Kia Optima 2003 Owner's Manual [da]

Magentis
Instruktionsbog
Forord
Tak for at have valgt en Kia bil.
Når De har brug for assistance, husk på, at Deres autoriserede Kia forhandler er den, der kender Deres bil bedst. Deres forhandler har specialiserede teknikere, anbefalet specialværktøj og originale Kia reservedele.
Eftersom de efterfølgende ejere også vil have brug for de samme informationer, beder vi Dem om at lade denne instruk­tionsbog blive i Deres bil i tilfælde af, at bilen skulle blive solgt videre.
Instruktionsbogen her omhandler alle Magentis bilmodellerne fra året 2003 og vil gøre Dem fortrolig med alle de nød­vendige oplysninger vedrørende brugen og vedligeholdelsen af Deres nye bil og desuden orientere om dens sikkerhed.
Instruktionsbogen er suppleret med et hæfte, som giver nyttige informationer om reklamationsvilkårene. Hvis Deres bil er forsynet med stereoan­læg, er der vedlagt en instruktionsbog vedrørende Deres bilstereoanlæg, som forklarer alle dets funktioner. Vi anbefaler Dem, at læse disse publikationer nøje og følge de givne anvisninger, hvilket vil garantere Dem en behagelig og sikker funktion af Deres nye bil.
Kia byder på et stort udvalg af valgmulig­heder, komponenter og egenskaber i dets forskellige modeller.
Dette kan betyde, at det beskrevne udstyr og de forskellige illustrationer i denne instruktionsbog, eventuelt ikke vedrører netop Deres specielle bilmodel. De givne informationer og specifikationer citeret i
denne instruktionsbog var nøjagtige på trykningstidspunktet. Kia Motors forbe­holder sig retten til at udlade og ændre specifikationer og design, på hvilket som helst tidspunkt uden at give besked derom og uden at pådrage sig nogen for­pligtelse. I tilfælde af tvivlsspørgsmål kan De altid henvende Dem til Deres autorise­rede Kia forhandler.
Vi garanterer Dem vores fortsatte interes­se i Deres kørselskomfort og glæde ved Deres Kia bil.
© 2003 Kia Motors Corp.
Alle rettighederne forbeholdes. Indholdet af denne bog må ikke reproduceres eller kopieres, hverken helt eller delvis, uden skriftlig tilladelse fra Kia Motors Corp.
Indholdsfortegnelse
Introduktion 1
Deres bil ved første øjekast 2
Kend Deres bil 3
Kørselsråd 4
Råd og vink om kørslen 5
I nødstilfælde 6
Vedligeholdelse 7
Specifikationer 8
Indeks 9
Introduktion1
1
Sådan anvendes instruktionsbogen 1-2
Tilkørsel 1-3
1-1
Introduktion
Sådan bruges denne instruktionsbog
Det er vort ønske, at De får størst mulig fornøjelse af Deres nye bil. Denne instruk­tionsbog kan være til nytte i den forbind­else. Det anbefales stærkt, at De gen­nemlæser hele instruktionsbogen.
Gennemlæser De imidlertid ikke hele instruktionsbogen, bør De – for at undgå skader eller dødsfald – i hvert fald læse de sektioner, der er markeret ADVARSEL eller FORSIGTIG. De er nemme at finde, da de er markeret som vist herunder. Teksten i instruktionsbogen suppleres af illustrationer, så De hurtigt kan se, hvad teksten omhandler. Instruktionsbogen giver oplysninger om bilens detaljer, vigti­ge sikkerhedsoplysninger og oplysninger om kørsel under forskellige vejforhold.
Instruktionsbogens generelle layout er af­spejlet i indholdsfortegnelsen. Der kan sø­ges efter specifikke emner i indekset, der er en alfabetisk liste over alle oplysninger i instruktionsbogen. Sektioner: Instruktionsbogen indeholder otte sektioner, plus et indeks. Hver sek­tion starter med en kort indholdsoversigt, så De med det samme kan se, om sektio­nen indeholder de ønskede oplysninger. Der findes forskellige ADVARSLER, FOR- SIGTIG-noter og BEMÆRK-noter i in- struktionsbogen. Disse ADVARSLER, FORSIGTIG-noter og BEMÆRK-noter omhandler alle em­ner, der er relevante for Deres personlige sikkerhed og fortsatte tilfredshed med Deres nye Kia. De bør omhyggeligt læse og følge SAMTLIGE procedurer og an­befalinger i disse ADVARSLER, FORSIG-
TIG-noter og BEMÆRK-noter.
ADVARSEL
En ADVARSEL orienterer om en situ- ation, hvor der er risiko for alvorlig personskade eller dødsfald, hvis advarslen tilsidesættes.
FORSIGTIG
En FORSIGTIG-note orienterer om en situation, hvor personskade, muligvis al­vorlig personskade, kan ske, hvis notens indhold tilsidesættes.
BEMÆRK
En BEMÆRK-note orienterer om en situ- ation, hvor der kan ske skade på bilen, hvis notens indhold tilsidesættes.
1-2
Tilkørsel
Der kræves ingen speciel tilkørselsperio­de. Men ved at følge nogle få, enkle for­holdsregler de første 1.000 km, kan bilens ydeevne, økonomi og levetid øges.
• Undgå fuld gas.
• Kør ikke i lang tid med samme hastig­hed, uanset om det er hurtigt eller lang­somt. Korrekt tilkørsel kræver varieren­de hastigheder.
• Undgå hårde opbremsninger, undtagen i nødstilfælde, så bremserne tilkøres korrekt.
• Undgå at starte med helt åbent gas­spjæld.
Introduktion
1-3
Deres bil ved første øjekast2
2
Oversigt over interiøret og eksteriøret 2-2
Oversigt over instrumenter og kontrolgreb 2-3
2-1
Deres bil ved første øjekast
Oversigt over interiøret og eksteriøret
Bakspejl
1
Solskærm
2
Soltag
3
Sæde
4
Reservehjul
5
Baglygter
6
112 13 2 3 4 5
67891011
Tankklap
7
Parkeringsbremse
8
Børnesikring
9
El-rudekontakter
10
Førerdør
11
Sidespejl
12
Air-bags
13
2-2
EMSA2001
Oversigt over instrumenter og betjeningsgreb
Deres bil ved første øjekast
114 3 4 5 6 7
SPORT
TCS
AUTO
ON OFF
ECS
213 15 891011 12
1
Instrumentpanel
2
Fører-airbag
3
Ventilationsanlæg
4
Digitalur
5
Radio
6
Passager-airbag
7
Ventilationskanal
8
Handskerum
9
Gearstang/gearvælger
10
Parkeringsbremse
11
Visker/vaskerkontakt
12
Strømudtag
13
Forklap udløserhåndtag
14
Lyskontakt/blinklyskontakt
15
Rat
EMSA2002
2-3
Nøgler 3-2
Fjernbetjentlåsesystem 3-3
Tyverialarmsystem 3-5
Immobilizersystem (startspærre) 3-6
Belyst låsecylinder 3-8
Dørlåsning 3-8
Vinduer 3-11
Sæder 3-14
Sikkerhedsseler 3-22
Airbags 3-40
Bagklap 3-49
Kend Deres bil3
3
Forklap 3-50
Brændstofdæksel 3-52
Rat 3-53
Spejle 3-53
Interiørlys 3-55
Kopholdere og opbevaringsrum 3-57
Solbrilleholdere 3-58
Soltag 3-58
Antenne 3-60
Bagagenet 3-61
3-1
Kend Deres bil
Nøgler
50063
EMSA3070A
Nøglekode
Nøglekoden er stemplet på den plade, der er sat sammen med nøglesættet. Skulle De tabe nøglerne, vil en autoriseret Kia forhandler kunne skaffe et dublet­nøglesæt ved, at opgive nøglekoden. Fjern pladen og opbevar den forsvarligt. Noter også kodenummeret til startspær­ren og opbevar det forsvarligt – ikke i bilen.
Bilen er forsynet med 2 hovednøgler (Master keys) og en servicenøgle (Sub key). Hoved-nøglerne kan betjene alle låse i bilen og servicenøglen kan kun bruges i tændingslåsen og dørlåsene. Servicenøglen er beregnet til f.eks. udle­vering på bemandede parkeringspladser og sikrer Deres værdier i handskerum og bagagerum.
ADVARSEL – tændingsnøgle
Det er farligt, at efterlade små børn alene i en bil med tændingsnøglen, også selvom den ikke sidder i tænd­ingen. Børn har tendens til, at kopiere de voksne og vil af sig selv kunne sætte nøglen i tændingen. Tændingsnøglen vil kunne give børne­ne mulighed for, at bruge elruderne eller andet elektrisk udstyr, eller lige­frem at få bilen til at flytte sig, hvilket vil kunne forårsage alvorlige person­skader eller ligefrem død.
BEMÆRK
Brug kun originale Kia nøgler. Nøgler der ikke er specielt fremstillede til bilen kan resultere i fejlfunktion af tændingslåsen. Nøglen kan risikere ikke, at returnere fra position "START" til position "ON". Dette kan beskadige starteren og i sjældne til­fælde overbelaste det elektriske system med brand til følge.
3-2
Betjening af dørlåse med fjernbetjening (hvis udstyret hermed)
EMSA3067
Hvis Deres Kia har dette udstyr, kan De låse dørene op og i samt åbne bagklap­pen med fjernbetjeningen, der er leveret sammen med Deres bil.
Tryk på denne knap når bilen forlades, så vil alle døre og bagklappen låses. Blinklysene vil blinke én gang.
Tryk på denne knap og alle døre vil låses op. Blinklysene vil blinke to gange.
Tryk på denne knap og bag­klappen vil åbnes.
Tryk på denne knap i mere end to sekunder vil aktivere panikfunktionen (overfaldsa­larm) og blinklysene vil blinke i 27 sekunder. Bilens horn vil ligeledes lyde i 27 sekunder.
Kend Deres bil
BEMÆRK
Fjernbetjent centrallåsesystem fungerer ikke hvis:
• Tændingsnøglen sidder i tændingslå­sen.
• Afstanden til bilen er mere end 5 meter.
• Batterierne i fjernbetjeningen er svage.
• Andre biler eller objekter er i vejen.
• Vejret er meget koldt
• Bilen er parkeret ved en radiostation eller andre bygninger der udsender radiosignaler.
Kontakt en autoriseret Kia forhandler hvis der opstår problemer med fjernbetjening­en.
3-3
Kend Deres bil
Udskiftning af batterier i fjernbetjeningen
EMSA3068
1. Brug en lille skruetrækker og afmonter skruen der holder fjernbetjeningen sammen.
2. Åbn forsigtigt fjernbetjeningen med skruetrækkeren. Fjern det brugte bat­teri og monter det ny med (+) mærket opad.
3. Sæt fjernbetjeningen sammen igen.
4. Kontroller fjernbetjeningen for korrekt funktion.
BEMÆRK
• Benyt kun korrekt type batteri. Hvis for­kert batteri benyttes kan dette skade fjernbetjeningen.
• Undgå at udsætte fjernbetjeningen for stød, fugt og direkte solskin, da dette kan skade fjernbetjeningen.
3-4
Tyverialarmsystem (hvis udstyret hermed)
Aktiv
Deakti-
veret
Aktivering og deaktivering af alarmen:
• Efter alle dørene, forklappen og bag­klappen er lukkede, tilsluttes alarmen ved at trykke på Blinklysene vil blinke én gang ved akti­vering og to gange ved deaktivering. Der er ikke akustisk signal ved til og fra kobling af alarmen.
Alarm
HMR082
Sådan udløses alarmen:
Alarmen vil lyde under følgende omstæn­digheder:
• En dør åbnes uden brug af fjernbetje­ning eller nøgle.
• Bagklappen åbnes uden brug af nøgle.
• Forklappen åbnes.
Alarmen vil lyde i 27 sekunder for så, at holde en pause på 10 sekunder. Dette vil blive gentaget 3 gange eller til alarmen deaktiveres med fjernbetjeningen. Moto­ren vil ikke kunne starte så længe alarmen lyder.
Tilbageholdt alarm:
Hvis alarmen er aktiveret, vil det være muligt at åbne bagklappen uden, at alar­men lyder, dog må der max. gå 2 sek­under fra bagklappen låses op til den skal være åbnet helt. Bagklappen kan åbnes i denne situation med både nøglen og fjernbetjeningen.
Kend Deres bil
Deaktivering af alarmen:
Alarmen vil blive deaktiveret under føl­gende omstændigheder:
• Hvis der trykkes på fjernbetjening­en.
• Hvis tændingsnøglen drejes til "ON" i mere end 30 sekunder.
• Hvis dørene låses op med nøglen.
3-5
Kend Deres bil
Immobilizer system (hvis udstyret hermed)
SM
ID-nøgle Service-nøgle Hoved-nøgle
2MS103027
Immobilizersystemet er et startspærresy­stem, som gør det umuligt, at køre i bilen uden en korrekt nøgle.
Bilen er udstyret med 3 nøgler som vist på foregående illustration.
1. ID-nøgle
Denne nøgle bruges når immobilzer­systemet skal kodes.
2. Hoved-nøgle
Denne nøgle er til normal brug. Nøglen kan betjene alle bilens låse. På den ene side af nøglen er der et Kia logo, på den anden side er der et "M" (Master­key).
3. Service-nøgle
Denne nøgle kan kun bruges i bilens dørlåse og tændingslåsen. Nøglen kan ikke bruges til, at låse handskerummet op og i. På den ene side af nøglen er der et Kia logo, på den anden side er der et "S" (Service-key). Brug denne nøgle når bilen afleveres til parkerings­vagter eller værksteder og adgang til handskerummet skal forhindres.
BEMÆRK
Før Service-nøglen overdrages til f.eks. en parkeringsvagt, skal det kontrolleres, at handskerummet er korrekt aflåst.
ADVARSEL
Tab ikke ID-nøglen eller koden til im­mobilizersystemet. Gem altid ID-nøg­len og koden til immobilizersystemet et sikkert sted. Hvis enten ID-nøglen eller koden mistes, skal en autoriseret Kia forhandler straks kontaktes.
3-6
Nøglekode
Kend Deres bil
Skulle De tabe nøglerne eller ønske flere nøgler, vil en autoriseret Kia forhandler kunne skaffe et dubletnøglesæt ved, at forsyne forhandleren med ID-nøglen og koden til nøglen og immobilizersystemet.
BEMÆRK
Nøgler lavet af andre end en autoriseret Kia forhandler vil ikke fungere korrekt. Det vil ikke være muligt, at starte motoren med en uoriginal nøgle.
50063
EMSA3070A
Nøglekoden er stemplet på den plade, der er sat sammen med nøglesættet. Skulle De tabe nøglerne, vil en autoriseret Kia forhandler kunne skaffe et dubletnø­glesæt ved, at opgive nøglekoden. Fjern pladen og opbevar den forsvarligt. Noter også kodenummeret til startspærren og opbevar det forsvarligt – ikke i bilen.
ADVARSEL
Transponderen, indbygget i tændings­nøglen, er en yderst vigtig del for at kunne sætte startspærren ud af funk­tion. Pas derfor godt på den og undgå så vidt muligt at støde den. Dette vil kunne medføre, at startspærren svig­ter og bilen ikke starter. De bør ikke udskifte, forandre eller regulere på startspærren. Dette vil kunne medfø­re, at startspærren fungerer dårligt. Funktionsfejl forårsaget af ændringer, forandringer og/eller reguleringer ud­ført af andre end autoriserede Kia for­handlere, dækkes ikke at Kia´s rekla­mationsret.
3-7
Kend Deres bil
Belyst låsecylinder (hvis udstyret hermed)
2MS10301 EMSA3002EMSA3001
For at lette indførelsen af nøglen i låsecy­linderen, vil låsecylinderen blive belyst i ca. 10 sekunder ved, at trække i dør­håndtaget.
Lås Lås op
• Begge fordøre kan låses og låses op med nøglen.
• Drej nøglen mod uret for, at låse.
• Drej nøglen med uret for at låse op.
• Når dørene er låst op, åbnes de ved, at trække i håndtaget.
Betjening af dørlåse – uden nøgleBetjening af dørlåse – med nøgle
Når låseknappen påvirkes samtidig med lukning af døren, er det muligt at låse døren uden nøgle.
BEMÆRK
Fjern altid bilnøglerne, træk håndbremsen og lås alle dørene, når bilen efterlades uden opsyn.
3-8
Betjening af dørlåse, inde fra bilen Centrallås
(hvis udstyret hermed)
ADVARSEL
Rødt mærke
Efterlad aldrig børn og dyr uden opsyn i bilen. En lukket bil kan blive meget varm og børn eller dyr kan
LåsLås op
komme alvorligt til skade eller dø hvis de efterlades uden opsyn.
ADVARSEL
Dørene skal altid være lukkede, når bilen er i bevægelse for, at mindske
EMSA3003 EMSA3004
• For at låse døren, skub låseknappen i "lock" position (retning fremad).
• For at åbne døren, skub låsekontakten i "open" position (retning bagud).
• For at åbne døren, trækkes håndtaget i retning af bilens centrum.
risikoen for personskade i tilfælde af uheld.
BEMÆRK
Når dørene er låst, vil det røde mærke på kontakten ikke være synligt.
Når førerdøren bliver låst eller låst op med enten nøglen, låsekontakten eller fjernbe­tjeningen, bliver alle andre døre automa­tisk låst eller låst op.
Advarselslampen for åbne døre, vil lyse såfremt en eller flere af dørene ikke er korrekt lukkede. Kontroller om dørene er korrekt lukkede før kørsel påbegyndes.
Kend Deres bil
3-9
Kend Deres bil
Børnesikring, bagdøre
Låst op
Låst
EMSA3005
Børnesikringen har den funktion, at mod­virke børnene tilfældigvis åbner bagdøre­ne indefra. Børnesikringen bør altid benyttes når der er børn i bilen.
• For at blokere bagdøren, således at den ikke kan åbnes indefra, skub låsetappen, der sidder på den forreste kant af døren, i "låst" position, inden døren lukkes.
• For at åbne bagdørene, når børnesi­kringen er slået til, skal døren åbnes udefra.
ADVARSEL
Hvis børn ved en fejltagelse åbner dørene mens bilen er i bevægelse, kan barnet falde ud af bilen og pådrage sig alvorlige kvæstelser eller dø. For at undgå børnene åbner dørene, bør børnesikringen altid benyttes når der er børn i bilen.
3-10
Kend Deres bil
Manuel betjente ruder (hvis udstyret hermed)
2MS103003 EMSA3004
Drej håndtaget for at betjene ruden.
Elektriske sideruder
Førerens elrudekontakt
(hvis udstyret hermed)
Tændingsnøglen skal være på "ON", for at elruderne fungerer. Hver dør har en elr­udekontakt, som kontrollerer vinduet i den pågældende dør. Føreren har desu-
Førerens elrude-
kontakt
den en kontakt, der giver mulighed for, at sætte de andre passagerers elrudekon­takter ud af funktion.
BEMÆRK
For at undgå at funktionsfejl på elrudesi­kringerne og for at undgå, at hele syste-
Elrudelåsekontakt
met bliver skadet, må kun to ruder åbnes eller lukkes samtidig. Alle elruder kan åbnes og lukkes fra
hovedkontakten i førerdøren. Tryk ned på kontakten for, at åbne en rude. Træk op i kontakten for, at lukke ruden igen.
3-11
Kend Deres bil
Funktion til automatisk nedrulning Førerens elrudekontakt Elrudetimer
(hvis udstyret hermed)
Førerens rude har en "automatisk nedrul­ningsfunktion". For at aktivere nedrul­ningsfunktionen, tryk kort foran på kon­takten til anden kontrolstilling. For at slette funktionen, træk op foran på kontakten og slip den.
Førerens elrudekontakt har to uafhængi­ge funktioner.
• Trykkes førerens kontakt helt ned, vil
førerens rude automatisk gå ned (auto­matisk nedrulningsfunktion). For at slet­te denne funktion, træk op foran på kontakten og slip den.
• Trykkes førerens kontakt delvis ned (til
første kontrolstilling), kan ruden regule­res frit i den ønskede stilling. For at hæve/lukke førerens rude, træk op i kontakten.
Hvis bilen er udstyret med elrudetimer, vil det være muligt, at betjene de elektriske sideruder ca. 30 sekunder efter, at tæn­dingsnøglen er drejet fra "ON".
3-12
Kend Deres bil
Elrudelåsekontakt Passagerdørens og bagdørenes
elrudekontakt (hvis udstyret hermed)
ADVARSEL – elruder
• Lad elrudelåsekontakten i førersi-
Førerens elrude-
kontakt
Elrudelåsekontakt
EMSA3004 EMSA3006
Føreren kan deaktivere elrudekontakterne i alle passagerdørene ved, at sætte elrude­låsekontakten, der sidder på førerens dør, på ON. Når elrudelåsekontakten står på ON, er det ikke muligt, at betjene elruder­ne.
den forblive i "ON" undtaget når nogen betjener en elrude. Der kan ske alvorlig personskade, specielt på børn, ved utilsigtet betjening af en rude.
• Pas på ikke, at få fingre eller andre legemsdele i klemme.
• Tillad ikke børn, at lege med elru­derne, da de kan komme til skade.
• Luk alle ruder når bilen forlades for, at forhindre tyveri og uønsket ind­trængen i bilen.
BEMÆRK
Hvis der fornemmes pulserende vindstøj med en rude åben, kan dette formindskes ved, at åbne den modsatte rude en smule.
• For at åbne ruden, tryk ned på kontak­ten.
• For at lukke ruden, træk op i kontakten.
ADVARSEL – elruder
Pas på ikke, at få fingre eller andre legemsdele i klemme. Tillad ikke børn, at lege med elruder­ne, da de kan komme til skade. Luk alle ruder når bilen forlades for at forhindre tyveri og uønsket indtræng­en i bilen.
3-13
Kend Deres bil
Forsæder Forsædejustering
ADVARSEL – fører
• Indstil aldrig førersædet eller fører­ryglænet, når bilen er i bevægelse. Dette vil kunne medføre, at føreren mister herredømmet over bilen og forårsage alvorlig personskade eller død.
• Lad aldrig pakker eller andre gen­stande være til hinder for ryglænets normale stilling. Disse genstande kan forhindre, at sædet blokeres, hvilket vil kunne medføre alvorlige skader og død i tilfælde af bratte opbremsninger eller sammenstød.
• Kør altid med ryglænet oprejst og med hofteselen tæt omkring hoften.
• Sid så langt væk fra rattet, som komforten og kontrollen over bilen tillader (minimum 25 cm). Placering for tæt på rattet kan resultere i alvorlig personskade ved udløsning af airbaggen.
ADVARSEL
Læg aldrig genstande under forsæ­derne. Glemte genstande under sædet kan påvirke sædets glidemeka­nisme og disse genstande kan even­tuelt rulle frem og genere betjeningen af bremsepedalen, koblingen eller speederen.
EMSA3007
Længdeindstilling
1. Løft op i udløserhåndtaget foran un­der sædet og hold det oppe.
2. Ryk sædet hen i den ønskede stilling.
3. Slip håndtaget og kontroller, at sædet er blokeret.
3-14
Kend Deres bil
Justering af forsæderyggens hældning
1. Læn Dem let frem og træk op i låse­håndtaget, der sidder på ydersiden af sædet.
2. Læn Dem derefter tilbage og reguler ryglænet til den ønskede stilling.
3. Slip håndtaget og kontroller, at ryglæ­net er blokeret. (Håndtaget skal vende tilbage i sin oprindelige stilling, for at ryglænet er blokeret).
ADVARSEL
For at nedsætte risikoen for, at glide ud under hofteselen og skulderselen, og lide alvorlig skade eller død i tilfæl­de af kollision, benyt aldrig forsædets ryglæn i bagoverbøjet stilling, når bilen er i bevægelse. Hvis sædet er lænet bagover, er der risiko for, at passagerens hofte glider ud under sikkerhedsselen i tilfælde af kollision. Hvis dette skulle ske, bliver passage­ren ikke korrekt fastholdt og sikker­hedsselen vil kunne udsætte det ube­skyttede underliv for store kræfter, hvilket vil kunne medføre alvorlige personskader eller død. Det er derfor nødvendigt at holde ryglænene i en behagelig oprejst stilling, hver gang bilen er i bevægelse.
Justering af førersædepude (hvis udstyret hermed)
EMSA3009EMSA3008
For at ændre højden på sædepuden for­til, drejes indstillingshjulet, der sidder på ydersiden af sædepuden.
• For at sænke sædepude, drej indstil­lingshjulet fremad.
• For at hæve sædepuden, drej indstil­lingshjulet bagud.
3-15
Kend Deres bil
Justering af lændestøtte (hvis udstyret hermed)
EMSA3010
Såfremt sædet er udstyret med lænde­støtte kan denne justeres på følgende måde:
• Drej håndtaget fremefter hvis der ønskes mere støtte til lænden.
• Drej håndtaget bagud hvis der ønskes mindre støtte til lænden.
Forsædejustering – elektrisk (hvis udstyret hermed)
Førersædets positioner kan justeres elek­trisk ved hjælp af de elektriske kontakter på siden af sædet. Juster sædet før kørslen påbegyndes, således korrekt og behagelig kørestilling opnås.
BEMÆRK
Forsøg ikke, at justere mere end en posi­tion ad gangen.
ADVARSEL – fører
• Indstil aldrig førersædet eller førerryglænet, når bilen er i bevæ­gelse. Dette vil kunne medføre, at føreren mister herredømmet over bilen og forårsage alvorlig person­skade eller død.
• Lad aldrig pakker eller andre gen­stande være til hinder for ryglænets normale stilling. Disse genstande kan forhindre, at sædet blokeres, hvilket vil kunne medføre alvorlige skader og død i tilfælde af bratte opbremsninger eller sammenstød.
• Kør altid med ryglænet oprejst og med hofteselen tæt omkring hoften.
• Sid så langt væk fra rattet, som komforten og kontrollen over bilen tillader (minimum 25 cm). Placering for tæt på rattet kan resultere i alvor­lig personskade ved udløsning af airbaggen.
3-16
Kend Deres bil
Længdeindstilling af forsæde Justering af førerens sædepudehøjde
ADVARSEL
Før kørsel påbegyndes, skal det sik­res, at sædet er korrekt fastlåst på den ønskede position. Dette gøres ved, at rykke frem og tilbage i sædet.
EMSA3011 EMSA3078/EMSA3015
For at flytte sædet frem eller tilbage, tryk­kes knappen i den retning sædet ønskes. Når den ønskede stilling er opnået, slip­pes knappen atter.
For at justere den forreste del af sæde­bunden, trykkes der ned eller trækkes der op i den forreste del af kontakten. For at justere den bagerste del af sæde­bunden, trykkes der ned eller trækkes der op i den bagerste del af kontakten.
3-17
Loading...
+ 188 hidden pages