Kia Optima 2007 Owner's Manual [it]

CHI È KIA
Ora che possedete una vettura Kia vi sarete probabilmente fatti una serie di domande, sia sulla vettura che sulla casa, del tipo “Che cosa è Kia?”, “Chi è Kia?”, “Cosa significa Kia?”
Ecco alcune risposte. Prima di tutto, Kia è la più vecchia casa automobilistica Coreana. É una società con migliaia di dipendenti specializzata nel fabbricare vetture di qualità a prezzi concorrenziali.
Divertitevi con la vostra vettura
i
Grazie per aver scelto una vettura Kia. In caso di bisogno d’assistenza, ricordatevi che il vostro
concessionario conosce la vostra vettura meglio di chiunque altro. Il vostro concessionario dispone di tecnici addestrati dalla casa madre, di attrezzature specifiche, di ricambi originali Kia, ed è completamente al vostro servizio.
Siccome è molto importante che tutte queste informazioni arrivino a chi possiede la vettura, questo libretto deve essere consegnato al nuovo proprietario se la vettura viene rivenduta.
Questo manuale vi fornirà ogni necessaria informazione riguardante l’uso, la manutenzione e le norme di sicurezza della vostra nuova vettura. Esso è integrato da un libretto che fornisce importanti informazioni sulla garanzia applicata alla vostra vettura. Vi invitiamo a leggere queste pubblicazioni con la massima attenzione, e a seguirne fedelmente le istruzioni in modo che possiate godere di una guida piacevole e sicura.
Per ogni suo modello, Kia offre una vasta gamma di versioni, allestimenti e accessori.
Pertanto, è possibile che l’equipaggiamento descritto e illustrato in questo manuale non corrisponda sempre a quello che trovate sulla vostra vettura.
Le informazioni e i dati tecnici riportati in questo manuale sono aggiornati alla data di stampa. Kia si riserva il diritto di apportare variazioni di qualunque tipo in ogni momento senza obbligo di preavviso. Per qualsiasi informazione rivolgetevi sempre al vostro Concessionario Kia.
Da parte nostra vi garantiamo l’impegno di una continua verifica del vostro livello di soddisfazione riguardo alla vostra nuova Kia.
© 2006 Kia Motors Corp. Tutti i diritti sono riservati. In mancanza di
autorizzazione scritta da parte di Kia Motors Corporation, qualsiasi tipo di riproduzione, memorizzazione o traduzione di questo manuale o di parte di esso è severamente vietata.
Stampato in Corea
Premessa
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduzione
Un’occhiata alla vettura
Conoscere la vettura
Al volante
Suggerimenti per quando si guida
In caso d’emergenza
Manutenzione
Dati tecnici
Indice alfabetico
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1
Come usare questo manuale / 1-2 Rodaggio della vettura / 1-3
Introduzione
Introduzione
21
Vogliamo fare in modo che otteniate il massimo piacere nel guidare la vostra vettura. Il vostro Manuale di uso e manutenzione vi può essere di grande aiuto. Vi raccomandiamo vivamente di leggere il manuale completamente. Per evitare situazioni di pericolo che potrebbero mettere a repentaglio la vita o comunque l’incolumità sia vostra e degli altri, è necessario che leggiate quantomeno i messaggi contraddistinti dalle diciture ATTENZIONE e AVVERTENZA, che sono sparsi lungo l’intero manuale e sono facilmente individuabili grazie appunto alle suddette diciture.
Per rendere maggiormente comprensibili le informazioni, le descrizioni sono corredate da illustrazioni. Dalla lettura di questo ma-nuale apprenderete informazioni importanti riguardanti dati tecnici e norme di sicurezza, nonché suggerimenti sullo stile di guida da tendere a seconda delle condizioni della strada.
La struttura generale del manuale è fornita dall’indice degli argomenti. L’indice alfabetico può essere un ottimo punto di partenza; esso infatti riepiloga tutte le informazioni contenute nel manuale ordinate secondo l’alfabeto.
Sezioni: Questo manuale comprende otto sezioni più un indice alfabetico. Ciascuna sezione inizia con un succinto indice degli argomenti in essa trattati, in modo che possiate rapidamente verificare se contiene le informazioni che cercate.
Nel manuale troverete una serie di informazioni contrassegnate dalle diciture ATTENZIONE, AVVERTENZA e NOTA. Tali ATTENZIONI, AVVERTENZE e NOTE hanno lo scopo di proteggere la vostra sicurezza personale e di mantenere alta la qualità delle prestazioni. Dovete leggere e seguire scrupolosamente TUTTE le procedure e raccomandazioni riportate in queste ATTENZIONI, AVVERTENZE e NOTE.
NOTA
Una NOTA indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può procurare danni alla vettura.
COME USARE QUESTO MANUALE
ATTENZIONE
Un’ATTENZIONE indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere a repentaglio l’incolumità e la vita delle persone.
AVVERTENZA
Un’AVVERTENZA indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può procurare danni, anche di grave entità, alle persone.
13
Introduzione
Non è previsto un particolare periodo di rodaggio. Il semplice rispetto delle elementari norme elencate di seguito durante i primi 1.000 km è sufficiente per ottimizzare le prestazioni, i consumi e la durata nel tempo della vostra vettura.
• Non accelerare a pieno regime.
• Non mantenere la stessa velocità, sia essa bassa o elevata, per lunghi periodi. Per fare in modo che il motore si assesti a dovere è necessario variarne spesso il regime di rotazione.
• Evitare brusche frenate, se non in caso d’emergenza, in modo che i freni si assestino a dovere.
• Evitare partenze a tavoletta.
RODAGGIO DELLA VETTURA
2
Panoramica interna / 2-2 Panoramica plancia / 2-3 Vano motore / 2-4
Un’occhiata alla vettura
Un’occhiata alla vettura
22
PANORAMICA INTERNA
1. Pomello di bloccaggio/
sbloccaggio porta ..............................3-10
2. Comandi di regolazione specchietti
retrovisori esterni* .............................3-83
3. Comandi alzacristalli elettrici*...........3-14
4. Comando centralizzato
chiusura porte* .................................3-11
5. Comando centralizzato
bloccaggio alzacristalli elettrici*........3-17
6. Volante ..............................................4-20
7. Computer di viaggio*.........................4-56
8. Antinebbia posteriori*........................4-56
9. Leva di sbloccaggio cofano ..............3-79
10. Leva di sbloccaggio cofano* ...........3-76
11. Pulsante di apertura sportello di
rifornimento .....................................3-80
* : se in dotazione
OMG025001
23
Un’occhiata alla vettura
PANORAMICA PLANCIA
1. Air bag conducente*..........................3-59
2. Devioluci/indicatori di direzione.........4-52
3. Cruscotto...........................................4-29
4. Tergi/lavalunotto ................................4-57
5. Commutatore d’accensione ..............4- 2
6. Orologio digitale ...................................3-96
7. Lampeggiatori d’emergenza .............4-62
8. Lunotto termico ................................4-60
9. Sistema di comando
climatizzazione..........................4-63/4-72
10. Leva del cambio..........................4-6/4-8
11. Accendisigari...................................3-92
12. Air bag passeggero* .......................3-59
13. Cassetto plancia .............................3-90
14. Sedili ...............................................3-19
* : se in dotazione
OMG025002
Un’occhiata alla vettura
42
VANO MOTORE
OMG075002
1. Serbatoio refrigerante motore...........7-18
2. Tappo riempimento olio motore.........7-16
3. Serbatoio fluido freni.........................7-21
4. Filtro dell’aria.....................................7-27
5. Scatola fusibili...................................6- 7
6. Terminale negativo batteria .........6-5/7-33
7. Terminale positivo batteria ..........6-5/7-33
8. Astina livello olio cambio automatico*7-24
9. Tappo del radiatore ...........................7-20
10. Astina livello olio motore .................7-16
11. Serbatoio fluido del servosterzo .....7-23
12. Serbatoio fluido lavaparabrezza .....7-26
* : se in dotazione
3
Chiavi / 3-2 Telecomando / 3-4 Sistema di allarme antifurto / 3-6 Sistema immobilizzatore / 3-8 Serrature delle porte / 3-9 Alzacristalli / 3-14
Sedili / 3-19 Cinture di sicurezza / 3-31
Air bag - sistema di sicurezza passiva
supplementare / 3-56 Baule / 3-76 Cofano motore / 3-79 Sportello di rifornimento / 3-80 Specchietti retrovisori / 3-83 Luci interne / 3-88 Vani portaoggetti / 3-89 Equipaggiamenti interni / 3-92 Tetto apribile / 3-98 Rete fermacarico / 3-101 Antenna / 3-102
Conoscere la vettura
Conoscere la vettura
23
Il numero di codice della chiave è stampigliato sulla targhetta attaccato al mazzo delle chiavi.
Se si perdono le chiavi, tale codice permette ad un Concessionario Autorizzato Kia di duplicare facilmente le chiavi. Rimuovere la targhetta e riporla in un luogo sicuro. Inoltre, annotare il codice della chiave e conservarlo in un luogo sicuro, ma non sulla vettura.
Utilizzo delle chiavi
(1)Chiave principale
Si impiega per avviare il motore, bloccare e sbloccare il cassetto plancia (se in dotazione), e per aprire il baule.
(2)Telecomando (se in dotazione)
Si usa per bloccare e sbloccare le porte e il baule.
(3)Chiave secondaria
(se in dotazione) Si usa solo per avviare il motore e
bloccare e sbloccare le porte.
CHIAVI
OMG035108 OMG035109
1
2 3
ATTENZIONE
- Chiave d’accensione
Lasciare bambini incustoditi a bordo di un veicolo con la chiave d’accensione è pericoloso anche se la chiave non è inserita nel blocchetto d’accensione. I bambini imitano gli adulti e potrebbero inserirla nel commutatore d’accensione. La chiave d’accensione permetterebbe ai bambini di azionare gli alzacristalli elettrici o altri comandi, o di mettere in movimento il veicolo, con conseguenti possibili ferite gravi, anche letali. Non lasciare mai le chiavi a bordo quando ci sono bambini incustoditi.
33
Conoscere la vettura
Limitazioni nell’uso delle chiavi
Quando si lasciano le chiavi in un parcheggio con personale di custodia, le seguenti procedure garantiranno che il baule del veicolo ed il cassetto plancia non possano venire aperti.
Con la chiave principale e la chiave secondaria (se in dotazione)
1. Sbloccare il cassetto plancia con la chiave principale ed aprirlo.
2. Mettere la sicura del cofano baule, situata nel baule, in posizione LOCK ( ) (posizione di blocco). Con la sicura in posizione LOCK ( ) (posizione di blocco), il baule non si può sbloccare né tramite la leva di sblocco situata all’interno dell’abitacolo, né premendo il tasto di apertura cofano baule del trasmettitore.
3. Chiudere il cassetto plancia e bloccarlo con la chiave principale.
4. Lasciare al custode la chiave secondaria. Baule e cassetto plancia sono interdetti in quanto la chiave secondaria consente solo di avviare il motore e di bloccare/sbloccare le porte.
AVVERTENZA
Usare solo ricambi originali Kia per la chiave d’accensione del veicolo. Se si impiega una chiave di normale commercio, il commutatore d’accensione potrebbe non ritornare in posizione ON da quella START. In tal caso, il motorino d’avviamento continuerebbe a girare danneggiandosi e si potrebbe innescare un incendio dovuto all’eccessiva corrente nel cablaggio.
OMG035003
Conoscere la vettura
43
(1) Tasto di blocco (2) Tasto di sblocco (3) Tasto apertura cofano baule (4) Tasto di allarme
(1) Blocco ( )
Premendo il tasto di blocco, tutte le porte vengono bloccate.
(2) Sblocco ( )
Premendo il tasto di sblocco, tutte le porte vengono sbloccate.
Dopo aver premuto questo tasto, le porte vengono bloccate automaticamente se non vengono aperte entro 30 secondi.
(3) Apertura baule ( , se in
dotazione)
Premendo il tasto, il baule si apre.
(4) Allarme (
,
se in dotazione)
Premendo questo tasto, l’avvisatore acustico inizierà a suonare e le luci d’emergenza a lampeggiare per 27 secondi circa.
NOTA
Il trasmettitore non funziona se si verifica una delle seguenti condizioni:
- La chiave è inserita nel commutatore d’accensione.
- Si è superato il raggio d’azione (10m).
- La batteria del trasmettitore è scarica.
- Altri veicoli o oggetti oscurano il segnale.
- La temperatura ambiente è molto bassa.
- Il trasmettitore si trova nelle vicinanze di un ponte radio, come una emittente radiofonica o un aeroporto, che interferisce con il normale funzionamento.
Se il trasmettitore non funziona correttamente, aprire e chiudere le porte con la chiave d’accensione. In caso di problemi con il trasmettitore, rivolgersi ad un Concessionario Autorizzato Kia.
NOTA
Preservare il trasmettitore dal contatto con acqua o altri liquidi. Se il sistema del telecomando si guasta a causa dell’esposizione all’acqua o ad altri liquidi, non viene coperto dalla garanzia del produttore del veicolo.
Il raggio d’azione può variare in funzione della zona di utilizzo del trasmettitore. Per esempio, se il veicolo è parcheggiato nelle vicinanze di stazioni di polizia, uffici pubblici, stazioni di radiodiffusione, installazioni militari, aeroporti, ponti radio, ecc.
TELECOMANDO (SE IN DOTAZIONE)
OMG035004
12
3
4
35
Conoscere la vettura
Sostituzione della batteria
Il trasmettitore utilizza una batteria al litio da 3 volt, che dura normalmente alcuni anni. Quando la sostituzione si rende necessaria, attenersi a quanto segue.
1. Inserire un attrezzo sottile nella
fessura ed aprire delicatamente il coperchio centrale del trasmettitore facendo leva.
2. Sostituire la batteria con un’altra
nuova. Quando si sostituisce la batteria, assicurarsi di rivolgere il simbolo “+”, indicante il polo positivo, verso l’alto come indicato in figura.
3. Installare la batteria in ordine
inverso rispetto alla rimozione.
NOTA
Il trasmettitore del sistema di telecomando è progettato per garantire anni di buon funzionamento, tuttavia si può guastare se esposto all’umidità o all’elettricità statica. Se non si è certi del modo d’impiego del trasmettitore o della modalità di sostituzione della batteria, rivolgersi ad un Concessionario Autorizzato Kia.
Per la sostituzione dei trasmettitori, rivolgersi ad un Concessionario Autorizzato Kia per la necessaria riprogrammazione.
NOTA
• L’utilizzo di una batteria sbagliata può causare il malfunzionamento del trasmettitore. Aver cura di utilizzare la batteria corretta.
• Per non danneggiare il telecomando, evitare di farlo cadere, bagnarlo e di esporlo al calore o alla luce del sole.
B070E01NF
HNF2005
HNF2006
Conoscere la vettura
63
Il sistema di allarme antifurto non funziona quando la chiave è inserita nel commutatore d’accensione.
Se le porte sono state bloccate con il trasmettitore della chiave, sbloccarle con il trasmettitore.
Se si preme il tasto di blocco del trasmettitore quando la chiave non è nel commutatore d’accensione ed una porta o il baule sono aperti, le porte si bloccano, ma il sistema di allarme antifurto non si attiva. Il sistema si attiverà comunque in modo automatico quando la porta aperta o il baule vengono chiusi e bloccati.
Stadio di armamento
Quando il commutatore d’accensione è in posizione “LOCK” senza la chiave inserita, il sistema si arma ed i lampeggiatori d’emergenza lampeggiano una volta quando si verificano le condizioni elencate di seguito:
• Chiusura e bloccaggio di cofano, baule e porte mediante telecomando.
• Se dopo aver effettuato lo sblocco con il telecomando non viene aperta una porta o il baule entro 30 secondi circa, tutte le porte vengono bloccate di nuovo ed il sistema di allarme antifurto viene armato.
NOTA
Non armare il sistema finché tutti i passeggeri non sono usciti dal veicolo. Se si arma il sistema con uno o più passeggeri a bordo, quando essi scendono dalla vettura l’allarme potrebbe attivarsi.
Stadio di attivazione allarme antifurto
L’allarme si attiva quando:
• Una porta viene aperta senza usare il telecomando.
• Il cofano del baule viene aperto senza usare la chiave.
• Il cofano del motore viene aperto.
La sirena ed i lampeggiatori rimangono attivi per 27 secondi. Durante lasso di tempo, il motore non può essere avviato.
NOTA
Non tentare di avviare il motore quando l’allarme è attivato.
SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTO (SE IN DOTAZIONE)
HMR.082
Stadio di
armamento
Stadio di
disarmo
Stadio di
allarme
37
Conoscere la vettura
Trattenimento dell’allarme (se in dotazione)
Se si apre il baule con la chiave mentre l’allarme è armato, l’allarme non suona.
In aggiunta, se si apre una porta o il cofano mentre il baule è aperto e l’allarme armato, l’allarme suona.
Stadio di disarmo
Se si verificano le condizioni elencate di seguito, il sistema di allarme viene disattivato ed i lampeggiatori d’emergenza lampeggiano due volte.
• Sblocco delle porte tramite telecomando.
Dopo aver premuto il pulsante di sblocco del trasmettitore, le porte devono essere aperte entro 30 secondi, altrimenti tutte le porte si bloccano di nuovo e l’allarme viene riportato automaticamente allo stadio di armamento.
• Il commutatore d’accensione è in posizione “ON”.
L’allarme si disattiva quando:
• Si preme il pulsante di blocco/sblocco del telecomando.
• Il commutatore d’accensione rimane in posizione “ON” per almeno 30 secondi.
NOTA
Se la chiave è inserita nel commutatore d’accensione, il trasmettitore non funziona. Non tentare di avviare il motore quando l’allarme è attivato.
Conoscere la vettura
83
La vettura è dotata di un sistema immobilizzatore elettronico del motore che ne riduce il rischio di utilizzo non autorizzato.
Il sistema immobilizzatore è costituito da un piccolo transponder nella chiave di accensione, dalla bobina dell’antenna nel commutatore d’accensione e dalla ICU (centralina immobilizzatore) nell’albero dello sterzo.
Con questo sistema, quando la chiave viene inserita nel commutatore d’accensione e messa su ON, la bobina dell’antenna presente nel commutatore riceve un segnale dal transponder della chiave e lo invia alla ECU (Centralina gestione motore).
La ECU controlla quindi il segnale per determinare se la chiave d’accensione è abilitata.
Se la chiave viene ritenuta abilitata, il motore si avvia.
Se la chiave viene ritenuta non abilitata, il motore non si avvia.
Per disattivare il sistema immobilizzatore:
Inserire la chiave nel commutatore d’accensione e girarla in posizione ON.
Per attivare il sistema immobilizzatore:
Girare la chiave di accensione in posizione LOCK. Il sistema immobilizzatore si attiva automaticamente. Se non si dispone di una chiave d’accensione abilitata per il veicolo, il motore non si avvia.
NOTA
Quando si avvia il motore, non devono esserci altre chiavi del sistema immobilizzatore vicino alla chiave d'accensione. Diversamente il motore potrebbe non avviarsi o spegnersi subito dopo l'avviamento. Tenere le chiavi separate quando vengono consegnate con il nuovo veicolo.
SISTEMA IMMOBILIZZATORE (SE IN DOTAZIONE)
AVVERTENZA
Il transponder presente nella chiave d’accensione costituisce una parte importante del sistema immobilizzatore. Pur essendo progettato per garantire anni di funzionamento, trattarlo con cura ed evitare di esporlo all’umidità e all’elettricità statica. Si potrebbe compromettere il corretto funzionamento del sistema immobilizzatore.
AVVERTENZA
Non modificare, manomettere o tentare di regolare il sistema immobilizzatore in quanto se ne potrebbe compromettere il corretto funzionamento, che solamente un Concessionario Autorizzato Kia potrebbe ripristinare. I malfunzionamenti dovuti a manomissioni, tentate regolazioni o modifiche del sistema immobilizzatore non sono coperti dalla garanzia del produttore del veicolo.
39
Conoscere la vettura
Azionamento delle serrature delle porte dall’esterno
• Per sbloccare le porte girare la chiave verso la parte posteriore del veicolo, mentre per bloccarle girarla verso la parte anteriore.
• Le porte possono essere bloccate e sbloccate anche con il trasmettitore della chiave.
• Una volta sbloccate, le porte possono essere aperte tirando la maniglia.
• Quando si chiude la porta, spingerla con la mano. Assicurarsi che tutte le porte siano ben chiuse.
• Bloccando/sbloccando la porta del conducente (o del passaggero anteriore) tramite la chiave, si bloccheranno/sbloccheranno automaticamente tutte le porte del veicolo. (se in dotazione)
Per bloccare una porta senza la chiave, premere the il pomello di bloccaggio interno della porta (1) o l’interruttore di bloccaggio delle porte (2, se in dotazione) in posizione di “BLOCCO”, quindi chiudere la porta (3).
NOTA
Quando si lascia il veicolo incustodito, rimuovere sempre la chiave d’accensione, azionare il freno di stazionamento, chiudere tutti i finestrini e bloccare tutte le porte.
SERRATURE DELLE PORTE
OMG035005
Blocco
Sblocco
OMG035006
Conoscere la vettura
103
NOTA
Se la porta viene bloccata/sbloccata più volte in rapida successione mediante la chiave o l’interruttore di bloccaggio, è possibile che il sistema cessi di funzionare temporaneamente per proteggere il circuito ed evitare il danneggiamento dei componenti del sistema.
Azionamento delle serrature delle porte dall’interno
Con il pomello di bloccaggio della porta
• Per sbloccare una porta, premere il pomello di bloccaggio della porta in posizione di “Sblocco”.
• Per bloccare una porta, premere il pomello di bloccaggio della porta (1) in posizione di “blocco”. Se la porta è bloccata (2), la parte rossa (2) del pomello non è visibile.
• Per aprire una porta, tirare la maniglia (3) verso l’esterno.
• Le porte anteriori non si bloccano se la chiave è inserita nel commutatore d’accensione e la porta è aperta.
• Se si aziona la maniglia interna della porta anteriore mentre questa è bloccata tramite la sicura, quest'ultima si sblocca e la porta di apre. (se in dotazione)
OMG035007
Blocco
Sblocco
311
Conoscere la vettura
Con l’interruttore della chiusura centralizzata (se in dotazione)
L’azionamento avviene mediante la pressione dell’interruttore di bloccaggio delle porte. Se una porta viene aperta quando l’interruttore è premuto, una volta richiusa la porta rimarrà bloccata.
• Premendo l’interruttore di bloccaggio della porta del conducente sulla parte anteriore (1), tutte le porte si bloccano.
• Premendo la parte posteriore (2) dell’interruttore, tutte le porte si sbloccano.
• Tuttavia, se la chiave è inserita nel commutatore d’accensione ed una porta anteriore è aperta, le porte non si bloccano anche se la parte anteriore dell’interruttore della chiusura centralizzata è premuta.
Sistema Super Lock (se in dotazione)
Se girate la chiave d´accensione nella posizione “LOCK” (bloccato) oppure azionate il bottone “LOCK” (bloccato) sul trasmettitore, è possibile sbloccare le portiere solo tramite la vostra chiave oppure trasmettitore.
Questo provvedimento impedisce ad eventuali intrusi di aprire la portiera.
OMG035008
OMG035009
Porta conducente
Porta passeggero (se in dotazione)
AVVERTENZA
In caso un passeggero rimanga nel veicolo da solo non chiudere le portiere tramite il sistema Super Lock usando la chiave oppure trasmettitore.
Il passeggero nel veicolo non riesce ad aprire le portiere con il pomello oppure l´interruttore. Ad esempio, se la portiera è stata chiusa con l´ausilio del trasmettitore, il passeggero nel veicolo non riesce ad aprire la portiera senza il trasmettitore.
Conoscere la vettura
123
Sistema di sblocco delle porte in caso d’impatto (se in dotazione)
Se i sensori d’urto sentono un impatto mentre la chiave d’accensione è in posizione ON, tutte le porte vengono sbloccate automaticamente.
Tuttavia, in caso di problemi legati alla serratura meccanica o alla batteria è possibile che le porte non si sblocchino.
AVVERTENZA
Le porte devono essere sempre ben chiuse e bloccate durante la marcia per impedirne l’apertura accidentale.
Il bloccaggio delle porte scoraggia inoltre da possibili intrusioni durante le soste e la marcia a bassa velocità.
• Quando si aprono le porte, fare attenzione che non sopraggiungano veicoli, motocicli, biciclette o pedoni per non intralciarne la marcia. L’apertura di una porta durante il passaggio di mezzi o persone può causare danni o ferite.
ATTENZIONE
Lasciando sbloccate le porte, si rischiano furti o aggressioni da parte di malintenzionati che potrebbero introdursi nel veicolo. Quando si lascia il veicolo incustodito, rimuovere sempre la chiave d’accensione, azionare il freno di stazionamento, chiudere tutti i finestrini e bloccare tutte le porte.
ATTENZIONE - Bambini
incustoditi
La temperatura nell’abitacolo di un veicolo chiuso può raggiungere valori molto elevati, tali da causare seri danni anche letali a bambini ed animali incustoditi che non possono abbandonare il veicolo. Inoltre, i bambini potrebbero azionare dispositivi che li potrebbero ferire o potrebbero andare incontro ad altri pericoli, come l’ingresso di estranei nel veicolo. Non lasciare mai bambini o animali incustoditi nel veicolo.
313
Conoscere la vettura
Blocco di sicurezza porta per bambini
Il blocco di sicurezza per i bambini ha lo scopo di evitare che i bambini possano aprire accidentalmente le porte posteriori dall’interno. I blocchi di sicurezza delle porte posteriori devono essere sempre usati quando ci sono bambini a bordo.
1. Aprire la porta posteriore.
2. Spingere la sicura per i bambini, che si trova sul bordo posteriore della porta, in posizione di “blocco”. Quando la sicura per i bambini è in posizione di “blocco ( )”, tirando la maniglia interna la porta posteriore non si apre.
3. Chiudere la porta posteriore.
4. Per aprire la porta posteriore, tirare la maniglia esterna.
Anche se le porte vengono sbloccate, finché non si blocca la sicura per i bambini ( ), tirando la maniglia interna la porta posteriore non sia apre (1).
OMG035010
ATTENZIONE - Blocco
porte posteriori
Se i bambini aprono accidentalmente le porte posteriori quando il veicolo è in movimento, possono cadere all’esterno con il rischio di subire lesioni gravi o addirittura letali. Per impedire che i bambini possano aprire le porte dall’interno, usare sempre i blocchi di sicurezza delle porte posteriori quando ci sono bambini a bordo.
Conoscere la vettura
143
Alzacristalli elettrici (se in dotazione)
(1) Comando alzacristallo elettrico
porta conducente
(2) Comando alzacristallo elettrico
porta passeggero
(3) Comando alzacristallo elettrico
porta posteriore (sinistra)*
(4) Comando alzacristallo elettrico
porta posteriore (destra)* (5) Apertura e chiusura del finestrino (6) Alzacristallo elettrico automatico*
(finestrino del conducente)
(7) Comando bloccaggio alzacristalli
elettrici*
Temporizzatore alzacristalli
elettrici*
Dopo aver estratto la chiave d’accensione, o dopo averla girata in posizione “ACC” o “LOCK”, è possibile azionare gli alzacristalli elettrici per 30 secondi circa. Tuttavia, se le porte anteriori vengono aperte, gli alzacristalli elettrici non possono essere azionati nemmeno durante i 30 secondi successivi alla rimozione della chiave.
* : se in dotazione
ALZACRISTALLI
OMG035011
• Tipo A
• Tipo B
315
Conoscere la vettura
Alzacristalli elettrici (se in dotazione)
Per poter azionare gli alzacristalli elettrici, il commutatore di accensione deve essere in posizione ON. Ogni porta dispone di un comando per l’azionamento del relativo alzacristallo. Tuttavia, il conducente dispone di un comando di bloccaggio che permette di inibire il funzionamento dei finestrini dei passeggeri. Se si avvertono schiaffi o pulsazioni d’aria quando un finestrino è aperto, per ridurre tale effetto si consiglia di aprire leggermente il finestrino opposto.
NOTA
• Per evitare che il sistema degli alzacristalli elettrici si possa guastare, non aprire o chiudere due finestrini contemporaneamente. Ciò consente inoltre di aumentare la durata del fusibile.
• Non cercare mai di azionare contemporaneamente il comando principale lato guida ed i singoli comandi sulle porte degli alzacristalli in direzioni opposte. In tal caso il finestrino si bloccherà e non sarà possibile né aprirlo né chiuderlo.
Apertura e chiusura del finestrino
Sulla porta del conducente è presente un gruppo comandi per gli alzacristalli elettrici che permette il controllo di tutti i finestrini.
Per aprire o chiudere un finestrino, spingere in basso (5) o tirare verso l’alto (5) la parte anteriore del tasto corrispondente.
Alzacristallo elettrico automatico (finestrino del conducente, se in dotazione)
Tipo A - Abbassamento automatico
del finestrino
Premendo per un istante il tasto dell’alzacristallo elettrico fino al secondo scatto (6), il finestrino viene abbassato completamente anche se il tasto viene rilasciato. Per fermare il finestrino alla posizione desiderata durante la corsa, tirare per un istante il tasto verso l’alto.
OMG035012 OMG035013
Conoscere la vettura
163
Tipo B - Alzacristallo elettrico
automatico
Premendo o tirando verso l’alto per un istante il tasto dell’alzacristallo elettrico fino al secondo scatto (6), il finestrino viene abbassato o sollevato completamente anche se il tasto viene rilasciato. Per fermare il finestrino alla posizione desiderata durante la corsa, tirare verso l’alto o premere il tasto un istante nella direzione opposta a quella del movimento.
In caso di scarica o di scollega­mento della batteria, il sistema di azionamento automatico dell’alzacristallo elettrico deve essere regolato nel seguente modo:
1. Girare la chiave di accensione in
posizione ON.
2. Chiudere tutti i finestrini tenendone tirato verso l’alto il relativo tasto di comando per almeno 1 secondi dopo la completa chiusura.
Arretramento automatico in chiusura del finestrino (In fase di chiusura automatica)
Se un oggetto o una parte del corpo impedisce il sollevamento del finestrino, ne viene rilevata la resistenza e viene interrotta la chiusura. Il finestrino viene quindi abbassato di 20~30 cm per permettere la rimozione dell’oggetto.
OMG035014
OMG035110
ATTENZIONE
• La funzione di arretramento automatico in chiusura del finestrino (il finestrino si abbassa di 20~30 cm quando viene rilevata una resistenza) interviene solamente in fase di chiusura automatica. La funzione di arretramento automatico in chiusura del finestrino non interviene se il finestrino viene chiuso tirando il tasto dell'alzacristallo elettrico fino al primo scatto (5), oppure se il finestrino viene chiuso tirando il tasto dell'alzacristallo elettrico fino al secondo scatto (6) prima che siano trascorsi 2 secondi dall'abbassamento del finestrino provocato da un precedente intervento della funzione medesima. Prima di azionare l’alzacristallo elettrico,
verificare sempre un paio di volte che non vi siano mani, braccia, viso o altri ostruzioni lungo la corsa.
(Continua)
317
Conoscere la vettura
Comando bloccaggio alzacristalli elettrici (se in dotazione)
• Il conducente può inibire i tasti di comando degli alzacristalli elettrici delle porte dei passeggeri premendo l’apposito tasto di bloccaggio, sulla porta del conducente, in posizione LOCK (premuto).
• Quando il tasto di bloccaggio degli alzacristalli elettrici è inserito, i finestrini dei passeggeri non possono essere comandati nemmeno mediante il gruppo comandi del conducente.
(Continua)
• Se un oggetto di diametro inferiore a 4 mm rimane incastrato tra il cristallo e la canalina superiore del finestrino, è possibile che non ne venga rilevata la resistenza e la funzione di arretramento automatico non intervenga. Pertanto, controllare sempre che non ci siano ostacoli prima di sollevare il finestrino.
OMG035015
AVVERTENZA
• Non permettere ai bambini di giocare con gli alzacristalli elettrici. Tenere il comando degli alzacristalli elettrici sulla porta del conducente in posizione LOCK (premuto). L’azionamento involontario degli alzacristalli da parte dei bambini può causare lesioni serie.
• Non mettere il viso o le braccia fuori dal finestrino durante la marcia.
• Prima di chiudere un finestrino, verificare sempre un paio di volte che non vi siano le mani o il viso lungo la corsa.
Conoscere la vettura
183
Tendina (se in dotazione)
Usare la tendina laterale, installata nel pianetto posteriore, per riparare il sedile posteriore dalla luce del sole.
Afferrare la linguetta (1) della tendina e tirarla delicatamente fino al gancio (2).
OMG035016
319
Conoscere la vettura
Sedile conducente
(1) Regolazione del sedile, avanti
/indietro (2) Inclinazione dello schienale (3) Regolazione del sedile, altezza* (4) Interruttore riscaldamento sedile* (5) Regolazione poggiatesta
Sedile passeggero anteriore
(6) Regolazione del sedile, avanti /
indietro (7) Inclinazione dello schienale (8) Interruttore riscaldamento sedile* (9) Regolazione poggiatesta
Sedile posteriore
(10) Abbattimento del sedile
posteriore sdoppiato* (11) Bracciolo* (12) Regolazione poggiatesta* * ; se in dotazione
SEDILI
OMG035017
Tipo Manuale
Tipo Manuale
Tipo Elettrico
Tipo Elettrico
Conoscere la vettura
203
(Continua)
• Guidare sempre con lo schienale in posizione eretta e con la parte addominale della cintura di sicurezza, o con la cintura addominale, aderente e in basso sulle anche. Questa posizione consente alle cinture di sicurezza di offrire la miglior protezione in caso di incidente.
• Per evitare inutili ferite dovute all’air bag, anche gravi o addirittura letali, sedersi sempre il più indietro possibile in modo che il torace disti almeno 250 mm dal volante.
ATTENZIONE
• Eventuali oggetti lasciati sul pavimento del conducente possono interferire con l’azionamento dei pedali, con conseguente rischio di incidenti. Eventuali oggetti potrebbero interferire con il meccanismo di scorrimento del sedile. Non mettere niente sotto ai sedili anteriori.
• Non lasciare mai bambini incustoditi nell’auto.
• Per evitare inutili ferite causate dall’air bag, anche gravi o addirittura letali, sedersi sempre il più indietro possibile arretrando il sedile. L’esplosione dell’air bag passeggero può provocare lesioni serie, anche letali.
ATTENZIONE - Sedile
conducente
• Non regolare mai il sedile con la vettura in movimento. Si potrebbe perdere il controllo e causare un incidente, con rischio lesioni personali gravi, anche letali, e di danni alle cose.
• Non mettere nulla che possa interferire con la normale posizione dello schienale. Oggetti posti contro lo schienale, o comunque messi in modo da interferire con il corretto bloccaggio dello schienale, possono essere causa di ferite gravi, o addirittura letali, in caso di brusca frenata o d’incidente.
(Continua)
Loading...
+ 281 hidden pages