 Jouez un accord sur le clavier.
Vous devez jouer un accord pour la reconnaissance d’accords. Généralement, vous devez le jouer à la gauche du point de partage du clavier, toutefois ce n’est pas toujours vrai, en fonction de l’état de la section CHORD SCANNING.
Le Style démarre.
3 Arrêtez le Style à votre gré.
C’est simple, non ?
3 - REPRODUIRE UN MORCEAU
Rien de plus facile avec votre Pa50. Vous ne devez même pas le charger depuis un dispositif de sauvegarde.
1 Positionnez le curseur BALANCE à mi-course.
Cette opération règle les deux séquenceurs internes au même niveau.
2 Insérez dans le lecteur la disquette contenant le
Morceau.
Vérifiez que la disquette est formatée DOS. C’est le format typique de Window et vous pouvez réaliser ce type de dis­quette également sur Mac en sélectionnant l’option “DOS” lors de l’initialisation d’une disquette.
3 Appuyez sur SONG PLAY pour afficher le mode
Song Play.
L’affichage est le suivant :
No song
S1: Piano01 S2: Guitar01 Lyrics StrngEns2 VoxPad1
4 Sélectionnez un Morceau (Song).
Cette opération est tout autant facile. Appuyez sur le bouton A (S1:) VOLUME/VALUE pour ouvrir la fenêtre Song Select.
Song Selection
CLUB | BALLADS 0001 MYSONG.MID | FD SELECT OPEN CLOSE
Des informations détaillées ?
Consultez le chapitre “Style Play”. Le Guide de Référence détaille toutes les informations nécessaires.
Appuyez sur F1 pour sélectionner le lecteur de disquette. La liste des fichiers stockés sur la disquette est affichée. Les Mor­ceaux (Songs) sont des fichiers ayant extension “.MID” ou “.KAR”. Le Pa50 filtre tous les autres types de fichiers que vous ne pouvez pas lire.
Utilisez les contrôles de la section TEMPO/VALUE ou appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE (E­H) pour dérouler la liste. Les boutons de E à F déroulent la liste vers le haut ( ), tandis que ceux de G à H la déroulent vers le bas ( ).
Positionnez le Morceau que vous désirez reproduire sur la première ligne de l’écran. Ensuite, appuyez sur F2 (SELECT).
5 Appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1).
La reproduction commence.
6 Sélectionnez à votre gré un Morceau également
pour le Séquenceur 2.
Appuyez sur B (S2:) VOLUME/VALUE et procédez comme détaillé auparavant pour sélectionner le Morceau destiné au Séquenceur 2. Appuyez sur le bouton (SEQ 2) PLAY/STOP de droite pour lancer/arrêter le deuxième Morceau. Le curseur
Didacticiel
34

4 - Enregistrer un Morceau

BALANCE permet de mixer le Séquenceur 1 et le Séquenceur
2.
7 Arrêtez la reproduction en introduisant une
pause.
Appuyez sur PAUSE pour arrêter la reproduction sans retourner sur la première mesure. Le témoin de PAUSE com­mence à clignoter.
Appuyez de nouveau sur PAUSE pour lancer la reproduction à partir de la position sur laquelle vous l’aviez arrêtée.
8 Arrêtez la reproduction.
Bien sûr le Morceau s’arrête lorsqu’il arrive à la fin, mais si vous désirez l’arrêter avant la fin, appuyez de nouveau sur PLAY/STOP.
4 - ENREGISTRER UN MORCEAU
Le mode Backing Sequence est une manière rapide d’enregis­trer un nouveau Morceau, en exploitant toutes les caractéris­tiques du mode Style Play. Alors, allumez votre magnétophone et jouez avec les Styles—le morceau sera prêt en quelques secondes !
1 Affichez d’abord le mode Backing Sequence.
Appuyez sur B.SEQ pour afficher le mode Backing Sequence. Les pistes clavier sont les mêmes de celles que vous aviez sélectionné en mode Style Play.
3 Select the Realtime recording mode.
Simply press one of the A VOLUME/VALUE buttons. The Record page appears.
Rec:NewSong
Style:NewBossa 99% Perf:01-01 Metro:On1 Resol:HI RT/Pad:REC Sel.Tempo Ch/Acc:REC
4 Si vous pensez que le Style sélectionné n’est
pas adapté à vos pistes backing, sélectionnez-en un différent.
Nous allons voir comment (voir “Sélectionner un Style” on page 28). Résumons d’abord le suivant:
1. Sélectionnez l’une des rangées de Styles de la section
STYLE en appuyant sur le dernier bouton de gauche.
2. Sélectionnez une Banque de Styles en appuyant sur l’un
des boutons de la section STYLE.
3. Sélectionnez une page en appuyant sur les boutons
PAGE.
4. Sélectionnez un Style en appuyant sur les boutons
VOLUME/VALUE (A-H).
La Banque de Styles et le numéro sont affichés à côté du para­mètre “Style” à l’écran.
BS:New Song
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
Ne vous cassez pas la tête en regardant cet affichage: vous n’avez pas encore besoin de tout savoir. L’explication de cet affichage est détaillée dans le Guide de Référence (voir le cha­pitre “Backing Sequence”).
Il vous suffit de savoir que c’est la page de Backing Sequence Play où vous pouvez charger, jouer ou sauvegarder un Mor­ceau.
2 Maintenant, appuyez sur RECORD.
You are prompted to select either the Realtime recording mode, or the Chord/Acc Step recording mode.
Record
Realtime Recording Chord/Acc Step Mode
5 Et pour modifier la Performance ou le Single
Touch Setting ?
Comme plus haut, les explications détaillées dans (voir “Sélectionner une Performance” on page 27, ou “Sélec­tionner un Single Touch Setting (STS)” on page 29). Mais pour la Performance, voyons d’abord le résumé suivant:
1. Appuyez sur le bouton PERFORM pour prédisposer la
section PROGRAM/PERFORMANCE à fonctionner en tant que sélecteur de Performances.
2. Sélectionnez une Banque de Performances en appuyant
sur les boutons de la section PROGRAM/PERFOR­MANCE.
3. Sélectionnez une Performance en appuyant sur les bou-
tons VOLUME/VALUE (A-H).
…et pour les Single Touch Settings (STS) :
Appuyez sur l’un des boutons SINGLE TOUCH SET­TING.
6 On peut commencer.
Les pistes RT et Ch/Acc sont maintenant prédisposées en mode RECord. Cela signifie que vous pouvez enregistrer tout ce que vous jouez sur le vif avec les Styles. Par conséquent,
APPUYEZ SUR START/STOP
ATTENDEZ LE COMPTE A REBOURS D’UNE MESURE
ET COMMENCEZ A JOUER !
7 Jouez comme sur le vif.
Pas de différences : jouez comme avec les Styles ! Vous pouvez sélectionner un Style, une Performance, un STS différents ou une Variation, un Fill, un Ending, etc. différents.
Didacticiel

5 - Editer un Morceau

35
Vous pouvez même faire débuter votre enregistrement avec une Introduction : il suffit d’appuyer sur les boutons INTRO avant d’appuyer sur START/STOP pour lancer l’enregistre­ment.
8 Arrêtez le Morceau.
Pour arrêter le Morceau, vous pouvez appuyer soit sur START/STOP, soit sur l’un des boutons ENDING. Le Mor­ceau s’arrête, mais la fonction Recording est encore activée. Ainsi, vous pouvez enregistrer un autre Morceau pendant la même session (recommencez depuis le paragraphe 5, si vous le voulez).
Sinon, terminez l’enregistrement en passant au paragraphe suivant.
9 Terminez l’enregistrement.
Pour ce faire :
APPUYEZ SUR PLAY/STOP (SEQ1)
et l’état Recording est désactivé. Les pistes Backing Sequence (RT et Ch/Acc) se prédisposent en état PLAY.
10Reproduction du Morceau.
Lorsque vous êtes de nouveau dans la page Backing Sequence Play, appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1) pour reproduire le nouveau Morceau.
Si le Morceau va bien, vous pouvez passer au mode Song et effectuer des modifications. Vous pouvez le sauvegarder (voir successivement) et le reproduire en mode Song Play.
0 Et… si vous voulez supprimer et enregistrez de
nouveau les pistes ou même le Morceau entier ?
C’est facile !
1. Appuyez de nouveau sur RECORD pour afficher le
mode Record.
Rec:NewSong
Style:NewBossa 99% Perf:01-01 Metro:On1 Resol:HI RT/Pad:REC Sel.Tempo Ch/Acc:REC
2. Sélectionnez la piste que vous désirez supprimer et enre-
gistrez-la de nouveau en état REC.
3. Prédisposez la piste que vous désirez reproduire pendant
l’enregistrement en état PLAY. Si vous ne désirez ni la supprimer, ni la reproduire, la prédisposer en état MUTE.
4. Recommencez à enregistrer. Si vous enregistrez la piste
RT, vous ne pouvez pas utiliser les contrôles du Style.
5. Appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1) pour arrêter le Mor-
ceau et quitter le mode d’enregistrement Recording.
0 Est-il temps de sauvegarder le Morceau ?
Si vous ne sauvegarder pas votre Morceau, il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument ou lorsque vous accé­dez au mode Song Play. Sauvegardez-le donc sur un dispositif de sauvegarde. Voir “Page Save Song” on page 89.
Des informations détaillées ?
Consultez le chapitre “Backing Sequence”. Le Guide de Réfé­rence détaille toutes les informations nécessaires.
5 - EDITER UN MORCEAU
Vous pouvez éditer (modifier) vos propres Morceaux compo­sés en mode Backing Sequence et également les Morceaux sous format de Fichiers Standard MIDI achetés.
Remplacez les ennuyeux sons General MIDI par les splendi­des sons originaux KORG ! Faites-le—en mode Song.
1 Appuyez sur SONG pour afficher le mode Song.
C’est l’atelier plein d’outils pour affiner votre Morceau.
New Song
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
2 Insérez dans le lecteur la disquette où est
stocké le fichier Midi que vous désirez éditer.
Les fichiers Midi sont créés à l’aide d’un séquenceur d’ordi­nateur ou d’un instrument musical, généralement après con­version. Par exemple, si vous travaillez à l’ordinateur, il y a une commande dont le nom ressemble à “Convert to (con­vertir à) .MID”. Les fichiers Midi ont toujours une extension “.MID” ou “.KAR”.
3 Chargez le Morceau.
Appuyez sur l’un des boutons B de la section VOLUME/ VALUE (correspondant à la commande Load Song). La page Load est affichée.
Load Song
BALLADS | MYSONGS MYSONG.MID | FD LOAD OPEN CLOSE
Si le dispositif de sauvegarde n’est pas sélectionné, appuyez sur F1 pour sélectionner FD (Floppy Disk, soit disquette).
Positionnez le fichier Midi que vous désirez charger sur la première ligne de l’écran. Utiliser le DIAL ou les boutons UP et DOWN pour dérouler la liste ou appuyez sur les boutons E-F (En haut) ou G-H (En bas) de VOLUME/VALUE .
Lorsque le fichier Midi est positionné sur la première ligne de l’écran, appuyez sur F2 (Load) pour le charger. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Note : Lors du chargement d’un Fichier Standard MIDI, les premiers événements MIDI sont convertis en événements Song Performance. Ils seront affichés tout comme les réglages Pro­grams, Volume, Pan, Effect affectés aux pistes.
Didacticiel
36
5 - Editer un Morceau
4 Reproduction du Morceau.
Après le chargement, l’affichage se rétablit en mode Song
MySong
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
Appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1) pour lancer le Morceau. Le témoin de ce bouton commence à clignoter.
La reproduction est-elle correcte ? Oui, si c’est un fichier Midi compatible General MIDI. Toutefois, nous pouvons l’améliorer.
5 Arrêtez la reproduction du Morceau.
Cà c’est facile : appuyez sur PLAY/STOP (SEQ1). Le témoin de PLAY/STOP s’éteint.
Très important : rappelez-vous ! Toute modification du Morceau doit s’effectuer avec le séquenceur à l’arrêt. Sinon, une commande Stop supprimera toutes les modifications.
(Pas très amusant, n’est-ce pas ?)
6 Sélectionnez des Programs différents.
Vous pouvez remplacer les Programs General MIDI par les Programs KORG. Votre Morceau en sera amélioré.
1. Appuyez sur TRK SELECT pour afficher les pistes 1-8.
Le témoin s’allume.
respondant à la piste désirée. Par exemple, l’un des bou­tons A sélectionne la piste 1 :
MySong
Piano1 Piano1 DkStrings Guitar01 Legato StrngEns2 BrassyHorn VoxPad1
3. Sélectionnez un Program. Si vous ne vous rappelez pas
la procédure, retournez en arrière au chapitre “Opéra­tions de base”, section “Sélectionner un Program”, page 28.
Quel Program choisir ? Avec plus de 660 Programs à dis­position, vous êtes certains de trouver le bon. Déroulez toutes les banques de Program et écoutez leur reproduc­tion. Allumez le témoin de DISPLAY HOLD afin que la fenêtre temporisée ne se referme qu’après avoir trouvé le bon Program. (Ensuite, appuyez sur EXIT ou sur DIS­PLAY HOLD pour quitter cette fenêtre.)
4. Effectuez toutes les modifications que vous désirez, sur
toutes les pistes.
7 Modifiez le volume.
C’est une autre modification à effectuer. Appuyez sur MENU pour ouvrir la fenêtre d’édition du menu.
MySong
Piano1 Piano1 DkStrings Guitar01 Legato StrngEns2 BrassyHorn VoxPad1
Si les pistes 1-8 sont affichées, vous pouvez afficher celles 9-16 en appuyant de nouveau sur TRK SELECT.
MySong
Strings1 VocaEns DkStrings Bassi Legato StrngEns2 BrassyHorn Strings2
Si vous appuyez encore une fois sur TRK SELECT, vous retournez à la page principale. Appuyez DE NOUVEAU sur TRK SELECT pour afficher les pistes 1-8…
2. Sélectionnez la piste à laquelle vous désirez affecter un
Program différent en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE. Appuyez sur l’un des boutons cor-
Song Edit MENU
Mixer/Tun. Transp/Vel Effects Del/Cut-Ins Track Edit Copy Quantize Event Edit
Appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/ VALUE pour sélectionner le paramètre Mixer/Tuning. La page d’édition de Volume est affichée.
Mixer:Volume
|||| 090 |||| 090 |||| 090 |||| 092 |||| 090 |||| 086 |||| 090 ||||| 112
Sélectionnez une piste et utilisez le DIAL, les boutons UP et DOWN ou les boutons de VOLUME/VALUE pour modifier le volume de la piste.
Modifiez le volume de toutes les pistes désirées.
8 Sauvegardez le Morceau.
Vos modifications sont perdues si vous chargez un nouveau Morceau, si vous accédez au mode Song Play ou si vous met­tez l’instrument hors tension. Pour le sauvegarder, appuyez
37
Didacticiel

6 - La gamme Arabe

sur EXIT de manière à afficher la page principale du mode Song.
MySong
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
Appuyez sur l’un des boutons C de la section VOLUME/ VALUE pour sélectionner la commande Save Song. Sauvegar­dez votre Morceau en lui donnant un nouveau nom. Pour ce faire, consultez les opérations détaillées à page 95 (“Page Save Song”).
Note : Lors de la sauvegarde d’un Morceau, les événements de Song Performance (réglages initiaux de Program, Volume, Pan, Effect Send) sont sauvegardés au début du Fichier Standard MIDI. Les réglages des effets sont sauvegardés sous forme d’évé­nements Pa50 SysEx qui sont ignorés par des instruments musi­caux différents.
Modifications diverses
Le Volume n’est pas le seul paramètre que vous pouvez éditer. Vous pouvez modifier bien plus : le Pan, les Effets, le Tuning, etc. Quatre effets sont à votre disposition (A-D Internal FX Processors), mais attention, ils ne sont reproduits que si vous lisez le Morceau avec votre Pa50 car les autres instruments compatibles General MIDI n’utilisent que deux effets.
Des informations détaillées ?
Consultez le chapitre “Song”. Le Guide de Référence détaille toutes les informations nécessaires.
6 - LA GAMME ARABE
Vous pouvez programmer en temps réel une gamme Arabe en affectant à une pédale au pied, ou à un pad la fonction “Quarter tone”.
Vous pouvez également modifier la gamme en l’affectant à une Performance, un STS ou une Style Performance, néan­moins on conseille de modifier la hauteur en temps réel.
1 Affectez la fonction Quart de ton à la pédale au
pied, ou à un pad.
Accédez à l’environnement Global et affichez “Page 3 - Assi­gnable Pedal/Footswitch, Assignable Slider”. Dans cette page, vous trouvez les paramètre “P/S (Pedal/Switch)” et auxquels affecter la fonction Quart de ton.
Appuyez sur WRITE pour sauvegarder l’état de Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” on page 133).
2 Diminuez la hauteur de certaines notes.
Maintenez enfoncée la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quart de ton. Le clavier n’émet aucun son. Jouez les notes que vous désirez décaler d’un quart de ton. Relâchez la pédale.
3 Jouez la nouvelle gamme.
Les notes précédemment réglées jouent maintenant décalées d’un quart de ton.
4 Pour rétablir la gamme originale.
Appuyez de nouveau sur la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quart de ton. Toutes les hauteurs sont rétablies à leurs valeurs originales et c’est la gamme sélectionnée par la Performance, le STS ou la Style Performance qui est rappelée.
Des informations détaillées ?
Vous pouvez donc affecter une gamme alternative à une Per­formance, à un STS ou à un Style. Voir les informations détaillées à “Page 5 - Tuning: Scale” on page 48 et aux para­mètres de “Scale Mode” (“Page 24 - Preferences: Controls” on page 54) dans le chapitre “Style Play”.
MIDI
38

Le MIDI, qu’est-ce que c’est?

8. MIDI

LE MIDI, QU’EST-CE QUE C’EST?
Voici un bref résumé du MIDI, en fonction du Pa50. Si des informations détaillées vous intéressent, consultez les maga­zines et les livres spécialisés.
En général
MIDI signifie Musical Instruments Digital Interface (Inter­face musicale pour instruments numériques). Cette interface vous permet de connecter deux instruments musicaux, ou un ordinateur ou plusieurs autres instruments
Physiquement, le MIDI présente trois bornes. La borne MIDI IN pour recevoir les données adressées par un autre disposi­tif; la borne MIDI OUT pour transmettre des données à un dispositif connecté et la borne MIDI THRU pour renvoyer les données reçues sur MIDI IN (très utile en cas de connexion de plusieurs instruments).
Canaux et messages
Le câble MIDI transmet 16 canaux de données. Pensez à un canal MIDI comme à une chaîne de télévision : le récepteur doit être réglé sur le même canal du transmetteur. C’est ce qui se vérifie avec les messages MIDI : lorsque vous adressez un message de Note On sur le canal 1, il sera reçu sur le canal 1 du dispositif connecté. Voilà la fonction multitimbre : plus d’un son peut être reproduit simultanément par le même ins­trument MIDI.
Les messages MIDI sont nombreux, mais les suivants sont les plus utilisés :
Note On – Ce message adresse une activation de note sur un canal spécifique. Les notes sont identifiées tant par leur nom (C4 correspondant au centre C) que par leur numéro (60 équivaut à C4). Le message de Note Off signifie que la touche a été relâchée et que la note ne joue plus. Parfois on utilise également le message de Note On avec valeur “0”.
Le message de Note On transmet également une valeur de Velocity. Cette valeur indique à l’autre instrument la dynami­que (le toucher) de reproduction de la note.
Pitch Bend (PB) – Vous pouvez générer ce message en acti­vant la manette (mouvement X). La hauteur est transposée vers le haut ou vers le bas.
Program Change (PC)– Lorsque vous sélectionnez un Pro­gram, un message de Program Change (changement de son) est généré sur le canal. Utilisez ce message avec celui de Con­trol Change (changement de contrôle) 00 et 32 pour la sélec­tion distante des données du Pa50 depuis un séquenceur ou un clavier-maître.
Control Change (CC) – C’est une vaste série de messages en mesure de contrôler la plupart des paramètres de l’instru­ment. Ci-dessous quelques exemples :
CC00, ou Bank Select MSB, et CC32, ou Bank Select LSB. On utilise cette paire de message, avec celui de Pro­gram Change, pour sélectionner un Program.
CC01, ou Modulation. Ce message correspond au déplacement de la manette vers le haut. C’est normale­ment un effet de vibrato.
CC07, ou Master Volume. Ce contrôleur permet de régler le volume du canal.
CC10, ou Pan. Ce contrôleur règle la position du canal dans le panoramique stéréo.
CC64, ou Damper Pedal. Utilisez ce contrôleur pour simuler la pédale Damper.
Tempo
Tempo est un message global du MIDI et il n’est pas dédié à un canal spécifique. Chaque Morceau inclut des données de Te m p o .
Textes (Lyrics)
Le texte sur la musique n’est pas un événement standard MIDI. Votre Pa50 est en mesure de lire la plupart de ces types de fichiers disponibles sur le marché.

FICHIERS MIDI

Les fichiers Midi, ou Fichiers Standard MIDI (SMF), sont pratiques pour échanger des morceaux entre instruments musicaux. Le Pa50 est prédisposé d’usine pour lire les SMF et peut donc lire un morceau composé à l’ordinateur ou sauve­gardé un morceau de manière à ce que le logiciel d’un ordi­nateur puisse le lire.
Les séquenceurs du Pa50 sont compatibles avec les SMF sau­vegardés sous format 0 (toutes les données dans une piste; c’est le format le plus diffus) et 1 (multipiste). L’instrument peut lire les SMF en mode Song Play et les modifier/sauvegar­der en mode Song. Il est aussi en mesure de sauvegarder un Morceau sous forme SMF format 0 en mode Backing Sequence ou Song.
En mode Song Play, le Pa50 affiche les textes SMF sous for­mat Solton, M-Live (Midisoft), Tune1000 et formats compa­tibles (Edirol, GMX, HitBit, XF) et les abbréviaitons des accords SMF sous format Solton, M-live (Midisoft), GMX et XF.

LE STANDARD GENERAL MIDI

Le monde des instruments s’est donné, il y a quelques années, des règles standardisées. Le Standard General MIDI (GM) en est une conséquence. Cette extension établit les nouvelles règles de compatibilité MIDI entre instruments:
Au minimum 16 canaux MIDI.
Impérativement au moins 128 Programs (sons) de base, correctement ordonnés.
Un ordre standard pour le Drum Kit.
Le canal 10 dédié au Drum Kit.
Une extension plus récente est le GM2, qui développe la base de données des Programs. Le Pa50 est compatible du point de vue de la gamme de sons avec le standard GM2.
39
MIDI

Le canal Global

MIDI IN
MIDI OUT
LE CANAL GLOBAL
Tout canal auquel l’option Global est affectée (voir “Page 6 ­MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN)” à page 135) est en mesure de simuler le clavier intégré du Pa50. Lorsque le Pa50 est connecté à un clavier-maître, la transmission peut s’effec­tuer sur le canal Global du Pa50.
Les boutons de la section KEYBOARD MODE, ainsi que le partage du clavier affectent les messages MIDI reçus sur le canal Global (mais non ceux reçus sur un canal standard). Par conséquent, si le témoin de SPLIT est allumé, les notes transmises au Pa50 via ce canal sont réparties par le point de partage sur les sections Upper (au-dessus du point de par­tage) et Lower (en dessous du point de partage).
Les notes qui arrivent sur le canal Global sont utilisées pour la reconnaissance d’accords de l’accompagnement automati­que. Si KEYBOARD MODE est prédisposé en SPLIT, unique­ment les notes en dessous du point de partage seront utilisées. Ces notes seront combinées avec les canaux spé­ciaux Chord 1 et Chord 2.

LES CANAUX CHORD 1 ET CHORD 2

Deux canaux spéciaux Chord peuvent être prédisposés (voir Global “Page 7 - MIDI IN Controls (1)” à page 136) pour transmettre au Pa50 des notes de reconnaissance d’accords. Les notes seront combinées aux notes en arrivée sur le canal prédisposé en Global (les notes de Global ne sont reconnues que sous le point de partage, si le témoin de SPLIT est allumé).
Les canaux Chord ne sont affectés ni par le point de partage du clavier, ni par la section KEYBOARD MODE du tableau de commande. Toutes les notes – tant celles au-dessus que celles en dessous du point de partage – seront adressées à la reconnaissance d’accords.
Les boutons de la section CHORD SCANNING fonctionnent de manière spécifique sur les canaux Chord :
si LOWER est sélectionné, le mode de reconnaissance d’accords est prédisposé sur le paramètre “Chord Reco­gnition Mode” en mode Style Play;
si UPPER ou FULL sont sélectionnés, le mode de recon­naissance d’accords correspond toujours à Fingered 2 (vous devez jouer au moins trois notes pour composer l’accord).
Ces deux canaux sont particulièrement utiles pour les accor­déonistes qui peuvent ainsi affecter un canal Chord différent aux accords et à la basse joués à la main gauche. De cette manière, les accords et la basse contribuent à la création d’accords pour la reconnaissance d’accords de l’accompagne­ment automatique.

LE CANAL CONTROL

Vous pouvez régler le canal MIDI IN en tant que canal Con­trol (voir page 136), pour sélectionner les Styles et les Perfor­mance d’un dispositif externe. Voir dans l’Appendix la liste des messages correspondants aux données internes du Pa50.

MIDI SETUP

Vous pouvez piloter votre Pa50 via un contrôleur externe, de manière à l’utiliser uniquement en tant que source de généra­tion de sons. Pour vous faciliter la tâche de programmation des canaux MIDI, nous avons prédisposé une série de Setups MIDI. Affichez le mode Global pour sélectionner celui qui correspond à vos nécessités MIDI. (Voir “Page 4 - MIDI Setup” à page 134).
Considérez chaque Setup MIDI comme un point de départ pour votre libre interprétation. Lorsque vous avez sélectionné le Setup MIDI le plus adapté à la connexion, vous pouvez modifier les paramètres à votre gré et sauvegarder le Global dans la mémoire à l’aide de la fonction Write (voir “La fenê­tre Write” à page 133).

CONNECTER LE PA50 À UN CLAVIER-MAÎTRE

Vous pouvez piloter votre Pa50 à l’aide d’un clavier-maître ou d’un dispositif MIDI. Pour ce faire, connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la borne MIDI IN du Pa50.Le cla­vier-maître fonctionne ainsi en tant que clavier intégré du Pa50 s’il transmet sur le même canal programmé en tant que Global sur le Pa50.
Si le clavier-maître transmet sur le canal Global du Pa50, le point de partage et l’état de la section KEYBOARD MODE du tableau de commande affectent les notes transmises par le clavier-maître.
Connexions et réglages
Pour connecter le clavier-maître au Pa50, procédez comme suit :
1. Connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la
borne MIDI IN du Pa50.
2. Réglez le clavier-maître de manière à transmettre sur le
canal Global du Pa50 (voir “Page 6 - MIDI IN Channels (Canaux MIDI IN)” à page 135).
En ce qui concerne la programmation du clavier-maître, consultez le relatif mode d’emploi.
3. Appuyez sur GLOBAL pour accéder au mode Global et
ensuite affichez “Page 4 - MIDI Setup” à page 134).
4. Sélectionnez Master Keyboard Setup.
Note: Le réglage peut être modifié lors du chargement de nouvelles données. Pour protéger les réglages envers tout chargement, appliquez la fonction Global Protect (voir “Page 9 - Utilitaires 2” à page 153).
MIDI
40

Connecter le Pa50 à un accordéon MIDI

5. Appuyez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur
ENTER pour sauvegarder Global. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
6. Appuyez sur l’un des boutons de la section MODE pour
afficher le mode opérationnel désiré.
CONNECTER LE PA50 À UN ACCORDÉON MIDI
Il y a plusieurs types d’accordéons MIDI et une prédisposi­tion spécifique du Pa50 est prévue pour chaque type. Sélec­tionnez l’un des Setups MIDI “Accordion” pour régler correctement la connexion.
Connexions et réglages
Pour connecter un accordéon au Pa50, procédez comme suit :
1. Connectez la borne MIDI OUT de l’accordéon à la
borne MIDI IN du Pa50.
2. Appuyez sur GLOBAL pour accéder au mode Global et
ensuite affichez “Page 4 - MIDI Setup” à page 134.
3. Sélectionnez l’un des Setups Accordion.
Note: Le réglage peut être modifié lors du chargement de nouvelles données. Pour protéger les réglages envers tout chargement, appliquez la fonction Global Protect (voir “Page 9 - Utilitaires 2” à page 153).
4. Appuyez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur
ENTER pour sauvegarder Global. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
5. Appuyez sur l’un des boutons de la section MODE pour
afficher le mode opérationnel désiré.

CONNECTER LE PA50 À UN SÉQUENCEUR EXTERNE

Vous pouvez composer un nouveau Morceau sur un disposi­tif externe en utilisant le Pa50 en tant qu’expandeur multi­timbre.
Connexions et réglages
Pour connecter le Pa50 à un ordinateur, votre ordinateur doit être doté d’une interface MIDI.
1. Connectez le Pa50 et l’ordinateur comme illustré.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI INMIDI THRU
2. Appuyez sur GLOBAL et ensuite affichez “Page 5 - Midi
Controls” à page 135. Réglez le paramètre Local à Off.
3. Affichez “Page 4 - MIDI Setup” à page 134. Sélectionnez
le Setup Ext.Seq.
Note: Le réglage peut être modifié lors du chargement de nouvelles données. Pour protéger les réglages envers tout chargement, appliquez la fonction Global Protect (voir “Page 9 - Utilitaires 2” à page 153).
4. Appuyez sur WRITE, sélectionnez Global et appuyez sur
ENTER pour sauvegarder Global. Le message “Are you sure? (Sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
5. Réglez la piste Upper 1 en reproduction (play) et
appuyez sur FULL UPPER dans la section KEYBOARD MODE. Vous pouvez ainsi transmettre au séquenceur externe en jouant sur toute l’extension du clavier.
6. Les notes jouées par la piste 1 sont transmises, via le
MIDI OUT du Pa50, au MIDI IN de l’ordinateur/inter­face MIDI.
Les notes créées par l’ordinateur (par ex. un Morceau reproduit par son séquenceur) sont transmises via le MIDI OUT de l’interface MIDI au MIDI IN du Pa50.
MIDI IN
MIDI OUT
Local Off
Lorsque le Pa50 est connecté à un séquenceur externe, on conseille de prédisposer le Pa50 en mode Local Off (voir le paramètre “Local” à “Page 5 - Midi Controls” à page 135) afin d’éviter que des notes soient reproduites simultanément par le clavier et par les événements MIDI adressés par le séquenceur externe.
Lorsque le Pa50 est réglé à Local Off, le clavier du Pa50 trans­mets des données au séquenceur externe, mais non à la géné-
41
MIDI

Piloter un autre instrument via le Pa50

ration de sons interne. Le séquenceur reçoit les notes jouées sur le clavier du Pa50 (Upper 1) et les adresses à la piste sélec-
Sauf modification (Setup d’usine), chaque piste clavier du
Pa50 transmet sur ces canaux : tionnée du Morceau. La piste adresse les données à la généra­tion de sons interne du Pa50.
Note : Pour adresser des données à la génération de sons du Pa50, la fonction “MIDI Thru” doit être activée sur le séquen­ceur externe (normalement activée ; le nom peut être différent en fonction du type de séquenceur). Consultez le mode d’emploi du séquenceur pour des informations détaillées.
Les Programs (sons)
Le Morceau reproduit par le séquenceur de l’ordinateur est en mesure de sélectionner les Programs du Pa50 par le biais
des messages MIDI Bank Select MSB et Bank Select LSB (sélection de la banque, deux messages) et Program Change (sélection de sons). Voir la liste des Programs et des valeurs MIDI dans l’Appendice.
Lorsqu’une piste est coupée, elle ne peut transmettre aucune
donnée MIDI à un expandeur externe ou à un séquenceur
connecté au MIDI OUT du Pa50.
Pour reproduire uniquement les sons de l’expandeur, vous
pouvez diminuer le volume à l’aide du MASTER VOLUME
du Pa50 ou réglez les pistes clavier en External (voir “Page 15
- Track: Internal/External” à page 50 dans le chapitre “Style
Play”). Un conseil pour ceux qui composent leurs morceaux à l’ordi-
nateur : Même si ce n’est pas fondamental, on conseille de régler la basse sur le canal 2, la mélodie sur le canal 4, le drum kit sur le canal 10, le contrôle de l’harmoniseur vocal sur le canal 5.
Le Séquenceur
Chaque piste du Séquenceur peut piloter un canal sur un ins-
trument externe. Pour régler le canal de sortie de chaque
piste MIDI, affichez voir “Page 10 - MIDI OUT Channles
PILOTER UN AUTRE INSTRUMENT VIA LE PA50
Vous pouvez utiliser le Pa50 en tant que contrôleur pilote de votre setup MIDI.
1. Connectez le MIDI OUT du Pa50 au MIDI IN de l’autre
instrument.
2. Réglez les pistes de l’autre instrument sur les mêmes
canaux sur lesquels vous désirez jouer depuis le Pa50. Par exemple, pour jouer les pistes Upper 1 et Upper 2
(Canaux MIDI OUT)” à page 137.
Pour reproduire uniquement les sons de l’expandeur, vous
pouvez diminuer le volume à l’aide du MASTER VOLUME
du Pa50 ou réglez les pistes du Morceau en External (voir
“Page 8 - Track: Internal/External” à page 82 dans le chapitre
“Song Play”).
Sélectionnez le Setup MIDI Sequencer 1 ou Sequencer 2
(selon le séquenceur utilisé sur le Pa50) pour régler les
canaux de la manière suivante.
avec les sons d’un autre instrument, prédisposez l’autre instrument à recevoir sur les mêmes canaux des pistes Upper 1 et Upper 2 (d’usine, canaux 1 et 2).
3. Réglez le volume général de l’autre instrument à l’aide
de ses propres contrôles de volume.
4. Coupez/activez chaque piste directement sur le Pa50.
Réglez le volume de chaque piste à l’aide des contrôles VOLUME/VALUE du Pa50.
5. Jouez sur le clavier du Pa50.
L’Arrangeur
L’un des aspects les plus intéressants du MIDI est que vous
pouvez utiliser votre Pa50 pour jouer un instrument externe
via son arrangeur interne. C’est vrai que la qualité du son de
votre Pa50 est inégalable, mais si vous désirez utiliser votre
Le Clavier
Le clavier physique du Pa50 peut piloter 4 pistes via le MIDI OUT (Upper 1-3 et Lower). Les sorties des canaux MIDI sont réglées en mode Global (voir “Page 10 - MIDI OUT Channles (Canaux MIDI OUT)” à page 137).
vieux synthé…
Pour affecter des pistes de Style du Pa50 à un instrument
externe, vous devez les prédisposer en External (voir “Page 15
- Track: Internal/External” à page 50).
Sélectionnez le Setup Default MIDI pour régler les canaux
comme suit (c’est l’état original du Pa50).
Piste Canal de sortie
Upper1 1
Upper2 2
Upper3 3
Lower 4
Piste Canal de sortie
Song 1…16 1…16
Piste Canal de sortie
Bass 9
Drums 10
Percussion 11
Acc1…5 12…16
MIDI
42
Piloter un autre instrument via le Pa50

GUIDE DE REFERENCE

Mode opérationnel Style Play
44

Un Style, qu’est-ce que c’est?

9. MODE OPÉRATIONNEL STYLE PLAY

Le mode Style Play est le mode opérationnel de démarrage. Dans ce mode, vous jouez les Styles (par ex. les accompagne­ments automatiques) ou l’une des quatre pistes clavier (Upper 1…3 et Lower).
UN STYLE, QU’EST-CE QUE C’EST?
Un Style est une structure rythmique d’accompagnement qui simule un groupe supportant vos parties solistes.
D’une manière verticale, il est composé de 8 pistes différentes (Drums, Percussion, Bass et 5 différents instruments harmo­niques ou mélodiques). Sur le clavier, vous pouvez jouer jusqu’à 4 pistes clavier (Upper 1-3 et Lower).
D’une manière horizontale, c’est une série d’Eléments de Style (par ex. les différents jeux de modèles pour chaque accord et pour chaque Intro, Variation, Fill, Break et Ending.

STYLES ET PERFORMANCES

Les Styles et les Performances sont liés de plusieurs manières.
Lorsque le témoin de SINGLE TOUCH est allumé et que vous sélectionnez un Style, vous modifiez également les pistes clavier (un Single Touch Setting est sélectionné). Les réglages de la Performance sont rem­placés.
Lorsque le témoin de STYLE CHANGE est allumé, la sélection d’une Performance provoque la sélection d’un Style (celui dont le numéro est mémorisé dans la Perfor­mance).
En appuyant sur le bouton WRITE, vous pouvez sauve­garder les réglages des pistes soit dans la Performance, soit dans la Style Performance soit dans un Single Touch Setting (STS).
Déroulez les Styles DIRECT FD en appuyant sur les boutons PAGE. Une disquette peut présenter jusqu’à 6 pages et conte­nir 48 Styles DIRECT FD.
Répertoire Pages DIRECT FD
*.SET > STYLE > USER01 1, 2
*.SET > STYLE > USER02 3, 4
*.SET > STYLE > USER03 5, 6
Note: La lecture depuis disquette est un peu plus lente de celle depuis la mémoire interne. Avant que le Style DIRECT FD ne joue, il se peut que vous deviez attendre quelques instants. Le Style démarre au début de la mesure successive.
Comment créer une banque DIRECT FD?
Pour créer une banque DIRECT FD, sauvegardez vos Styles dans le premier répertoire de la disquette. La lecture des répe­rtoires s’effectue par ordre alphabétique.
Note: Les procédures suivantes prévoient le remplacement des banques User Styles. Sauvegardez ces banques avant de procéder afin de ne pas provoquer la perte de données importantes.
1. Enlevez l’éventuelle disquette insérée dans le lecteur.
2. Appuyez sur DISK et affichez la page Load.
Disk:Load
NEWNAME.SET | LIVE.SET ETHNICA.SET | FD LOAD OPEN CLOSE

MODIFIER ET RÉTABLIR LE TEMPO

Vous pouvez modifier le Tempo, dans la page principale du mode Style Play, par le biais du DIAL ou des boutons DOWN/- et UP/+.
Après avoir modifié le Tempo, vous pouvez rappeler le Tempo mémorisé dans le Style en cours en appuyant sur le bouton SHIFT et sur l’un des boutons DOWN/- ou UP/+.

LA BANQUE DIRECT FD

Outre les Styles de la mémoire interne, vous avez également des Styles DIRECT FD accessibles directement depuis dis­quette.
Il suffit d’insérer une disquette et d’appuyer sur la banque Style DIRECT FD. Le lecteur lit le premier (dans l’ordre alphabétique) répertoire “.SET” contenu dans la disquette en vous permettant d’accéder directement aux Styles qui y sont stockés (aucun chargement n’est nécessaire).
3. Utilisez le bouton F1 (dispositif Disk) pour sélectionner
le dispositif FD (Disquette).
4. Chargez trois banques de Styles à transformer en ban-
ques DIRECT FD.
5. Affichez la page Save.
Disk:Save
ALL
FD SAVE OPEN CLOSE
6. Avec le paramètre “ALL” sélectionné, appuyez sur F3
(Open) pour l’ouvrir.
7. Utilisez les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de
VOLUME/VALUE (ou les contrôles de TEMPO/ VALUE) pour positionner le paramètre “STYLE” sur la première ligne de l’écran et appuyez sur F2 (Save).
8. Appuyez sur F1 pour sélectionner la disquette (FD).
9. Le répertoire de la disquette est affiché à l’écran. Utilisez
les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de VOLUME/VALUE (ou les contrôles de TEMPO/
Mode opérationnel Style Play

Page Principale

45
VALUE) pour dérouler le contenu du disque. Position­nez le premier répertoire sur la première ligne de l’écran.
10. Appuyez deux fois sur ENTER pour sauvegarder les
banques.
PAGE PRINCIPALE
C’est la page affichée lors de la mise sous tension de l’instru­ment.
Pour afficher cette page depuis un autre mode opérationnel, appuyez sur le bouton STYLE PLAY.
Pour retourner à cette page depuis l’une des pages d’édition du mode Style Play, appuyez sur EXIT/NO.
Pour passer alternativement des pistes clavier aux pistes de Style, appuyez sur le bouton TRK SELECT.
Icône de Style Play
Style sélectionné
SoftBeat |STS1
Drum/Perc GrandPiano Bass01 DarkPad Acc.1-5 StrngEns2 AnalogStr
Pistes d’accompagnement (backing) groupées
STS ou Performance
sélectionnés
Pistes clavier
B (Nom du Program de la piste Bass)
Nom du Program (son) affecté à la piste d’accompagnement Bass. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/ activer ou modifier simultanément le volume de la piste Bass. Pour couper cette piste, appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE. Pour l’activer, appuyez de nouveau sur ces deux boutons. Pour modifier le volume, sélectionner la piste et maintenez enfoncé l’un de ces boutons.
C (Acc.1-5)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modifier le volume des pistes d’accompagnement instru­mental (pistes 1-5, diverses de Bass, Drum et Percussion). Pour couper ces pistes, appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE. Pour les activer, appuyez de nouveau sur ces deux boutons. Pour modifier le volume, sélectionnez la piste et maintenez enfoncé l’un de ces boutons.
E (Upper 1 Program), F (Upper 2 Program), G (Upper 3 Pro­gram), H (Lower)
Nom des Programs affectés aux pistes clavier. Appuyez sur ces boutons pour couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.

PAGE STYLE TRACKS

Pour afficher et éditer les pistes de Style, appuyez sur TRK SELECT dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT s’allume.
Appuyez de nouveau sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.
Icône de Style Play
Si allumée, cette icône indique que l’instrument est prédis­posé en mode Style Play.
Style sélectionné
Nom du Style sélectionné.
STS ou Performance sélectionnés
Le dernier Single Touch Setting (STS) sélectionné ou la der­nière Performance sélectionnée.
A (Drum/Perc)
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modifier simultanément le volume des deux pistes Drum et Percussion (groupées). Pour couper ces pistes, appuyez sur les deux boutons VOLUME/VALUE. Pour les activer, appuyez de nouveau sur ces deux boutons. Pour modifier le volume, sélectionnez la piste et maintenez enfoncé l’un de ces bou­tons.
SoftBeat |STS1
Brush 2 Piano01 Perc Kit Guitar01 *AcouBass StrngEns2 AcouPiano2 VoxPad1
A-H (Style Track Programs)
Nom des Programs affectés aux pistes de Style. Appuyez sur ces boutons pour couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.

COMMENT SÉLECTIONNER LES PROGRAMS

Vous pouvez affecter un Program différent à chacune des pis­tes clavier et de Style. Voir “Sélectionner un Program” à page 28 for more information.
Après avoir sélectionné un nouveau Program, sauvegardez vos modifications dans une Performance, un Style ou un STS (voir la section suivante, “La fenêtre Write”).
Mode opérationnel Style Play
46

La fenêtre Write

LA FENÊTRE WRITE
Appuyez sur le bouton WRITE pour afficher cette fenêtre. Vous pouvez y sauvegarder les réglages des pistes dans une Performance, les réglages des pistes clavier dans un Single Touch Setting ou les réglages des pistes de Style dans la Style Performance en cours de session.
Write to
Perf.Name: Perf.No.: STS No.: Current Style
1. Sélectionnez le type de paramètre dans lequel vous dési-
rez sauvegarder vos pistes.
• Sélectionnez la ligne “Perf No.” pour sauvegarder tou­tes les pistes (et les réglages du Style sélectionné en cours de session) dans une Performance. Appuyez sur les cor­respondants boutons de VOLUME/VALUE ou sur les contrôles de la section VALUE pour sélectionner un emplacement de Performance dans la mémoire. Le nom de la Performance cible est affiché à l’écran.
• Sélectionnez la ligne “STS No.” pour sauvegarder les pistes clavier dans un Single Touch Setting (STS). Appuyez sur les correspondants boutons de VOLUME/ VALUE ou sur les contrôles de la section VALUE pour sélectionner un numéro de Single Touch Setting.
• Sélectionnez la ligne Current Style, pour sauvegarder les pistes de Style dans la Style Performance en cours de session.

MENU

Appuyez sur MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition Style Play. Ce menu permet d’afficher les diverses sections d’édition de Style Play.
Dans le menu, sélectionnez une section d’édition en appuyant sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H), sélec­tionnez une page d’édition en appuyant sur PAGE + ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel Style Play.
Style Play Menu
Mixer RT Ctrls Tuning Sty Ctrls Effects Input/Pad Track Edit Preferences
Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition présente à son tour plu­sieurs pages.

STRUCTURE DES PAGES D’ÉDITION

Sélectionnez une section d’édition dans le Menu et/ou appuyez sur les boutons PAGE pour afficher la page désirée.
Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Play.
Toutes les pages d’édition présentent la même structure.
Icône de Style Play En-tête de page Numéro de page
Si vous sélectionnez…
Performance Tous les réglages
STS Les réglages des
Current Style Les réglages des
2. Si vous sauvegardez une Performance, vous pouvez en
…vous sauvegardez…
des pistes, les réglages du Style sélectionné, Mas­ter Transpose
pistes clavier
pistes de Style, Master Transpose
…dans l’emplacement…
Performance sélec­tionnée
Single Touch Setting sélectionné (une par­tie du Style en cours de session)
Style Performance en cours de session
modifier le nom. Sélectionnez la ligne “Perf name”. Déplacez le curseur de saisie sur le caractère que vous désirez éditer en appuyant sur les boutons DOWN/- et UP/+. Modifiez le caractère sur la position du curseur à l’aide du DIAL.
3. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder les réglages dans
la mémoire. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
Mixer:Volume
|||||| 127 ||||| 090 ||||| 100 ||| | 092 |||||| 127 || || 086 |||||| 112
Icône de Style Play
Si allumée, cette icône indique que l’instrument est prédis­posé en mode Style Play.
En-tête de page
L’en-tête affiche le nom de la page d’édition sélectionnée. Normalement, l’en-tête est formé de deux mots, le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Mixer:FX Send” est une page de la section “Mixer”) et le second se référant au nom de la page (par ex. “FX Send”).
Nom de la section Nom de la page
Mixer:FX Send
Numéro de la Page
Cette zone affiche le numéro de page en cours.
47
Mode opérationnel Style Play

Page 1 - Mixer: Volume

A-H
Chaque paire de boutons de VOLUME/VALUE sélectionne un paramètre de commande, en fonction de la page d’édi­tion. Après avoir sélectionné un paramètre, vous pouvez en modifier la valeur en appuyant sur la paire de boutons corres­pondante.
PAGE 1 - MIXER: VOLUME
Dans cette page vous réglez le volume de chacune des pistes clavier ou pistes de Style.
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.
Mixer:Volume
|||||| 127 ||||| 090 ||||| 100 ||| | 092 |||||| 127 || || 086 |||||| 112
Mixer:Volume
|||||| 110 ||||| 090 ||||| 100 ||| | 092 |||||| 110 || || 086 |||||| 110 |||||| 112
Volume
Volume des pistes. 0…127 Valeur MIDI du volume des pistes.
+00 Au centre. +63 Tout à droite. Off Le signal direct (non soumis aux effets) n’est
pas adressé aux sorties ; la piste ne reproduit que le signal FX.

PAGE 3 - MIXER: FX SEND

Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé aux processeurs Internal FX. Les processeurs d’effets dont est doté le Pa50 sont con­nectés en parallèle et vous pouvez donc choisir le pourcen­tage de signal direct qui doit être soumis aux effets:
Track Output
FX Processor
En mode Style Play, il y a quatre processeurs Internal FX. Vous pouvez leur affecter tous types d’effets. Néanmoins, nous les avons prédisposés de la manière suivante pour tous les Styles inclus dans le Pa50 :
A Processeur de réverbération pour les pistes de Style. B Processeur FX de modulation pour les pistes de Style. C Processeur de réverbération pour les pistes clavier. D Processeur FX de modulation pour les pistes clavier.
Mixer:FX Send
- - - - - - C:100 D:050 A:127 B:020 C:100 D:050
- - - - - - C:100 D:050 C:100 D:050

PAGE 2 - MIXER: PAN

Dans cette page, vous réglez la position panoramique (posi­tion dans le panoramique stéréo) de chaque piste.
Mixer:Pan
- - - - - C+00 R+20 || C+00
- - - - - C+10 | C+00
Mixer:Pan
|||L-64 C+00 R+10 || C+00 C+00 |L-10 C+00 C+00
Pan
-64 Tout à gauche.
Mixer:FX Send
A:100 B:050 A:100 B:050 A:127 B:020 A:100 B:050 A:110 B:050 A:100 B:050 A:100 B:050 A:100 B:050
Pour sélectionner un paramètre et éditer sa valeur, procédez comme suit :
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un
paramètre pour la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier
la valeur du paramètre.
Send level
000 Aucun effet. Uniquement le signal direct (non
soumis aux effets) est adressé aux sorties.
127 Effet au 100%. Le signal direct (non soumis
aux effets) et les signaux soumis aux effets sont adressés aux sorties avec le même niveau.
Mode opérationnel Style Play
48

Page 4 - Tuning: Detune

PAGE 4 - TUNING: DETUNE
Dans cette page, vous réglez le désaccordage de chaque piste.
Tuning:Detune
- - - - - +00 +00 +00
- - - - - +00 +00
Detune
C’est le désaccordage fin.
-64 Hauteur la plus basse.
0 Accordage standard. +63 Hauteur la plus aiguë.

PAGE 5 - TUNING: SCALE

Dans cette page, vous programmez la gamme alternative des pistes sélectionnées. Les pistes restantes utilisent la Gamme prédisposée en mode Global (voir “Scale Mode” à page 54).
Tuning:Scale
Scale:User Key:C Note:C# Detune:+63
Scale
Gamme sélectionnée pour les pistes clavier. Voir “Gammes” à page 234 pour la liste des gammes disponibles.
Key
Paramètre nécessaire pour certaines Gammes (Scales), lors­que vous devez régler une clé préférée.
Note
Note en édition. Ce paramètre est affiché lorsqu’une User Scale (Gamme Utilisateur) est sélectionnée.
Detune
Variation de la note par rapport à l’accordage standard (stan­dard Equal tuning). Ce paramètre est affiché lorsqu’une User Scale est sélectionnée.

PAGE 6 - TUNING: PITCHBEND SENSITIVITY

Dans cette page, vous programmez la plage d’action du Pit­chbend sur les pistes clavier.
Ces paramètres indiquent la plage de Pitch Bend de chaque piste, par pas de demi-tons.
01…12 Plage maximum de Pitchbend positif ou néga-
tif (par pas de demi-tons). 12 = ±1 octave.
Off Aucun Pitchbend disponible.

PAGE 7 - EFFECTS: A/B SELECT

Dans cette page, vous sélectionnez les effets A et B ; l’effet A est un effet de réverbération, tandis que l’effet B est un effet modulant pour les pistes du Style.
FX:A/B Select
A:02 B:89 Compressor Rev-Gate
ModTrk:Up1 B>Asend:127
A, B
Effets affectés aux processeurs d’effets A et B. Normalement, A correspond à l’effet de réverbération et B à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187.
ModTrk (Modulating Track)
Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique.
B>Asend (B>A Send)
Quantité d’effet B renvoyé à l’entrée de l’effet A.

PAGE 8 - EFFECTS: C/D SELECT

Dans cette page, vous sélectionnez les effets C et D. Géné­ralement l’effet C correspond à un effet de réverbération, tandis que l’effet D à un effet modulant pour les pistes clavier.
FX:C/D Select
C:02 D:89 Compressor Rev-Gate
ModTrk:Up1 D>Csend:127
C, D
Effets affectés aux processeurs d’effets C et D. Normalement, C correspond à l’effet de réverbération et D à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187.
ModTrk (Modulating Track)
Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique.
D>Csend (D>C Send)
Quantité d’effet D renvoyé à l’entrée de l’effet C.
49
Mode opérationnel Style Play

Page 9 - Effects: FX A Editing

PAGE 9 - EFFECTS: FX A EDITING
Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet A (géné­ralement une réverbération pour les pistes de Style).
FX:A Edit (Sty)
Mix mod. source:JS-Y | Mix mod. amt.: +127 Reverb Time: 3.07 sec HF Damping: 30 % |
Appuyez sur les paires de boutons E-H de la section VOLUME/VALUE pour dérouler la liste des paramètres.
Paramètres
Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque effet dans “Effets” à page 187.

PAGE 10- EFFECTS: FX B EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet B (géné­ralement un effet modulant pour les pistes de Style). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 9
- Effects: FX A Editing”.
Paramètres

PAGE 13 - TRACK: EASY EDIT

Dans cette page, vous éditez les paramètres principaux des Programs (sons) affectés à chaque piste.
Note: Toutes les valeurs sont relatives à la valeur originale du Program.
Vous pouvez également modifier le volume de chaque classe de Drums et de Percussions, si la piste sélectionnée est prédis­posée en mode Drum (voir successivement “Page 14 - Track: Mode”).
Track:Easy Edit
- - - - - Attack:0 Attack:0 Attack:0
- - - - - Attack:0 Attack:0
Track:Easy Edit
Kick V:127 Attack:0 Perc1V:127 Attack:0 Attack:0 Attack:0 Attack:0 Attack:0

PAGE 11 - EFFECTS: FX C EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet C (géné­ralement une réverbération pour les pistes clavier). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 9
- Effects: FX A Editing”.
Paramètres

PAGE 12 - EFFECTS: FX D EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet D (géné­ralement un effet modulant pour les pistes clavier). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 9
- Effects: FX A Editing”.
Paramètres
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un
paramètre du son ou sa valeur. (Voir la section “Drum tracks” pour les pistes Drum et Percussion).
3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier
le paramètre du son ou sa valeur.
Paramètres
Attack Délai d’attaque. Spécifie le volume du son qui
part de 0 (c’est à dire quand vous appuyez sur la touche) jusqu’à son niveau maximum.
Decay Délai de chute. Spécifie la vitesse entre le
niveau final de l’Attack et le commencement du Release (relâchement).
Release Délai de relâchement. Spécifie le temps requis
pour la transition du volume de la phase de maintien (ou du Decay) au niveau zéro. La fonction Release est activée en relâchant une
touche. Cutoff Filtre de coupure. Règle le brillant du son. Resonance Utilisez le Filtre de Résonance pour régler
l’ampleur de la plage de fréquence affectée au
Filtre. Vibrato Rate Vitesse du Vibrato. Vibrato Depth
Intensité du Vibrato. Vibrato Delay
Spécifie le délai qui doit s’écouler avant que le
Vibrato ne commence, ensuite le son démarre.
Mode opérationnel Style Play
50

Page 14 - Track: Mode

Pistes Drum
Lorsqu’une piste est prédisposée en Mode Drum (comme les pistes Drum et Percussion), vous pouvez régler le volume de chaque catégorie de Drum et de Percussion.
Kick V Volume de Kick drums. Snare V Volume de Snare drums. Tom V Volume de Toms. HiHat V Volume de Hi-Hat. CymbalV Volume de Ride, Crash et cymbales diverses. Percus1V Règle le volume de “Classic” percussion. Percus2V Règle le volume de “Ethnic” percussion. SFX V Volume des effets spéciaux.
Reset
Vous pouvez rétablir la valeur du paramètre en maintenant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant simultanément sur le bouton VOLUME/VALUE de la piste sélectionnée. Lorsque vous appuyez sur la susdite combinaison de boutons, la fenê­tre Reset est affichée à l’écran :
RESET NO=Cancel YES=Trk SHFT+YES=All
Poly Ce type de pistes est polyphonique, vous pou-
vez, par exemple, jouer plus d’une note simul­tanément.
Mono Ce type de pistes est monophonique, c’est à
dire que chaque nouvelle note interrompt la précédente.
Mono Right C’est une piste mono mais dont la priorité est
affectée à la note la plus aiguë jouée.

PAGE 15 - TRACK: INTERNAL/EXTERNAL

Dans cette page, vous réglez l’état Internal ou External de chaque piste. Très pratique pour piloter un expandeur externe par le biais d’une piste de Style ou pour jouer sur un piano numérique l’une des pistes clavier du Pa50.
Track:Int/Ext
Both Both Both Both Both External Both
Appuyez sur ENTER/YES pour rétablir la piste sélectionnée. Maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur ENTER/YES pour rétablir toutes les pistes. Appuyez sur EXIT/NO pour quitter et laisser les paramètres inchangés.
PAGE 14 - TRACK: MODE
Dans cette page, vous réglez le mode polyphonique de cha­que piste.
Track:Mode
- - - - - Mono Right Poly Poly
- - - - - Poly Poly
Track:Mode
Drum Mono Right Drum Poly Poly Poly Poly Poly
Track:Int/Ext
External Both External Both Both Both Both Both
Paramètres
Internal La piste joue les sons générés par le dispositif
de sons interne. Elle ne reproduit pas un ins­trument externe connecté à la borne MIDI OUT.
External La piste reproduit un instrument externe con-
necté à la borne MIDI OUT. Elle ne reproduit pas les sons internes, ceux qui sauvegardent la polyphonie.
Lorsqu'une piste est réglée sur “External”, les données de Control Change et Program Change transmises sont affichées à la place du nom du Program affecté à la piste. Dans l'exemple suivant, CC#0 correspond au Con­trol Change 0 (Bank Select MSB), CC#32 cor­respond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change..
Paramètres
Drum C’est une piste Drum/Percussion Vous ne pou-
vez affecter ni une fonction Master Transpose, ni octave Transpose à ces pistes. Vous pouvez régler le volume pour chaque classe d’instru­ments de percussion (“Page 13 - Track: Easy Edit” à page 49).
121- 3- 0
CC#0
Both La piste reproduit tant les sons internes que
ceux d’un instrument externe connecté à la borne MIDI OUT.
CC#32
PC
Mode opérationnel Style Play

Page 16 - R.T. controls: Damper

51
PAGE 16 - R.T. CONTROLS: DAMPER
Dans cette page, vous activez/désactivez la pédale Damper sur chaque piste clavier.
RT Ctl:Dmpr&Expr
- - - - - D:On E:On
- - - - - D:On E:On
- - - - - D:On E:On D:On E:On
D (Damper)
Ces paramètres permettent d’activer/couper (on/off) le con­trôle Damper.
On Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper et
vous relâchez les touches, le son des pistes est soutenu.
Off La pédale Damper est désactivée sur toutes les
pistes ainsi réglées.
E (Expression)
Ces paramètres permettent d’activer/couper (on/off) le con­trôle de l’Expression sur chaque piste clavier (Realtime). Le contrôle de l’Expression est un contrôle relatif du niveau qui est toujours soustrait de la valeur du Volume de la piste.
Par exemple, imaginez d’avoir un timbre de Piano affecté à la piste Upper 1 et un timbre de Strings affecté à Upper 2. Si vous réglez à On l’Expression de Upper 2 et à Off celle de Upper 1, vous pouvez utiliser une pédale uniquement pour contrôler le volume du timbre Strings, tandis que celui de Piano reste inchangé.
Pour programmer une pédale ou “Assignable Slider” à fonc­tionner en tant que contrôle de l’Expression, voir “Page 3 ­Assignable Pedal/Footswitch, Assignable Slider” à page 134. Cette fonction peut être affectée uniquement à une pédale du type volume et non pas à un interrupteur au pied. Affectez l’option “KB Expression” à la pédale de Assignable Slider et ensuite appuyez sur WRITE pour sauvegarder le réglage dans Global.

PAGE 17 - R.T. CONTROLS: JOYSTICK

Dans cette page, vous activez/désactivez la Manette sur cha­que piste clavier.
RT Ctl:Joystick
- - - - - X:On Y:On
- - - - - X:On Y:On
- - - - - X:On Y:On X:On Y:On
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F3-F4 pour sélectionner le
paramètre X ou Y pour la piste.
3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour
modifier l’état.
X
Active/désactive le mouvement gauche/droit de la Manette (Pitch Bend et parfois certains paramètres de contrôle du son).
Y
Active/désactive le mouvement en avant/en arrière de la Manette (Y+ : Modulation et parfois certains paramètres de contrôle du son ; Y- : Contrôles divers ou désactivée).

PAGE 18 - R.T. CONTROLS: DYNAMIC RANGE

Dans cette page vous réglez la plage de dynamique sur chaque piste clavier. Très pratique pour créer un son composé de trois différents niveaux de dynamique, en affectant une plage de dynamique différente à chaque piste Upper.
Vous pouvez, par exemple, affecter le Program El. Piano1 à la piste Upper 1 et le Program El. Piano 2 à la piste Upper 2. Ensuite, réglez Upper 1 à L=0, H=80 et Upper 2 à L=81, H=127. La piste Upper 1 jouera avec un toucher léger, tandis que la piste Upper 2 jouera avec un toucher plus lourd.
RT Ctl:DynRange
- - - - - L:0 H:127
- - - - - L:0 H:127
- - - - - L:0 H:127 L:0 H:127
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (E-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F3-F4 pour sélectionner le
paramètre L ou H pour la piste.
3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour
modifier la valeur du paramètre.
L/H
Cette paire de paramètres règle la plage la plus haute et la plus basse de dynamique sur chaque piste.
0 Valeur la plus basse de vélocité. 127 Valeur la plus haute de vélocité.
Mode opérationnel Style Play
52

Page 19 - R.T. controls: Ensemble

PAGE 19 - R.T. CONTROLS: ENSEMBLE
Dans cette page, vous programmez la fonction Ensemble. Cette fonction harmonise la mélodie jouée à la main droite avec les accords reconnus joués à la main gauche.
RT Ctl:Ensemble
E:Dual Up1:Normal Dyn :- 2 Up2:Off Note:+ 0 Up3:Off
Up1…Up3
Pistes jouées à la main droite (Upper). Off Aucune harmonisation sur ces pistes. Normal Piste incluse dans l’harmonisation. Mute Piste jouant uniquement les notes Ensemble et
non les notes originales.
E (Ensemble)
Type d’harmonisation. Duet Ajoute une note à la mélodie. Close Harmonise la mélodie à un accord ayant des
notes en position “étroite”.
Open 1 Harmonise la mélodie à un accord ayant des
notes en position “éloignée”.
Open 2 Comme le précédent mais avec un algorithme
différent.
Block Harmonisation en bloc—typique de la musi-
que jazz.
Power Ensemble
Ajoute la quint et l’octave à la mélodie, harmo­nisation typique du hard rock.
Fourths LO Ajoute une quarte parfaite et une septième
mineure en dessous de la mélodie, typique du jazz.
Fourths UP Comme le précédent, mais les notes sont
ajoutées au-dessus de la mélodie.
Fifths Ajoute une série de quintes en dessous de la
note originale. Octave Ajoute une ou plusieurs octaves à la mélodie. Dual Cette option ajoute à la ligne de la mélodie une
deuxième note, à un intervalle fixe, réglée via le
paramètre “Note”.
Lorsque vous sélectionnez cette option, une
valeur de transposition est affichée (-24…+24
demi-tons par rapport à la note originale). Brass Harmonisation typique de section de cuivres. Trill Cette option “pince” les notes de la mélodie.
Vous pouvez régler la vélocité de “pincement”
par le biais du paramètre Tempo (voir successi-
vement).
Note: Avec cette option, vous pouvez jouer deux
notes au maximum !
Repeat Les notes jouées sont répétées en synchro avec
le paramètre Tempo (voir successivement). Si
vous jouez un accord, uniquement la première
note est répétée.
Echo Comme l’option Repeat, mais avec les notes
répétées qui se dissolvent en fonction du délai prédisposé dans le paramètre Feedback (voir successivement).
Dyn (Dynamics)
Ce paramètre règle la différence de vélocité entre la mélodie jouée à la main droite et les notes d’harmonisation ajoutées.
-10…0 Valeur de vélocité soustraite.
Tempo
Note: Ce paramètre est affiché uniquement quand l’une des options Trill, Repeat ou Echo est sélectionnée.
Valeur de note pour les options Trill, Repeat ou Echo Ensem­ble, en synchro avec le Tempo du Métronome.
Feedback
Note: Ce paramètre est affiché uniquement quand l’option Echo est sélectionnée.
Ce paramètre règle le nombre de fois que la note originale ou l’accord original est répété dans l’option Echo.

PAGE 20 - STYLE CONTROLS: DRUM/FILL

Dans cette page, vous réglez plusieurs paramètres généraux du Style.
StyCtl:Drums
V1 DR.map:5 KickDes:Off V2 DR.map:5 SnarDes:Off V3 DrMap:5 Fill1:->1 V4 DrMap:5 Fill2:->3
V1-V4 Drum Map
La fonction Drum Mapping permet de sélectionner une dis­position alternative des instruments de percussion pour le Drum Kit sélectionné, sans devoir effectuer une programma­tion. Il suffit de sélectionner une Drum Map et certains ins­truments de la batterie seront remplacés par d’autres instruments.
0…7 Numéro de Drum Map. Le numéro 0 corres-
pond à la disposition standard.
KickDes (Kick Designation)
La fonction Kick Designation remplace le son original Kick (Bass Drum) par un différent Kick du même Drum Kit.
Off, 1…3 Kick remplaçant celui original. Off correspond
au Kick original.
SnarDes (Snare Designation)
La fonction Snare Designation remplace le son original Snare Drum par un différent Snare du même Drum Kit.
Off, 1…3 Snare remplaçant celui original. Off corres-
pond au Snare original.
Fill1/2
Ces paramètres règlent la Variation qui sera automatique­ment sélectionnée à la fin du Fill.
Off La même Variation, jouant avant la sélection
du Fill, sera de nouveau sélectionnée.
1&2…3&4 Les Variations définies seront sélectionnées
alternativement. Par exemple, si l’option “1&2”
Mode opérationnel Style Play

Page 21 - Style controls: Wrap Around / Keyboard Range

53
est sélectionnée, la Variation 1 et la Variation 2 seront alternativement sélectionnées après la fin du Fill.
Up/Down C’est la Variation ayant un numéro successif ou
précédent qui sera sélectionnée, en cycle. Après la Variation 4, la commande Up sélectionne la Variation 1. Après la 1, la commande Down sélectionne la Variation 4.
Inc/Dec C’est la Variation ayant un numéro successif ou
précédent qui sera sélectionnée. Lorsque la Variation 4 est atteinte, la commande Inc sélectionne de nouveau la Variation 4. Lorsque la Variation 1 est atteinte, la commande Dec sélectionne de nouveau la Variation 1.
->1…->4 “Fill to Variation”. (->1, ->2, ->3, ->4) sélectionne automatiquement l’une des quatre Variations de Style disponibles et la positionne à la fin du remplissage.
PAGE 21 - STYLE CONTROLS: WRAP AROUND / KEYBOARD RANGE
Dans cette page, vous réglez la fonction Wrap Around et la Keyboard Range (limite d’extension) des pistes du Style.
StyCtl:Wrap/Rng
Prog:Orig W:7 KR:Or W:12 KR:Or W:12 KR:Or W:12 KR:Or W:12 KR:Or W:12 KR:Or
W (Wrap Around)
Le wrap-around est la limite supérieure d’extension des pistes d’accompagnement. Les modèles représentatifs (pattern) d’accompagnement sont décalés conformément à l’accord joué sur le clavier. Si l’accord est trop aigu, il se peut que les pistes d’accompagnement jouent dans un registre trop aigu et donc tout à fait irréel. Néanmoins, si elles atteignent le point de wrap-around, elles sont automatiquement décalées une octave plus bas.
Vous pouvez programmer le wrap-around, pour chaque piste, par intervalles de demi-tons, jusqu’à un maximum de 12 demi-tons, relativement à la note clé de l’accord. Cette valeur représente l’intervalle entre la clé spécifiée par le Style Element et le point de wrap-around.
1…12 Décalage maximum (par pas de demi-tons) de
la fonction par rapport à la clé originale du modèle.
KR (Keyboard Range)
Ce paramètre est un interrupteur on/off du paramètre Key Range mémorisé dans le Style.
Or(iginal) La fonction Keyboard Range est utilisée. Lors-
que la piste dépasse la limite supérieure ou inférieure programmée par ce paramètre (caché), elle est décalée de manière à jouer dans la plage programmée.
Off La fonction Keyboard Range n’est pas disponi-
ble.

PAGE 22 - PADS

Dans cette page, vous sélectionnez une fonction différente pour chacun des quatre boutons PAD.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F3-F4 pour déplacer le curseur
alternativement entre l’état du paramètre et sa valeur.
3. Appuyez sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour
modifier l’état ou la valeur du paramètre.
Prog (Program)
Ce paramètre permet de sélectionner un Program (son) dif­férent de celui enregistré dans le Style Element (Variations, Fills, Intros, Endings).
Note: Le paramètre “Prog (Program)” est automatiquement activé (On) chaque fois que vous affectez un Program à l’une des pistes de Style, si on le sélectionne sur le clavier ou on le sélectionne via MIDI.
Original Les pistes du Style utilisent toujours les Pro-
grams originaux. Si vous affectez un Program différent à une piste de Style, c’est celui origi­nal qui sera rétabli lors de la sélection d’un Style Element différent.
On Vous pouvez affecter des Programs différents à
chaque piste du Style et les sauvegarder dans la Performance ou dans la Style Performance. Elles deviennent les seules pistes Program de tous les Style Elements.
Pads
1:Crash Volume:127 2:Ride Pan:+00 3:China C Send:100 4:*StyleUp D Send:100
1-4
Chacun des quatre boutons PAD. Voir “Liste des sons que l'on peut affecter aux Pads” à page 233 et “Liste des fonctions que l’on peuyt affecter aux Pads” à page 234.
Volume
Volume de chacune des quatre pistes Pad.
Pan
Pan de chacune des quatre pistes Pad.
-64 Tout à gauche. 0 Au centre. +63 Tout à droite.
C Send
Niveau d’envoi au processeur C de Internal FX (générale­ment une réverbération) de chacune des quatre pistes Pad.
D Send
Niveau d’envoi au processeur D de Internal FX (générale­ment un effet modulant) de chacune des quatre pistes Pad.
Mode opérationnel Style Play
54

Page 23 - Preferences: Lock

PAGE 23 - PREFERENCES: LOCK
Vous pouvez “verrouiller” certaines fonctions, de manière à évi­ter qu’elles ne soient modifiées lorsque vous sélectionnez une Performance, un Style ou un Single Touch Setting différents.
Pref:Lock (Gbl)
M.Trnsp:On Pads :Off Scale :On AutoOct:On
Astuce: Lors de la mise sous tension de l’instrument, c’est la Performance 1 qui est automatiquement sélectionnée. Si vous désirez sauvegarder tous les paramètres avant la mise hors ten­sion, sauvegardez-les en tant que réglages prédisposés dans la Performance 1 (voir “La fenêtre Write” à page 46).
Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133).
In1/In2
Réglages des entrées Audio.
Pads
Sons ou fonctions affectés aux Pads.
Scale
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, les paramètres de Scale ne sont pas modifiés quand vous sélectionnez une Performance, un Style ou un Single Touch Setting différents.
Auto Octave
Ce réglage permet à l’instrument de transposer automatique­ment les pistes Upper lorsque vous commutez les modes FULL UPPER et SPLIT Keyboard.
On Lorsque vous commutez du mode FULL
UPPER au mode SPLIT Keyboard ou vice­versa, la transposition des pistes Upper ne change pas.
Off Lorsque vous commutez du mode FULL
UPPER au mode SPLIT Keyboard ou vice­versa, le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “0”.
Lorsque vous commutez au mode SPLIT Key­board, le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “-1”.
M.Trnsp (Master Transpose)
La valeur de Master Transpose est mémorisée dans la Perfor­mance ou la Style Performance. Pour empêcher le change­ment automatique de Master Transpose lors de la sélection d’un Style ou d’une Performance, ce “verrouillage” doit être réglé sur On.
On (Par défaut) Le “verrouillage” est activé. Lors
de la sélection d’un Style ou d’une Perfor­mance, Master Transpose ne change pas.
Off Le “verrouillage” est désactivé. Lors de la sélec-
tion d’un Style ou d’une Performance, la valeur de Master Transpose peut être modifiée, en fonction des données mémorisées dans la Performance ou dans la Style Performance.

PAGE 24 - PREFERENCES: CONTROLS

Dans cette page, vous réglez des paramètres divers du Style.
Pref:Ctl (Gbl)
ChrdRecMode:One Finger Scale Mode:RT Tracks Memory Mode:Chord Velocity Ctl:Start/Stop
Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133).
Chord Recognition Mode
Ce paramètre règle le mode de reconnaissance des accords du dispositif d’accompagnement automatique. Attention : en mode Full ou Upper Chord Scanning, vous devez jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.
Fingered 1 Jouez une ou plusieurs notes, en fonction du
mode Chord Scanning sélectionné. Un accord Majeur est reconnu même si vous ne jouez qu’une seule note.
Fingered 2 Vous devez jouer au moins trois notes ou plus
pour que l’accord soit reconnu. Si vous n’en jouez qu’une, c’est une union qui joue. Si vous jouez une quinte suspendue, c’est accord sus­pendu qui joue. L’accord entier n’est reconnu que si vous jouez au moins trois notes.
Fingered 3 Vous devez jouer au moins trois notes ou plus
pour que l’accord soit reconnu.
One Finger Vous pouvez également composer un accord
en utilisant une technique de jeu d’accords simplifiée :
• Si vous ne jouez qu’une note, c’est un accord majeur qui est reconnu.
• Jouez la note fondamentale et une touche blanche à gauche pour jouer une septième. Ex.: C3 + B2.
• Jouez la note fondamentale et une touche noire à gauche pour jouer un accord mineur. Ex.: C3 + Bb2.
• Jouez la note fondamentale et une touche blanche et une touche noire à gauche pour un accord mineur de septième. Ex.: C3 + B2 + Bb2.
Scale Mode
Ce paramètre détermine quelles pistes seront utilisées par la gamme alternative sélectionnée (voir “Gammes” à page 234).
Pistes clavier
La gamme affecte uniquement les pistes cla­vier.
Pistes Upper
La gamme affecte uniquement les pistes clavier Upper 1-3.
Toutes les pistesLa gamme affecte toutes les pistes (clavier,
accompagnement, Pads).
Mode opérationnel Style Play
Page 24 - Preferences: Controls
55
Memory Mode
Ce paramètre détermine le fonctionnement du bouton MEMORY.
Chord Lorsque son témoin est allumé, le bouton
MEMORY sauvegarde l’accord reconnu dans la mémoire. Lorsque son témoin est éteint, l’accord est rétabli lorsque vous relâchez les touches.
Chord + Lower
Lorsque son témoin est allumé, le bouton MEMORY sauvegarde l’accord reconnu dans la mémoire et maintient la piste Lower tant qu’une nouvelle note ou un nouvel accord ne sont joués. Lorsque son témoin est éteint, l’accord est rétabli lorsque vous relâchez les touches et la piste Lower n’est pas maintenue.
Lower Lorsque son témoin est allumé, le bouton
MEMORY maintient la piste Lower tant qu’une nouvelle note ou un nouvel accord ne sont joués. Lorsque son témoin est éteint, la
piste Lower n’est pas maintenue lorsque vous relâchez les touches. L’accord est toujours sau­vegardé dans la mémoire.
Velocity Control
Réglez ce paramètre pour introduire un Fill ou un Break sim­plement en jouant plus fort sur les touches à la main gauche. Lorsque vous jouez la piste Lower avec une vélocité supé­rieure à 95, le Style Element sélectionné démarre. Pour que cette fonction soit activée, il faut que les modes SPLIT Key­board et LOWER Chord Scanning soient sélectionnés.
Off La fonction est désactivée. Break, Fill 1, Fill 2
Si la vélocité appliquée en jouant la piste Lower est supérieure à 95, l’élément sélectionné démarre automatiquement.
Start/Stop Vous pouvez lancer et arrêter le Style en appli-
quant un toucher lourd en jouant sur le clavier.
Mode Style Record
56

La structure des Styles

10. MODE STYLE RECORD

LA STRUCTURE DES STYLES
Le mot “Style” identifie des séquences automatiques que l’arrangeur de Pa50 produit automatiquement. Le Style con­siste d’un certain nombre de Style Elements (E) prédéfinis (le Pa50 est doté de dix Style Elements différents : Variation 1-4, Intro 1-2, Fill 1-2, Ending 1-2). Lorsque vous jouez, vous pouvez directement sélectionner ces Style Elements en appuyant sur les correspondants boutons du tableau de bord.
Pour expliquer la structure du Style, nous l’avons décomposé dans le diagramme suivant :
Pop Ballad
Variation 1
CV1
Drum Perc Bass Acc1 Acc2 Acc3 Acc4 Acc5
CV2
CV3
CV4
CV5
CV6
Variation 2
Variation 3
Variation 4
Intro1
Lorsque vous jouez dans la zone de reconnaissance d’accords (Lower, Upper ou Full, déterminés par la section Chord Scanning du tableau de bord), l’arrangeur détecte les notes jouées sur le clavier et détermine quel accord vous êtes en train de jouer. Ensuite, selon le Style Element défini, il déte­rmine quelle Chord Variation (CV) sera produite pour l’accord détecté. Le type de Chord Variation affecté à chaque accord détecté est un réglage du Style : le tableau Chord Variation Table. Chaque Style Element contient un Chord Variation Table, dont le prototype est le suivant :
Accord Chord Variations (CV)
Variation 1-4 Intro 1-2, Fill 1-2, Ending 1-2
Maj
6
M7
M7b5
Sus4
Sus2
M7sus4
min
m6
m7
m7b5
mM7
7
7b5
7sus4
dim
dimM7
aug
aug7
augM7
no 3rd
no 3rd, no 5th
CV1 – CV6 CV1 – CV2
CV1
CV2
Intro 2
Fill 1
Fill 2
Ending 1
Ending 2
Chaque Style Element est formé d’unités plus petites, dénommées Chord Variations (CV), bien que les Styles Ele­ments n’aient pas tous le même nombre de CV. Les Variations 1-4 sont formées chacune de 6 CV, tandis que les autres Style Elements ne sont formés que de deux 2 CV.
Après avoir déterminé la CV, l’arrangeur reproduit la bonne séquence pour chaque piste. Du fait que chaque séquence est écrite dans une clé spécifique (par exemple CMajor, GMajor ou Emin), l’arrangeur la transpose en fonction de l’accord détecté. Les notes de la séquence sont justement transposées via les tableaux Note Transposition Tables (NTT), qui déca- lent finement tous les accords reconnus. Les NTT vous per­mettent de n’enregistrer que quelques Chord Variations et les notes seront reproduites fidèlement, sans désaccord, en transposant les modèles de notes en notes de l’accord détecté.
En approfondissant la structure du Style, on voit que chaque Chord Variation est formée de Track Sequences et le Pa50 supporte pistes différentes. DRUM et PERC sont utilisées pour les séquences de batterie et de percussion, BASS pour la basse et ACC1-5 pour les séquences de mélodie (instruments à cordes, guitare, piano, etc.).
Mode Style Record

Style Import/Export

57
En fait, lorsque vous jouez un accord dans la zone de recon­naissance d’accords, l’arrangeur détermine le type de Style Element utilisé, ensuite le type de Chord Variation qui doit être affectée à l’accord joué et, pour finir, les séquences de Style pour chaque piste ; les Chord Variation étant transpo­sées sur chacune de ces pistes de l’accord original à l’accord détecté via les NTT, ceci chaque fois que vous jouez un accord.
Note : Break et Count In ne sont pas des Style Elements et ne peuvent pas être programmés par l’utilisateur. En mode d’enre­gistrement/édition, le bouton BREAK/COUNT IN ne produit aucun effet.
Que faut-il enregistrer ?
Un Style, c’est l’enregistrement de pistes, dans une série de Chord Variations, dans une série de Style Elements, dans le Style lui-même.
Aucun besoin d’enregistrer toutes les Chord Variations pour tous les Style Elements. La plupart des fois, il suffit d’enregis­trer une seule Chord Variation pour chaque Style Element. Exception faite pour Intro 1 et Ending 1, pour lesquels on suggère d’enregistrer les Chord Variations Major et minor.
STYLE IMPORT/EXPORT
L’application Korg Style To Midi permet d’échanger des Sty- les entre un ordinateur et le Pa50 via le format Fichier Stan­dard MIDI (SMF). L’application est fournie gratuitement en contactant le site www.korgpa.com. Lire les instructions qui y sont fournies.

ENTRER EN MODE RECORD

Avec le mode opérationnel Style Play affiché, appuyer sur RECORD. L’écran affiche la page suivante :
Record
Current Style New Style
dans les paragraphes successifs). Ensuite, éditer la Style Performance pour procéder aux réglages des pistes (Tempo, Volume, Pan, FX Send… voir page 47 et sui­vantes) et la sauvegarder en appuyant sur WRITE.
New Style sélectionne un nouveau Style vide sur lequel travailler. Une Style Performance d’usine sera rappelée. Lorsque l’enregistrement est terminé, il faut sauvegarder le nouveau Style dans un emplacement User Style.
Après avoir édité le Style, il est vivement conseillé de le sauvegarder (voir “Sortir et sauvegarder/quitter le Style” dans les paragraphes successifs). Ensuite, éditer la Style Performance pour procéder aux réglages des pistes (Tempo, Volume, Pan, FX Send… voir page 47 et sui­vantes) et la sauvegarder en appuyant sur WRITE.
Note : Après une opération d’enregistrement ou d’édition, le Style est réécrit dans la mémoire. En appuyant sur START/ STOP, la reproduction du Style ne démarre pas immédiate­ment. Plus la taille des Styles est grande, plus l’attente sera longue.
Note : En mode Record, tous les interrupteurs au pied et la pédale EC5 sont coupés.

SORTIR ET SAUVEGARDER/QUITTER LE STYLE

Lorsque l’édition est terminée, vous pouvez sauvegarder le Style dans la mémoire ou quitter sans mémoriser les change­ments effectués. Appuyer sur WRITE ou RECORD pour affi­cher la page (voir “La fenêtre ‘Write’” à page 57).
Note : Lors de la sauvegarde du Style dans la mémoire, le Pa50 procède automatiquement à une compression afin d’en réduire la taille et de préserver la taille de la mémoire.
Astuce : Lorsque vous enregistrez, procédez souvent à une sau­vegarde afin d'éviter la perte accidentelle de votre Style.

LA FENÊTRE ‘WRITE’

Cette page est affichée en appuyant sur WRITE ou RECORD en mode Record. Ici vous sauvegardez dans la mémoire le Style enregistré ou édité.
Current Style définit le Style en cours. Si le Style est un Style d’usine, vous ne pouvez pas le sauvegarder sur son emplacement d’origine ; vous devez le sauvegarder à la place d’un User Style.
Lors de l’édition d’un Style existant, la Style Perfor­mance originale est rappelée, mais les paramètres sui­vants sont rétablis à leurs valeurs d’usine : Drum Mapping (0), Snare & Kick Designation (Off), Program (Original), Keyboard Range (Original). Par conséquent, il se peut que des différences se manifestent entre le Style reproduit et le même Style en édition ; par exemple, le rétablissement de Drum Mapping à sa valeur d’usine peut provoquer une différente disposition de certains instruments sur le clavier.
Après avoir édité le Style, il est vivement conseillé de le sauvegarder (voir “Sortir et sauvegarder/quitter le Style”
Write to
Style name: NewBossa To: U1-01 Bossa
Abort
Pour sauvegarder le Style dans la mémoire interne, appuyer sur les boutons A ou B de VOLUME/VALUE et ensuite sur ENTER. L’écran affiche le message “Are you sure message? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confir­mer, sur EXIT pour quitter.
Pour retourner à la page Style Record précédente, sans changement et sans sauvegarde du Style, appuyer sur EXIT.
Pour supprimer tous les changements apportés au Style, appuyer sur l’un des boutons D de VOLUME/VALUE pour sélectionner la commande Abort. L’écran affiche le message “Are you sure message? (Sûr ?)”. Appuyer sur
Mode Style Record
58

Liste des événements enregistrés

ENTER pour confirmer la suppression, sur EXIT pour retourner à la page Write.
Style name
Ce paramètre modifie le nom du Style. Appuyer sur le bou­ton A de droite de VOLUME/VALUE pour l’éditer et modifier le nom en appuyant sur les boutons En haut/En bas pour déplacer le curseur et tourner le DIAL pour sélectionner un caractère. Appuyer sur INSERT pour insérer un caractère sur la position du curseur ou sur DELETE pour le supprimer.
To (Style number)
Appuyer sur les boutons B de VOLUME/VALUE ou sur les contrôles de la section VOLUME/VALUE pour sélectionner un emplacement User Style diffèrent dans la mémoire.
Note : Uniquement les emplacements User sont disponibles.
Abort
Cette commande supprime tous les changements apportés au Style.
LISTE DES ÉVÉNEMENTS ENREGISTRÉS
Le mode Style Record ne filtre pas certains événements qui peuvent endommager la création du Style. Ce tableau liste les événements enregistrés et les événements les plus importants qui ne sont pas filtrés.

SUPPRIMER RAPIDEMENT VIA LES BOUTONS DU TABLEAU DE BORD

Dans les pages Main ou Style Tracks, les boutons du tableau de bord permettent de supprimer plusieurs éléments du Style :
DELETE + note
Cette séquence de bouton + note supprime une note indivi­duelle ou un instrument de percussion individuel dans la piste sélectionnée.
Si le Style est en reproduction, ce raccourci supprime l’ins­trument uniquement lorsque la touche est enfoncée, les autres notes de la piste restant inchangées.
DELETE + Track
Dans la page Style Tracks, ce raccourci permet de supprimer toute la piste. Enfoncer le bouton DELETE, ensuite appuyer sur le bouton de VOLUME/VALUE correspondant à la piste à supprimer. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

PAGE PRINCIPALE (MAIN)

Après avoir appuyé sur RECORD et sélectionné le Style à enregistrer/éditer, la page Principale du mode Style Record est affichée.
Fonction de contrôle CC# (Numéro de Control Change)
Admis
Note On
Note Off*
Pitch Bend
Modulation 1 1
Modulation 2 2
Pan 10
Expression 11
CC#12 12
CC#13 13
Damper 64
Filter Resonance 71
Low Pass Filter Cutoff 74
CC#80 80
CC#81 81
CC#82 82
Niés
After Touch
Volume 7
All other Control Change messages
(*) Un paramètre Note Off est toujours inséré à la fin de la
Chord Variation.
Note : Certains messages de Control Change ne sont pas directe­ment enregistrés via les contrôles intégrés du Pa50.
Accord
Icône de Style
Compteur de mesure
NewBossa |T:DR
e:v1 cv:cv1 R:RT RL:2 CV Len:16 Metro:On1 Resol: Meter:4/4 C maj7 NTT:5th
Nom du Style
Icône de Style Play
Piste en enregistrement/
Lorsque cette icône est affichée, l’instrument est prédisposé en mode Style Play ou Style Record.
Chord (accord)
Dans les pages Main et Style Tracks, cette case indique la clé/ accord originale “Original Key/Chord” (voir “Clé/accord” à page 59) de la piste sélectionnée.
Style name (nom du style)
Nom du Style en enregistrement/édition.
Measure counter (compteur de mesure)
Ce compteur indique le numéro de la mesure en enregistre­ment. Le paramètre “RecLen” détermine la plage de la mesure (voir “RL (Recording Length)” à page 59).
Track in record/edit (piste en enregistrement/édition)
La plupart des modifications de ce mode d’édition s’effec­tuent sur une piste individuelle. Dans la page principale, la piste couramment sélectionnée est indiquée en haut à droite de l’écran. Les abréviation sont les suivantes : DR (Drums), PC (Percussion), BS (Bass), A1…A5 (Accompaniment 1…5).
Pour sélectionner la piste à éditer, appuyer sur TRK SELECT pour passer à la page Style Tacks (voir “Page Style Tracks” à
Mode Style Record
Page principale (Main)
59
page 60) et appuyer sur les boutons de VOLUME/VALUE pour la sélectionner.
E (Style Element)
Appuyer sur les boutons A de VOLUME/VALUE pour sélec­tionner la ligne et sur F1 pour sélectionner ce paramètre.
Ce paramètre détermine le Style Element à éditer. Chaque Style Element correspond à l’un des boutons flanqué du même nom sur le tableau de bord.
Note : Lorsque ce paramètre et la valeur affectée sont écrits en lettres minuscules (e:v1), le Style Element est vide ; si en lettres majuscules (E:V1), il a été enregistré.
V1…V4 Variation 1 to Variation 4 I1…I2 Intro 1 to Intro 2 F1…F2 Fill 1 to Fill 2 E1…E2 Ending 1 to Ending 2
CV (Chord Variation)
Appuyer sur les boutons A de VOLUME/VALUE pour sélec­tionner la ligne et sur F1 pour sélectionner ce paramètre.
Ce paramètre détermine la Chord Variation à éditer, après avoir sélectionné le Style Element, cette Chord Variation lui est dédiée.
Note : Lorsque ce paramètre et la valeur affectée sont écrits en lettres minuscules (cv:cv1), la Chord Variation est vide ; si en lettres majuscules (CV:CV1), elle a été enregistrée.
SE:V1…V4 6 Chord Variations disponibles pour l’édition. SE:I1…E4 Sélectionnez l’une des 2 Chord Variations à
éditer.
R (Recording mode)
Ces paramètres permettent de sélectionner les modes d’enre­gistrement Realtime et Step. Appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE E et sur la touche de fonction F3 pour sélectionner ce paramètre. Changez l’état du paramètre en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE E ou sur les contrôles de TEMPO/VALUE.
RT Realtime Recording. Stp Step Record. Cette méthode vous permet de
saisir les événements l’un après l’autre. Voir plus bas “Procédure Step Record”.
RL (Recording Length)
Détermine la longueur de l’enregistrement (en mesures) de la piste sélectionnée. Sa valeur est toujours égale à Chord Varia­tion Length (voir paramètre suivant) ou correspond à une division de ce paramètre.
Cette longueur ne correspond pas à la longueur totale de la Chord Variation, seulement à la piste en cours. Par exemple, vous pouvez avoir une Chord Variation de huit mesures de longueur, avec un modèle e batterie se répétant chaque deux mesures. Dans ce cas, il faut déterminer le paramètre CV Len à “8” et le paramètre RecLen à “2” avant de commencer l’enregistrement de la piste Drum. Lors de la sauvegarde du Style, ou lors d’une opération quelconque d’édition du Style, le modèle composé de 2 mesures sera développé sur les 8 mesures de longueur de la Chord Variation.
Attention : Si la valeur de CVLen est inférieure à RecLen, la valeur de RecLen n’est pas immédiatement mise à jour. La valeur est mise à jour uniquement après la pression de START/STOP lançant l’enregistrement et ensuite de nou­veau sur START/STOP arrêtant l’enregistrement. Toutes les mesures successives à cette valeur sont supprimées.
CVLen (Chord Variation Length)
Détermine la longueur totale (en mesures) de la Chord Varia­tion sélectionnée. En jouant un Style, ce paramètre corres­pond à la longueur du modèle de la mélodie en cycle, lorsque l’accord affecté à Chord Variation est détecté sur le clavier.
Attention : Si vous réduisez Chord Variation Length après l’enregistrement, toutes les mesures successives à la longueur sélectionnée seront supprimées.
Metro (Metronome)
C’est le mouvement du métronome que l’on entend pendant l’enregistrement.
Off Aucun click du métronome n’est émis pendant
l’enregistrement. Une mesure de compte à rebours sera jouée avant le début de l’enregis­trement.
On1 Métronome enclenché, avec une mesure de
compte à rebours avant le début de l’enregis­trement.
On2 Métronome enclenché, avec deux mesures de
compte à rebours avant le début de l’enregis­trement.
Resol (Resolution)
Ce paramètre définit la quantification pendant l’enregistre­ment.
(1/32)… (1/8)
Résolution de la grille, exprimée en valeurs musicales. Par exemple, si vous sélectionnez 1/ 16, toutes les notes sont déplacées sur la divi­sion 1/16 la plus proche ; de même si vous sélectionnez 1/8, toutes les notes sont déplacées sur la division1/8 la plus proche.
Aucune
quantifica-
tion
1/16
1/8
Meter
C’est la métrique (ou time signature) du Morceau. Ce para­mètre peut être réglé uniquement si le Style est vide, on ne peut pas, par exemple, enregistrer quelque chose avant le début.
Clé/accord
Ce paramètre correspond à la clé et à l’accord originaux de la piste. Appuyer sur les boutons D de VOLUME/VALUE pour sélectionner la ligne et sur F1 et F2 pour afficher alternative­ment le nom de clé/accord et le type de clé/accord (Maj, min…).
En mode Style Play, cet accord sera reproduit exactement tel qu’il a été enregistré, sans traitement NTT (voir successive­ment). Pour enregistrer une seule Chord Variation pour un Style Element, la clé/accord originale conseillée est “maj7”. Rappelez-vous de jouer la septième (7th+) (par exemple, si la
clé/accord est “Cmaj7
ème
”, le B/Si) de manière à éviter les notes clairsemées ou une conversion erronée de la part du NTT lorsque vous jouerez des accords différents.
Mode Style Record
60

Page Style Tracks

Note : Les spécifications Korg prévoient l’enregistrement des deux Chords Variations “Major” et “minor” pour les Style Ele­mentse Intro 1 et Ending 1.
En sélectionnant une piste, la clé/accord originale affectée à la piste sélectionnée sera activée. Toutes les pistes enregistrées seront reproduites avec cette clé/accord. Par exemple, si la clé/
accord originale de la piste Acc1 est A7
ème
, lorsque vous
sélectionnerez les pistes Acc1, toutes les autres pistes restantes
joueront dans la clé/accord A7
ème
.
Dans l’exemple ci-dessus, vous enregistrerez la piste Acc1 dans la clé AMajor, en jouant des notes conformes à l’accord
ème
A7
. C’est le modèle qui sera rappelé tel quel il a été enre-
gistré lorsque vous jouerez un accord A7
ème
.
Fonction de copie de la clé sur les autres pistes de la même Chord Variation. Dans cette page, vous pouvez enfoncer le
bouton SHIFT et appuyer sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE [D] pour copier la clé de la piste sélec­tionnée sur toutes les pistes de la même Chord Variation. Cette fonction rend plus rapide la programmation des modè­les (pattern) en évitant ainsi d’avoir des pistes avec des clés différentes dans la même Chord Variation.
NTT
Le tableau Note Transposition Table (NTT) détermine com­ment l’arrangeur transposera les modèles de notes lorsque vous jouerez un accord qui ne correspond pas exactement à l’accord original de Chord Variation pour l’accord de CMaj, lorsqu’un CMaj7 est détecté sur le clavier, l’arrangeur doit
transposer des notes pour créer la 7
ème
manquante.
Note : Les spécifications Korg prévoient NTT réglé à “No Trans­pose” sur Intro 1 et Ending 1.
Root La note principale (en CMaj = C) est transpo-
sée aux notes manquantes.
5th La 5
ème
note (en CMaj = G) est transposée aux
notes manquantes.
i-Series Tous les modèles originaux doivent être pro-
grammés en accords “Maj7” ou “min7”. Lors du chargement d’instruments de la précédente série Korg i-Series, cette option est automati­quement sélectionnée.
No Transp Aucune transposition n’est appliquée. Le
modèle correspond toujours à celui enregistré. C’est le réglage standard de Intro 1 et Ending 1 dans les Styles originaux Korg.
Comme enregistré avec NTT = Root ou 5th (Clé/Accord = CMaj)
Comme enregistré avec
= i-Series
NTT (Clé/Accord = CM7)
Lorsque vous jouez
CM7 avec
un NTT = Root
Lorsque vous jouez
CMaj avec
un NTT = i-Series
Lorsque vous jouez
CM7 avec
un NTT = 5th
Lorsque vous jouez
CM7 avec
un NTT = i-Series
PAGE STYLE TRACKS
Dans la page Style Record, appuyer sur TRK SELECT pour afficher cette page. Elle visualise et sélectionne toutes les pis­tes de Style.
Style en enregistre-
ment/édition
NewBossa |V1-CV1
Program name (nom du Program)
Sélectionner une piste en appuyant sur les boutons de VOLUME/VALUE. Sélectionner un Program en appuyant sur les boutons de PROGRAM/PERFORMANCE.
Dans cette page, régler le volume des pistes en appuyant sur les boutons de VOLUME/VALUE. Vu que le volume des pistes est mémorisé dans la Style Performance et non pas dans le modèle, ce réglage ne sera ni enregistré, ni sauvegardé. Cependant, cela vous permettra de reproduire à plus fort volume la piste de référence ou la piste en enregistrement.
Track status (état de la piste)
La page Style Tracks affiche la piste qui peut être prédisposée en trois états.
Play (Icône d’état visible). Cet état est valable uni-
quement pour les pistes non sélectionnées. Lorsqu’elle joue, la piste peut reproduire le modèle enregistré.
Mute (Icône d’état non visible). Si la piste est ainsi
prédisposée, elle peut être jouée sur le clavier, mais elle ne peut pas être enregistrée. C’est très pratique si l’on veut effectuer des tests prélimi­naires, avant de lancer l’enregistrement.
Pour couper une piste, il faut la sélectionner et ensuite appuyer sur les correspondants bou­tons de VOLUME/VALUE pour cacher son icône d’état. Pour définir de nouveau la piste à l’enregistrement, appuyer de nouveau sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE buttons.
Record (Icône d’état clignotante). Lorsque la piste est
prédisposée dans cet état, elle est prête à l’enre­gistrement. Il suffit de sélectionner une piste pour la mettre en état d’enregistrement.
Style Element-Chord Variation
en enregistrement/édition
Brush 2 Piano01 Perc Kit Guitar01 *AcouBass StrngEns2 AcouPiano2 VoxPad1
Piste de Style
61
Mode Style Record

Page Step Record

PAGE STEP RECORD
Vous affichez cette page dans la page principale du mode Style Record, en sélectionnant le mode d’enregistrement “Stp” (paramètre “R”) et en appuyant sur START/STOP.
Evénement pré-
Step V1-CV1 T:DR
(a)
M001.01.000 C4 V:64 D:85% M001.01.192 Meter: 4/4
(b)
key? V:64 D:85%
Position en cours
J’attends que tu joues une note…
(a) section
Evénement inséré précédemment. Vous pouvez supprimer cet événement et l’éditer à nouveau en appuyant sur le bou­ton <.
(b) section
Evénement à insérer. Voir les paramètres suivants pour des informations détaillées relativement à chaque élément de cette section.
M (Measure)
C’est la position de l’événement (note, silence ou accord) qui doit être inséré.
Meter
Métrique de la mesure en cours. Ce paramètre ne peut pas être modifié. Vous pouvez régler le paramètre Meter dans la page principale du mode Style Record, avant de lancer l’enre­gistrement (voir les informations détaillées au point 5 à la page 63).
key?
C’est un “prompt” qui vous demande de jouer une note ou un accord sur le clavier, pour entrer l’événement sur la posi­tion en cours.
Step value
Longueur de l’événement que l’on veut insérer. Pour modi­fier cette valeur, utilisez les boutons de NOTE VALUE dispo­nibles en bas à gauche sur le tableau de bord.
Evénement à insérer
Valeur de Step
option est sélectionnée, le toucher lourd des notes jouées est reconnu et enregistré.
1…127 Valeur de Vélocité. L’événement sera inséré
avec cette valeur de vélocité et le toucher lourd actuel de la note jouée sur le clavier sera ignoré.
D (Duration)
Durée de la note insérée. Le pourcentage correspond tou­jours à la valeur du pas.
50% Staccato. 85% Articulation ordinaire. 100% Legato.
Boutons utilisés en mode Step Record
Bouton TIE
Lie la note à insérer à la précédente.
Bouton REST
Insère un silence.
Boutons NOTE VALUE
Sélectionnent la valeur du pas.
Bouton START/STOP
Quitte le mode Step Record.

COMMENT ENREGISTRER UN STYLE

On peut enregistrer un Style de deux manières différentes : soit en Realtime, soit en Step.
En mode Realtime Recording, vous pouvez enregistrer
les modèles du Style en temps réel.
En mode Step Recording, vous pouvez créer un nouveau
Style en jouant des notes ou des accords individuels dans chaque piste. Ce mode est très pratique si vous devez transcrire une partition existante ou si votre morceau est très détaillé ; particulièrement indiqué pour créer les pistes de batterie et de percussions.
Préparation à l’enregistrement
1. Pour éditer un Style existant, sélectionner le Style.
2. Appuyer sur RECORD pour entrer en mode Style
Record. Maintenant, vous pouvez soit sélectionner le Style en cours (Current Style), soit un nouveau Style (New Style).
Valeur de la note.
Dot (.) Augmente de moitié de sa valeur la note sélec-
tionnée.
Triplet (3) Modifie la note sélectionnée en triolet (triplet
note).
V (Velocity)
Il faut régler ce paramètre avant d’insérer une note ou un accord. Cette valeur influence la manière de jouer (par ex. valeur de vélocité) de l’événement que l’on veut insérer (tou­cher lourd).
KBD Clavier. Vous pouvez sélectionner ce paramè-
tre, en tournant le Dial dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque cette
Record
Current Style New Style
Sélectionner “Current Style” pour éditer le Style en cours ou créer un nouveau Style à partir d’un Style exis­tant. Sélectionner “New Style” pour travailler avec un Style vide.
3. After you select your preferred option, the Main page of
the Style Record mode will appear. Maintenant vous pouvez préparer votre enregistrement (voir les opéra-
Mode Style Record
62
Comment enregistrer un Style
tions détaillées dans le paragraphe “Page principale (Main)” à page 58).
NewBossa |T:DR
e:v1 cv:cv1 R:RT RL:2 CV Len:16 Metro:On1 Resol: Meter:4/4 C maj7 NTT:5th
4. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE
A et sur les touches de fonction F1 et F2 pour sélec­tionner les paramètres E (Style Element) et CV (Chord Variation).
Note : Voir les informations détaillées des paramètres Style Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 56.
5. Utilisez le paramètre RL (Recording Length - longueur
d’enregistrement) pour régler la longueur (en mesures) du modèle d’enregistrement pas à pas. Sélectionnez ce paramètre en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE E et sur la touche de fonction F4. Uti­lisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler la valeur.
6. Utilisez le paramètre Meter pour régler la métrique du
Style. Ce paramètre peut être modifié uniquement si vous avez sélectionné l’option New Style en entrant en mode Record.
7. Définir le tempo. Enfoncer SHIFT et utiliser les contrô-
les de TEMPO/VALUE pour régler le tempo.
8. Maintenant, si vous voulez procéder à un enregistre-
ment en Realtime Recording, lisez attentivement le paragraphe suivant “Procédure Realtime Record”. Si vous préférez utiliser le mode Step Record, lisez le para­graphe “Procédure Step Record” à page 63.
Procédure Realtime Record
1. Dans la page principale du mode Style Record, appuyez
sur l’un des boutons E de la section VOLUME/VALUE pour sélectionner le paramètre “R”. Appuyez sur ces boutons ou sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner le mode d’enregistrement “RT” (Realtime).
R:RT
2. Appuyer sur TRK SELECT pour afficher la page Style
Tracks. Dans cette page, affecter le bon Program à cha­que piste de Style. (Voir les informations détaillées dans le paragraphe “Page Style Tracks” à page 60).
NewBossa |V1-CV1
Brush 2 Piano01 Perc Kit Guitar01 *AcouBass StrngEns2 AcouPiano2 VoxPad1
3. Dans cette page, on peut de nouveau ajuster le tempo
via les contrôles de TEMPO/VALUE.
4. Affecter un Program à chaque piste via les boutons de la
section PROGRAM/PERFORMANCE.
5. Si nécessaire, définir la fonction Octave Transpose de
chaque piste. Note : La fonction Octave Transpose affecte uniquement les notes en provenance du clavier et non cel­les de l’arrangeur.
6. Sélectionner la piste à enregistrer. Son icône d’état com-
mence à clignoter.
Note : Lorsqu’on entre en mode Record, la dernière piste sélectionnée est prédisposée en enregistrement. Lorsque vous appuyez sur START/STOP après avoir entré le mode Record, vous pouvez immédiatement commencer l’enregistrement.
Vous pouvez essayer votre jeu avant de commencer l’enregistrement :
• coupez la piste en appuyant sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE ; l’icône d’état disparaît ;
• appuyez sur START/STOP pour reproduire les autres pistes, si enregistrées, et exercez-vous sur le clavier ;
• lorsque vous êtes prêt à enregistrer, appuyez sur START/STOP pour arrêter l’arrangeur et activez la piste en appuyant sur les correspondants boutons de VOLUME/VALUE ; la piste est de nouveau prédisposée à l’enregistrement.
7. Lorsque l’icône d’état clignote, appuyer sur START/
STOP pour lancer l’enregistrement. En fonction de l’option “Metro” (métronome) précédemment détermi­née, l’enregistrement peut commencer avec 1 ou 2 mesures de compte à rebours. Lorsque l’enregistrement commence, jouer librement. La valeur RecLen déte­rmine le modèle qui dure quelques mesures et ensuite redémarre.
Si l’enregistrement s’effectue en mode overdub, vous pouvez ajouter des notes à chaque passage successif. C’est très pratique pour enregistrer plusieurs sessions d’instruments de percussion à chaque cycle des pistes Drum ou Percussion.
Note : Le paramètre Keyboard Range (voir page 72) est ignoré pendant l’enregistrement et la piste joue sur toute l’étendue du clavier. Le paramètre Local (voir page 135) est automatiquement déterminé à On afin de pouvoir jouer sur tout le clavier.
8. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer sur
START/STOP pour arrêter l’arrangeur. Sélectionner une autre piste et procéder à l’enregistrement de toute la Chord Variation.
Note : Vous pouvez sélectionner une piste uniquement avec l’arrangeur à l’arrêt.
9. Lorsque l’enregistrement de la Chord Variation est ter-
miné, sélectionner une autre Chord Variation ou un autre Style Element et procéder à l’enregistrement de tout le Style.
63
Mode Style Record
Comment enregistrer un Style
M---.--.--- Empty
-­M001.01.000 Meter: 4/4 key? V:64 D:85%
Step V1-CV1 T:DR
(a)
(b)
Evénement précédent
Evénement à insérer
Position en cours
J’attends que tu joues une note....
Valeur de Step
10. Lorsque l’enregistrement du nouveau Style est terminé,
appuyer sur WRITE ou RECORD pour le sauvegarder dans la mémoire. L’écran affiche la page Write :
• Pour modifier le nom du Style : appuyer sur le bouton A de droite de VOLUME/VALUE pour l’éditer et modi­fier le nom en appuyant sur les boutons En haut/En bas pour déplacer le curseur et tourner le DIAL pour sélec­tionner un caractère. Appuyer sur INSERT pour insérer un caractère sur la position du curseur ou sur DELETE pour le supprimer.
• Pour sélectionner un emplacement différent dans la mémoire, appuyer sur l’un des boutons B de VOLUME/ VALUE, sélectionner l’emplacement via ces boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE.
Appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur l’un des boutons D (Abort) de VOLUME/VALUE pour ne pas procéder à la sauvegarde. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter. En appuyant sur ENTER, on quitte le mode Record.
En appuyant sur EXIT dans la page Write, on retourne à la page précédente du mode Style Record, sans effectuer de changements.
Procédure Step Record
1. Dans la page principale du mode Style Play, appuyez sur
RECORD pour afficher le mode Style Record.
2. Maintenant, vous pouvez soit sélectionner le Style en
cours (Current Style), soit un nouveau Style (New Style). Lorsque l’option a été sélectionnée, la page prin­cipale du mode Style Record est affichée.
3. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE
A et sur les touches de fonction F1 et F2 pour sélec­tionner les paramètres E (Style Element) et CV (Chord Variation).
Note : Voir les informations détaillées des paramètres Style Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 135.
4. Utilisez le paramètre RL (Recording Length - longueur
d’enregistrement) pour régler la longueur (en mesures) du modèle d’enregistrement pas à pas. Sélectionnez ce paramètre en appuyant sur les boutons de la section
Write to
Style name: NewBossa To: U1-01 Bossa
Abort
NewBossa |T:DR
e:v1 cv:cv1 R:RT RL:2 CV Len:16 Metro:On1 Resol: Meter:4/4 C maj7 NTT:5th
VOLUME/VALUE E et sur la touche de fonction F4. Uti­lisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler la valeur.
5. Utilisez le paramètre Meter pour régler la métrique du
Style. Ce paramètre peut être modifié uniquement si vous avez sélectionné l’option New Style en entrant en mode Record.
6. Toujours dans la page principale du mode Style Record,
appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/ VALUE E pour sélectionner le paramètre “R”. Utilisez encore ces boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner le mode d’enregistrement “Stp”.
R:Stp
7. Appuyez sur START/STOP : le témoin s’allume et affi-
chez la page Step Record. (Voir les informations détaillées de chaque paramètre de cette page dans “Page Step Record” à page 61).
Les deux premières lignes (a) correspondent aux der­niers événements insérés. Les deux autres lignes (b) cor­respondent à l’événement en cours d’édition, prêt à être inséré.
L’événement “Empty” marque le commencement du Morceau, si aucun événement n’est inséré. Il est auto­matiquement inséré lorsque vous lancez l’enregistre­ment. Il est supprimé lorsque vous introduisez un événement.
8. Le paramètre “Maaa.bb.ccc” affiché dans (b) correspond
à la position en cours. C’est l’emplacement sur lequel sera insérée la note en édition.
• Si vous ne désirez pas insérer une note sur cette posi­tion, insérez un silence, comme détaillé au point 10.
• Pour passer à la mesure suivante, remplissez les temps successifs avec des silences en appuyant sur le bouton >>.
9. Pour modifier la valeur du pas (step), utilisez les bou-
tons NOTE VALUE situés en bas à gauche du tableau de bord.
10. Insérez une note, un silence ou un accord sur la position
en cours
• Pour insérer une seule note, il suffit de la jouer sur le clavier. La longueur de la note insérée correspond à la longueur du pas. Vous pouvez modifier sa vélocité et sa
Mode Style Record
64
Comment enregistrer un Style
durée en éditant les paramètres V (Velocity) et D (Dura­tion). Voir “V (Velocity)” et “D (Duration)” à page 61.
• Pour insérer une pause, il suffit d’appuyer sur le bou­ton REST. Sa longueur correspondra à la valeur du pas.
• Pour lier la note à insérer à la précédente, appuyez sur le bouton TIE. Une note sera insérée, liée à la première et ayant exactement le même nom. Vous ne devez pas la jouer de nouveau sur le clavier.
• Pour insérer un accord ou un deuxième timbre, voir le paragraphe “Accords et deuxième timbre” détaillé ci­après.
11. Après avoir inséré un nouvel événement, vous pouvez
retournez en arrière en appuyant sur le bouton <. Cela supprime l’événement inséré précédemment et rétablit le pas en édition.
12. Lorsque vous arrivez à la fin du modèle, l’écran affiche
l’événement “End Loop” (Fin de la boucle) sur les deux premières lignes de l’écran (a) et l’enregistrement recommence à partir de la position “M001.01.000”. Toute note qui excède la longueur du modèle, insérée à sa fin, sera éliminée afin de respecter la longueur totale du modèle.
Maintenant, vous pouvez procéder en insérant de nou­veaux événement en mode Overdub (de manière que les événements précédemment enregistrés ne soient pas supprimés). C’est très utile lorsque vous enregistrez une piste de batterie ou de percussion et que vous désirez enregistrer la bass drum sur le premier cycle, la snare drum sur le second cycle et le charleston et les cymbales sur les cycles suivants.
13. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur
START/STOP pour éteindre le témoin. L’écran affiche de nouveau la page principale du mode Style Record.
Accords et deuxième timbre
Le Pa50 vous permet d’insérer simultanément plusieurs notes sur la piste. Il y a différentes manières d’insérer des accords ou deux timbres. En voici quelques unes.
Insérer un accord. Lorsque l’écran affiche le “prompt” “key?”, jouez un accord au lieu d’une note individuelle. Le nom de l’événement sera celui de la première note de l’accord com­posé, suivi de “…”.
C4 , V:64 D:85%
Insérer un accord dont les notes ont une différente valeur de vélocité. Vous pouvez jouer de manière à ce que la note la
plus aiguë ou la plus grave de l’accord corresponde à la note fondamentale. Voilà comment insérer un accord de trois notes :
1. Editez la valeur de Vélocité de la première note.
2. Jouez la première note et gardez-la enfoncée.
3. Editez la valeur de Vélocité de la seconde note.
4. Jouez la deuxième note et gardez-la enfoncée.
5. Editez la valeur de Vélocité de la troisième note.
4. Jouez la troisième note et finalement relâchez toutes les notes.
Insérer un deuxième timbre. Vous pouvez insérer un passage où une note est gardée enfoncée pendant qu’un deuxième timbre joue librement.
Ex. 1 :
Durée du Step =
NewBossa |T:DR
E:V1 CV:CV1 R:RT RL:2 CV Len:16 Metro:On1 Resol: Meter:4/4 C maj7 NTT:5th
Si installé, le mode d’enregistrement “RT” est automa­tiquement sélectionné. Pour reproduire le Style,
appuyez sur START/STOP. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction.
Pour lancer de nouveau le mode Step Record, sélec­tionnez le mode d’enregistrement “Stp” et appuyez sur START/STOP.
14. Dans la page principale du mode Style Record, appuyez
sur RECORD pour quitter le mode Record. Vous devez donner un nouveau nom au Style et sélectionnez un emplacement de la mémoire où le sauvegarder. Voir les informations détaillées de la sauvegarde du Style dans le paragraphe “La fenêtre ‘Write’” à page 57.
Ex.2 :
Durée du Step =
Appuyez sur la note Do
On
Appuyez sur Mi et Do
Durée du Step =
Appuyez sur la note Sol
Tie
On
(continuez à enfoncer la note Do)
Off Relâchez la note Ea (continuez à enfoncer la note Do)
On
Durée du Step =
Appuyez sur Sol
Relâchez Sol et Do
On
Off
Off
Relâchez Solo et Do
Mode Style Record

Reproduire le Style en mode d’enregistrement Record/Edit

65
Ex.3 :
sélectionner une page d’édition en appuyant sur PAGE + ou appuyer sur EXIT pour quitter le menu.
Dans une page d’édition, appuyer sur EXIT pour retour­ner à la page principale (ou à la page Style Tracks) du mode Style Record.
Durée du Step =Durée du Step =Durée du Step =
Appuyez sur Fa et Do
Durée du Step =Durée du Step =
Relâchez la note Sol
(continuez à enfoncer
la note Do)
Relâchez la note Fa
(continuez à enfoncer
la note Do)
Off On
Appuyez sur Ré
(continuez à enfoncer
OffOn On
la note Do)
Appuyez sur Sol
(continuez à enfoncer
la note Do)
Durée du Step =
Off
Relâchez la note Ré
(continuez à enfoncer
la note Do)
Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition groupe plusieurs pages.
Note : Lorsque vous passez d’une page d’une section Edit
Durée du Step =Durée du Step =
(Quantize, Transpose, Velocity, Delete) aux autres pages, ou vice-versa, le Style (si en reproduction) s’arrête automatique­ment.

STRUCTURE DES PAGES D’ÉDITION

Appuyez sur la note Mi
(continuez à enfoncer la note Do)
OffOn
Relâchez Mi et Do
Sélectionner une section d’édition dans Menu et/ou
REPRODUIRE LE STYLE EN MODE D’ENREGISTREMENT RECORD/EDIT
En mode d’enregistrement Record/Edit, vous pouvez repro­duire la Chord Variation ou tout le Style, selon la page affi­chée.
Dans les pages Quantize, Transpose, Velocity ou
appuyer sur les boutons PAGE pour afficher la page dési­rée.
Appuyer sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Record.
Toutes les pages d’édition présentent la même structure.
Icône de Style
Delete, vous pouvez reproduire la Chord Variation. Appuyez sur START/STOP pour vérifier le résultat de votre jeu. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction.
Dans les pages Delete All, Copy, Style Element Con­trols ou Style Control, vous pouvez reproduire tout le Style. Appuyez sur START/STOP et jouez quelques accords pour procéder à un essai (le mode Fingered 3 Chord Scanning est automatiquement déterminé). Sélectionnez un Style Element quelconque en appuyant sur les boutons du tableau de bord (VARIA­TION 1-4, INTRO 1-2, FILL 1-2, ENDING 1-2). Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction.
Icône de Style Play
Si allumée, l’icône indique que l’instrument est réglé en mode Style Play.
En-tête de page
L’en-tête affiche le nom de la page d’édition sélectionnée.

MENU

Dans n’importe quelle page du mode Style Record, appuyer sur MENU pour afficher le menu d’édition de
Normalement, l’en-tête est formé de deux mots, le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Edit:Quantize” est une page d’une section “Edit”) et le second se référant au nom de la page (par ex. “Quantize”).
Style Record. Ce menu permet d’accéder aux diverses sec­tions d’édition de Style Record
Note : Lorsque le Style est en reproduction, vous ne pouvez pas accéder aux pages Edit de la page principale (Main) et de la page Style Tracks (voir page 58 et page 60). Arrêtez la reproduc­tion avant d’appuyer sur MENU.
Dans le menu, sélectionner une section d’édition en appuyant sur les boutons (A-H) de VOLUME/VALUE ,
Numéro de page
Cette case affiche le numéro de la page en cours.
A-H
Chaque paire de boutons de VOLUME/VALUE sélectionne une piste différente, un paramètre de commande, en fonction
Record MENU
Quantize Copy Transp/Vel. S.Elem.Ctl. Event Edit Style Ctl. Delete
En-tête de page Numéro de page
Edit:Quantize
E:V1 CV:CV1 Trk:All Resol: S001-01-000 E001-01-192 Bottom:G-1 Top:C8
Nom de la section Nom de la page
Edit:Quantize
Mode Style Record
66

Page 1 - Edit: Quantize

de la page d’édition. Après avoir sélectionné un paramètre, modifier sa valeur en appuyant sur l’un des deux boutons ou utiliser les contrôles de TEMPO/VALUE.
PAGE 1 - EDIT: QUANTIZE
La fonction de quantification permet de corriger les erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement ou de donner plus d’incision au modèle.
Edit:Quantize
E:V1 CV:CV1 Trk:All Resol: S001-01-000 E001-01-192 Bottom:G-1 Top:C8
Après avoir réglé les différents paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
E/CV (Style Element/Chord Variation)
(Non editable) Ces paramètres de seule lecture visualisent le Style Element et la Chord Variation sélectionnés pour l’édi­tion. Voir les paramètres “E (Style Element)” et “CV (Chord Variation)” de la page principale à page 59 relativement à la sélection des divers Style Element et Chord Variation.
Trk (Track)
Définir ce paramètre pour sélectionner une piste. All Toutes les pistes sélectionnées. 1…16 Piste sélectionnée.
Resol (Resolution)
Ce paramètre définit la quantification après l’enregistrement. Si vous sélectionnez, par exemple, 1/8a, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/8 la plus proche. En sélectionnant 1/4, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/4 la plus proche.
Aucune
quantifica-
tion
1/8
1/4
1/32…1/4 Résolution de grille exprimée sous forme de
valeurs musicales. La lettre “a” après la valeur signifie qu’aucun swing n’est appliqué. Les let­tres “b…f” après la valeur signifient qu’un swing-quantization est appliqué.
S / E (Start/End)
Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage de quantification.
Pour sélectionner une séquence de quatre mesures com­mençant au début du Morceau, Start doit être réglé à
1.01.000 et End à 5.01.000.
Bottom / Top
Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de quantification du clavier. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum.
Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum est sélectionnée.

PAGE 2 - EDIT: TRANSPOSE

Dans cette page, vous transposez (décalez) la/les piste(s) sélectionnée(s).
Note : Après la transposition, se rappeler d’ajuster le paramètre “Clé/accord” dans la page Style Record (voir page 59).
Edit:Transpose
E:V1 CV:CV1 Trk:DRUM Value:+000 S001-01-000 E001-01-192 Bottom:G-1 Top:C8
Après avoir réglé les différents paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
E/CV (Style Element/Chord Variation)
(Non editable) Ces paramètres de seule lecture visualisent le Style Element et la Chord Variation sélectionnés pour l’édi­tion. Voir les paramètres “E (Style Element)” et “CV (Chord Variation)” de la page principale à page 59 relativement à la sélection des divers Style Element et Chord Variation.
Trk (Track)
Définir ce paramètre pour sélectionner une piste. All Toutes les pistes sont sélectionnées, à l’excep-
tion des pistes réglées en mode Drum (telles que les pistes Drum et Percussion). Toute la Chord Variation sélectionnée sera transposée.
Drum…Acc5 Piste individuelle sélectionnée.
Value
Valeur de transposition (±127 demi-tons).
S / E (Start/End)
Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage de transposition.
Pour sélectionner une séquence de quatre mesures com­mençant au début du Morceau, Start doit être réglé à
1.01.000 et End à 5.01.000.
Bottom / Top
Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de transposition du clavier. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum ou Percussion. Vu que dans un Drum Kit chaque instrument est affecté à une note différente de la gamme, la transposition d’un instrument signifie affecter la partie à un instrument différent.
67
Mode Style Record

Page 3 - Edit: Velocity

Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum ou Percussion est sélectionnée.
PAGE 3 - EDIT: VELOCITY
Dans cette page vous définissez la valeur de Velocity (tou­cher) des notes de la piste sélectionnée.
Edit:Velocity
EV1 CV:CV1 Trk:DRUM Value:+000 S001-01-000 E001-01-192 Bottom:G-1 Top:C8
Après avoir réglé les différents paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
E/CV (Style Element/Chord Variation)
(Non editable) Ces paramètres de seule lecture visualisent le Style Element et la Chord Variation sélectionnés pour l’édi­tion. Voir les paramètres “E (Style Element)” et “CV (Chord Variation)” de la page principale à page 59 relativement à la sélection des divers Style Element et Chord Variation.
Trk (Track)
Définir ce paramètre pour sélectionner une piste. All Toutes les pistes sélectionnées. Le toucher des
notes de toute la Chord Variation sélectionnée sera modifié.
Drum…Acc5 Piste sélectionnée.
Value
Valeur du changement de Velocity (±127).
S / E (Start/End)
Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage sur laquelle appliquer le changement de toucher.
Pour sélectionner une séquence de quatre mesures com­mençant au début du Morceau, Start doit être réglé à
1.01.000 et End à 5.01.000.
Bottom / Top
Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage du clavier sur laquelle appliquer le changement du toucher. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de per­cussion individuel dans une piste Drum ou Percussion track.
Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum ou Percussion est sélectionnée.

PAGE 4 - EVENT EDIT

Dans la page Event Edit, vous pouvez éditer chaque événe­ment d’une piste. Voir les informations détaillées de la procé­dure d’édition d’événement dans “Procédure Event Edit” à page 68.
Event Edit
Trk: DRUM E:V1 CV:CV1 Position: 001.01.000 | Ev: Note F#2 72 Lenght:000.00.000 |
Type d’événement
Trk (Track)
Piste en édition. Pour sélectionner une piste différente, appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE A et ainsi ouvrir la fenêtre Go To Track.
Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner la piste et appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
E/CV (Style Element/Chord Variation)
Sélectionne le Style Element et la Chord Variation. Ce para­mètre n’est pas éditable. Pour sélectionner un Style Element et une Chord Variation différents, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Record (Voir “Page principale (Main)” à page 58).
Position
Position de l’événement affiché à l’écran, exprimée sous forme ‘aaa.bb.ccc’, où :
‘aaa’ correspond à la mesure
‘bb’ correspond au battement
‘ccc’ correspond au tick (chaque quart de battement = 384 ticks)
Vous pouvez éditer ce paramètre pour déplacer l’événement sur une position différente.
Ev (Event)
Type et valeurs de l’événement affiché à l’écran. En fonction de l’événement sélectionné, la valeur peut changer. Ce para­mètre visualise également le symbole (non-éditable) “End Of Track” qui signale la fin de la piste.
Evénement Première valeur Deuxième valeur
Note Nom de la note Velocité
Ctrl Numéro de Control
Bend Valeur de Bending
Première valeur
Go to Track: DRUM Enter=Ok Exit=Cancel
Change
Deuxième valeur
Valeur de Control Change
Pour modifier le type d’événement, utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE C pour sélectionner la ligne Event et ensuite appuyez sur ces mêmes boutons, ou sur les contrô­les de TEMPO/VALUE, pour sélectionner un type d’événe­ment différent.
Mode Style Record
68

Page Event Filter

Pour sélectionner et modifier la valeur de l’événement, appuyez sur les touches de fonction F3 et F4 et utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE G ou les contrôles de TEMPO/VALUE.
Length
Longueur de l’événement de Note sélectionné. La grandeur de cette valeur est identique à la valeur de la Position.
Note : Si vous modifiez une longueur “000.00.000” en une lon­gueur différente, vous ne pouvez plus rétablir la valeur origi­nale. Cette valeur de longueur zéro, d’ailleurs assez rare, peut se trouver dans les pistes de batterie et de percussion.
Contrôles de transport, navigation et d’édition
Boutons VOLUME/VALUE E/F e H
Ces boutons correspondent aux contrôles “Aller à l’événe­ment précédent” (E/F) et “Aller à l’événement suivant” (H). Ils correspondent aux flèches de défilement affichées à l’écran.
Boutons VOLUME/VALUE G
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner la plage de valeur du paramètre correspondant.
Touches F3 et F4
Après avoir sélectionné la plage de valeur du paramètre via les boutons VOLUME/VALUE G, appuyez sur ces touches pour sélectionner, respectivement, la première et la deuxième valeur de l’événement en édition.
Bouton START/STOP
Appuyez sur START/STOP et jouez des accords pour vérifier le modèle en édition. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction du modèle.
SHIFT + << ou >>
Enfoncez le bouton SHIFT et appuyez sur les boutons << ou >> pour ouvrir la fenêtre Go to Measure.
Go to Measure: 1 Enter=Ok Exit=Cancel
Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner une mesure et appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
INSERT
Appuyez sur le bouton INSERT pour insérer un nouvel évé­nement sur la Position affichée. Les valeurs par défaut sont Type = Note, Hauteur = Do4, Velocité = 100, Longueur =
192. Après avoir inséré un événement, utilisez les boutons de la
section VOLUME/VALUE C pour sélectionner la ligne Event et les mêmes boutons ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner un type d’événement différent.
DELETE
Appuyez sur le bouton DELETE pour supprimer l’évènement affiché à l’écran.
PAGE EVENT FILTER
Dans cette page, vous sélectionnez les types d’évènements qui doivent être affichés dans la page Event Edit. Dans la page Event Edit, appuyez sur PAGE+ pour accéder à cette page.
Edit: Ev. Filter
Note: Off Aftt: Off Prog: Off PAft: Off Ctrl: Off Bend: Off T/Meter: Off SysEx: Off
Réglez à Off le filtre de tous les types d’événements qui doi­vent être affichés dans la page Event Edit.
Note : Certains événements sont affichés en gris clair : cela signifie qu’ils ne peuvent pas être modifiés (non éditables) tant que les événements correspondants ne sont pas éditables dans le Style.
Note Notes. Ctrl Evénements de Control Change. Uniquement
les numéros de Control Change suivants sont autorisés.
Fonction de contrôle CC# (Numéro de Control Change )
Modulation 1 1
Modulation 2 2
Pan 10
Expression
CC#12 12
CC#13 13
Damper 64
Filter Resonance 71
Low Pass Filter Cutoff 74
CC#80 80
CC#81 81
CC#82 82
a
11
a. Les événements Expression ne peuvent pas être
insérés sur la Position de départ (001.01.000). Une valeur d’Expression est déjà insérée d’usine dans “l’en-tête” des paramètres du Style Ele­ment.
Bend Evénements de Pitch Bend.

PROCÉDURE EVENT EDIT

Event Edit est la page dans laquelle vous pouvez modifier individuellement chaque événement MIDI de la piste sélec­tionnée. Vous pouvez, par exemple, remplacer une note par une autre ou modifier son toucher (par ex. valeur de vélo­cité). La procédure générale d’édition d’un événement est la suivante :
1. Sélectionnez le Style à modifier et appuyez sur RECORD
pour lancer l’enregistrement. Le témoin de RECORD
69
Mode Style Record
Procédure Event Edit
|
Ev: Note F#2 72
Type d’événement
Première valeur
Deuxième valeur
s’allume et l’écran affiche la page principale du mode Style Record.
Style Element
Chord Variation
NewBossa |T:DR
e:v1 cv:cv1 R:RT RL:2 CV Len:16 Metro:On1 Resol: Meter:4/4 C maj7 NTT:5th
2. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE
A et sur les touches de fonction F1 et F2 pour sélec­tionner les paramètres E (Style Element) et CV (Chord Variation).
Note : Voir les informations détaillées des paramètres Style Elements et Chord Variations et de la structure du Style en général à page 56.
3. Appuyez sur MENU et utilisez les boutons de la section
VOLUME/VALUE (A-H) pour sélectionner la section Event Edit. L’écran affiche la page Event Edit (voir les informations détaillées dans “Page 4 - Event Edit” à page 67).
Event Edit
Trk: DRUM E:V1 CV:CV1 Position: 001.01.000 | Ev: Ctrl 11 110 |
Utilisez les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour sélectionner la piste et appuyez sur ENTER pour confir­mer (ou sur EXIT pour quitter).
8. La liste des événements présents dans la piste sélec-
tionnée (dans le Style Element et la Chord Variation sélectionnés au point 2) est affichée à l’écran. Le premier pas, ou Measure Start, est affiché. Tant qu’il contient un événement d’initialisation, ce paramètre n’est pas édita­ble et il est affiché en “gris clair”.
Position: 001.01.000 Ev: Ctrl 11 110
9. Appuyez sur l’un des boutons H VOLUME VALUE
(Défilement de la flèche vers le bas), pour passer au pas suivant. C’est généralement une note que vous pouvez éditer.
Event Edit
Trk: DRUM E:V1 CV:CV1 Position: 001.01.000 | Ev: Note F#2 72 Lenght:000.00.000 |
Voir les informations détaillées relativement aux types d’événements et leurs valeurs dans “Page 4 - Event Edit” à page 67.
10. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE B
pour sélectionner la Position de la ligne. Utilisez ces boutons ou les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier la position de l’événement.
4. Appuyez sur START/STOP pour reproduire la Chord
Variation sélectionnée. Si vous le désirez, jouez quelques accords sur le clavier pour vérifier le modèle. Appuyez sur START/STOP pour l’arrêter.
5. Appuyez sur PAGE+ pour afficher la page Event Filter et
réglez le filtre à “Off” pour tous les types d’événements que vous voulez afficher (voir les informations détaillées de “Page Event Filter” à page 68).
Edit: Ev. Filter
Note: Off Aftt: Off Prog: Off PAft: Off Ctrl: Off Bend: Off T/Meter: Off SysEx: Off
6. Appuyez sur PAGE- pour retourner à la page Event Edit.
7. Appuyez sur le bouton VOLUME/VALUE A (Trk) pour
sélectionner la piste à éditer. La fenêtre Go To Track est affichée.
Go to Track: DRUM Enter=Ok Exit=Cancel
Position: 001.01.001
Mesure Temp Tick
11. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE C
pour sélectionner la ligne Event. Pour modifier le type d’événement, appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE C ou sur les contrôles de TEMPO/ VALUE. Appuyez sur les boutons de la section VOLUME/VALUE G et sur les touches de fonction F3 et F4 pour sélectionner respectivement la première et la deuxième valeur du paramètre. Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE G ou les contrôles de TEMPO/VALUE pour modifier la valeur sélectionnée.
12. Si un événement de Note est sélectionné, utilisez les
boutons de la section VOLUME/VALUE D pour sélec­tionner la longueur (Length) de la ligne et toujours les mêmes boutons, ou les contrôles de TEMPO/VALUE, pour modifier la longueur de l’événement.
Lenght:000.00.000
Mesure Temp Tick
Mode Style Record
70

Page 6 - Edit: Delete

• Après avoir modifié l’événement visualisé, vous pouvez passer à l’événement suivant en appuyant sur les bou- tons de la section VOLUME/VALUE H (Pour aller au suivant) ou au précédent en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE E/F (Pour aller au pré- cédent).
• Vous pouvez appuyer sur SHIFT + sur les raccourcis << ou >> pour aller à une mesure différente (voir “SHIFT + << ou >>” à page 68)
• Comme décrit au point 4, il suffit d’appuyer sur START/STOP et de jouer quelques accords pour repro­duire le modèle des timbres après les avoir modifiés. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction du modèle.
13. Le bouton INSERT permet d’insérer un événement sur
la Position affichée (un événement de Note avec des valeurs par défaut sera inséré). Appuyez sur DELETE pour supprimer l’événement affiché à l’écran.
14. Lorsque l’édition est terminée, vous pouvez sélectionner
une autre piste (allez au point 7) ou un Style Element et une Chord Variation différents (appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Record et reprendre à partir du point 2).
15. Lorsque l’édition de tout le Style est terminée, appuyez
sur WRITE pour ouvrir la page Write Style.
WRITE to:
Style name: Groove Bld To: U01-01 Foxtrot 3
Abort
• Utilisez les boutons A ou E de la section VOLUME/ VALUE pour afficher le mode Text Editing. Appuyez sur les boutons EN HAUT et EN BAS pour déplacer le cur­seur et le Dial pour sélectionner un caractère.
• Utilisez les boutons de la section VOLUME/VALUE B pour sélectionner l’emplacement cible. Le nom du Style déjà existant sur l’emplacement sélectionné est affiché après le numéro de Style Bank-Location.
Attention : Si vous sélectionnez un Style existant et que vous confirmez l’écriture, le Style précédent sera supprimé et remplacé par le nouveau Style. On conseille de sauve­garder les Styles que l’on veut conserver sur disquette avant de procéder à leur remplacement.
16. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le Style dans la
mémoire interne ou sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE D (Abort) pour effacer tous les chan­gements effectués en mode Style Record. Lorsque le message “Are you sure? (sûr ?)” est affiché, appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour retourner à la page Write Style.
PAGE 6 - EDIT: DELETE
Dans cette page, vous pouvez supprimer des événements individuels ou des événements MIDI ne faisant pas partie du Style.
Edit:Delete
E:V1 CV:CV1 Trk:All Ev:Note S001-01-000 E001-01-192 Bottom:G-1 Top:C8
Après avoir réglé les différents paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
E/CV (Style Element/Chord Variation)
(Non editable) Ces paramètres de seule lecture visualisent le Style Element et la Chord Variation sélectionnés pour l’édi­tion. Voir les paramètres “E (Style Element)” et “CV (Chord Variation)” de la page principale à page 59 relativement à la sélection des divers Style Element et Chord Variation.
Trk (Track)
Définir ce paramètre pour sélectionner une piste. All Toutes les piste sélectionnées. Après la suppres-
sion, la Chord Variation sélectionnée est vide.
Drum…Acc5 Piste sélectionnée.
Ev (Event)
Type d’événement MIDI à supprimer. All Tous les événements. La mesure, même vide,
n’est pas supprimée dans Chord Variation. Note Toutes les notes dans la plage sélectionnée. Dup.Note Toutes les notes doubles. Lorsque deux notes
ayant même hauteur sont présentes dans le
même tick, celle dont le toucher est inférieur
sera supprimée. A.Touch Evénements After Touch.
Note : Ce type de données est automatiquement
supprimé pendant l’enregistrement.
P.Bend Evénements Pitch Bend. PrChange Evénements Program Change, les blocs Con-
trol Change #00 (Bank Select MSB) et #32
(Bank Select LSB) étant exclus.
Note : Ce type de données est automatiquement
supprimé pendant l’enregistrement.
C.Change Tous les événements de Control Change, par
exemple Bank Select, Modulation, Damper,
Soft Pedal… CC00/32…CC127
Evénements Single Control Change. Numéros
doubles (tels que 00/32) de Control Change
sont des blocs MSB/LSB.
Note : Certaines données de CC sont automati-
quement supprimées pendant l’enregistrement.
Voir les informations détaillées relativement aux
données admises dans le tableau à page 58.
71
Mode Style Record

Page 7 - Edit: Delete All

S / E (Start/End)
Ces paramètres définissent le début (S) et la fin (E) de la plage à supprimer.
Pour sélectionner une séquence de quatre mesures com­mençant au début du Morceau, Start doit être réglé à
1.01.000 et End à 5.01.000.
Bottom / Top
Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de clavier à supprimer. Si la même note est sélec­tionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélec­tionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum ou Percussion.
Note : Ces paramètres sont disponibles uniquement si l’option All ou Note est sélectionnée.
PAGE 7 - EDIT: DELETE ALL
Cette fonction vous permet de supprimer rapidement un Style Element, une Chord Variation ou tout le Style sélec­tionnés, en rétablissant les paramètres à leurs valeurs d’ori­gine.
Edit:Delete All
Del:V1-CV1 Trk:All
Après avoir réglé les paramètres Start et Length, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
Del (Delete)
Ce paramètre sélectionne tout le Style, un Style Element indi­viduel ou une Chord Variation individuelle.
All Tous les Style Elements, par ex. tout le Style.
Lorsque Del=All et Trk=All, tout le Style est supprimé et tous les paramètres sont rétablis à
leur valeur originale. Var1…End2 Style Element individuel. V1-CV1…E2-CV2
Chord Variation individuelle.
Trk (Track)
All Toutes les pistes du Style, du Style Element ou
de la Chord Variation sélectionnés. Drum-Acc5 Une piste individuelle du Style, du Style Ele-
ment ou de la Chord Variation sélectionnés.

PAGE 8 - EDIT: COPY

Dans cette page, vous pouvez copier une piste, une Chord Variation ou un Style Element dans le même Style ou depuis un Style différent. Vous pouvez copier tout un Style.
Attention : L’opération Copy supprime toutes les données de l’emplacement cible (overwrite).
Edit:Copy
From:S01-01 8BeatMax From:V1-CV1 To:V1-CV2 FromTrk:DR ToTrk:DR
Après avoir réglé les divers paramètres, appuyer sur ENTER pour les exécuter. L’écran affiche le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
Note : Si l’on copie trop d’événements sur le même “tick”, l’écran affiche le message “Too many events! (trop d’événements !)” et l’opération Copy ne produit aucun effet.
Note : Lorsque vous copiez sur une Chord Variation existante, la donnée de Program Change n’est pas copiée afin que les Pro­grams originaux de cette Chord Variation restent inchangés.
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
From Style
Le premier paramètre sélectionne le Style source de la piste duquel copier la Chord Variation ou le Style Element.
From… to Style Element/Chord Variation
Ce paramètre sélectionne la source et la cible Style Elements ou Chord Variations.
Note : Vous ne pouvez pas copier d’une Variation à un Style Ele­ment différent (ou vice-versa) à cause de leur structure qui est différente.
All Tous les Style Elements, par ex. tout le Style.
Vous ne pouvez pas changer la cible qui est
automatiquement réglée à All. Var1…End2 Style Element individuel. V1-CV1…E2-CV2
Chord Variation individuelle.
From… to Track
Ce paramètre sélectionne la piste source et cible à copier. Cette fonction est utile pour redoubler les parties de morceau et renforcer le modèle.
All Toutes les pistes du Style, du Style Element ou
de la Chord Variation sélectionnés. Drum-Acc5 Une piste individuelle du Style, du Style Ele-
ment ou de la Chord Variation sélectionnés.
Copier une Chord Variation de longueur diffé­rente
Vous pouvez copier un Chord Element sur un autre Chord Element ayant une longueur différente. Mais rappelez-vous que :
Mode Style Record
72

Page 9 - Style Element Controls: Programs

Si la longueur de la source est un diviseur de la longueur cible, la source Chord Variation doit être multipliée pour s’adapter à la cible. Par exemple, si la mesure est de 4 longueurs et la cible de 8, la source doit être copiée deux fois.
1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4
Si la longueur source n’est pas un diviseur de la lon­gueur cible, la source Chord Variation doit être copiée autant de fois qu’elle peut s’adapter à la cible Chord Variation. Par exemple, si la longueur de la source est de 6 mesures et la cible de 8, la source doit être copiée une fois et ensuite les deux premières mesures doivent être recopiées pour remplir les 2 mesures restantes.
1 2 3 4
5 6
1 2 3 4 5 6 1 2
Note : Il vaut mieux ne pas copier dans une Chord Variation dont la métrique est différente, par exemple une Chord Varia­tion de 4/4 dans une de 3/4.
PAGE 9 - STYLE ELEMENT CONTROLS: PROGRAMS
Dans cette page, vous affectez un Program différent à chaque piste du Style Element sélectionné. Chaque Style Element peut avoir des Programs différents ; après avoir sauvegardé le nouveau Style, n’oubliez pas de régler le paramètre “Prog” à “Original” (voir page 53) afin que le Style puisse sélectionner le Program en ignorant les réglages de la Style Performance.
SECtl:Program V1
StandardDK Jazz GT PercKit 1 Brass FingerBass Vibes Ac.Piano VoxPad

PAGE 10 - STYLE ELEMENT CONTROLS: EXPRESSION

Dans cette page, vous pouvez modifier la valeur de l’Expres­sion (CC#11) de chaque piste de Style. Ceci permet de réduire le niveau d’une piste à l’intérieur d’un Style Element, sans réduire le Volume général du Style.
C’est un contrôle très pratique, surtout lorsque des Programs différents sont affectés à la même piste dans différents Style Elements et que le niveau interne de ces Programs est diffé­rent.
SECtl:Express.V1
Value: 100 Value: 100 Value: 100 Value: 100 Value: 100 Value: 100 Value: 100 Value: 100
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
Pour copier les réglages de cette page dans un autre Style Ele­ment, enfoncer le bouton SHIFT et appuyer sur le bouton du Style Element cible.
Value
Ce paramètre définit la valeur de l’Expression de la piste cor­respondante.

PAGE 11 - STYLE ELEMENT CONTROLS: KEYBOARD RANGE

Keyboard Range transpose automatiquement tous les modè­les de notes dont la hauteur jouerait sinon trop haut ou trop bas en comparaison de l’instrument acoustique original, lors­que transposé par l’arrangeur. Le résultat est un son de loin plus naturel pour chaque instrument d’accompagnement.
Par exemple, la limite inférieure d’une guitare est E2. Si vous jouez un accord en dessous de E2, le modèle transposé peut dépasser cette limite et donc être reproduit de manière irréelle. Une limite inférieure (Bottom) réglée à E2 pour la piste guitare résout le problème.
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
Pour copier les réglages de cette page dans un autre Style Ele­ment, enfoncer le bouton SHIFT et appuyer sur le bouton du Style Element cible.
Program
Utiliser la section PROGRAM/PERFORMANCE pour affec­ter un Program à la piste sélectionnée.
SECtl:KbdRng V1
- - - - - - C-1 G#9
- - - - - - C-1 G#9 C-1 G#9 C-1 G#9 C-1 G#9 C-1 G#9
Bottom
Top
Note : Keyboard Range est ignoré pendant l’enregistrement. La piste sélectionnée joue sur toute l’étendue du clavier.
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
73
Mode Style Record

Page 12 - Style Element Controls: Chord Variation Table

Pour copier les réglages de cette page dans un autre Style Ele­ment, enfoncer le bouton SHIFT et appuyer sur le bouton du Style Element cible.
Bottom/Top
Ces paramètres définissent la limite inférieure et supérieure de l’étendue du clavier (Keyboard Range) de la piste corres­pondante.
PAGE 12 - STYLE ELEMENT CONTROLS: CHORD VARIATION TABLE
C’est la page où vous affectez une Chord Variation à chaque accord reconnu. Lorsqu’un accord est reconnu, la Chord Variation affectée est automatiquement sélectionnée par l’arrangeur pour jouer la mélodie.
SECtl:ChTable V1
Major: CV1 Minor: CV2 Seventh: CV1 Maj7th: CV2
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
E-F (En haut), G-H (En bas)
Déroulent les paramètres disponibles à l’écran.
Chords / Chord Variation
Ces paramètres affectent une Chord Variation à chaque accord coché.

PAGE 13 - STYLE CONTROLS: MODE/TENSION

Dans cette page, vous pouvez régler le mode Retrigger pour les pistes du Style et activer/couper la Tension des pistes Accompaniment.
StCtl:Mode/Tens
- - - - - - M:Off T:On
- - - - - - M:Rt T:On M:Rp M:Rp T:On M:Rt T:On M:Rp T:Off
Dans cette page, appuyer sur le correspondant bouton du tableau de bord pour sélectionner un Style Element (VARIATION1 … ENDING2).
M (Mode)
Ce réglage harmonise les notes de la piste Bass ou des pistes Acc1-5 au nouvel accord quand celui-ci est modifié.
Off Chaque fois que vous jouez un nouvel accord,
les notes en cours seront stoppées. La piste n’émet aucun son tant qu’une nouvelle note n’est pas détectée dans le modèle.
Rt (Retrigger) Le son s’arrête et de nouvelles notes
détectant l’accord reconnu seront produites.
Rp (Repitch) Les nouvelles notes détectant un
accord reconnu seront produites et elles joue­ront dans la bonne tonalité les notes que l’on est en train de jouer. Le son ne s’arrête jamais. C’est très pratique pour les pistes Guitar et Bass.
T (Tension)
ème
La Tension ajoute des notes (une 9
, 11
ème
et/ou 13 ont été à peine jouées par la mélodie, même si elles ne sont pas écrites dans le modèle du Style. Ce paramètre détermine si la Tension incluse dans l’accord reconnu doit ou non être ajoutée aux pistes Acc1-5.
On La Tension est ajoutée. Off Aucune Tension n’est ajoutée.
ème
) qui
Mode opérationnel Song Play
74

Format des morceaux et des fichiers Standard MIDI

11. MODE OPÉRATIONNEL SONG PLAY

Le mode opérationnel Song Play permet d’écouter les Mor­ceaux (reproduits directement depuis le dispositif de sauve­garde) et de jouer les quatre pistes clavier (Upper 1-3 et Lower) avec l’accompagnement du Morceau. En outre, vu que le Pa50 est doté de deux séquenceurs internes, vous pou­vez reproduire deux Morceaux simultanément. Ceci est particulièrement pratique pour mixer deux Morceaux pen­dant une exhibition sur le vif.
FORMAT DES MORCEAUX ET DES FICHIERS STANDARD MIDI
Le format original des fichiers Song du Pa50 est le Standard MIDI File (SMF), un standard universel établi par tous les fabricants. Vous pouvez lire ces fichiers avec tous les instru­ments musicaux ou les ordinateurs.
Néanmoins, des différences peuvent se présenter en ce qui concerne les sons joués par chaque piste. Lorsque vous enre­gistrez un Morceau avec votre Pa50 (mode Song), utilisant uniquement des Programs General MIDI, vous pouvez reproduire par la suite ce Morceau, virtuellement, sur n’importe quel autre instrument musical ou ordinateur. Si vous utilisez des Programs originaux Korg, vous ne pouvez pas reproduire ces mêmes sons sur des instruments de mar­que différente.
Lorsque vous lisez des SMF en mode Song Play, la lecture de fichiers, n’utilisant que des sons General MIDI, ne provoque aucun problème. Néanmoins, les sons peuvent différer si vous reproduisez un Morceau composé avec un instrument différent: en effet, même si la compatibilité à d’autres formats du Pa50 est très vaste, des différences peuvent se présenter.
Dans ce cas, affichez le mode opérationnel Song, chargez le SMF et affectez manuellement les Programs qui ne corres­pondent pas, en les remplaçant par des Programs similaires présents sur le Pa50. Sauvegardez de nouveau le SMF et maintenant le Morceau est reproduit avec les Programs cor­rects.

PASSER D’UN SÉQUENCEUR À L’AUTRE PENDANT L’ÉDITION

Lorsque vous sélectionnez le mode Edit, vous éditez les para­mètres sélectionnés du séquenceur. Affichez la page princi­pale du mode Song Play et sélectionnez S1 (boutons A) ou S2 (boutons B) pour choisir le séquenceur que vous désirez édi­ter (voir “Page Principale” à page 76).

SÉLECTIONNER UN MORCEAU EN COMPOSANT SON NUMÉRO PROGRESSIF

Un numéro progressif est affecté à chaque Morceau (Song) du dispositif de sauvegarde. Vous pouvez afficher ce numéro avant le numéro du Morceau dans la page Song Select.
Lorsque la page Principale, Song Select ou Lyrics est affichée, la section STYLE fonctionne en tant que clavier numérique. Utilisez-la pour composer le numéro de 3 chiffres correspon­dant au Morceau que vous désirez sélectionner; le répertoire sélectionné dans la page Song devient le répertoire en cours de session.
Sélectionner un Morceau dans la page Song Select
1. Ouvrir la page Song Select.
2. Sélectionner le dispositif de sauvegarde et ouvrir le répe-
3. Composer le numéro de 4 chiffres correspondant au
0001 MYSONG.MID
rtoire contenant le Morceau que l’on veut sélectionner. Ce répertoire est également utilisé dans les pages Main et Lyrics.
Morceau désiré (par exemple, si le numéro du Morceau est “1043”, composer 1, 0, 4, 3).
Song number:
000-

CONTRÔLES DE TRANSPORT

Vous pouvez utiliser les contrôles de transport individuels de chacun des séquenceurs internes. Utilisez les contrôles SEQ1 pour le Séquenceur 1 et SEQ2 pour le Séquenceur 2. Voir les informations détaillées dans “CONTROLES DE SEQUEN­CER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19).

MIDI CLOCK

En mode Song Play, le MIDI Clock est toujours généré par les séquenceurs internes, même si le paramètre Clock est réglé à External (voir “Clock” à page 135). Le Pa50 ne transmet que le message de MIDI Clock généré par le Séquenceur 1.
Dès que le quatrième chiffre a été tapé, la fenêtre se referme automatiquement et le Morceau est sélectionné.
Si le numéro du Morceau n’est composé que de 1, 2 ou 3 chiffres, composer le numéro et ensuite appuyer sur ENTER pour confirmer (par exemple : si le numéro du Morceau est “52”, composer 5, 2, ENTER).
Note : Si aucun Morceau ne correspond au numéro com­posé, l’écran affiche le message “Song not available (Mor­ceau non disponible)”. Appuyer sur un bouton quelconque pour quitter ce message.
Sélectionner un Morceau dans la page Princi­pale
Lorsque les cases S1 ou S2 sont sélectionnées, composez le numéro correspondant au Morceau que vous désirez sélec­tionner. Le répertoire en cours de session est celui sélectionné dans la page Song Select.
Mode opérationnel Song Play

Pistes clavier et du séquenceur

75
Sélectionner un Morceau dans la page Lyrics
Composez le numéro correspondant au Morceau que vous désirez sélectionner. Le répertoire en cours de session est celui sélectionné dans la page Song Select.
PISTES CLAVIER ET DU SÉQUENCEUR
Le Pa50 est doté de deux séquenceurs. Chaque Morceau peut être composé au maximum de 16 pistes et donc au total 32 pistes de séquenceur.
Vous pouvez en outre jouer sur le clavier les 4 pistes clavier (Upper 1-3 et Lower). Vous pouvez éditer l’état de Volume, de Mute et la sélection de Program de ces pistes dans la page principale du mode Song Play.
Lorsque vous accédez au mode Song Play depuis le mode Style Play, les pistes clavier sont les mêmes du mode Style Play. Pour sélectionner rapidement des Programs et des Effets pour les pistes clavier, sélectionnez une Performance diffé­rente.

MASTER VOLUME ET SEQUENCER VOLUME

Lorsque le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume général de l’instrument, vous pouvez utiliser le curseur ACC/ SEQ VOLUME pour contrôler uniquement le volume des pistes du Séquenceur. Vous pouvez ainsi régler séparément le volume du Séquenceur et les pistes clavier ne sont pas affec­tées par ce curseur.
Utilisez le curseur BALANCE pour mixer le Séquenceur 1 et le Séquenceur 2. Le positionner au centre pour obtenir le volume maximum sur les deux séquenceurs.

EFFETS EN MODE SONG PLAY

Le Pa50 est doté de quatre processeurs d’effets ou DSP (Pro­cesseurs Numériques du Signal). En mode Song Play, les effets disponibles simultanément sont au nombre de deux ou quatre, en fonction du fichier Midi que vous êtes en train de lire.
Note: Lors de la reproduction d’un Morceau exploitant les qua­tre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun paramètre dédié aux effets. Ces paramètres sont affichés en gris clair (désactivés) à l’écran.
Un Morceau créé avec le Pa50 (en mode Song ou Bac­king Sequence) peut utiliser tous les quatre effets (géné­ralement, 2 réverbérations + 2 effets modulants); chaque piste peut utiliser la paire A/B ou C/D.
Un Fichier Standard MIDI utilise uniquement 2 effets (généralement, 1 réverbération + 1 effets modulant). Les deux autres effets sont disponibles pour les pistes clavier.
Lorsque vous utilisez les deux séquenceurs simultané­ment et que “S2 FX Mode” est réglé à “A/B Mode” (voir page 84), ils n’utilisent que la paire d’effets A/B, tandis que la paire C/D est réservée aux pistes clavier.
Lorsque vous utilisez les deux séquenceurs simultané­ment et que “S2 FX Mode” est réglé à “C/D Mode” (voir page 84), Le Séquenceur 1 utilise la paire d’effets A/B, tandis que le Séquenceur 2 utilise la paire C/D, en la par­tageant avec les pistes clavier.

FENÊTRE GROOVE QUANTIZE

Vous pouvez appliquer une “quantification de mesure” en temps réel au Séquenceur 1. Ce type de quantification est une manière de modifier la position musicale pendant la repro­duction en déplaçant les notes sur l’axe le plus proche d’une “grille” rythmique. Essayez cette fonction, c’est une grande source d’invention musicale.
En mode Song Play, appuyez sur G. QUANTIZE. L’écran affi­che la fenêtre suivante.
Groove Quantize
Enable:On NStart:On Acc(%):100 NDurat:On Swng(%):100 Res: Wndw(%):100
Appuyez sur EXIT pour quitter cette fenêtre.
Enable
Active/désactive la quantification. Cette fonction est automa­tiquement désactivée lors de la mise sous tension de l’instru­ment ou lorsque vous sélectionnez un nouveau Morceau.
NStart (Note Start)
Active/désactive la quantification de l’événement Note On (par ex. le début de la note).
NDurat (Note Duration)
Active/désactive la quantification de l’événement Note Off (par ex. la longueur de la note).
Res (Resolution)
Résolution grossière de la grille de quantification. Ce para­mètre correspond à la valeur principale de quantification, que l’on modifie à l’aide des valeurs Acc. Swing et Window.
(1/32)… (1/4)
Résolution de la grille exprimée sous forme de valeurs musicales (un “3” après la valeur cor­respond à une triplette). Par exemple, lorsque vous sélectionnez une noire, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/8 la plus pro­che. Lorsque vous sélectionnez une blanche, toutes les notes sont déplacées sur la division 1/ 4 la plus proche.
Aucune
quantifica-
tion
1/8
1/4
Acc (Accuracy)
Pourcentage fin de quantification. Par exemple, si Acc=50 est que la note est de 20 tics plus loin de la grille “grossière”, elle ne sera déplacée que de 10 tics.
0 Aucune quantification fine. 100 Quantification fine maximum. La note est
déplacée exactement sur la position de la grille.
Mode opérationnel Song Play
76

La fenêtre Write

Swing
Asymétrie de quantification. Les axes de la grille sont déplacés sur les axes de la grille la plus proche.
0 Les axes pairs sont totalement déplacés sur les
précédents axes impairs. 50 Les axes sont parfaitement équidistants. 100 Les axes pairs sont totalement déplacés sur les
axes impairs suivants.
Swng=50
Swng=25
Swng=75
Window
Zone d’intervention de la quantification, aux alentours des axes de la grille.
0 La fenêtre de quantification correspond à la
grille et il n’y a donc pas de quantification. 100 La fenêtre de quantification s’agrandit jusqu’à
la fenêtre la plus proche; tous les événements
sont quantifiés.
Win=0
Win=50
Win=100
LA FENÊTRE WRITE
Vous pouvez sauvegarder un Seq1+Seq2 Setup dans la mém­oire interne de l’instrument. Il y a un Setup séparé pour cha­cun des séquenceurs intégrés.
Ce Setup mémorise les réglages de Internal FX, l’état Inter­nal/External de chaque piste et l’état Play/Mute de chaque piste. Lorsque vous sélectionnez un nouveau Morceau, le Set up qui y est sauvegardé est automatiquement rappelé et tous les paramètres sont rétablis.
Le réglage global des paramètres de Internal FX vous
permet, par exemple, d’affecter à tous les Morceaux une Réverbération pour la session en cours, sans devoir modifier d’autres Morceaux.
Le réglage global de l’état de Internal/External vous per-
met, par exemple, d’adresser la piste Piano à tous les Morceaux d’un expandeur dédié (il suffit de régler la piste Piano en mode External).
L’état Play/Mute vous permet de couper toutes les pistes
qui ne doivent pas jouer durant la reproduction, par exemple la piste de la mélodie.
Voir les informations détaillées des réglages de Internal FX pour le mode Song Play à la “Page 3 - Mixer: FX Send A/B” ou “Page 3 - Mixer: FX Send C/D” à la page 80 et suivantes.
Pour sauvegarder Seq1+Seq2 Setup, procéder comme suit :
1. Appuyez sur WRITE. L’écran affiche la page Write.
WRITE:
Press 'Enter/Yes' to memorize the Seq 1/2 Setup
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour
quitter. Si vous confirmez, le Setup est sauvegardé dans Global.
Ensuit, vous pouvez sauvegarder ce Setup sur dispositif de sauvegarde avec le Global.

PAGE PRINCIPALE

Appuyez sur SONG PLAY pour afficher cette page depuis n’importe quel autre mode opérationnel.
Note: Lorsque vous passez de Style Play à Song Play, Song Setup est automatiquement sélectionné et plusieurs paramètres peu­vent changer.
Appuyez sur EXIT/NO pour afficher cette page depuis le Menu ou depuis une page d’édition Song Play.
Pour afficher les pistes du Morceau, appuyez sur TRK SELECT pour passer alternativement de la page principale (affichant les pistes clavier) aux autres pistes. A la première pression de ce bouton, ce sont les pistes 1-8 qui sont affichées (le témoin de TRK SELECT s’allume); à la deuxième pres­sion, ce sont les pistes 9-16 (témoin de TRK SELECT cligno­tant); à la troisième pression, ce sont de nouveau les pistes clavier qui sont sélectionnées (le témoin de TRK SELECT s’éteint).
Icône de Song
Play
En-tête de page
No song
Commandes de Song select
Icône de Song Play
Si allumée, cette icône indique que l’instrument est prédis­posé en mode Song Play.
En-tête de page
Cette ligne affiche le séquenceur sélectionné et le Morceau affecté (“S1:Song Name” ou “S2:Song Name”).
Si aucun Morceau n’est affecté au Séquenceur sélectionné, cette ligne n’affiche que le numéro du séquenceur (“S1:” ou “S2:”, en fonction du séquenceur sélectionné).
Séquenceur sélectionné
Numéro de la mesure
S1: Piano01 S2: Guitar01 Lyrics StrngEns2 VoxPad1
Pistes clavier
77
Mode opérationnel Song Play

Page Tracks 1-8

Si aucun Séquenceur, ni aucun Morceau n’est sélectionné, l’écran affiche uniquement “No Song”.
Appuyez sur A (S1:) ou sur B (S1:) pour afficher alternative­ment le Séquenceur 1 et le Séquenceur 2. Lorsque l’un des deux est sélectionné, son numéro est également affiché à la droite du Tempo du métronome.
Lorsqu’un fichier Jukebox est en reproduction, son nom est affiché dans l’en-tête de page.
Séquenceur sélectionné
Ces indicateurs affichent quel est le séquenceur sélectionné: Seq1 ou Seq2. Appuyez sur les boutons A et B de VOLUME/ VALUE pour sélectionner le séquenceur.
Numéro de la mesure
Cette valeur indique le numéro de la position de la mesure du Morceau sélectionné.
A (S1:SongName)
Lors de la première pression (avec un Morceau sélectionné), cette paire de boutons sélectionne le Séquenceur 1. Lors de la deuxième pression (ou sans Morceau sélectionné), ils ouvrent la page Song Selection (voir “Page Song Select” à page 77), permettant de sélectionner un Morceau individuel ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 1.
Si vous sélectionnez un Morceau différent pendant la repro­duction d’un Morceau sur le même Séquenceur, le nouveau Morceau commence à jouer.
Lorsque ce paramètre est sélectionné, vous pouvez sélec­tionner un Morceau en composant son numéro progressif (voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif” à page 74).
B (S2:SongName)
Lors de la première pression (avec un Morceau sélectionné), cette paire de boutons sélectionne le Séquenceur 2. Lors de la deuxième pression (ou sans Morceau sélectionné), ils ouvrent la page Song Selection (voir “Page Song Select” à page 77), permettant de sélectionner un Morceau individuel ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 2.
Si vous sélectionnez un Morceau différent pendant la repro­duction d’un Morceau sur le même Séquenceur, le nouveau Morceau commence à jouer.
Lorsque ce paramètre est sélectionné, vous pouvez sélec­tionner un Morceau en composant son numéro progressif (voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif” à page 74.
C (Lyrics)
Ouvre la page Lyrics (voir “Page des textes (Lyrics)” à page 78). Les textes seront affichés uniquement si inclus dans le Morceau sélectionné et si compatibles avec le format stan­dard que le Pa50 est en mesure de reconnaître.
E (Upper 1 Program), F (Upper 2 Program), G (Upper 3 Pro­gram), H (Lower)
Nom des Programs affectés aux pistes clavier. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.
PAGE TRACKS 1-8
Pour afficher et éditer les pistes 1-8, appuyez sur TRK SELECT dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT s’allume.
Appuyez deux fois sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.
S1:MySong
Piano1 Piano1 DkStrings Guitar01 Legato StrngEns2 BrassyHorn VoxPad1
A-H (Pistes 1-8 Programs)
Nom des Programs (sons) affectés aux pistes 1-8. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modi­fier le volume des pistes correspondantes.

PAGE TRACKS 9-16

Pour afficher et éditer les pistes 9-16, appuyez une fois encore sur TRK SELECT avec la page 1-8 sélectionnée ou deux fois si vous êtes dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT commence à clignoter.
Appuyez de nouveau sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.
S1:MySong
Strings1 VocaEns DkStrings Bassi Legato StrngEns2 BrassyHorn Strings2
A-H (Pistes 9-16 Programs)
Nom des Programs (sons) affectés aux pistes 9-16. Appuyez sur ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modi­fier le volume des pistes correspondantes.

PAGE SONG SELECT

Cette page est affichée lorsque vous appuyez sur les boutons A (S1:) ou B (S2:) dans la page principale. Vous affichez cette page également en appuyant sur PAGE +.
Appuyez sur EXIT (ou sur PAGE-) pour retourner à la page principale du mode opérationnel Song Play, sans sélectionner un Morceau.
Song Selection
CLUB | BALLADS 0001 MYSONG.MID | FD SELECT OPEN CLOSE
Mode opérationnel Song Play
78

Page des textes (Lyrics)

Dans cette page, vous sélectionnez un Morceau pour le Séquenceur sélectionné ou un fichier Jukebox pour le Séquenceur 1.
Note : Il y a un répertoire de travail séparé pour chacun des séquenceurs intégrés.
A-C (Fichier, Répertoire)
Positionnez sur la première ligne de l’écran le fichier ou le répertoire avec extension “.MID”, “.KAR” ou “.JBX” que vous désirez sélectionner. Pour sélectionner un fichier, appuyer sur F2 (Select). Pour ouvrir un répertoire, appuyez sur F3 (Open).
Le symbole “ ” identifie un répertoire.
E-F (En haut)
Déroule la liste vers le haut. Enfoncez SHIFT et appuyez sur l’un de ces boutons pour aller à la section alphabétique précédente.
G-H (En bas)
Déroule la liste vers le bas. Enfoncez SHIFT et appuyez sur l’un de ces boutons pour aller à la section alphabétique suiva­nte.
F1 (Dispositif de sauvegarde)
Appuyez sur ce bouton après avoir remplacé la disquette du lecteur. La nouvelle disquette insérée sera lue et la liste affi­chée à l'écran sera remplacée par la liste que celle-ci contient.
F2 (Select)
Sélectionne le paramètre positionné sur la première ligne de l’écran (fichier Song ou Jukebox). Si un Morceau est en reproduction, il l’arrête et lance le nouveau Morceau sélectionné. C’est de nouveau la page principale qui est affi­chée.
F3 (Open)
Ouvre le répertoire sélectionné (fichiers dont le nom com-
mence par le symbole “ ”).
F4 (Close)
Ferme le répertoire en cours, en retournant au répertoire principal (“supérieur”).
PAGE DES TEXTES (LYRICS)
Cette page affiche les textes et les abréviations des accords inclus dans le fichier Midi (s’il y en a).
Pour afficher cette page, appuyez sur la commande Lyrics ou deux fois sur PAGE+, dans la page principale du mode Song Play (voir “Page Principale” à page 76).
Accords
S1:Michelle
Michelle, ma belle
Appuyez sur EXIT pour quitter cet affichage et retourner à la page principale du mode Song Play.
Lorsque le Morceau est en reproduction, le texte défile à l’écran et les abréviations d’accords (s’il y en a) sont affichées dans la zone des accords de l’écran. Les textes sont soulignés sur la position en cours de session:
Michelle, ma belle
A (1)
Appuyez sur cette paire de boutons pour afficher les Textes et les Accords du Séquenceur 1.
B (2)
Appuyez sur cette paire de boutons pour afficher les Textes et les Accords du Séquenceur 2.
79
Mode opérationnel Song Play

Reproduire un fichier Jukebox

REPRODUIRE UN FICHIER JUKEBOX
Par le biais du Séquenceur 1, vous pouvez sélectionner un fichier Jukebox (c’est-à-dire un fichier ayant extension “.JBX”) au lieu d’un Morceau individuel. Cette fonction vous permet donc de reproduire une liste de Morceaux, sans effec­tuer de multiples sélections.
S1:MEDLEY1.JBX
S1:Sunday Piano01 S2:no song Guitar01 Lyrics StrngEns2 VoxPad1
Note: Les fichiers Jukebox peuvent être affectés uniquement au Séquenceur 1.
Note: Pour créer un fichier Jukebox, voir la page Jukebox (à
page 83). Attention: Si vous supprimez un Morceau inclut dans la liste
Jukebox en cours de reproduction, le séquenceur s’arrête et le message “No Song (Aucun Morceau)” est affiché à l’écran. Pour relancer la reproduction, appuyez sur SHIFT+>> (Seq1) pour passer au Morceau suivant et appuyez de nouveau sur PLAY/ STOP.
Contrôles de transport
Lorsque vous sélectionnez un fichier Jukebox, les contrôles de transport du Séquenceur 1 fonctionnent de manière légère­ment différente lorsque vous reproduisez un Morceau indivi­duel.
<< et >> Appuyés individuellement, ces boutons fonc-
tionnent en tant que commandes Tourne en arrière et Avance rapidement.
Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler le Song précédent ou successif dans la liste Jukebox.
PAUSE Arrête le Morceau sur la position en cours.
Appuyez de nouveau sur PAUSE ou sur PLAY/ STOP pour relancer la reproduction.
PLAY/STOP Lance ou arrête le Morceau. Lorsque vous arrê-
tez le Morceau en appuyant sur ce bouton, le séquenceur se rétablit sur la première mesure du Morceau.
Si la page Jukebox est affichée, vous pouvez lancer le Morceau affiché sur la première ligne de l’écran. Voir “Page 9 - Jukebox” à page 83.

MENU

Appuyez sur MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition Song Play. Ce menu permet d’afficher les diverses sections d’édition de Song Play.
Lorsque le menu est affiché, sélectionnez une section en appuyant sur les boutons de la section VOLUME/VALUE, ou appuyez sur PAGE+ pour sélectionner une page ou appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
Pour retourner à la page Song Play à partir d’une page d’édi­tion, appuyez sur EXIT.
Song Play Menu
Mixer Preferences Effects Track ctrls Jukebox
Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition présente à son tour plu­sieurs pages.

STRUCTURE DES PAGES D’ÉDITION

Sélectionnez une section d’édition dans le Menu et/ou appuyez sur les boutons PAGE pour afficher la page désirée.
Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode Song Play.
Toutes les pages d’édition présentent la même structure.
Icône de Song
Play
En-tête de page Numéro de page
Séquenceur sélectionné
Mixer:Volume
|||| 090 |||| 090 |||| 090 |||| 092 |||| 090 |||| 086 |||| 090 ||||| 112
Icône de Song Play
Si allumée, cette icône indique que l’instrument est prédis­posé en mode Song Play.
En-tête de page
L’en-tête affiche le nom de la page d’édition sélectionnée. Normalement, l’en-tête est formé de deux mots: le premier identifiant le nom de la section (par ex. “Mixer:FX Send” est une page de la section “Mixer”) et le second identifiant le au nom de la page (par ex. “FX Send”).
Nom de la section Nom de la page
Mixer:FX Send
Séquenceur sélectionné
Ces indicateurs signalent le séquenceur sélectionné: Seq1 ou Seq2. Affichez la page Principale et appuyez sur les boutons A et B de VOLUME/VALUE pour sélectionner le séquenceur.
Page
Cette zone affiche le numéro de page en cours.
A-H
Chaque paire de boutons de la section VOLUME/VALUE sélectionne une piste différente, un paramètre de commande, en fonction de la page d’édition.
Mode opérationnel Song Play
80

Page 1 - Mixer: Volume

PAGE 1 - MIXER: VOLUME
Dans cette page vous réglez le volume de chacune des 16 pis­tes du séquenceur. Appuyez sur la relative paire de boutons de la section VOLUME/VALUE pour couper/activer la piste correspondante.
Une piste coupée reste désactivée tant qu’un autre Morceau n’est pas sélectionné.
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.
Mixer:Volume
|||| 090 |||| 090 |||| 090 |||| 092 |||| 090 |||| 086 |||| 090 ||||| 112
Mixer:Volume
|||| 090 |||| 090 |||| 090 |||| 092 |||| 090 |||| 086 |||| 090 ||||| 112

PAGE 2 - MIXER: PAN

Dans cette page vous réglez la position panoramique de cha­que piste du Song.
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.
+63 Tout à droite. Off Le signal direct (non soumis aux effets) n’est
pas adressé aux sorties; la piste ne reproduit que le signal FX.

PAGE 3 - MIXER: FX SEND A/B

Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé à la paire de processeurs Internal FX A et B (généralement affectés au Séquenceur 1).
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.
Note: Lorsque vous reproduisez un Morceau exploitant les qua­tre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres des effets. Ces paramètres sont affichés en gris clair (c’est à dire qu’ils ne peuvent pas être activés).
Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau ou que vous en sélec­tionnez un autre, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Pour modifier les effets de manière per­manente, il faut éditer le Morceau en mode Song.
Procédez comme suit:
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un
paramètre pour la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier
la valeur du paramètre.
Paramètres
000 Aucun effet. Uniquement le signal direct (non
soumis aux effets) est adressé aux sorties.
127 Effet aux 100%. Le signal direct (non soumis
aux effets) et les signaux soumis aux effets sont adressés aux sorties avec le même niveau.
Mixer:Pan
C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00
Mixer:Pan
C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00 C+00
Pan
-64 Tout à gauche. +00 Au centre.

PAGE 3 - MIXER: FX SEND C/D

Dans cette page, vous réglez le niveau du signal direct (non soumis aux effets) des pistes adressé à la paire de processeurs Internal FX C et D.
Note: Cette page est affichée uniquement lors de l’édition du Séquenceur 2 et si le paramètre “S2 FX Mode” est réglé à “CD Mode” (voir page 84).
Procédez comme suit:
1. Appuyez sur les boutons VOLUME/VALUE (A-H) pour
sélectionner une piste.
2. Appuyez sur les boutons F1-F4 pour sélectionner un
paramètre pour la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour modifier
la valeur du paramètre.
Paramètres
000 Aucun effet. Uniquement le signal direct (non
soumis aux effets) est adressé aux sorties.
127 Effet aux 100%. Le signal direct (non soumis
aux effets) et les signaux soumis aux effets sont adressés aux sorties avec le même niveau.
81
Mode opérationnel Song Play

Page 4 - FX: A/B Select

PAGE 4 - FX: A/B SELECT
Dans cette page, vous sélectionnez les effets A et B. Géné­ralement l’effet A correspond à un effet de réverbération, tan­dis que l’effet B à un effet modulant.
Les effets A et B sont généralement utilisés par le Séquenceur
1. Néanmoins, vous pouvez créer des Morceaux en utilisant les quatre effets disponibles en mode Song. En fonction de l’état du paramètre “S2 FX Mode”, le Séquenceur 2 peut éga­lement utiliser la paire d’effets A/B (voir page 84).
FX:C/D Select
C:02 D:97 BigHall MlwChrs
ModTrk:Up1 D>Csend:127
Note: Lors de la reproduction d’un Morceau utilisant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres dédiés à ces effets. Ces paramètres sont affichés en gris (désactivés) à l’écran.
Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets.
A, B
Effets affectés aux processeurs d’effets A et B. Normalement, A correspond à l’effet de réverbération et B à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187.
ModTrk (Piste Modulante)
Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI, généré par un contrôleur physique.
B>Asend (B>A Send)
Quantité d’effet B renvoyée à l’entrée de l’effet A.

PAGE 4 - FX: C/D SELECT

Dans cette page, vous sélectionnez les effets C et D. Géné­ralement l’effet C correspond à un effet de réverbération, tandis que l’effet D à un effet modulant.
Les effets C et D sont généralement utilisés par le Séquenceur 2 et les pistes clavier. Néanmoins, vous pouvez créer des Mor­ceaux en utilisant les quatre effets disponibles en mode Song. En fonction de l’état du paramètre “S2 FX Mode”, le Séquen­ceur 2 peut également utiliser la paire d’effets A/B (voir page 84).
Note: Lors de la reproduction d’un Morceau utilisant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres dédiés à ces effets. Ces paramètres sont affichés en gris (désactivés) à l’écran.
Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanente les effets.
C, D
Effets affectés aux processeurs d’effets C et D. Normalement, C correspond à l’effet de réverbération et D à l’effet modulant (chorus, flanger, delay…). Voir la liste des effets disponibles dans “Effets” à page 187.
ModTrk (Piste Modulante)
Piste source pour les messages modulants MIDI. Vous pouvez moduler un paramètre d’effet par le biais d’un message MIDI généré par un contrôleur physique.
D>Csend (D>C Send)
Quantité d’effet D renvoyée à l’entrée de l’effet C.

PAGE 5 - FX: A EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet A (géné­ralement, un effet de réverbération pour le Séquenceur 1).
FX:A Edit
Rev Time [sec]: 3.07 | High Damp [%]:0 Pre Dly [ms]:0 Pre Dly Thru [%]:0 |
Appuyez sur la paire de boutons E-F et G-H de VOLUME/ VALUE pour dérouler la liste des paramètres.
Appuyez sur les paires de boutons A-D de VOLUMME/ VALUE pour sélectionner et éditer un paramètre.
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour éditer le paramètre sélectionné.
Note: Lors de la reproduction d’un Morceau utilisant les quatre effets (A-D), vous ne pouvez éditer aucun des paramètres dédiés à ces effets. Ces paramètres sont affichés en gris (désactivés) à l’écran.
Note: Lorsque vous arrêtez le Morceau, ou vous en sélectionnez un différent, les effets d’usine sont de nouveau sélectionnés. Néanmoins, vous pouvez arrêter le Morceau, modifier les effets et relancer le Morceau. Sauvegardez le Morceau pour conserver de manière permanent les effets.
Paramètres
Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque effet dans “Effets” à page 187.
FX:C/D Select
C:02 D:97 BigHall MlwChrs
ModTrk:Up1 D>Csend:127

PAGE 6 - FX: B EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet B (géné­ralement un effet modulant pour le Séquenceur 1). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 5
- FX: A Editing”.
Mode opérationnel Song Play
82

Page 5 - FX: C Editing

PAGE 5 - FX: C EDITING
Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet C. Cette page est disponible uniquement si le paramètre “S2 FX Mode” est réglé à C/D (voir “S2 FX Mode” à page 84). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 5 - FX: A Editing”.
Note: Les effets C et D sont également utilisés par les pistes cla­vier.

PAGE 6 - FX: D EDITING

Cette page affiche les paramètres d’édition de l’effet D. Cette page est disponible uniquement si le paramètre “S2 FX Mode” est réglé à C/D (voir “S2 FX Mode” à page 84). Voir les informations détaillées dans le paragraphe précédent “Page 5 - FX: A Editing”.
Note: Les effets C et D sont également utilisés par les pistes cla­vier.

PAGE 7 - TRACK: MODE

Dans cette page, vous réglez le mode polyphonique de cha­que piste.
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.
Mono Right C’est une piste mono mais dont la priorité est
affectée à la note la plus aiguë jouée.

PAGE 8 - TRACK: INTERNAL/EXTERNAL

Dans cette page, vous réglez l’état Internal ou External de chaque piste. Très pratique pour piloter un expandeur externe par le biais d’une piste Song.
Appuyez sur TRK SELECT pour afficher alternativement les pistes des Morceaux 1-8 et celles des Morceaux 9-16.
Track:Int/Ext
Internal Internal Internal Internal Internal External Internal Internal
Track:Int/Ext
Internal Internal Internal Internal Internal External Internal Internal
Track:Mode
Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly
Track:Mode
Poly Mono Right Drum Poly Drum Poly Poly Poly
Paramètres
Drum C’est une piste Drum/Percussion Vous ne pou-
vez affecter ni une fonction Master Transpose, ni octave Transpose à ces pistes.
Poly Ce type de pistes est polyphonique, vous pou-
vez, par exemple, jouer plus d’une note simul­tanément.
Mono Ce type de pistes est monophonique, c’est à
dire que chaque nouvelle note interrompt la précédente.
Paramètres
Internal La piste joue les sons générés par le dispositif
de sons interne. Elle ne reproduit pas un ins­trument externe connecté à la borne MIDI OUT.
External La piste reproduit un instrument externe con-
necté à la borne MIDI OUT. Elle ne reproduit pas les sons internes, ceux qui sauvegardent la polyphonie.
Lorsqu'une piste est réglée sur “External”, les données de Control Change et Program Change transmises sont affichées à la place du nom du Program affecté à la piste. Dans l'exemple suivant, CC#0 correspond au Con­trol Change 0 (Bank Select MSB), CC#32 cor­respond au Control Change 32 (Bank Select LSB), PC correspond à Program Change..
121- 3- 0
CC#0
Both La piste reproduit tant les sons internes que
ceux d’un instrument externe connecté à la borne MIDI OUT.
CC#32
PC
83
Mode opérationnel Song Play

Page 9 - Jukebox

PAGE 9 - JUKEBOX
La fonction Jukebox permet de reproduire une liste de Mor­ceaux (127 max), en appuyant simplement sur un bouton. Vous pouvez reproduire un fichier Jukebox en le sélectionnant dans la page Song Select (voir “Reproduire un fichier Jukebox” à page 79), exactement comme tout autre Morceau.
JB List:NEW_NAME
01 Sunday.mid | 02 Likeavrg.mid | SAVE ADD INS DEL
Dans cette page, vous composez, éditez et sauvegardez le fichier Jukebox. Si un fichier Jukebox est sélectionné dans un Séquenceur, cette page sera affichée avec le nom du fichier prêt à l’édition, sinon elle sera affichée avec un nom vide “NEW_NAME.JBX”.
Pour créer un nouveau fichier, même si un fichier Jukebox est déjà sélectionné, appuyez sur SHIFT+ F4 (Del) et confirmez avec ENTER (voir le paragraphe successif “F4 (Del)”).
Lorsque vous appuyez sur PLAY/STOP dans cette page, la reproduction de Jukebox commence à partir du premier Song sélectionné (par ex., le Song affiché sur la première ligne de l’écran).
F1 (Save)
Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder le fichier Jukebox sur le dispositif de sauvegarde. La page Jukebox Save est affi­chée vous permettant ainsi de sauvegardez votre fichier sur le dispositif de sauvegarde.
VOLUME/VALUE. Maintenant, affectez un nom au paramètre sélectionné:
NEW_NAME
3. Déplacez le curseur à l’aide des boutons En bas/- et En
haut/+. Sélectionnez un caractère à l’aide du DIAL. Insérez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur INSERT. Supprimez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur DELETE.
4. Lorsque l’écriture du nom est terminée, appuyez sur F2
(Save) pour confirmer. Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
F2 (Add)
Ajoute des Morceaux à la fin de la liste. La liste peut contenir au maximum 127 Morceaux.
Note: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stoc­kés dans le même répertoire.
F3 (Ins)
Insère un Morceau sur la position du curseur (par ex., sur la première ligne de l’écran). Tous les Morceaux successifs seront déplacés d’une position. La liste peut contenir au maximum 127 Morceaux.
Note: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stoc­kés dans le même répertoire.
F4 (Del)
Cette commande supprime le Morceau affiché sur la pre­mière ligne de l’écran.
Appuyez sur ce bouton tout en maintenant SHIFT enfoncé, toute la liste Jukebox sera supprimée. (Le message “Are you sure? (Sûr?)” est affiché à l’écran; appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter).
Le nom du fichier Jukebox se modifie en “NEW_NAME.JBX”.
JBX Save
NEW_NAME.JBX | MEDLEY1.JBX | HD SAVE ABORT
Note: Le fichier “.JBX” peut être sauvegardé uniquement dans le même répertoire de la liste de Songs.
Vous pouvez soit créer un nouveau fichier, soit remplacez un fichier existant.
1. Positionnez sur la première ligne de l’écran le fichier
“.JBX” que vous désirez sauvegarder dans votre liste. Sélectionnez un fichier existant si vous désirez le rem- placer. Sélectionnez le paramètre “NEW_NAME.JBX” pour créer un nouveau fichier.
Appuyez sur les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) VOLUME/VALUE ou sur les contrôles de TEMPO/ VALUE pour dérouler la liste.
2. Si vous créez un nouveau fichier, lorsque le paramètre
“NEW_NAME.JBX” est affiché sur la première ligne de l’écran, appuyez sur les boutons A de la section

PAGE 10 - PREFERENCES

Dans cette page, vous réglez des paramètres divers.
Preferences (Gbl)
Link Mode:Off S2 FX Mode:CD Perf. FX Mode:CD
Appuyez sur les paires de boutons A-D de VOLUME/VALUE pour sélectionner un paramètre.
Note: Ces réglages sont sauvegardés dans le fichier Global. Pour les mémoriser, appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder Global dans la mémoire (voir “La fenêtre Write” à page 133).
Note: Les deux séquenceurs peuvent êtres lancés simultané­ment. Pour ce faire, maintenez enfoncé SHIFT et appuyez sur l’un des contrôles de PLAY/STOP.
Link Mode
Les deux séquenceurs internes peuvent travailler avec un Tempo différent (Off) ou utiliser le même Tempo (modes Link).
Mode opérationnel Song Play
84

Sauvegarder une liste de Morceaux

Off Le Tempo des séquenceurs n’est pas lié. Cha-
que séquenceur joue son propre Tempo.
Link Measure
Le Tempo des deux séquenceurs est lié. Les données de Tempo écrites dans le Morceau sont ignorées. Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler le Tempo.
Lancez l’un des séquenceurs en appuyant sur son contrôle de PLAY/STOP. Ensuite lancez le deuxième séquenceur en appuyant sur l’autre contrôle de PLAY/STOP; le deuxième séquen­ceur commence sur la mesure successive.
Link Beat Le Tempo des deux séquenceurs est lié. Les
données de Tempo écrites dans le Morceau sont ignorées. Utilisez les contrôles de TEMPO/VALUE pour régler le Tempo.
Lancez l’un des séquenceurs en appuyant sur son contrôle de PLAY/STOP. Ensuite lancez le deuxième séquenceur en appuyant sur l’autre contrôle de PLAY/STOP; le deuxième séquen­ceur commence sur le battement successif (noire ou blanche, en fonction de la Time Signature du Morceau).
S2 FX Mode
Ce paramètre sélectionne le mode des effets du Séquenceur 2. Lorsque vous chargez un Morceau à 4 effets, tous les quatre effets sont utilisés, indépendamment de ce réglage.
AB La paire d’effets A et B est utilisée. Le Séquen-
ceur 2 partage ses effets avec le Séquenceur 1.
CD La paire d’effets C et D est utilisée.
Note: Lorsque ce paramètre est réglé à CD, le Séquenceur 2 partage ses effets avec les pistes clavier; par conséquent ces effets se modifient si vous sélectionnez un Morceau pour le Séquenceur 2 ou une Performance (même si le paramètre “Performance FX Mode” est réglé à Off – voir successivement).
Performance FX Mode
Ce paramètre sélectionne le mode des effets de la Perfor­mance.
Off Lors de la sélection d’une Performance, aucun
effet n’est sélectionné.
CD La Performance sélectionne la paire d’effets C
et D. Note: Lorsque ces deux paramètres et le para-
mètre “S2 FX Mode” sont réglés à CD, le Séquenceur 2 partage ses effets avec les pistes clavier; par conséquent ces effets se modifient si vous sélectionnez un Morceau pour le Séquenceur 2 ou une Performance.
SAUVEGARDER UNE LISTE DE MORCEAUX
Comment sauvegarder une liste de Morceaux stockée dans un répertoire
1. Appuyer sur SONG PLAY pour sélectionner le mode
opérationnel Song Play.
2. Appuyer sur l’un des boutons A de la section (S1:)
VOLUME/VALUE pour sélectionner la page Load Song.
3. Appuyer sur F3 (Open) et sur F4 (Close) pour dérouler
les répertoires disponibles dans le dispositif sélectionné.
4. Déplacer le répertoire désiré sur la première ligne de
l’écran. Utiliser les contrôles de la section ou les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de VOLUME/VALUE.
5. Lorsque le répertoire est sélectionné, appuyer sur SHIFT
+ F2.
6. L’écran affiche une fenêtre de dialogue demandant
d’insérer une disquette dans le lecteur. Insérer la dis­quette et appuyer sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
Note : Vu que l’impression de la liste ne peut s’effectuer qu’à l’aide d’un ordinateur, la liste est automatiquement sauvegar­dée dans la disquette.
Note : Le fichier de texte ne contiendra qu’une liste de fichiers “*.mid”, “*.kar” et “*.jbx” (par ex., les fichiers auxquels vous pouvez affecter un numéro progressif – voir “Sélectionner un morceau en composant son numéro progressif” à page 74). Les répertoires et les fichiers différents ne seront pas inclus.
Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le répertoire dont il contient la liste. Par exemple, si le répertoire est dénommé "Dummy", un fichier "Dummy.txt" sera successivement créé. Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans la disquette, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation.
La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms de fichier sous format MS-DOS (8.3), le nombre total de fichiers de la liste (8.3).
Pour afficher et imprimer correctement la liste, utiliser (si l’affi­chage ou l’impression sont incorrects) des caractères différents en les sélectionnant dans votre traitement de texte.
Attention : Lorsque la liste contient plus de 9999 fichiers, vous ne pouvez pas sélectionner à l’aide du pavé numérique les Mor­ceaux non contenus dans la plage 001-9999.
Comment sauvegarder une liste de Morceaux stockée dans un fichier Jukebox
1. Appuyer sur SONG PLAY pour sélectionner le mode
opérationnel Song Play.
2. Pour sélectionner un fichier Jukebox existant, appuyer
sur l’un des boutons A (S1:) VOLUME/VALUE pour sélectionner la page Load Song.
3. Si vous créez un nouveau fichier Jukebox, appuyez sur
MENU et sélectionnez la page Jukebox ; allez directe­ment au point 8.
4. Appuyer sur les boutons F3 (Open) et F4 (Close) pour
dérouler les répertoires du dispositif sélectionné.
5. Positionner le répertoire désiré sur la première ligne de
l’écran. Pour ce faire, utiliser les contrôles de TEMPO/
Mode opérationnel Song Play
Sauvegarder une liste de Morceaux
85
VALUE ou les boutons E-F (En haut) et G-H (En bas) de la section VOLUME/VALUE.
6. Lorsque le fichier Jukebox désiré est ainsi positionné,
appuyer sur F2 (Select) pour le sélectionner.
7. Lorsque le fichier Jukebox est sélectionné, appuyer sur
MENU et sélectionner la page Jukebox.
8. Dans la page Jukebox, appuyer sur SHIFT + F2 pour
sauvegarder la liste.
9. L’écran affiche une fenêtre de dialogue : insérer une dis-
quette dans le lecteur et appuyer sur ENTER pour con­firmer ou sur EXIT pour quitter.
Note : Vu que l’impression de la liste ne peut s’effectuer qu’à l’aide d’un ordinateur, la liste est automatiquement sauvegar­dée dans la disquette.
Note : Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le répertoire dont il contient la liste. Par exemple, si le répertoire est dénommé "Dummy.jbx”, un fichier "Dummy.txt" sera successivement créé. Un nouveau fichier Jukebox auquel aucun nom n’est affecté sera créé sous forme de fichier “New_name.txt”. Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans la disquette, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation.
La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms de fichier sous format MS-DOS (8.3), le nombre total de fichiers de la liste (8.3).
Pour afficher et imprimer correctement la liste, utiliser (si l’affichage ou l’impression sont incorrects) des caractères dif­férents en les sélectionnant dans votre traitement de texte
.
Mode opérationnel Backing Sequence
86

Contrôles de transport

12. MODE OPÉRATIONNEL BACKING SEQUENCE

Avec le mode Backing Sequence, vous pouvez enregistrer sur le vif avec les Styles. Le tableau de commande fonctionne principalement comme en mode Style Play, avec la différence
4. Appuyez de nouveau sur PLAY/STOP pour arrêter la
reproduction. La reproduction s’arrête automatique-
ment à la fin du Morceau. que vous enregistrez ce que vous jouez. Le résultat, après l’enregistrement, est un nouveau Morceau formé de pistes clavier et de pistes de Styles.

MODE D’ENREGISTREMENT REALTIME

En mode Backing Sequence, vous pouvez enregistrer un nou-
CONTRÔLES DE TRANSPORT
En mode Backing Sequence, utilisez les contrôles de trans­port SEQ1 (PLAY/STOP, PAUSE…). Voir les informations détaillées dans “CONTROLES DE SEQUENCER TRANS­PORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19).

LES MODES BACKING SEQUENCE, SONG ET SONG PLAY

veau morceau en mode Realtime (c’est à dire que vous enreg­istrez exactement ce que vous jouez). Les pistes clavier (Realtime) correspondent aux pistes Song 1-4, les Pads corre­spondent aux pistes Song 5-8, tandis que les pistes de Style correspondent aux pistes Song tracks 9-16.
1. Affichez le mode Backing Sequence.
2. Appuyez sur RECORD. Maintenant, vous pouvez sélec-
tionner le mode d’enregistrement Realtime Recording
ou Chord/Acc Step Mode.
Les modes Backing Sequence et Song sont liés: il faut ouvrir le mode Backing Sequence pour enregistrer un Morceau (Song) et ensuite ouvrir le mode Song pour l’éditer.
Du fait que ces modes utilisent le même séquenceur et la même zone de mémoire, lorsque vous enregistrez un nou­veau Morceau en mode Backing Sequence, ceci provoque l’effacement de Morceaux chargés en mode Song.
Note: Le Morceau est temporairement stocké dans la mémoire RAM et il faut donc le sauvegarder avant de mettre l’instru­ment hors tension.
Attention: Lorsque vous passez en mode Song Play, le Morceau est effacé du fait que les modes Backing Sequence, Song et Song
3. Appuyez sur l’un des boutons de la section A VOLUME/
VALUE pour sélectionner le mode d’enregistrement
Realtime Recording. L’écran affiche la page Realtime
Recording (voir “Page Realtime Record” à page 89).
Play partagent le même séquenceur (Séquenceur 1). Le message “Erase Song? (supprimer le Morceau?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour ne pas quitter le mode Backing Sequence et donc éviter de perdre le Morceau.

COMMENT REPRODUIRE UN MORCEAU

Vous pouvez charger un Fichier Standard MIDI et le repro­duire en mode Backing Sequence.
Note: Le clavier n’émet aucun son si la page principale est affi­chée (Backing Sequence Play).
1. Affichez le mode Backing Sequence. L’écran affiche la
page Backing Sequence Playback (voir page 88).
BS:New Song
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
2. Appuyez sur l’un des boutons B (Charger un Morceau)
de la section VOLUME/VALUE pour charger un Mor­ceau (voir “Page Load Song” à page 88). Vous pouvez charger tous les Fichiers Standard Midi (fichiers ayant extensions “.MID” ou “.KAR”).
3. Appuyez sur PLAY/STOP pour lancer la reproduction.
4. Le dernier Style sélectionné est encore sélectionné. Si
vous désirez un Style différent, sélectionnez-en un autre
avant de commencer l’enregistrement. (Voir “Sélec-
tionner un Style” à page 28).
5. De même, la dernière Performance ou le dernier STS est
encore sélectionné. Si vous en préférez d’autres, sélec-
tionnez-les avant de commencer l’enregistrement. (Voir
“Sélectionner une Performance” à page 27, and “Sélec-
tionner un Single Touch Setting (STS)” à page 29).
6. Sélectionnez l’état des pistes Backing Sequence en
appuyant sur les paires de boutons G (RT) et H (Ch/
Acc). (RT correspond à Realtime/Keyboard (pistes cla-
vier); Ch/Acc correspond à Chord/Accompaniment, par
ex. les pistes de Styles). Pour enregistrer tout ce que vous
jouez sur le clavier, ainsi que l’accompagnement auto-
matique, leur état doit être prédisposé à REC (voir “Page
Realtime Record” à page 89).
Attention: Les pistes réglées à REC sont automatiquement
supprimées lorsque vous lancez l’enregistrement. Prédispo-
sez la piste en PLAY si vous ne désirez pas la supprimer.
Record
Realtime Recording Chord/Acc Step Mode
Rec:NewSong
Style:NewBossa 99% Perf:01-01 Metro:On1 Resol:HI RT/Pad:REC Sel.Tempo Ch/Acc:REC
87
Mode opérationnel Backing Sequence

Mode d’enregistrement Chord/Acc Step

Par exemple, si vous enregistrez une partie d’une piste cla­vier et une piste de Styles existante, réglez le paramètre PLAY à Ch/Acc et celui RT à REC.
7. Lancez l’enregistrement en appuyant sur le bouton
PLAY/STOP de gauche (ou sur le bouton START/ STOP). Après le compte à rebours (voir “Metro (Metro­nome)” à page 90), vous pouvez commencer à enregis­trer.
Jouez une introduction soliste ou commencez avec la mélodie en appuyant sur START/STOP. Pour commen­cer avec le Style qui démarre juste sur la première mesure, maintenez enfoncé l’accord pendant le compte à rebours et appuyez sur START/STOP avant la fin du dit compte à rebours. Sinon, le Style démarre sur la mesure successive, c’est à dire sur celle successive à la pression de START/STOP.
Vu que vous pouvez utiliser tous les contrôles du Style, vous pouvez lancer l’enregistrement avec une introduc­tion, un remplissage, etc... (INTRO, ENDING, FILL… voir “2 - Jouer un Style” à page 32 for more informa­tion).
Note: En mode Backing Sequence, vous ne pouvez pas enregistrer les contrôles de SYNCHRO, FADE IN/OUT, TAP TEMPO/RESET, ACCOMPANIMENT VOLUME.
8. Jouez. Arrêtez le Style quand vous le désirez en appuyant
sur START/STOP. Si vous arrêtez le Style durant l’enre­gistrement, appuyez sur START/STOP pour le relancer.
9. Lorsque l’enregistrement de votre performance est ter-
miné, appuyez sur le bouton PLAY/STOP de gauche. Le témoin de RECORD s’éteint et l’écran affiche la page Playback (voir le paragraphe précédent “Comment reproduire un Morceau”).
Le Morceau enregistré sera automatiquement converti en Fichier format Standard MIDI.
10. Maintenant, vous pouvez soit éditer votre Morceau en
mode Song (voir “Mode opérationnel Song” à page 93), soit le stocker sur le dispositif de sauvegarde (voir “Page Save Song” à page 89).
Attention: Le Morceau enregistré est temporairement stocké dans la mémoire RAM (Random Access Memory) et sera supprimé lors de la mise hors tension de l’instrument ou si vous accédez de nouveau au mode Record (soit en mode Backing Sequence, soit en mode Song). Pour conser­ver votre morceau, sauvegardez-le sur le dispositif de sau­vegarde.
MODE D’ENREGISTREMENT CHORD/ACC STEP
En mode opérationnel Backing Sequence, afficher le Mode Chord/Acc Step pour créer ou modifier la partie de Style (Chord/Acc) du Song. Ce mode permet de composer des accords même en n’étant pas un pianiste chevronné ou signale les erreurs commises en plaquant des accords ou sélectionne des erreurs de contrôle du Style, en mode d’enre­gistrement Realtime Recording.
On ne peut modifier que des Morceaux composés avec le Pa50 ou Pa80 (mode Backing Sequence) à condition que les mêmes Styles soient dans le même emplacement.. Lors de la sauvegarde d’un Morceau créé en mode Backing Sequence,
toutes les données Chord/Acc sont mémorisées et peuvent être successivement chargées pour les modifier en Mode Chord/Acc Step.
Pour afficher le Mode Chord/Acc Step et modifier un mor­ceau, procéder comme suit :
1. Appuyer sur B.SEQ pour afficher le mode Backing
Sequence.
2. Appuyer sur RECORD. Maintenant sélectionner le
mode d’enregistrement the Realtime Recording (le mode normal d’enregistrement) ou le Mode Chord/Acc Step.
Record
Realtime Recording Chord/Acc Step Mode
• En appuyant sur l’un des boutons de la section A VOLUME/VALUE, on sélectionne la méthode d’enregis­trement Realtime Recording détaillée à page 86.
• En appuyant sur l’un des boutons de la section B VOLUME/VALUE, on sélectionne le Mode Chord/Acc Step.
3. Appuyer sur l’un des boutons de la section B (Chord/
Acc Step Mode) VOLUME/VALUE pour afficher le Mode Step.
Step Chord/Acc
M001.01.000 Tempo:120 Style:Umpl_Bossa Perf :01-1 SE:Off C Maj - /C
4. Sélectionner le paramètre M(easure) et se déplacer dans
le Morceau à l’aide des contrôles TEMPO/VALUE ou des boutons de la section A VOLUME/VALUE. On peut également déplacer le pointeur en appuyant sur les bou­tons < > et << >>. Voir “Contrôles de Transport” à page 92.
5. Sélectionner le type de paramètre à insérer, modifier ou
supprimer sur la position en cours. Si une flèche ( ) est affichée à côté du paramètre, cela signifie que l’évé­nement visualisé a été inséré sur la position en cours.
6. A l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE,
modifier l’événement sélectionné. Appuyer sur DELETE pour le supprimer. Lorsqu’on modifie un paramètre qui
n’est pas flanqué d’une flèche ( ), c’est un nouvel évé­nement qui est inséré.
7. Quitter le Mode Chord/Acc Step en appuyant sur
RECORD.
8. Appuyer sur START/STOP pour reproduire les résultats
de la modification. Si le résultat correspond à celui sou­haité, sauvegarder la Backing Sequence.
Mode opérationnel Backing Sequence
88

Page Principale (Backing Sequence Play)

PAGE PRINCIPALE (BACKING SEQUENCE PLAY)
C’est la page principale du mode Backing Sequence. Pour afficher cette page à partir d’un autre mode opération-
nel, appuyez sur B.SEQ.
Note: Lorsque cette page est affichée, le clavier n’émet aucun son.
Icône de Backing Sequence
En-tête de page
BS:New Song
Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
Icône de Backing Sequence
Lorsque cette icône est allumée, elle indique que l’instrument est prédisposé en mode Backing Sequence.
En-tête de page
Cet en-tête indique le nom du Morceau sélectionné.
Load Song
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner un Morceau (par ex. un Fichier Standard MIDI). La page Song Select s’ouvre et vous pouvez sélectionner un Morceau (voir plus avant “Page Load Song”).
Save Song
Cette commande permet de sauvegarder le Morceau enregis­tré sous format de Fichier Standard MIDI. L’extension “.MID” est automatiquement ajoutée au fichier. La page Save Song est affichée lorsque vous appuyez sur cette commande (voir “Page Save Song” à page 89).
Sel.Tempo (Select Tempo)
Sélectionnez ce paramètre pour utiliser la section TEMPO/ VALUE et programmer le Tempo désiré. Lorsque vous sélec­tionnez ce paramètre, le témoin de VALUE s’éteint.
Metro (Metronome)
Appuyez sur ces boutons pour activer/désactiver le métronome durant la reproduction du Morceau.
Meter
Ce paramètre (que l’on ne peut pas modifier) indique la mesure de départ (soit la time signature) du Morceau sélectionné.
Tempo (Tempo Mode)
Règle le mode de changement du Tempo. Man(ual) Si le curseur est positionné sur le paramètre
“Sel.Tempo (Select Tempo)”, vous pouvez modifier le Tempo à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. Le Morceau sera
Auto Le Tempo enregistré dans le Morceau sera uti-

PAGE LOAD SONG

Cette page est affichée lorsque vous appuyez sur PAGE+ ou sur l’un des boutons B (Load Song) dans la page principale.
Appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode opérationnel Backing Sequence, sans sélectionner un Morceau.
A-C (File, folder)
Positionnez le fichier ou le répertoire à sélectionner sur la première ligne de l’écran. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur F2 (Select). Pour ouvrir un répertoire, appuyez sur F3 (Open).
Le symbole “ ” indique un répertoire.
E-F (Scroll Up)
Déroule la liste vers le haut. Enfoncez SHIFT et appuyez sur l’un de ces boutons pour passer à la section alphabétique précédente.
G-H (Scroll Down)
Déroule la liste vers le bas. Enfoncez SHIFT et appuyez sur l’un de ces boutons pour passer à la section alphabétique sui­vante.
Section TEMPO/VALUE
Ces contrôles déroulent la liste vers le haut ou vers le bas.
F1 (Dispositif de sauvegarde)
Appuyez sur ce bouton après avoir remplacé la disquette du lecteur. La nouvelle disquette insérée sera lue et la liste affi­chée à l'écran sera remplacée par la liste que celle-ci contient.
F2 (Load)
Charge le Morceau sur la première ligne de l’écran.
F3 (Open)
Ouvre le répertoire sélectionné (fichiers dont le nom com-
mence par le symbole “ ” ).
F4 (Close)
Ferme le répertoire en cours, en retournant au répertoire principal (“supérieur”).
reproduit en utilisant le tempo sélectionné manuellement.
lisé.
Load Song
BALLADS | MYSONGS MYSONG.MID | FD LOAD OPEN CLOSE
89
Mode opérationnel Backing Sequence

Page Save Song

PAGE SAVE SONG
Le Morceau enregistré est stocké dans la mémoire RAM et il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument. Le Morceau est également perdu si vous le remplacez en mode Record ou si vous passez au mode Song Play. Pour le conser­ver, vous devez le sauvegarder sur un dispositif de sauvegarde.
1. Si l’instrument est prédisposé en mode Record (témoin
de RECORD allumé), arrêtez le séquenceur et appuyez sur RECORD pour retourner à la page Backing Sequence Playback.
2. Sélectionnez Save Song. La page Save Song s’ouvre.
BS:Save Song
NEW_NAME.MID | MYSONGS MYSONG.MID | FD SAVE OPEN CLOSE
3. Positionnez le répertoire dans lequel vous désirez sauve-
garder votre Morceau sur la première ligne de l’écran, en appuyant sur les boutons E-F (En-haut) et G-H (En­bas) de la section VOLUME/VALUE ou sur ceux de TEMPO/VALUE. Appuyez sur F3 (Open) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Close) pour le fermer.
4. Lorsque le Morceau est stocké dans le répertoire
sélectionné, vous pouvez soit le sauvegarder sur un fichier déjà présent, soit créer un nouveau fichier.
• Pour remplacer un fichier déjà présent, le positionner sur la première ligne de l’écran.
• Pour créer un nouveau fichier, positionnez le paramè­tre “NEW_NAME.MID” sur la première ligne de l’écran.
5. Lorsque le paramètre “NEW_NAME.MID” est
sélectionné, appuyez sur l’un des boutons VOLUME/ VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nouveau nom à votre répertoire:
NEW_NAME.MID
Déplacez le curseur en appuyant sur les boutons En-bas/
- et En-haut UP/+. Sélectionnez un caractère à l’aide du DIAL. Insérez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur INSERT. Supprimez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur DELETE.
6. Lorsque l’écriture du nom du nouveau fichier est termi-
née, appuyez sur F2 (Save) pour confirmer. L’écran affi­che le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER ou sur EXIT pour quitter.

PAGE REALTIME RECORD

En mode Backing Sequence, appuyez sur RECORD pour affi­cher le mode Record. Le témoin de RECORD s’allume.
Rec:NewSong
Style:NewBossa 99% Perf:01-01 Metro:On1 Resol:HI RT/Pad:REC Sel.Tempo Ch/Acc:REC
Style
Ce paramètre, que vous ne pouvez pas modifier, indique le Style sélectionné. Si aucun Style n’est sélectionné, aucun nom n’est affiché. Vous pouvez sélectionner un Style différent par le biais de la section STYLE (voir “Sélectionner un Style” à page 28).
0…99%
Ce paramètre non-éditable indique en pourcentage l'espace d'enregistrement encore disponible dans la mémoire.
Perf our STS (Performance ou STS)
Ce paramètre, que vous ne pouvez pas modifier, indique la Performance ou le STS (en fonction du dernier paramètre sélectionné). Si aucune Performance ou aucun STS n’est sélectionné, aucun nom n’est sélectionné. Vous pouvez sélec­tionner une Performance différente par le biais de la section PROGRAM/PERFORMANCE (voir “Sélectionner une Per­formance” à page 27). Pour sélectionner l’un des quatre STS pour le Style en cours, appuyez sur les boutons F1-F4.
Resol (Resolution)
Ce paramètre permet de régler la quantification pendant l’enregistrement. La quantification est une manière de corri­ger les erreurs de tempo; les notes jouées trop tôt ou en retard, sont déplacées dans la “grille” rythmique la plus pro­che grâce à ce paramètre, et donc jouées avec un tempo par­fait.
Hi Aucune quantification.
(1/32)… (1/8)
Résolution de la “grille” exprimée en valeurs musicales. Par exemple, si vous sélectionnez 1/ 8 (une noire), toutes les notes seront déplacées sur la division 1/8 la plus proche, de même si vous choisissez 1/4 (une blanche), toutes les notes seront déplacées sur la division 1/4 la plus proche.
Hi (aucune quantifica-
tion)
Sel.Tempo (Select Tempo)
Sélectionnez ce paramètre pour utiliser la section TEMPO/ VALUE et programmer le Tempo désiré. Lorsque vous sélec­tionnez ce paramètre, le témoin de VALUE s’éteint.
1/16
1/8
Mode opérationnel Backing Sequence
90

Page Chord/Acc Step Recording

Metro (Metronome)
Ce paramètre règle le mode du métronome pendant l’enre­gistrement.
Off Le battement du métronome n’est reproduit
que lors du compte à rebours.
On1 Le métronome joue pendant l’enregistrement.
L’enregistrement commence avec 1 mesure de compte à rebours. Commencez à enregistrer après la mesure 1.
On2 Le métronome joue pendant l’enregistrement.
L’enregistrement commence avec 2 mesures de compte à rebours. Commencez à enregistrer après la mesure 1.
RT/Pads Ch/Acc
Ces paramètres règlent l’état des pistes pendant l’enregistre­ment.
RT/Pads: Cette piste Backing Sequence inclut les quatre pis­tes clavier et les quatre pistes Pads. Elles deviennent les pistes Song 1-8, voir tableau ci-dessous :.
Piste RT/Pad Piste Song/Canal
Upper 1 1
Upper 2 2
Upper 3 3
Lower 4
Pad 1 5
Pad 2 6
Pad 3 7
Pad 4 8
PAGE CHORD/ACC STEP RECORDING
En mode Backing Sequence, appuyez sur l’un des boutons de la section B VOLUME/VALUE pour accéder au mode d’enregistrement Chord/Acc Step Recording. Le témoin de RECORD s’allume.
Step Chord/Acc
M001.01.000 Tempo:120 Style:Umpl_Bossa Perf :01-1 SE:Off C Maj - /C
Flèche ( )
La petite flèche affichée à côté d’un paramètre signifie que sa valeur est effective sur la position en cours. Par exemple, si la position est “M003.01.000” et qu’une flèche clignote à côté du paramètre Chord, cela signifie qu’il y a eu une modifica­tion de l’accord sur la position “M003.01.000”.
M (Measure)
Ce paramètre correspond au pointeur. Il affiche la position en cours du Step Editor. Pour se déplacer sur une autre posi­tion du Morceau, il faut sélectionner ce paramètre et ensuite utiliser soit les contrôles de la section TEMPO/VALUE, soit les boutons de la section A VOLUME/VALUE, soit les bou­tons < > (tandis que les boutons << >> permettent de se déplacer sur la mesure précédente ou successive). Lorsqu’on
utilise ces contrôles, le pointeur se déplace par pas de 1/8 (192 ticks) ou saute à l’événement successif. Le format du pointeur est le suivant :
ème
Ch/Acc: Cette piste Backing Sequence inclut toutes les pistes de Styles, ainsi que les accords reconnus. Elles deviennent les pistes Song 9-16.
MUTE La piste est coupée. Même si les pistes réglées
dans cet état ont été enregistrées, elles ne seront pas reproduites lors de l’enregistrement d’une autre piste Backing Sequence.
PLAY La piste joue. Si des données sont déjà enre-
gistrées, elles seront reproduites lors de l’enre­gistrement d’une autre piste Backing Sequence.
REC La piste est prédisposée en mode d’enregistre-
ment. Toutes les données précédemment enre­gistrées sur cette piste seront effacées.
M001.01.000
Mesure
Measure : Mesure ou numéro de la barre de la mesure. Beat : Diviseur de la Time Signature (par ex. une noire en 3/
4). Tick : Résolution minimum du séquenceur. La résolution des
séquenceurs internes du Pa50 est de 384 ticks par noire. INSERT Lorsque le paramètre Measure est sélectionné,
appuyer sur INSERT pour insérer une mesure à partir de la position en cours. Tous les événe­ments Chord/Acc contenus dans la mesure en cours seront déplacés sur celle successive. L’événement sur la position Mxxx.xx.000 (par ex. le début exact de la mesure, comme la Time Signature ou un changement de Style) reste fixe.
DELETE Lorsque le paramètre Measure est sélectionné,
appuyer sur DELETE pour supprimer la mesure en cours. Tous les événements Chord/ Acc contenus dans la mesure suivante seront déplacés sur la mesure précédente.
SHIFT + DELETE
Lorsque le paramètre Measure est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour suppri-
Beat
Tick
91
Mode opérationnel Backing Sequence
Page Chord/Acc Step Recording
mer tous les événements des pistes de Style, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les événe- ments des pistes de Style, se positionner sur M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE.
Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element.
Tempo
C’est le paramètre du changement de Tempo (Tempo Change). Pour insérer un événement de changement de Tempo (Tempo Change) sur la position en cours, sélec­tionner ce paramètre et changer sa valeur à l’aide des contrô­les de la section TEMPO/VALUE.
DELETE Lorsque le paramètre Tempo est sélectionné et
qu’il est flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un changement de Tempo a été sélectionné sur la position en cours –, appuyer sur DELETE pour supprimer le changement de Tempo (Tempo Change) sur la position en cours.
Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que l’événement n’est pas sélectionné sur la posi­tion en cours et qu’il ne peut donc pas être sup­primé.
SHIFT + DELETE
Lorsque le paramètre Tempo est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour suppri­mer tous les événements de Tempo Change, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les événe- ments de Tempo Change du Morceau, se posi­tionner sur M001.01.000 et appuyer sur SHIFT + DELETE.
Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element.
Style
Correspond au dernier Style sélectionné. Pour insérer un changement de Style sur la position en cours, appliquer la procédure de sélection standard à l’aide des boutons de la section STYLE.
Note : Tout Changement de Style inséré après le début de la mesure (par ex. sur une position différente de Mxxx.01.000) sera effectif à partir de la mesure successive. Par exemple, si un Changement de Style a été inséré sur la position M004.03.000, le Style sélectionné sera effectivement sélectionné à partir de M005.01.000. (Il fonctionne exactement comme en mode Style Play).
Note : Lors de l’insertion d’un Changement de Style, on peut également insérer un Changement de Tempo sur la même posi­tion. Un Changement de Style n’introduit pas automatique­ment le Tempo du Style.
DELETE Lorsque le paramètre Style est sélectionné et
flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un Changement de Style a été sélectionné sur la
position en cours – , appuyer sur DELETE pour supprimer le Changement de Style sur la position en cours.
Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que l’événement n’est pas sélectionné sur la posi­tion en cours et qu’il ne peut donc pas être sup­primé.
SHIFT + DELETE
Lorsque le paramètre Style est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour suppri­mer tous les événements de Changement de Style, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les évé-
nements de Changement de Style du Mor­ceau, se positionner sur M001.01.000 et
appuyer sur SHIFT + DELETE.
Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element.
Perf (Performance)
Correspond à la dernière Performance sélectionnée. Sélec­tionner une Performance pour rappeler le Style qui y est mémorisé. Pour insérer un changement de Performance sur la position en cours, appliquer la procédure de sélection stan­dard à l’aide des boutons de la section PROGRAM/PERFOR­MANCE.
Note : Le TEMOIN DE STYLE CHANGE s’allume automati­quement lorsqu’on affiche le Mode Chord/Acc Step. Cela signifie qu’en sélectionnant une Performance, on sélectionne automati­quement le Style qui est mémorisé dans la Performance.
Les boutons SINGLE TOUCH et STS sont automatiquement désactivés et on ne peut pas modifier les pistes clavier en Mode Chord/Acc Step Mode.
DELETE Lorsque le paramètre Perf est sélectionné et
flanqué de la flèche ( ) – indiquant qu’un Changement de Performance a été sélectionné sur la position en cours – , appuyer sur DELETE pour supprimer le Changement de Performance sur la position en cours.
Note : Si la flèche n’est pas affichée, cela signifie que
l’événement n’est pas sélectionné sur la position en cours et qu’il ne peut donc pas être supprimé.
SHIFT + DELETE
Lorsque le paramètre Perf est sélectionné, appuyer sur SHIFT + DELETE pour suppri­mer les événements de Changement de Perfor­mance, à partir de la position en cours jusqu’à la fin du Morceau. Pour supprimer tous les
événements de Changement de Performance du Morceau, se positionner sur M001.01.000
et appuyer sur SHIFT + DELETE.
Note : On ne peut pas supprimer les événements du tout premier tick (M001.01.000), comme le Style, le Tempo, l’Accord, la sélection du Style Element.
SE (Style Element)
C’est l’Elément du Style (par ex. une Variation, un Remplis­sage, une Introduction ou un Final). La longueur du Style
Mode opérationnel Backing Sequence
92

Comment supprimer un Morceau entier

Element sélectionné est toujours affichée sur le compteur de mesure, en haut à l’écran :
Cela permet de savoir où positionner le Changement d’Elé­ment de Style successif. Par exemple, si une Introduction de la durée de 4 mesures a été insérée, on peut insérer 4 mesures vides après cet événement et un événement Variation à la fin
de l’Introduction, commençant sur la 4
ème
mesure vide.
“Off” signifie que la mélodie ne sera pas reproduite sur la position sélectionnée – uniquement les pistes clavier seront reproduites.
Astuce : Insérer un événement Style Element Off exactement où l’auto-accompaniment s’arrête, à la fin du Morceau.
Chord
Appuyer su les boutons de la section D VOLUME/VALUE pour sélectionner la ligne d’accords. Appuyer sur les boutons F1-F4 pour sélectionner la partie de l’accord que l’on veut modifier.
C Maj - /C
Nom Type Tension Extension
Modifier le paramètre sélectionné à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. On peut également jouer l’accord qui sera automatiquement reconnu. La reconnaissance d’accord tient compte de l’état du bouton BASS INVER­SION.
“No chord” signifie que la mélodie ne sera pas reproduite sur la position en cours (sauf les pistes Drum et Percussion). Pour sélectionner l’option “No chord”, appuyer sur F1 pour sélectionner le Nom (Name) de la partie d’accord et, à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE, sélectionner la dernière valeur (C…B, Off).
Note : Si vous remplacez un accord par un accord différent, rap­pelez-vous que la piste Lower ne sera pas automatiquement modifiée.
Contrôles de Transport
En Mode Step, plusieurs boutons du tableau de bord permet­tent d’effectuer les procédures de modification.
<< ou >> (En arrière ou En avant rapidement)
Appuyer sur ces boutons pour se déplacer sur la mesure pré­cédente ou sur celle successive. Ces commandes fonctionnent lorsque le paramètre M(easure) n’est pas sélectionné.
< ou > (Pas précédent ou successif)
Appuyer sur ces boutons pour se positionner sur le pas (Step)
précédent ou successif (1/8
ème
ou 192 ticks). Si un événement est positionné sur le pas précédent ou successif, le pointeur s’arrête sur cet événement. Par exemple, si vous êtes posi­tionné sur M001.01.000 et qu’il n’y a aucun événement avant la position M001.01.192, le pointeur > se déplace sur la posi­tion M001.01.192, tandis que s’il y a un événement sur la position M001.01.010, le pointeur > s’arrête sur la position M001.01.010.
Ces commandes fonctionnent lorsque le paramètre M(easure) n’est pas sélectionné.
+ < ou > (Evénement précédent ou successif)
Maintenir enfoncé le bouton SHIFT en appuyant sur le bou­ton < ou > pour se déplacer sur le précédent ou successif évé­nement enregistré.
COMMENT SUPPRIMER UN MORCEAU ENTIER
Maintenant, on peut supprimer un Morceau entier en modes Song et Backing Sequence, en appuyant simplement sur SHIFT + DELETE.
1. Afficher le mode Song ou Backing Sequence, à partir de
la page principale du mode désiré. Si c’est le mode Record qui est affiché, il faut retourner en mode Play­back.
2. Appuyer sur SHIFT + DELETE.
3. L’écran affiche le message “Delete Song? (Supprimer le
Morceau ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.
Mode opérationnel Song

Contrôles de Transport

13. MODE OPÉRATIONNEL SONG

Load Song Metro:Off Save Song Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
New Song
Icône du Song
En-tête de page
Numéro de la mesure
93
Le mode opérationnel Song est le séquenceur de pointe intégré qui vous permet de créer ou d’éditer un Morceau. Avec ce mode, vous pouvez également éditer les paramètres originaux d’un Fichier Standard MIDI, réalisé soit par le biais d’un séquenceur externe, soit par le biais des modes Song et Backing Sequence du Pa50 même.
Le Morceau ainsi créé peut être sauvegardé sous forme de Fichier Standard MIDI (fichier “.MID”) et reproduit soit en mode Song Play, soit en mode Backing Sequence, soit en mode Song.
Voir un exemple pratique d’édition d’un Morceau dans “5 ­Editer un Morceau” à page 35.
CONTRÔLES DE TRANSPORT
En mode Song, utilisez les contrôles de transport de SEQ1 pour reproduire le Morceau. Voir “CONTROLES DE SEQUENCER TRANSPORT - SEQ1 et SEQ2” à page 19 for more information).

MASTER VOLUME ET SEQUENCER VOLUME

Pour réglez le volume, utilisez soit le curseur MASTER VOLUME, soit celui ACC/SEQ VOLUME. Voir “Master Volume et Sequencer Volume” à page 75.
Positionnez le curseur BALANCE à mi-course (ou à gauche) pour obtenir le maximum de volume du séquenceur (le mode Song exploite le Séquenceur 1).
3. L’écran affiche le message “Delete Song? (supprimer le
Morceau ?)”. Appuyer sur ENTER pour confirmer, sur EXIT pour quitter.

PAGE PRINCIPALE

Appuyez sur SONG pour afficher cette page à partir d’un autre mode opérationnel.
Note: Lorsque vous passez de Style Play à Song, Song Setup est automatiquement sélectionné et plusieurs paramètres des pistes peuvent être modifiés.
Appuyez sur EXIT/NO pour afficher cette page depuis Menu ou depuis une page quelconque d’édition de Song Play.
Pour afficher les pistes du Morceau, appuyez sur TRK SELECT pour passer de la page principale aux pistes. Lors de la première pression sur ce bouton, ce sont les pistes 1-8 qui sont affichées (le témoin de TRK SELECT s’allume); lors de la seconde pression, ce sont les pistes 9-16 qui sont affichées (témoin de TRK SELECT clignotant); appuyez de nouveau sur ce bouton pour retourner à la page principale (le témoin de TRK SELECT s’éteint).

FORMAT DES MORCEAUX ET DES FICHIERS STANDARD MIDI

Le format original des Morceaux du Pa50 est le Fichier Stan­dard MIDI. Voir “Format des morceaux et des fichiers Stan­dard MIDI” à page 74.
Lorsque vous sauvegardez un Morceau sous forme de SMF, une mesure vide est automatiquement insérée au début du Morceau même. Cette mesure contient plusieurs paramètres d’initialisation du Morceau.
Lors du chargement du SMF, la mesure vide est automatique­ment éliminée.

SUPPRESSION RAPIDE D’UNE PISTE

Dans la page principale du mode Song Record, avec les pistes du Morceau affichées à l’écran, il suffit d’enfoncer DELETE et d’appuyer sur l’un des boutons VOLUME/VALUE correspon­dant à la piste que l’on veut supprimer pour lancer l’opéra­tion. Le message “Are you sure? (sûr ?)” est affiché à l’écran. Appuyez sur ENTER pour supprimer la piste, sur EXIT pour la quitter.

COMMENT SUPPRIMER UN MORCEAU ENTIER

Dans la page Principale, il suffit d’appuyer sur SHIFT + DELETE pour supprimer tout un Morceau.
1. Afficher le mode Song à partir des la page Principale. En
mode Record, il faut retourner en mode Playback.
2. Appuyer sur SHIFT + DELETE.
Icône du Song
Si allumée, cette icône indique que l’instrument est prédis­posé en mode Song.
En-tête de page
Le nom du Morceau sélectionné est affiché sur cette ligne.
Numéro de la mesure
Ce paramètre indique le numéro de la position de la mesure du Morceau sélectionné.
Load Song
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner un Morceau (par ex. un Fichier Standard MIDI). La page Song Select s’ouvre et vous pouvez y sélectionner un Morceau (voir below “Page Song Select”).
Save Song
Cette commande sauvegarde le Morceau édité sous forme de Fichier Standard MIDI. Lors de la pression sur cette com­mande, la page Save Song s’ouvre (voir “Page Save Song” à page 95).
Sel.Tempo (Select Tempo)
Sélectionnez ce paramètre pour utiliser la section TEMPO/ VALUE et programmer le Tempo désiré. Lorsque vous sélec­tionnez ce paramètre, le témoin de VALUE s’éteint.
Mode opérationnel Song
94

Page des pistes 1-8

Note : Le tempo est toujours enregistré en mode “overwrite” (c’est à dire que les données antérieures sont remplacées par les nouvelles).
Metro (Metronome)
Ces boutons activent/désactivent le métronome pendant la reproduction du Morceau.
Meter
Ce paramètre (que l’on ne peut pas modifier) indique la mesure de départ (soit la time signature) du Morceau sélectionné.
Tempo (Tempo Mode)
Règle le mode de changement du Tempo. Man(ual) Si le curseur est positionné sur le paramètre
“Sel.Tempo (Select Tempo)”, vous pouvez modifier le Tempo à l’aide des contrôles de la section TEMPO/VALUE. Le Morceau sera reproduit en utilisant le tempo sélectionné manuellement.
Auto Le Tempo enregistré dans le Morceau sera uti-
lisé.
PAGE DES PISTES 1-8
Pour afficher et éditer les pistes 1-8, appuyez sur TRK SELECT dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT s’allume.
Appuyez deux fois sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.
MySong
Piano1 Piano1 DkStrings Guitar01 Legato StrngEns2 BrassyHorn VoxPad1
A-H (Tracks 1-8 programs)
Nom des Programs affectés aux piste 1-8. Utilisez ces boutons pour sélectionner, couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.

PAGE DES PISTES 9-16

Pour afficher et éditer les pistes 9-16, appuyez sur TRK SELECT dans la page des pistes 1-8 ou deux fois dans la page principale. Le témoin de TRK SELECT clignote.
Appuyez de nouveau sur TRK SELECT pour retourner à la page principale.
A-H (Tracks 9-16 programs)
Nom des Programs affectés aux piste 9-16. Utilisez ces bou­tons pour sélectionner, couper/activer ou modifier le volume des pistes correspondantes.

PAGE SONG SELECT

Cette page est affichée lorsque vous appuyez sur PAGE+ ou simultanément sur les boutons B (Load Song) dans la page principale.
Appuyez sur EXIT pour retourner à la Page principale du mode opérationnel Song, sans sélectionner un Morceau.
Load Song
BALLADS | MYSONGS MYSONG.MID | FD LOAD OPEN CLOSE
A-C (File, folder)
Positionnez le fichier ou le répertoire à sélectionner sur la première ligne de l’écran. Pour sélectionner un fichier, appuyez sur F2 (Load). Pour ouvrir un répertoire, appuyez sur F3 (Open).
Le symbole “ ” indique un répertoire.
E-F (Scroll Up)
Déroule la liste vers le haut.
G-H (Scroll Down)
Déroule la liste vers le bas.
Section TEMPO/VALUE
Ces contrôles déroulent la liste vers le haut ou vers le bas.
F1 (Dispositif de sauvegarde)
Appuyez sur ce bouton après avoir remplacé la disquette du lecteur. La nouvelle disquette insérée sera lue et la liste affi­chée à l'écran sera remplacée par la liste que celle-ci contient.
F2 (Load)
Charge le Morceau sur la première ligne de l’écran.
F3 (Open)
Ouvre le répertoire sélectionné (fichiers dont le nom com-
mence par le symbole “ ”).
F4 (Close)
Ferme le répertoire en cours, en retournant au répertoire principal (“supérieur”).
MySong
Strings1 VocaEns DkStrings Bassi Legato StrngEns2 BrassyHorn Strings2
Mode opérationnel Song

Page Save Song

95
PAGE SAVE SONG
Le Morceau creé ou édité est stocké dans la mémoire RAM et il sera perdu lors de la mise hors tension de l’instrument. Le Morceau est également perdu si vous le remplacez en mode Backing Sequence Record ou si vous passez au mode Song Play. Pour le conserver, vous devez le stocker sur un disposi­tif. Le Morceau est sauvegardé sous format de Fichier Stan­dard MIDI (SMF).
Note : Lorsque vous sauvegardez un Morceau sous forme de SMF, une mesure vide est automatiquement insérée au début du Morceau même. Cette mesure contient plusieurs paramètres d’initialisation du Morceau.
.
1. Si la page Principale n’est pas affichée, appuyez sur
EXIT.
2. Sélectionnez Save Song. La page Save Song s’ouvre.
Save Song
NEW_NAME.MID MYSONGS MYSONG.MID | FD SAVE OPEN CLOSE
3. Positionnez le répertoire dans lequel vous désirez sauve-
garder votre Morceau sur la première ligne de l’écran, en appuyant sur les boutons E-F (En-haut) et G-H (En­bas) de la section VOLUME/VALUE ou sur ceux de TEMPO/VALUE. Appuyez sur F3 (Open) pour l’ouvrir. Appuyez sur F4 (Close) pour le fermer.
4. Lorsque le Morceau est stocké dans le répertoire
sélectionné, vous pouvez soit le sauvegarder sur un fichier Midi déjà présent (un fichier ayant extension “.MID”), soit créer un nouveau fichier Midi.
• Pour remplacer un fichier Midi déjà présent, le posi­tionner sur la première ligne de l’écran.
• Pour créer un nouveau fichier Midi, positionnez le paramètre “NEW_NAME.MID” sur la première ligne de l’écran.
5. Lorsque le paramètre “NEW_NAME.MID” est
sélectionné, appuyez sur l’un des boutons A de la section VOLUME/VALUE. Maintenant, vous pouvez affecter un nouveau nom à votre fichier :
Déplacez le curseur en appuyant sur les boutons En-bas/
- et En-haut UP/+. Sélectionnez un caractère à l’aide du DIAL. Insérez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur INSERT. Supprimez un caractère sur la position du curseur en appuyant sur DELETE.
6. Lorsque l’écriture du nom du nouveau fichier est termi-
née, appuyez sur F2 (Save) pour confirmer. L’écran affi­che le message “Are you sure? (Sûr ?)”. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur EXIT pour quitter.
Etat play/mute sauvegardé dans le Morceau
Lors de la sauvegarde d’un Morceau (Song), l’état de Play/ Mute est sauvegardé dans le Morceau même. C’est ainsi que lors de la reproduction d’un Morceau en mode Song Play, cet état est conservé.
Master Transpose sauvegardé dans le Morceau (sous forme de données SysEx)
Lors de la sauvegarde d’un Morceau, la valeur de Master Transpose est sauvegardée dans le Morceau. Du moment que cette valeur est conservée sous forme d’une série de données de System Exclusive, cet état est conservé même lors de la reproduction du Morceau en mode Song Play.
Astuce : Vu que Master Transpose est un paramètre global, lors du chargement d’un Morceau dont la transposition (décalage) n’est pas standard, il se peut que lors du chargement de Mor­ceaux successifs ne contenant pas de données propres de trans­position, une transposition indésirable soit appliquée. Pour transposer un Morceau, il vaut mieux utiliser la fonction Edit­Transpose à laquelle on accède en appuyant sur MENU et sur l’un des boutons de la section VOLUME/VALUE E (voir “Page 18 - Edit: Transpose” à page 105).
Vous pouvez également “verrouiller” Master Transpose sur les différentes pistes, afin d’empêcher toute transposition indésira­ble. Voir “Page 2 - Master Transpose (transposition principale)” à page 134.
En général, il vaut mieux utiliser la fonction Master Transpose (boutons TRANSPOSE sur le tableau de bord) pour transposer les pistes clavier (Realtime) avec le Morceau, tandis qu’il vaut mieux utiliser la fonction Edit-Transpose (mode Song Edit) pour ne transposer que le Morceau.
Note : La valeur de Master Transpose est toujours affichée en haut à droite de l’écran:
NEW_NAME.MID
Mode opérationnel Song
96

Procédure Realtime Record

PROCÉDURE REALTIME RECORD
Pour enregistrer un nouveau Morceau, procéder comme suit :
1. Appuyer sur SONG pour afficher le mode Song.
2. Appuyer sur RECORD pour afficher le mode Song
Record. La page Principale du mode Song Record est visualisée et l’instrument est prêt à l’enregistrement. (Voir les informations détaillées dans le chapitre “Page Song Record” à page 97)
Rec:NewSong
Rec:Overdub Trk:1 98% S: E: Metro:On1 Resol: Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
3. Vérifiez que l’une des options d’enregistrement Over-
dub ou Overwrite est bien sélectionnée (voir “Rec (Record mode)” à page 97).
4. Régler le tempo. On peut procéder de deux manières
différentes :
• Enfoncer SHIFT et utiliser les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier le tempo.
• Déplacer le curseur sur le paramètre “Sel.Tempo” et régler les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour modifier le tempo.
5. Appuyer sur TRK SELECT pour passer à la page Song
Tracks 1-8
Rec:NewSong
Piano1 Piano1 DkStrings Guitar01 Legato StrngEns2 BrassyHorn VoxPad1
ment effectif ne commence, en fonction du réglage de l’option Metro. Lorsque l’enregistrement commence, jouer librement.
• Si le mode d’enregistrement Auto Punch a été sélectionné, l’enregistrement débute seulement sur la position Start.
• Si le mode d’enregistrement Pedal Punch a été sélectionné, il faut appuyer sur la pédale pour lancer l’enregistrement. L’appuyer de nouveau pour stopper l’enregistrement.
Note : La fonction Punch n’est pas disponible si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée.
10. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer sur
PLAY/STOP pour arrêter le séquenceur. Sélectionner une autre piste et continuer ainsi, piste après piste, l’enregistrement de tout le Morceau.
11. Lorsque l’enregistrement du nouveau Morceau est ter-
miné, appuyer sur RECORD pour quitter le mode Record. Le Morceau est sauvegardé dans la mémoire.
Attention : Le Morceau doit être mémorisé sur un disposi­tif de sauvegarde afin de pas en provoquer la perte lors de la mise hors tension de l’instrument. Note : Lorsque vous quittez le mode Record, la fonction Octave Transpose est automatiquement rétablie à “0”.
12. Editer le nouveau Morceau ; appuyer sur la page MENU
et sélectionner les différentes pages d’édition.

PROCÉDURE STEP RECORD

La fonction Step Record vous permet de créer un nouveau Morceau en introduisant des notes ou des accords individuels dans chaque piste. Cela est très utile pour transcrire une par­tition existante ou si votre Morceau nécessite de beaucoup de détails ; cette fonction est aussi très utile pour créer des pistes de batterie et de percussion.
1. Dans la page principale du mode Song, appuyez sur
RECORD pour afficher le mode Song Record. L’écran affiche la page principale du mode Song Record.
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour passer à la page Song Tracks 9-16.
Rec:NewSong
Strings1 VocaEns DkStrings Bassi Legato StrngEns2 BrassyHorn Strings2
6. Si nécessaire, vous pouvez de nouveau modifier le
tempo dans ces pages : il suffit d’utiliser les contrôles de la section TEMPO/VALUE.
7. Affecter le bon Program à chaque piste.
8. Définir la piste à enregistrer. Son icône d’état commence
automatiquement à clignoter.
9. Pendant que l’icône d’état clignote, appuyer sur PLAY/
STOP pour lancer l’enregistrement. Une ou deux mesu­res de compte à rebours joueront avant que l’enregistre-
Rec:NewSong
Rec:Overdub Trk:1 98% S: E: Metro:On1 Resol: Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
2. Appuyez sur l’un des boutons de la section VOLUME/
VALUE A pour sélectionner le paramètre “Rec” (Recor­ding Mode - mode d’enregistrement). Appuyez sur les boutons ou sur les contrôles de TEMPO/VALUE pour sélectionner le mode d’enregistrement “Step Dub” (Step Overdub - superposition pas à pas) ou “StepOwr” (Step Overwrite - remplacement pas à pas).
• Le mode Step Overdub permet d’ajouter des événe­ments à ceux existants.
• Le mode Step Overwrite remplace tous les événements existants.
3. Appuyez sur SEQ1 PLAY/STOP : le témoin s’allume et
affichez la page Step Record. (Voir “Page Step Record” à
97
Mode opérationnel Song

Page Song Record

page 98 les informations détaillées de chaque paramètre de cette page).
Evénement
Evénément à insérer
Step Owr
(a)
M---.--.--- Empty
--
(b)
M001.01.000 Meter: 4/4 key? V:64 D:85%
Position en cours
J’attends que tu joues une note…
Valeur du Step
Les deux premières lignes (a) correspondent aux der­niers événements insérés. Les deux autres lignes (b) cor­respondent à l’événement en cours d’édition, prêt à être inséré.
L’événement “Empty” marque le commencement du Morceau, si aucun événement n’est inséré. Il est auto­matiquement inséré lorsque vous lancez l’enregistre­ment. Il est supprimé lorsque vous introduisez un événement.
4. Le paramètre “Maaa.bb.ccc” affiché dans (b) correspond
à la position en cours. C’est l’emplacement sur lequel sera insérée la note en édition.
• Si vous ne désirez pas insérer une note sur cette posi­tion, insérez un silence, comme détaillé au point 6.
• Pour passer à la mesure suivant, remplissez les temps successifs avec des silences en appuyant sur le bouton >>.
5. Pour modifier la valeur du pas (step), utilisez les bou-
tons NOTE VALUE situés en bas à gauche du tableau de bord.
8. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur SEQ1
PLAY/STOP pour éteindre le témoin. L’écran affiche de nouveau la page principale du mode Song Record.
Rec:NewSong
Rec:Overdub Trk:1 98% S: E: Metro:On1 Resol: Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
9. Dans la page principale du mode Song Record, appuyez
sur RECORD pour quitter le mode Record. Dans la page principale du mode Song, appuyez sur SEQ1 PLAY/ STOP pour reproduire votre Morceau ou sélectionnez la commande Save Song pour le sauvegarder.
Accords et deuxième timbre
Le Pa50 vous permet d’insérer simultanément plusieurs notes sur la piste. Il y a différentes manières d’insérer des accords ou deux timbres. Voir les informations détaillées dans la sec­tion “Accords et deuxième timbre” à la page 64.
PAGE SONG RECORD
En mode Song, appuyer sur RECORD pour afficher le mode Song Record. La page Song Record se présente comme suit.
Rec:NewSong
Rec:Overdub Trk:1 98% S: E: Metro:On1 Resol: Meter:4/4 Sel.Tempo Tempo:Auto
6. Insérez une note, une silence ou un accord sur la posi-
tion en cours.
• Pour insérer une seule note, il suffit de la jouer sur le clavier. La longueur de la note insérée correspond à la longueur du pas. Vous pouvez modifier la vélocité et sa durée en éditant les paramètres V (Velocity) et D (Dura­tion). Voir “V (Velocity)” et “D (Duration)” à page 99.
• Pour insérer un silence, il suffit d’appuyer sur le bou­ton REST. Sa longueur correspondra à la valeur du pas.
• Pour lier la note à insérer à la précédente, appuyez sur le bouton TIE. Une note sera insérée, liée à la précédente et ayant exactement le même nom. Vous ne devez pas la jouer de nouveau sur le clavier.
• Pour insérer un accord ou une deuxième timbre, voir le paragraphe “Accords et deuxième timbre” détaillé successivement.
7. Après avoir inséré un nouvel événement, vous pouvez
retourner en arrière en appuyant sur le bouton <. Cela supprime l’événement inséré précédemment et rétablit le pas en édition.
Rec (Record mode)
Régler ce paramètre pour définir le mode d’enregistrement. Overdub Les nouveaux événements enregistrés s’ajou-
tent à ceux précédemment présents.
Overwrite Les nouveaux événements enregistrés rempla-
cent et effacent ceux précédemment présents.
Auto Punch L’enregistrement débute automatiquement sur
la position “S” et s’arrête sur la position “E” (voir paragraphe suivant).
Note : La fonction Auto Punch n’est pas disponi­ble si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée.
PedalPunch L’enregistrement commence en appuyant sur
la pédale précédemment réglée à “Punch In/ Out” et s’arrête en appuyant de nouveau sur la pédale.
Note : La fonction Pedal Punch n’est pas dispo­nible si le Morceau est vide. Au moins une piste doit être enregistrée.
Trk (Track)
Piste en enregistrement.
Mode opérationnel Song
98

Page Step Record

1…16 L’une des 16 pistes sélectionnée. Pour sélec-
tionner une piste, afficher les pages Track (voir “Page des pistes 1-8” et “Page des pistes 9-16” à page 94).
S/E (Start/End)
Ces paramètres sont affichés uniquement lorsque la fonction “Auto Punch” est sélectionnée. Ils définissent le point de départ et d’arrêt de l’enregistrement Punch.
Metro (Metronome)
C’est le mouvement du métronome que l’on entend pendant l’enregistrement.
Off Aucun click du métronome n’est émis pendant
l’enregistrement. Une mesure de compte à rebours sera jouée avant le début de l’enregis­trement.
On1 Métronome enclenché, avec une mesure de
compte à rebours avant le début de l’enregis­trement.
On2 Métronome enclenché, avec deux mesures de
compte à rebours avant le début de l’enregis­trement.
Resol (Resolution)
Ce paramètre définit la quantification pendant l’enregistre­ment. La quantification est la correction des erreurs de temps ; les notes jouées trop tôt ou en retard sont déplacées sur l’axe le plus proche d’une “grille” rythmique que l’on règle via ce paramètre et permettant ainsi de jouer correctement.
Hi Aucune quantification appliquée.
(1/32)… (1/8)
Résolution de la grille, exprimée en valeurs musicales. Par exemple, si vous sélectionnez 1/ 16, toutes les notes sont déplacées sur la divi­sion 1/16 la plus proche ; de même si vous sélectionnez 1/8, toutes les notes sont déplacées sur la division1/8 la plus proche.
Aucune
quantifica-
tion
1/16
1/8
Meter
C’est la métrique (ou signature) du Morceau. Ce paramètre peut être réglé uniquement si le Morceau est vide, par exem­ple avant d’enregistrer. Pour insérer un changement de métrique à mi-Morceau, utiliser la fonction “Insert Measure” (voir page 106).
Sel.Tempo (Select Tempo)
Appuyer sur les contrôles de la section TEMPO/VALUE pour sélectionner ce paramètre qui règle le tempo.
Note : Même si d’autres paramètres sont sélectionnés, on peut modifier le Tempo en enfonçant le bouton SHIFT et en tournant le DIAL.
Note : Les données du tempo remplacent et suppriment toujours les précédentes données de tempo éventuellement présentes.
Tempo (Tempo Mode)
Ce paramètre définit la lecture des événements du tempo. Record Tous les changements de Tempo effectués pen-
dant l’enregistrement sont enregistrés dans la Master Track.
Auto Le Séquenceur reproduit tous les événements
de Tempo enregistrés. Aucun nouvel événe­ment de Tempo ne sera enregistré.
Manual Le dernier réglage manuel du Tempo (définit
via les contrôles de la section TEMPO/VALUE) détermine la valeur de Tempo en cours. Aucun changement de Tempo ne sera enregistré. C’est très pratique pour enregistrer le Morceau beaucoup plus lentement qu’avec son Tempo usuel.
PAGE STEP RECORD
Vous affichez cette page dans la page principale du mode Song Record, en sélectionnant le mode d’enregistrement “StepDub” ou “StepOwr” (paramètre “Rec”) et en appuyant sur SEQ1 PLAY/STOP.
Evénement
Step Owr
(a)
M---.--.--- Empty
--
(b)
M001.01.000 Meter: 4/4 key? V:64 D:85%
Position en cours
J’attends que tu joues une note…
(a) section
Evénement inséré précédemment. Vous pouvez supprimer cet événement et l’éditer à nouveau en appuyant sur le bou­ton <.
(b) section
Evénement à insérer. Voir les paramètres suivants pour des informations détaillées relativement à chaque élément de cette section.
M (Measure)
C’est la position de l’événement (note, silence ou accord) qui doit être inséré.
Meter
Métrique de la mesure en cours. Ce paramètre ne peut pas être modifié. Vous pouvez prédisposer un changement de Métrique (Meter) en utilisant la fonction Insert du menu Edit et insérer une nouvelle série de mesures ayant une métri­que différente (voir “Page 22 - Edit: Insert Measures” à page 106).
key?
C’est un “prompt” qui vous demande de jouer une note ou un accord sur le clavier, pour entrer l’événement sur la posi­tion en cours.
Evénement à insérer
Valeur du Step
Loading...