KONICA MINOLTA Dimage Z10 User Manual [fr]

0 (0)
KONICA MINOLTA Dimage Z10 User Manual

FMODE D’EMPLOI

9222-2735-13 SY-A406/0406/109678

Avant de commencer

Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta. Nous vous recommandons de bien lire ce mode d’emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre appareil.

Bien vérifier la liste et le contenu de l’emballage avant d’utiliser cet appareil. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur.

Appareil numérique DiMAGE Z10 Courroie de cou NS-DG800 Capuchon d’objectif LF-243 B Carte mémoire SD

Câble vidéo VC-400 Câble USB USB-3

4 piles alcaline type AA

CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer Guide de référence rapide DiMAGE Z10 “Dimage Instruction Manuals” CD-ROM

Certificat de garantie internationale Konica Minolta

Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec des accessoires fabriqués et distribués par Konica Minolta. L’utilisation d’accessoires ou d’équipements non agréés par Konica Minolta peut entraîner un fonctionnement non conforme, voire endommager l’appareil et les accessoires.

Tous les efforts ont été assurés pour assurer la précision des informations et instructions fournies dans ce mode d’emploi. Cependant, Konica Minolta ne peut être tenue pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions qui pourraient y subsister.

Konica Minolta, est une marque déposée de Konica Minolta Camera Inc. Ltd. Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque déposée utilisée sous licence. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs sociétés respectives.

2AVANT DE COMMENCER

Précautions d’utilisation

Assurez-vous d’avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.

ATTENTION

Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent couler et laisser échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes :

Utiliser uniquement le type de pile préconisé dans ce mode d’emploi.

Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place de la pile.

Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé.

Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau, ou à l’humidité.

Ne pas essayer de court-circuiter ou de démonter les piles.

Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques.

Ne pas mélanger des piles de type, de provenance, d’âge et de niveau de charge différents.

Ne pas recharger les piles alcalines.

Lors de la recharge d’accus rechargeables, utiliser uniquement le chargeur approprié.

Ne pas utiliser de piles qui ont coulé. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau.

Recouvrir les contacts des piles avec du ruban adhésif afin d’éviter les risques de court-circuit lors de l’élimination des piles usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur concernant l’élimination des piles.

Utiliser uniquement l’adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un adaptateur non conforme.

Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence des circuits haute tension.

Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.

Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes

3

enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin.

Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence.

Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne. Cela pourrait l’éblouir.

Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer un accident.

Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant. Risque de blessures ou d’accident.

Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement la pile ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.

Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.

Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le connecteur. Maintenir l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur.

Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.

Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.

En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta.

4SÉCURITÉ DUTILISATION

ATTENTION

Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.

Si les piles ont coulé, cesser d’utiliser l’appareil.

Lors de la mise hors tension de l'appareil, l’objectif se rétracte. Ne pas le toucher durant cette opération: risque de se faire pincer les doigts.

La température de l’appareil augmente lors de son utilisation prolongée. Attention de ne pas se brûler en touchant des parties très chaudes.

Le retrait des piles immédiatement après une période d’utilisation intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l’alimentation de l’appareil et attendre que les piles refroidissent avant de les changer.

Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure.

Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corrosive. Si ce liquide a été en contact avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.

Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise secteur.

Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé.

Ne pas recouvrir l’adaptateur en cours d’utilisation : risque d’incendie.

Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas d’urgence.

Débrancher l’adaptateur lorsqu’il doit être nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé.

5

À propos de ce mode d’emploi

Le fonctionnement de base de cet appareil est décrit dans les pages 12 à 33. Ce chapitre concerne la nomenclature de l’appareil, la préparation à son utilisation et la description des opérations de base pour l’enregistrement, la visualisation et la suppression des images.

La plupart des fonctions de cet appareil sont commandées par des menus. Le chapitre concernant le menu de navigation décrit précisément la manière de modifier les options de menus. La description des réglages correspondants suit immédiatement le chapitre sur la navigation.

Nomenclature.......................................................................................................................................

10

Pour commencer..................................................................................................................................

12

 

Fixation de la courroie et du capuchon d’objectif ..................................................................

12

 

Mise en place des piles...........................................................................................................

13

 

Indicateur d’état des piles/accus ............................................................................................

14

 

Économiseur automatique d’énergie ......................................................................................

14

 

Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ...................................................

15

 

Chargement de la carte mémoire............................................................................................

16

 

Mise sous tension de l’appareil et affichages.........................................................................

17

 

Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................

18

 

Réglage de la langue des menus............................................................................................

19

Enregistrement de base .......................................................................................................................

20

 

Tenue de l’appareil ..................................................................................................................

20

 

Utilisation du zoom .................................................................................................................

20

 

Enregistrement d’images automatique ...................................................................................

21

 

Opération d’enregistrement basiques.....................................................................................

22

`

Sélection automatique d’un programme-résultat numérique .................................................

23

 

Mémorisation de la mise au point...........................................................................................

24

 

Plage de mise au point ...........................................................................................................

24

 

Témoins de mise au point.......................................................................................................

25

 

Situations de mise au point particulières................................................................................

25

 

Modes flash.............................................................................................................................

26

 

Portée du flash – Mode Enregistrement Auto.........................................................................

27

 

Témoins de risque de bougé ..................................................................................................

27

 

Touche d’informations i+ ..........................................................................................................

28

 

Réglage de la luminosité de l’écran........................................................................................

28

 

Programmes-résultats numériques.........................................................................................

29

Lecture de base ...................................................................................................................................

30

 

Lecture vue par vue et affichage de l’histogramme ...............................................................

30

6TABLE DES MATIÈRES

Visualisation et rotation des images .......................................................................................

31

Suppression d’une image individuelle ....................................................................................

31

Touche i+ ..................................................................................................................................

32

Lecture agrandie .....................................................................................................................

33

Enregistrement avancé ........................................................................................................................

34

Affichage en mode Enregistrement.........................................................................................

34

Mode Macro ............................................................................................................................

35

Mode d’exposition Programme (P) .........................................................................................

36

Mode d’exposition priorité à l’ouverture (A)............................................................................

36

Mode d’exposition priorité à la vitesse (S)..............................................................................

37

Mode d’exposition manuel (M)................................................................................................

38

Poses longues.........................................................................................................................

39

Enregistrement de vidéos........................................................................................................

40

Correction d’exposition...........................................................................................................

41

Sélection de la zone de mise au point....................................................................................

42

Navigation dans les menus d’enregistrement.........................................................................

43

Modes d’entraînement ............................................................................................................

45

Retardateur..............................................................................................................................

46

Prise de vues en continu.........................................................................................................

47

Acquisition séquentielle...........................................................................................................

48

Bracketing ...............................................................................................................................

49

Qu’est-ce qu’un IL ? ...............................................................................................................

50

Définition et qualité d’image ...................................................................................................

51

Sélection auto DSP (programmes-résultats)...........................................................................

53

Zoom numérique .....................................................................................................................

53

Modes de mise au point .........................................................................................................

54

Balance des blancs .................................................................................................................

55

Balance des blancs automatique ....................................................................................

55

Balance des blancs préréglée .........................................................................................

55

Balance des blancs personnalisée..................................................................................

56

AF en continu ..........................................................................................................................

57

Mode flash...............................................................................................................................

57

Correction d’expo au flash......................................................................................................

57

Types de mesure .....................................................................................................................

58

Sensibilité - ISO.......................................................................................................................

59

Portée du flash et sensibilité...................................................................................................

59

Mode couleur ..........................................................................................................................

60

7

Contraste.................................................................................................................................

60

Netteté.....................................................................................................................................

61

Touche de fonction personnalisée ..........................................................................................

62

Définition d’image en vidéo.....................................................................................................

64

Cadence d'acquisition ou fluidité............................................................................................

64

Volume des fichiers vidéo .......................................................................................................

64

Mode vidéo..............................................................................................................................

65

Petit guide d’introduction à la photographie .......................................................................................

66

Lecture avancée...................................................................................................................................

68

Lecture des vidéos ..................................................................................................................

68

Enregistrement d’une vue de vidéo ........................................................................................

69

Navigation dans le menu du mode Lecture............................................................................

70

Écran de sélection de vues.....................................................................................................

72

Suppression des fichiers.........................................................................................................

73

Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................

74

Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................

75

Copie et copie d’e-mail...........................................................................................................

76

Diaporama ...............................................................................................................................

78

À propos du DPOF..................................................................................................................

80

Réglage DPOF.........................................................................................................................

80

Impression de la date..............................................................................................................

81

Impression d’index ..................................................................................................................

81

Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................

82

Menu Réglages (Setup)........................................................................................................................

83

Ouvrir le menu Réglages (Setup) ............................................................................................

83

Navigation dans le menu Réglages (Setup) ............................................................................

84

Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................

86

Économie d’énergie.................................................................................................................

86

Lecture rapide .........................................................................................................................

86

Accessoires optiques ..............................................................................................................

87

Langue.....................................................................................................................................

87

Mémoire de numéro de fichier (#) ...........................................................................................

87

Nom de dossier.......................................................................................................................

88

Réduction du bruit...................................................................................................................

88

Format de la date et de l’heure...............................................................................................

89

Impression de la date..............................................................................................................

89

Réinitialisation aux réglages par défaut ..................................................................................

90

Signal sonore...........................................................................................................................

91

8TABLE DES MATIÈRES

Signal AF .................................................................................................................................

92

Son déclencheur .....................................................................................................................

92

Sortie vidéo .............................................................................................................................

92

Mode Transfert ........................................................................................................................

92

Retardateur..............................................................................................................................

92

Mode transfert de données .................................................................................................................

93

Système requis........................................................................................................................

93

Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ......................................................................

94

Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................

95

Installation automatique ..................................................................................................

95

Installation manuelle ........................................................................................................

96

Organisation des dossiers de la carte mémoire .....................................................................

98

économie d’énergie en mode transfert de données...............................................................

99

Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur....................................................................

100

Windows 98 and 98 Second Edition .............................................................................

100

Windows Me, 2000 Professionnel, and XP ...................................................................

100

Macintosh ......................................................................................................................

101

Changement de carte mémoire ...........................................................................................

102

Désinstallation du logiciel pilote - Windows .........................................................................

103

PictBridge..............................................................................................................................

104

Notes sur les erreurs d’impression .......................................................................................

105

Navigation dans le menu PictBridge.....................................................................................

106

Appendice .......................................................................................................................................

110

En cas de problème ..............................................................................................................

110

Entretien et rangement..........................................................................................................

112

Entretien de l'appareil....................................................................................................

112

Rangement ....................................................................................................................

112

Nettoyage ......................................................................................................................

112

Entretien de l’écran ACL................................................................................................

113

Piles ...............................................................................................................................

113

Température et conditions d’utilisation .........................................................................

113

Cartes mémoire .............................................................................................................

114

Avant un événement ou un voyage important ..............................................................

115

Copyright .......................................................................................................................

115

Questions et SAV...........................................................................................................

115

Système requis pour QuickTime...........................................................................................

116

Caractéristiques techniques..................................................................................................

118

9

Nomenclature

* Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté et en particulier à celle des surfaces optiques. Lire à ce sujet les conseils concernant l’entretien et le rangement en fin de mode d’emploi (p. 112).

Déclencheur

Flash* (p. 26)

Sélecteur de mode

 

d’exposition

 

(p. 21, 29, 36 - 40)

 

 

Fenêtre de l’AF*

Touche de mode

 

Flash (p. 26)

 

Logement de

Objectif*

carte (p. 16)

 

 

Témoin du retardateur (p. 46)

Port USB et connecteur vidéo

Oeillet de courroie (p.12)

(p. 82, 94, 104)

 

Le compartiment piles (p. 13) et le filetage pour trépied sont situés sous la semelle du boîtier.

10NOMENCLATURE

Molette de réglage dioptrique (p. 17)

Viseur* (p. 17)

Écran ACL*

Connecteur d’alimentation externe (p. 15)

Interrupteur principal

Touche Macro (p. 35)

Commande de zooming (p. 20)

Contrôleur

Lampe témoin d’accès

Touche Menu

Touche de Lecture. rapide (QV)/Suppression (p. 30, 31)

Touche Informations (p. 28, 32)

Curseur de mode

11

POUR COMMENCER

Fixation de la courroie et du capuchon d’objectif

Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil au cas où il vous glisserait des mains. Une courroie en cuir NS-DG1000, est également disponible en option chez votre revendeur Konica Minolta. La disponibilité peut varier selon les pays.

Passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet de courroie (1).

1

Engager l’extrémité de la courroie dans le cavalier comme indiqué ci-contre (2). Renouveler la procédure pour l’autre

extrémité de la courroie.

2

Avec le pouce et l’index, pincer les clips du capuchon d’objectif pour le fixer ou le retirer de sur l’objectif. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé toujours remettre le capuchon en place.

12POUR COMMENCER

Mise en place des piles

Cet appareil est alimenté par 4 piles alcalines AA ou accus Ni-Mh équivalents. Ne pas utiliser d’autres types de piles AA. Pour procéder à leur remplacement, l’appareil doit être hors tension.

3

Pour ouvrir la porte du logement piles, pousser le verrou vers la position ouverte (1). Faire coulisser la porte vers l’avant de l’appareil (2) pour la déverrouiller. Soulever la porte pour l’ouvrir (3).

2 1

Mettre les piles en place comme indiqué sur le schéma figurant sur le dessous de la porte du compartiment. Assurez-vous que les polarités sont correctement orientées.

Fermer la porte du logement piles et la faire coulisser vers l’arrière de l’appareil (4) de manière à la verrouiller. Pousser le verrou vers la position fermée (5).

4

5

13

Indicateur d’état des piles / accus

Cet appareil est équipé d’un testeur automatique d’état des piles. Lorsque l’appareil est sous tension, l’indicateur apparaît sur l’écran de contrôle et sur l’écran ACL. Si l’écran ACL est vide (plus aucun affichage), cela signifie que les piles sont épuisées ou mal installées.

Indicateur de piles neuves. Cette icône apparaît durant 3 secondes sur l’écran ACL à la mise sous tension de l’appareil

Indicateur de piles faibles. L’écran s’éteint durant la charge du flash afin d’économiser l’énergie.

Indicateur de piles épuisées. Cette icône est affichée en rouge. Elle indique que les piles doivent être remplacées dès que possible. Cet indicateur apparaît automatiquement et reste affiché à l’écran jusqu’à ce que les piles aient été changées. L’écran s’éteint durant la charge du flash afin d’économiser l’énergie. Si la tension tombe sous ce niveau le message de piles totalement épuisées apparaît puis l’appareil se met hors tension. Si le témoin de piles faibles est affiché, le mode vidéo ne peut être utilisé.

Économiseur automatique d’énergie

Afin de préserver l’autonomie de la pile, l’appareil coupe automatiquement l’affichage et les fonctions inutiles au bout d’une minute de non-utilisation de l’appareil. Pour remettre l’appareil sous tension, appuyer sur n’importe quelle touche ou tourner le sélecteur de mode pour l’amener sur une nouvelle position. La durée de la temporisation de l’économiseur d’énergie peut être modifiée dans la partie 1 du menu Réglages (Setup) (p. 86).

14POUR COMMENCER

Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément)

Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer de mode d’alimentation

L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. L’utilisation de cet adaptateur est recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur ou lors d’une utilisation intensive. L’adaptateur AC-1L est prévu pour une utilisation en Amérique du Nord, et au Japon, et l’AC-11 est utilisé dans tous les autres pays.

Engager le mini-connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation (1).

Brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant

1

15

Chargement de la carte-mémoire

Une carte mémoire SD ou MultiMediaCard doit être engagée dans l’appareil pour que celui-ci soit opérationnel. En l’absence de carte, un indicateur s’affiche automatiquement sur l’écran ACL.Pour d’avantage d’informations sur les cartes mémoire, voir page 114.

Toujours mettre l’appareil hors tension et vérifier que le témoin d’accès carte n’est pas allumé en rouge avant de charger/retirer une carte : risque de perte de données

1

2

1.Engager la carte mémoire à fond dand le logement carte; elle doit se fixer dans le connecteur. Insérer la carte de manière à ce que sa face supérieure soit dirigée vers l’arrière de l’appareil. Toujours pousser la carte de manière rectiligne, jamais en biais. Ne jamais forcer sur la carte. Si elle ne s’engage pas correctement, vérifier son orientation.

2.Pour éjecter une carte mémoire, pousser la carte dans son logement et la relâcher. Retirer la carte. Attention, après une utilisation intensive, elle peut être chaude.

Une carte mémoire utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau formatage à partir de cet appareil. Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte nécessite peut-être un formatage. Le formatage d’une carte s’effectue dans la partie 1 du menu Lecture (p. 74). Le formatage d’une carte efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Si le message d’erreur carte s’affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre Consulter le site Internet Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités :

Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/ Europe : http:// www. konicaminoltaeurope. com/

16POUR COMMENCER

Mise sous tension de l’appareil et affichages

Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer à nouveau sur l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension.

L’interrupteur principal est entouré par le curseur de mode. Celui-ci permet de passer du mode Enregistrement au mode lecture et inversement ou de choisir entre affichage à l’écran ou dans le viseur.

Mode Enregistrement (affichage viseur) : l’appareil peut enregistrer des images et l’affichage de l’écran est commuté dans le viseur. Ce viseur comporte un dispositif de réglage dioptrique

intégré. Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’image apparaisse bien nette.

Mode Enregistrement (affichage écran) : l’appareil peut enregistrer les images en cours d’affichage sur l’écran

Mode Lecture (affichage écran) : les images enregistrées peuvent être visuali-

sées et gérées. l’affichage s’effectue sur l’écran ACL.

1

Notes

Pour utiliser le viseur en mode Lecture, appuyer et maintenir la touche de mode flash (1) puis appuyer et maintenir la touche d’information « i+ » (2) jusqu’à ce que l’image de l’écran soit commutée vers le viseur.

2

17

Réglage de la date et de l’heure

1

RéglageDate/H

Oui Non

RéglageDate/H

2004 . 01 . 01

00 : 00 MM / JJ / AAAA

:Choix :Conf :valider

Écran de réglage date et heure

Après avoir mis en place les piles et une carte mémoire, il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et l’heure de leur enregistrement leur sont associées.

Si l’horloge et le calendrier n’ont pas été réglés, un message s’affiche pendant quelques secondes lors de la mise sous tension de l’appareil. Ce message est également affiché si l’horloge et le calendrier ont été réinitialisés lorsque les piles ont été retirées de l’appareil pendant une longue période.

Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur (1) pour sélectionner “Oui.” “Non” annule l’opération.

Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu de réglage de date et heure.

Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner le paramètre à modifier.

Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramètre.

Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge te le calendrier.

L’écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans la partie 2 du menu Réglages.

18POUR COMMENCER

Réglage de la langue des menus

La langue d’affichage des menus peut être réglée en fonction du souhait de l’utilisateur. Appuyer sur la touche Menu

(1) pour ouvrir le menu; L’apparence du menu dépend de la

2position des commandes de l’appareil.

La navigation dans le menu est simple. Les touches gauche/droite et haut/bas du contrôleur (2) déplacent le

1curseur et changent les réglages du menu. La touche cen-

trale du contrôleur sélectionne les options et valide les réglages.

Entraîne

Définiti

Qualité

Prog. R

Zoom n

Entraînement

Simple

Définition

2048x1536

Qualité

Standard

Prog.Res Auto

Avec

Zoom numéri.

Sans

Utiliser la touche droite du contrôleur pour surligner “Réglage” en haut du menu.

Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour ouvrir le menu Réglages.

LCDbrightness

Power save

Inst.Playback

Lens acc.

Language English

:valider

Langue

 

/JPN

Français

English

Español

Deutsch

/CHN

:Conf

:valider

Utiliser la touche bas pour mettre en sur-

brillance le menu langue puis appuyer sur la touche droite.

Appuyer au centre du contrôleur pour ouvrir l’écran de réglage de langue.

Utiliser les quatre touches du contrôleur pour mettre en surbrillance la nouvelle langue de menu.

Appuyer au centre du contrôleur pour sélectionner la langue souhaitée.

19

ENREGISTREMENT DE BASE

Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser cet appareil. Nous vous recommandons de bien vous familiariser avec ces opérations avant de passer aux chapitres suivants de ce mode d’emploi.

Mettre l’appareil sous tension. Régler le curseur de mode sur une position d’enregistrement.

Tenue de l’appareil

Que le cadrage soit effectué à partir du viseur électronique ou de l’écran ACL, tenir fermement l’appareil de la main droite et le soutenir avec la main gauche. Conserver les épaules droites et les coudes serrés le long du corps afin d’obtenir une bonne stabilité. Assurezvous de ne pas masquer le réflecteur du flash avec les doigts ou la courroie.

Utilisation du zoom

Échelle de zooming

1

La touche de zooming contrôle la focale de l’objectif (1).

Appuyer à droite (T) de la touche pour que l’objectif passe en position téléobjectif. Appuyer à gauche (W) de la touche pour qu’il passe en position grand-angle.

Après le zooming, l’échelle de zooming s’affiche brièvement. Si le zoom numérique est activé, la partie jaune de l’échelle indique la plage de zooming numérique.

20ENREGISTREMENT DE BASE

Enregistrement d’images automatique

Placer le sélecteur de mode en position mode Enregistrement Auto (1) : toutes les fonctions de l’appareil sont alors automatiques. La mise au point autofocus, l’exposition, et les systèmes d’acquisition de l’image travaillent de concert afin de produire les meilleurs résultats possibles.

 

Bien que la plupart des systèmes de l’appareil fonctionnent automatique-

1

ment dans ce mode, le mode flash (p. 26) et le mode d’acquisition (p. 45)

peuvent également être changés. La définition et la qualité d’image peuvent

 

 

être sélectionnées dans le menu du mode Enregistrement Auto (p. 44, 51-

 

52).

Type de mesure –

Multizone (fixe)

Sensibilité –

Auto (fixe)

Mode flash –

Auto (modifiable*)

Plage AF –

Plage AF large (modifiable*)

Mode AF –

Autofocus - vue par vue (fixe**)

Entraînement –

simple (modifiable*)

Mode couleurs –

Naturel (fixe)

Balance des blancs –

Automatique (fixe)

*Les modifications concernant le mode flash, la zone AF, le mode d’entraînement ou la correction d’exposition sont réinitialisés lorsque le sélecteur de mode est tourné sur une autre position.

**Lorsque le programme Sport est sélectionné par la Sélection Automatique de ProgrammesRésultats (p. 23), l’appareil effectue la mise au point en continu lorsque le déclencheur est maintenu appuyé à mi-course (AF continu).

Notes

L’appareil utilise le système d’exposition pour contrôler la luminosité de l’image en cours d’affichage à l’écran. Ce contrôle est obtenu par variation de la sensibilité du capteur CCD et contrôle de l’ouverture. On peut à cette occasion, entendre le diaphragme se fermer ou s’ou-

vrir au moment du changement de luminosité de la scène.

21

Opération d’enregistrement basique

Pour cet exemple, l’enregistrement automatique a été utilisé. Le fonctionnement des autres modes d’exposition est exactement le même, excepté pour l’enregistrement vidéo. La sélection automatique de programme-résultat numérique n’est disponible qu’en mode enregistrement automatique.

 

 

Placer le sujet à l’endroit souhaité à l’intérieur de la plage AF. Vérifier

 

 

que le sujet est bien dans la gamme de distances de mise au point de

 

 

l’objectif (p. 24). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction

 

 

Macro (p. 35).

 

 

Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au

 

 

point et l’exposition. Le capteur AF (a) est affiché pour indiquer le

 

 

sujet mis au point. La sélection automatique de programme-résultat

 

 

numérique détermine le mode d’exposition le mieux adapté, voir

 

 

page ci-contre.

 

 

Sur l’écran, l’ indicateur de mise au point (b) confirme la mémorisa-

 

 

tion. Si l’indicateur s’affiche en rouge, cela signifie que l’appareil

 

 

n’est pas en mesure de faire le point sur le sujet. Renou-veler l’éta-

a

b

pe précédente pour que l’indicateur s’affiche en blanc. La vitesse (c)

c

d

et l’ouverture (d) s’affichent en noir pour indiquer que

l’exposition est mémorisée.

 

 

 

 

Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Le témoin d’accès s’allume pour indiquer que l’enregistrement de l’image s’effectue et que des données sont en cours d’écriture sur la carte mémoire. Ne jamais retirer la carte de l’appareil durant cette opération.

Notes

L’image enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression sur le déclencheur après acquisition de l’image. La fonction de lecture instantanée peut également être utilisée (p. 86).

22ENREGISTREMENT DE BASE

Sélection automatique d’un programme-résultat numérique

La sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement entre le mode programme général et 5 programmes-résultats. Les programmes-résultats optimisent les réglages de l’appareil en fonction des sujets et situations. La sélection automatique de programme-résultat numérique est disponible uniquement en mode Enregistrement auto et peut être désactivée dans le menu du mode Enregistrement auto. Pour des infos sur les programmes-résultats, voir page 29.

Une rangée d’icônes grises s’affiche en haut de l’écran afin d’indiquer que la sélection automatique d’un programme-résultat est active. Cadrer le sujet dans la plage AF. La procédure est ensuite la même que dans les opérations basiques du mode Enregistrement décrites page 22.

Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s’affiche, cela signifie que c’est le programme général qui a été sélectionné.

Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Maintenir l’appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est sélectionné car l’exposition peut être longue.

Programme d’exposition automatique (les icônes de programmes-résultats disparaissent)

Portrait

Paysage

Sport

Coucher de soleil

 

 

23

Mémorisation de la mise au point

La mémorisation du point bloque l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible p.25).

Placer le sujet dans la zone AF, appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position.

L’indicateur de mise au point indique la mémorisation du point. La vitesse et l’ouverture passent du blanc au noir pour indiquer que l’exposition est mémorisée.

• Lorsque la mise au point est effectuée, le capteur AF activé est affiché sur l’image en cours d’affichage pour indiquer la zone de mise au point.

Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Plage de mise au point

Toutes les distances sont mesurées à partir du CCD.

Voir page 35 pour la plage de mise au point en macro

Position grand-angle 0,57 m - infini Position télé 1,57 m - infini

Position approximative du capteur CCD

24ENREGISTREMENT DE BASE

Témoins de mise au point

L’icône de mise au point située dans le coin inférieur droit de l’écran ACL indique l’état de la mise au point. Le déclenchement peut être effectué même si l’appareil n’a pas pu faire la mise au point.

Mise au point mémorisée.

Mise au point confirmée (En P, A, S, et M, AF en continu et programme-résultat sport). L’autofocus effectue la mise au point en continu sur un sujet en mouvement.

Mise au point impossible. Le sujet est trop proche ou constitue une situation particulière.

En mode programme-résultat sport, l’appareil fait la mise au point en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course; les zones AF passent au rouge. Conserver le sujet dans ces zones AF. La mémorisation du point ne peut pas être utilisée.

Si le système AF ne peut effectuer le point sur un sujet particulier, la mémorisation de mise au point peut être utilisée pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance ou la mise au point manuelle peut être effectuée en mode programme-résultat numérique ou en mode programme P (p.54).

Situations de mise au point particulières

Dans certaines situations, il arrive que l’appareil ne réussisse pas à faire la mise au point. Dans ce cas, l’icône de l’indicateur de mise au point s’affiche en rouge. Il est possible d’y remédier en déplaçant l’appareil pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance que le premier puis en mémorisant la mise au point avant de recadrer comme souhaité à l’origine.

Le sujet situé dans la plage AF n’est pas assez constrasté.

Deux sujets situés à des distances différentes se superposent dans la plage AF.

Le sujet est devant ou à proximité d’un objet très lumineux.

Le sujet est devant ou à proximité d’un objet très lumineux.

25

Modes Flash

Pour changer de mode flash, appuyer sur la touche de mode flash (1) jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.

Flash auto – le flash émet automatiquement un éclair en faible lumière et en cas de contre-jour.

Réduction des yeux rouges – le flash émet plusieurs pré-éclairs avant l’éclair principal afin de provoquer la contraction de la pupille des personnes et réduire ainsi l’effet yeux rouges causé par la réflexion de l’éclair par la rétine (qui est de couleur rouge). Ce mode doit être utilisé quand la lumière ambiante est faible.

Flash forcé – le flash émet un éclair à chaque déclenchement, quel que soit le niveau de lumière ambiante de la scène. Le mode Flash forcé est utilisé en plein jour pour réduire les fortes ombres portées par le soleil ou par un fort éclairage direct.

Synchro lente – l’exposition au flash et à la lumière ambiante sont équilibrées, le mode réduction de yeux rouges est activé. Utiliser la synchronisation lente pour faire ressortir les détails de l’arrière-plan dans un environnement sombre. Demander aux personnes de ne

pas bouger après l’émission de l’éclair du flash car Flash forcé l’obturateur peut rester ouvert longtemps pour l’expo-

sition de l’arrière-plan. Il est recommandé d’utiliser un trépied car les poses peuvent être longues.

Flash annulé – le flash est n’émet pas d’éclair.

1

Flash auto

Flash auto avec réduction des yeux rouges

Flash forcé

Synchro lente avec réduction des yeux rouges

Flash annulé

26ENREGISTREMENT DE BASE

Portée du flash – mode Enregistrement Auto

L’appareil contrôle automatiquement la puissance de l’éclair. Pour que l’exposition du sujet soit parfaite, celui-ci doit être situé dans la portée du flash. La distance est donnée à partir du capteur CCD. Étant donné la conception du système optique du zoom, cette portée n’est pas la même en grand-angle et en téléobjectif.

Position grand-angle 0,57 - 5,3 m Position Télé

1,57 - 5,3 m Situation approximative du capteur CCD

Si la puissance de l’éclair a été suffisante pour exposer correctement le sujet, l’indicateur OK s’affiche brièvement à la place de l’indicateur de mode flash après l’exposition. Le témoin d’accès passe au rouge et clignote lentement pendant la recharge du flash. Si les pile sont faibles l’écran s’éteint durant cette période.

Notes

Si l’AF en continu ou si un programme-résultat avec flash est sélectionné, l’image à l’écran reflète l’exposition nécessaire pour le flash lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ceci peut se traduire par une image sombre en conditions de faible lumière ambiante.

Témoin de risque de bougé de l’appareil

Si la vitesse d’obturation maximale qui garantit une photo nette à

main levée est dépassée (vitesse plus lente que celle préconisée), le témoin d’avertissement de flou de bougé apparaît sur l’écran ACL et le témoin de flash orange clignote lentement. Le flou de bougé est la

conséquence des légères vibrations qui sont produites par la tenue en main de l’appareil. Il est davantage prononcé en position téléob-

jectif du zoom. L’apparition de l’indicateur de risque de bougé n’empêche pas le déclenchement. Il est néanmoins recommandé de pro-

céder de la manière suivante :

Témoin de risque de bougé

27

Touche d’information i+

Une pression sur la touche Informations (i+) change l’affichage à l’écran. l’affichage passe ainsi entre affichage standard, affichage d’histogramme ne temps réel et image seule.

Affichage standard Histogramme Image seule

L’histogramme en temps réel indique la distribution approximative de la luminosité de l’image en cours de cadrage. Cet histogramme ne peut pas montrer l’incidence d’un éclair de

flash. L’histogramme d’une image déjà enregistrée peut ne

Touche Informations i+

 

pas montrer exactement la même distribution que celle de

 

l’histogramme en temps réel.

 

Réglage de la luminosité de l’écran

L’image de l’écran peut être éclaircie ou assombrie. Le niveau de luminosité peut être réglé individuellement pour le viseur et l’écran de visualisation. Tourner le curseur de mode sur la position souhaitée. Maintenir la pression sur la touche information (i+) pour afficher l’écran de réglage de luminosité de l’écran ACL.

Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour régler la luminosité. L’image affichée sur l’écran change en conséquence. Appuyer au centre du contrôleur ou sur la touche Menu pour régler le niveau de luminosité.

Lumino Écrans

Faible Élevée

:Modifier : valider

28ENREGISTREMENT DE BASE

Programmes-résultats numériques

Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques. Tournez simplement la molette pour sélectionner le sujet approprié. Le programmerésultat actif est affiché dans le coin inférieur gauche de

l’écran.

Indicateur de mode d’exposition

Portrait - optimisé pour reproduire des tons chauds et doux de la peau avec un léger flou, de l’arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec un longue focale (téléobjectif) : la longue focale n’exagère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de champ réduite. Utilisez le flash intégré dans le cas de fortes lumières ou d’un éclairage arrière pour éviter les ombres.

Sports action - utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d’obturation. Au flash, vérifiez que le sujet est dans la portée du flash (p. 21). La portée du flash peut être étendue en modifiant la sensibilité (p. 27). Un pied monopode est plus pratique qu’un pied tripode pour ce type de photo.

Paysage - optimisé pour produire des vues à grande profondeur de champ afin de donner des photos de paysage bien nettes.

Coucher de soleil - optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne braquez pas l'appareil longtemps vers le soleil, l’intensité des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos, éteignez l'appareil ou fermez le couvercle d’objectif.

Portrait de nuit - pour des scènes nocturnes sombres et subtiles.L’utilisation d’un trépied est recommandée. Avec le flash, les expositions du sujet et de l’arrière-plan sont équilibrées. Utilisez un pied pour éviter les vibrations. Le flash ne peut être utilisé que pour des sujets proches (portrait). Demandez aux personnes que vous photographiez de ne pas bouger après l’éclair : l’obturateur reste ouvert pour équilibrer l’exposition de l’arrière-plan sombre.

29

 

LECTURE DE BASE

 

Les images peuvent être visualisées en Lecture rapide (QV)

 

ou dans le mode Lecture. Ce chapitre décrit les opérations

 

de base pour ces deux modes. Le mode Lecture offre des

 

possibilités supplémentaire, voir page 68.

1

Pour visualiser les images en mode Lecture, tourner le cur-

seur de mode sur la position Lecture. (1).

2

Pour visualiser les images depuis le mode Enregistrement,

appuyer sur la touche QV/Suppression. (2).

 

Lecture en vue par vue et affichage d’histogramme

Indicateur de mode

Heure de

prise de vue

Date de prise de vue

Témoin de verrouillage (p. 75) Indicateur de mode DPOF (p. 80)

Numéro de vue/nombre total d’images

Indicateur de mode (p. 51)

Qualité d’image (p. 51)

Ouverture

Vitesse

Valeur de correction d’exposition (p. 41)

Réglage de balance des blancs (p. 55)

Réglage de sensibilité (p. 59)

Nom de dossier

Numéro de dossier - numéro de fichier-image Histogramme

Pour afficher l’histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Appuyer sur la

touche bas pour revenir à la lecture simple.

Pour passer du mode Lecture vue par vue à l’affichage d’histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur.

30LECTURE DE BASE

Loading...
+ 90 hidden pages