Kenwood KDC-W4034A, KDC-W4034G, KDC-W4034AY, KDC-W4034GY, KDC-W434A Manual

...
0 (0)

KDC-W4534 KDC-W4034A/G/AY/GY KDC-W434A/G/GY KDC-W410A/G/AY/GY KDC-W40G KDC-3034A/G

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI

CD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

CD RECEIVER

GEBRUIKSAANWIJZING

© B64-3295-00/00 (EW/EN)

Table des matiéres

Précautions de sécurité

3

Remarques

4

Au sujet de MP3 et de WMA

6

A propos des CD

7

Caractéristiques générales

8

Alimentation

Sélectionner la source

Volume

Atténuateur

System Q

Commande du son

Réglage audio

Réglage des enceintes

Commutation de l’affichage

Commande luminosité

Façade antivol

Sourdine TEL

Fonctions du tuner

12

Syntonisation

 

Mode de syntonisation

 

Mémoire de station pré-réglée

 

Entrée en mémoire automatique

 

Syntonisation préréglée

 

Fonctions RDS

14

Informations routières Défilement de texte radio PTY (Type de Programme)

Pré-réglage du type de programme

Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)

Fonctions de contrôle de CD/

 

fichier audio/disque externe

17

Lecture de CD & fichier audio Lire un disque externe Avance rapide et retour Recherche de plage/fichier

Recherche de disque/Recherche de dossier Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Lecture par balayage

Lecture aléatoire

Lecture aléatoire du chargeur Sélection de dossier Défilement du Texte/Titre

Système de menu

20

Système de menu

 

Code de sécurité

 

Tonalité capteur tactile

 

Réglage manuel de l’horloge

 

Synchronisation de l’horloge

 

DSI (Indicateur de système hors-service)

 

Eclairage sélectionnable

 

Réglage "Supreme"

 

Bulletin d’informations avec définition du

 

temps d’écoute

 

Recherche locale

 

Mode de syntonisation

 

AF (Alternative Frequency - Fréquence

 

alternative)

 

Restriction de la région RDS (Fonction de

 

restriction régionale)

 

Recherche automatique TP

 

Réception monaurale

 

Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire

 

Défilement du texte

 

Minuterie de coupure de l’alimentation

 

Réglage de lecture CD

 

Réglage du mode de démonstration

 

Accessoires/

 

Procédure d’installation

26

Connexion des câbles

 

aux bornes

27

Installation

29

Retrait de l’appareil

30

Guide de depannage

31

Spécifications

34

2 | Français

Précautions de sécurité

2AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:

Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.

Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.

2ATTENTION

Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:

Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé.

Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où la façade risque d’être éclaboussée.

Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.

Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d’un équipement de précision.

Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil.

Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.

Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD

Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.

Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil

Les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil.

Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.

Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil.

Les connections non préconisées peuvent causer des dommages.

Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood / lecteurs de CD Kenwood applicables.

Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.

Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.

Condensation sur la lentille

Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.

Français | 3

Remarques

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.

Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée..

Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques

fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.

Touche de réinitialisation

Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .

La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.

Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

Nettoyage des contacts de la façade

Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois

Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.

Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 25).

A propos de la commande de tuner DAB

(KDC-W4534)

Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande la fonction Tuner DAB.

Toutefois, les méthodes de commande suivantes de la fonction de cet appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi; par conséquent, reportez-vous aux instructions supplémentaires suivantes.

<Mémorisation automatique de l'ensemble>

1.Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.

2.Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.

Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.

Une fois le stockage en mémoire terminé, les numéros des touches pré-réglées et l’étiquette d’ensemble sont affichés.

<Rechercher par type de programme et par langue> et <Langues utilisée pour l'affichage du PTY> dans <Fonction Type de Programme (PTY)>

Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la touche [TI].

4 | Français

Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits sur lesquels le pictogramme

(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures

ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté

et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous

préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)

L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.

Français | 5

Au sujet de MP3 et de WMA

Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.

Fichier audio reproductible

• MP3, WMA: KDC-W4534/W4034A/W4034AY/ W4034G/W4034GY/W434A/W434G/ W410A/W410AY/W410G/W410GY/ W40G/W434GY

Donnez la bonne extension au fichier audio (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")

N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.

Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.

Il est possible que les réglages de votre logiciel de codage et l'environnement dans lequel il est utilisé ne vous permettent pas de lire ou de voir des fichiers audio spécifiques. Pour connaître les caractéristiques de codage et les instructions relatives au réglage d'un logiciel de codage, consultez l'aide du logiciel ou les développeurs du logiciel.

Fichier MP3 reproductible

Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3

Débit binaire de transfert: 8-320 kbps

Fréquence d’échantillonnage

: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz

Fichier WMA reproductible

Fichier conforme au format Windows Media Audio (sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)

Débit binaire de transfert: 48-192 kbps

Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz

Support reproductible

CD-ROM, CD-R, CD-RW

Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.

Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture sur "Disc at once".

Format de disque reproductible

ISO 9660 niveau 1/2

Joliet

Roméo

Nom de fichier long

6 | Français

Nombre maximal de caractères pour l’appareil

Nom de fichier/dossier: 64 (Joliet: 32) caractères Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA: 30 caractères

Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.

L'étiquette MP3 ID3 ne peut afficher que l'étiquette de Ver1.0/1.1.

Limites structurelles des fichiers et des dossiers

Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8

Nombre maximum de dossiers: 100

Nombre maximum de fichiers par dossier: 255

Ordre de lecture des fichiers audio

Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier.

Exemple

CD (1) 0: FolderDossier

¡: FichierAudio audiofile

¡!

2¡" 3 ¡#

¡$

4¡%

Ordre de lecture

Ordre de lecture après la lecture ¡!.

¡", ¡#, ¡$, ¡%...

Recherche de fichier

Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.

Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$

Recherche de dossier

Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".

Poussez la molette de commande sur [FM]

3, 4...

Sélection de dossier

Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au dossier précédent par la sélection de dossier.

Poussez la molette de commande sur [4] 2

Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au niveau supérieur par la sélection de dossier.

Poussez la molette de commande sur [AM] 2

A propos des CD

Manipulation des CD

Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.

Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.

Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.

Lors de l’utilisation d’un nouveau CD

Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.

Bavures

Bavures

Accessoires de CD

Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.

Nettoyage de CD

Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.

Retrait des CD

Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.

CD qui ne peuvent être utilisés

Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.

Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.

Cet appareil ne peut lire que les CD comportant

.

Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque.

Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)

Rangement des CD

Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée.

Rangez les CD dans leur boîtier.

Français | 7

Caractéristiques générales

Touche de déverrouillage

VOL

Molette de commande

ATT/DIM

Q

SRC

Indicateur LOUD

Indicateur ATT Affichage de l’horloge

Alimentation

Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne

 

complètement peut être réglé dans <Minuterie de

 

Allumer l’alimentation

coupure de l’alimentation> (page 25).

Appuyez sur la touche [SRC].

 

Eteindre l’alimentation

Volume

Appuyez sur la touche [SRC] pendant au

moins 1 seconde. Augmenter le volume

Tournez le bouton [VOL] dans le sens des

aiguilles d’une montre.

Sélectionner la source

 

 

 

Baisser le volume

 

Appuyez sur la touche [SRC].

 

 

 

 

Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse

 

 

 

 

des aiguilles d’une montre.

 

Source requise

Affichage

 

 

 

 

Tuner

"TUNER"

 

 

 

CD

"CD"

Atténuateur

 

Disque externe* (Accessoire optionnel)

"CD CH"

 

 

 

 

Baisser le volume rapidement.

 

Entrée auxiliaire*

"AUX EXT"

 

Veille (Mode éclairage uniquement)

"STANDBY"

 

Appuyez sur la touche [ATT].

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,

 

• * Fonction du KDC-W4534

 

 

l’atténuateur est mis en/hors service.

 

 

 

Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"

 

• Cet appareil s’éteint complètement après que 20

 

 

 

clignote.

 

minutes se sont écoulées en mode veille afin de

 

 

 

 

 

sauvegarder la batterie des véhicules.

 

 

8 | Français

System Q

Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique.

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Sélectionner le type de son

Appuyez sur la touche [Q].

Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le réglage actuel du son s'affiche.

Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.

Réglage du son

Affichage

Naturel

"NATURAL"

Rock

"ROCK"

Pop

"POPS"

Ambiance

"EASY"

Top 40

"TOP40"

Jazz

"JAZZ"

Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage des enceintes> (page 10).

D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.

Lorsque la valeur est réglée sur <Commande du son> (page 9), "USER" s’affiche.

Commande du son

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de commande du son

Appuyez sur la molette [VOL].

3Sélectionner l’élément audio à régler

Appuyez sur la molette [VOL].

Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.

4Régler l’élément audio

Tournez la molette [VOL].

Elément de réglage

Affichage

Gamme

Niveau des graves

"BAS L"

–8 — +8

Niveau des fréquences

"MID L"

–8 — +8

moyennes

 

 

Niveau des aigus

"TRE L"

–8 — +8

Balance

"BAL"

Gauche 15 — Droite 15

Balance avant/arrière

"FAD"

Arrière 15 — Avant 15

Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)

5Sortir du mode de commande du son

Appuyez sur n’importe quelle touche.

Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL] et les touches [SRC], [0] et [ATT].

Réglage audio

Réglage du système de son, comme la compensation du volume et le contour.

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.

3Sélectionner l’élément de configuration du son à régler

Appuyez sur la molette [VOL].

Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.

4Régler l’élément de configuration du son

Tournez la molette [VOL].

Elément de réglage

Affichage

Gamme

Compensation du volume

"V-OFF"

–8 — ±0

Contour

"LOUD"

Activé/Désactivé

Compensation du volume:

Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.

Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas.

Lorsque le contour est activé, l’indicateur "LOUD" est allumé.

5Sortir du mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.

Français | 9

Caractéristiques générales

Réglage des enceintes

Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.

1Entrer en veille

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "STANDBY".

2Entrer en mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [VOL].

3Sélectionner le type d’enceinte

Tournez la molette [VOL].

A chaque fois que la molette est tournée, le réglage change comme indiqué ci-dessous.

Type d’enceinte

Affichage

OFF

 

"SP OFF"

Pour enceinte 5

& 4 pouces

"SP 5/4"

Pour enceinte 6

& 6x9 pouces

"SP 6*9/6"

Pour enceinte OEM

"SP OEM"

4Sortir du mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [VOL].

Commutation de l’affichage

Vous pouvez changer les informations affichées.

1Accéder au mode de commutation de l’affichage

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.

"DISP SEL" est affiché.

2Sélectionner l'élément d’affichage

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

En source tuner (KDC-W434A/W434G/ W434GY/W40G)

 

Information

Affichage

 

Fréquence

"FREQ"

 

Horloge

"CLOCK"

En source tuner

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Nom du service de programme ou

"FREQ/PS"

 

Fréquence (FM)

 

 

Texte radio, Nom du service de programme

"R-TEXT"

 

ou Fréquence (FM) (KDC-W4534 seulement)

 

10 | Français

 

 

Fréquence (MW, LW)

"FREQ"

 

Horloge

"CLOCK"

En source CD et disque externe

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Titre du disque (Dans la source de disque

"D-TITLE"*

 

externe ou dans la source CD KDC-W4534/

 

 

W4034A/W4034AY/W4034G/W4034GY/

 

 

W434A/W434G/W410A/W410AY/W410G/

 

 

W410GY/W40G/W434GY interne)

 

 

Titre de la plage (Dans la source de disque

"T-TITLE"*

 

externe ou dans la source CD KDC-W4534/

 

 

W4034A/W4034AY/W4034G/W4034GY/

 

 

W434A/W434G/W410A/W410AY/W410G/

 

 

W410GY/W40G/W434GY interne)

 

 

Numéro de plage & Temps de lecture

"P-TIME"

 

Horloge

"CLOCK"

En source de fichier audio

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Titre de chanson & Nom d’artiste

"TITLE"*

 

Nom d’album & Nom d’artiste

"ALBUM"*

 

Nom du dossier

"FOLDER"

 

Nom du fichier

"FILE"

 

Numéro de plage & Temps de lecture

"P-TIME"

 

Horloge

"CLOCK"

En veille/ Source d’entrée auxiliaire

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Nom de source

"SRC NAME"

 

Horloge

"CLOCK"

3Quitter le mode de commutation de l’affichage

Appuyez sur la molette de commande.

* Si le contenu des informations ne peut pas être affiché, le temps de lecture est affiché.

Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier WMA.

Commande luminosité

Vous pouvez diminuer la luminosité de l'affichage à l'aide de la fonction luminosité.

Appuyez sur la touche [DIM] pendant au moins 1 seconde.

Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande luminosité est activée ou désactivée.

Lorsque la commande est activée, "DIM ON" est affiché.

Façade antivol

Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.

Retrait de la façade

Appuyez sur la touche de détachement.

La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.

La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.

Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.

N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

Remise en place de la façade

1Alignez les parties saillantes situées sur l’appareil avec les rainures situées sur la façade.

Saillantes

Rainures

2Poussez la façade jusqu’au clic.

La façade est verrouillée en position et vous pouvez alors utiliser l’appareil.

Sourdine TEL

Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.

Lorsqu’un appel est reçu

"CALL" est affiché.

Le système audio se met en pause.

Ecouter l’autoradio pendant un appel

Appuyez sur la touche [SRC].

L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

A la fin de l’appel

Raccrochez le téléphone.

L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 27).

Français | 11

Fonctions du tuner

AUTO/

1 - 6

SRC

Molette de commande

AME

 

 

 

Indicateur ST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage de la gamme d’onde

Affichage de la fréquence

Numéro de station préréglée

Syntonisation

Vous pouvez sélectionner la station.

1Sélectionner la source tuner

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "TUNER".

2Sélectionner la bande

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM], une commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2, et FM3.

3Syntoniser vers le haut ou vers le bas

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur "ST" est allumé.

Fonction du KDC-W434A/G/KDC-W40G/KDC- W434GY

Mode de syntonisation

Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.

Appuyez sur la touche [AUTO].

Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le mode de syntonisation change comme indiqué ci-dessous.

Mode de

Affichage

Opération

syntonisation

 

 

Recherche

"AUTO 1"

Recherche automatique d’une

automatique

 

station.

Recherche de station

"AUTO 2"

Recherche dans l’ordre des

pré-réglée

 

stations présentes dans la

 

 

mémoire de pré-réglage.

Manuel

"MANUAL"

Commande normale manuelle

 

 

de la syntonisation.

12 | Français

Mémoire de station pré-réglée

Vous pouvez mettre une station en mémoire.

1Sélectionner la bande

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

2Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

3Mettre en mémoire la fréquence

Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.

L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois.

Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur chaque touche [1] — [6].

Entrée en mémoire automatique

Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.

1Sélectionner la bande pour l’entrée en mémoire automatique

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

2Ouvrir le mode d'entrée en mémoire automatique

Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.

Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire automatique est fermé.

Lorsque la <AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)> (page 23) est activée, seules les stations RDS sont mises en mémoire.

Lorsque l’entrée en mémoire automatique est effectuée dans la bande FM2, les stations RDS préréglées dans la bande FM1 ne sont pas mises en mémoire.

De même, lorsque l’entrée en mémoire automatique est effectuée dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.

Syntonisation préréglée

Vous pouvez rappeler les stations mises en mémoire.

1Sélectionner la bande

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

2Rappeler la station

Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].

Français | 13

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

Fonctions RDS

5*

1 - 6

SRC

Molette de commande

Indicateur PTY

Indicateur TI

Informations routières

Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio.

Appuyez sur la touche [TI].

Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la fonction d’informations routières est activée ou désactivée.

Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est allumé. Lorsqu’une station d’informations routières n’est pas captée, l’indicateur "TI" clignote.

Lorsqu’un bulletin d’informations routières commence, "TRAFFIC" est affiché et l’autoradio bascule sur les informations routières.

Pendant la réception d’une station AM lorsque la fonction d’informations routières est activée, l’autoradio passe à une station FM.

Pendant la réception d’informations routières, le volume réglé est mémorisé automatiquement et la fois suivante où l’autoradio passe aux informations routières, le volume sera automatiquement celui précédemment mémorisé.

Capter d’autres stations d’informations routières

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Les informations routières peuvent être commutées lorsqu'elles sont en source Tuner. Toutefois, vous ne pouvez commuter les informations routières pendant la réception du bulletin d'informations routières à partir d'autres sources que le Tuner.

Fonction du KDC-W4534

Défilement de texte radio

Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché.

Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.

14 | Français

PTY (Type de Programme)

Sélection du type de programme et recherche d'une station.

1Entrer en mode PTY

Appuyez sur la molette de commande.

Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé.

Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM.

2Sélectionner le type de programme

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

A chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, le type de programme change comme indiqué ci-dessous.

Type de programme

Affichage

1.

Discours

"SPEECH"

2.

Musique

"MUSIC"

3.

Informations

"NEWS"

4.

Affaires courantes

"AFFAIRS"

5.

Information

"INFO"

6.

Sport

"SPORT"

7.

Education

"EDUCATE"

8.

Théâtre

"DRAMA"

9.

Culture

"CULTURE"

10.

Science

"SCIENCE"

11.

Divers

"VARIED"

12.

Musique Pop

"POP M"

13.

Musique Rock

"ROCK M"

14.

Musique d’ambiance

"EASY M"

15.

Musique classique légère

"LIGHT M"

16.

Musique classique sérieuse

"CLASSICS"

17.

Autres musiques

"OTHER M"

18.

Météo

"WEATHER"

19.

Finance

"FINANCE"

20.

Programmes pour enfants

"CHILDREN"

21.

Affaires sociales

"SOCIAL"

22.

Religion

"RELIGION"

23.

Appels auditeurs

"PHONE IN"

24.

Voyage

"TRAVEL"

25.

Loisirs

"LEISURE"

26.

Musique Jazz

"JAZZ"

27.

Musique Country

"COUNTRY"

28.

Musique Nationale

"NATION M"

29.

Musique Rétro

"OLDIES"

30.

Musique Folk

"FOLK M"

31.

Documentaire

"DOCUMENT"

Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous.

Musique : N° 12 17, 26 30 Discours: N° 3 11, 18 25, 31

Le type de programme peut être mis en mémoire dans les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Reportez-vous à la section <Pré-réglage du type de programme> (page 16).

La langue d’affichage peut être changée. Reportezvous à la section <Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)> (page 16).

3Rechercher la station du type de programme sélectionné

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Lorsque vous voulez rechercher d’autres stations, appuyez de nouveau sur [4] ou [¢] de la molette de commande.

Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de programme.

4Sortir du mode PTY

Appuyez sur la molette de commande.

Français | 15

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

Fonctions RDS

Pré-réglage du type de programme

Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement.

Pré-réglage du type de programme

1Sélectionner le type de programme à prérégler

Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 15).

2Pré-régler le type de programme

Appuyez sur la touche souhaitée [1] [6] pendant au moins 2 secondes.

Rappel du type de programme pré-réglé

1Entrer en mode PTY

Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 15).

2Rappeler le type de programme

Appuyez sur la touche souhaitée [1] [6].

Changer la langue pour la fonction

Type de programme (PTY)

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme.

1Entrer en mode PTY

Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 15).

2Entrer en mode de changement de langue

Appuyez sur la touche [TI].

3Sélectionner la langue

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

A chaque fois que la molette est poussée, la langue change comme indiqué ci-dessous.

Langue

Affichage

Anglais

"ENGLISH"

Français

"FRENCH"

Allemand

"GERMAN"

4Sortir du mode de changement de langue

Appuyez sur la touche [TI].

16 | Français

Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe

0

SCAN

RDM/

REP

F.SEL

M.RDM

SRC

Molette de commande

 

3

 

 

 

 

 

Numéro de disque

Indicateur IN

 

 

 

 

Numéro de plage

Temps de lecture

Lecture de CD & fichier audio

Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil.

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "CD".

Lorsqu’un CD est présent dans I’appareil, I’indicateur "IN" est allumé.

Pause et lecture

Appuyez sur la molette de commande.

A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.

Ejectez le CD

Appuyez sur la touche [0].

Reportez-vous à <Au sujet de MP3 et de WMA> (page 6) pour connaître les formats audio que les différents modèles peuvent lire.

Fonction du KDC-W4534

Lire un disque externe

Vous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.

Exemples d’affichage:

Affichage

Lecteur de disque

"CD CH"

Changeur de CD

"MD CH"

Changeur de MD

Pause et lecture

Appuyez sur la molette de commande.

A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.

Le disque 10 est affiché comme "0".

Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes connectés.

Français | 17

Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe

Avance rapide et retour

Avance rapide

Maintenez appuyée la molette de commande sur [¢].

Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.

Retour

Maintenez appuyée la molette de commande sur [4].

Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.

Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio est recherché.

Recherche de plage/fichier

Vous pouvez rechercher une chanson sur le disque ou dans le dossier de fichier audio.

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

Fonction du changeur de disques/ fichier audio

Recherche de disque/Recherche de dossier

Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le changeur de disques ou un dossier enregistré sur le support de fichiers audio.

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier

Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez.

Appuyez sur la touche [REP].

Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante.

18 | Français

En source CD et disque externe

 

Répétition de la lecture

Affichage

 

Répétition de plage

"TRAC REP"

 

Répétition de disque

"DISC REP"

 

(Dans le changeur de disque)

 

 

Répétition désactivée

"REP OFF"

En source de fichier audio

 

 

 

 

 

Répétition de la lecture

Affichage

 

Répétition de fichier

"FILE REP"

 

Répétition de dossier

"FOLD REP"

 

Répétition désactivée

"REP OFF"

Lecture par balayage

Vous pouvez écouter la première partie de chaque chanson sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio que vous écoutez et rechercher la chanson désirée.

1Lancer la lecture par balayage

Appuyez sur la touche [SCAN].

"TRAC SCN"/"FILE SCN" est affiché.

2Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter

Appuyez sur la touche [SCAN].

Lecture aléatoire

Vous pouvez écouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche [RDM].

A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM" est affiché.

Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.

Fonction du KDC-W4534 Fonction du changeur de disque

Lecture aléatoire du chargeur

Vous pouvez écouter les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche [M.RDM].

A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée ou désactivée.

Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.

Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

Fonction de fichier audio

Sélection de dossier

Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.

1Entrer en mode de sélection de dossier

Appuyez sur la touche [F.SEL].

"FOLD SEL" est affiché.

Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit.

Affichage du nom de dossier

Affiche le nom de dossier actuel.

2Sélectionner le niveau du dossier

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Avec la commande [FM] de la molette vous passez 1 niveau en-dessous, et avec la

commande [AM] de la molette vous passez 1 niveau au-dessus.

Sélectionner un dossier dans le même niveau

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Avec la commande [4] de la molette vous passez au dossier précédent, et avec la

commande [¢] de la molette vous passez au dossier suivant.

Retourner au niveau le plus haut

Appuyez sur la touche [3].

3Choisir le dossier à lire

Appuyez sur la molette de commande.

Le mode de sélection de dossier apparaît et le fichier audio du dossier affiché est lu.

Annulation du mode de sélection de dossier

Appuyez sur la touche [F.SEL].

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

Défilement du Texte/Titre

Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte de fichier audio ou le titre de MD qui est affiché.

Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.

Français | 19

Système de menu

MENU

SRC

Molette de commande

Indicateur RDS

Affichage des menus

Système de menu

Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.

La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération.

1Entrer en mode menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

"MENU" est affiché.

2Sélectionner l’élément du menu

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Exemple : Lorsque vous voulez activer le signal sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".

3Régler l’élément du menu

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque fois qu’on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux possibilités comme réglage.

Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et en réglant d’autres éléments.

4Sortir du mode menu

Appuyez sur la touche [MENU].

Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les réglages au sommet du graphique sont les réglages d’origine.)

De plus, l’explication des éléments pour lesquels la méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.

20 | Français

Fonction du KDC-W4534

En mode de veille

Code de sécurité

Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée du véhicule. L'indication de cette activation du code de sécurité protège votre précieuse unité audio du vol.

Réglez le code de sécurité lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 25) est désactivé.

Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée.

Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce package.

1Entrer en veille

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "STANDBY".

2Entrer en mode menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est affiché.

3Entrer en mode code de sécurité

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.

Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.

4Sélectionner les chiffres à saisir

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

5Sélectionner les numéros du code de sécurité

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

6Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le code de sécurité.

7Confirmer le code de sécurité

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes.

Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.

8Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le code de sécurité.

"APPROVED" est affiché.

La fonction code de sécurité est activée.

Si vous saisissez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l’étape 4.

Réinitialisation de la fonction de code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après son retrait de la source d'alimentation batterie, ou après pression du bouton Reset

1Allumez l’appareil.

2Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le code de sécurité.

"APPROVED" est affiché.

Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.

Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré.

Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, "CODE" est affiché, et vous pouvez réentrer le code.

Nombre de fois qu’un

Temps d’interdiction de saisie

mauvais code a été saisi

 

1

2

5 minutes

3

1 heure

4

24 heures

En mode de veille

Tonalité capteur tactile

Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).

Affichage

Réglage

"BEEP ON"

Le bip est entendu.

"BEEP OFF"

Le bip est annulé.

Français | 21

Système de menu

En mode de veille

Réglage manuel de l’horloge

Vous pouvez faire ce réglage lorsque la fonction <Synchronisation de l’horloge> (page 22) est désactivée.

1Sélectionner le mode de réglage de l’horloge

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".

2Entrer en mode de réglage de l’horloge

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.

L’affichage de l’horloge clignote.

3Régler les heures

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Régler les minutes

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

4Sortir du mode de réglage de l’horloge

Appuyez sur la touche [MENU].

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

En mode de veille

Synchronisation de l’horloge

Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil.

Affichage

Réglage

"SYNC ON"

Synchronise l’heure.

"SYNC OFF"

Réglez l’heure manuellement.

• Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser I’horloge.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

DSI (Indicateur de système horsservice)

Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.

Affichage

Réglage

"DSI ON"

La DEL clignote.

"DSI OFF"

DEL éteinte.

Fonction du KDC-W4534

Eclairage sélectionnable

Vous pouvez sélectionner la couleur verte ou rouge pour l’éclairage de la touche.

Affichage

Réglage

"KEY RED"

La couleur de l’éclairage est rouge.

"KEY GRN"

La couleur de l’éclairage est verte.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

En mode CD

Réglage "Supreme"

Lorsque des fichiers MP3 ou WMA codés en faible débit binaire (moins de 96kbps (fs=32k, 44,1k, 48kHz)) sont lus, cette fonction restaure leur région haute fréquence pour rapprocher leur qualité sonore de celle qu'ont les fichiers codés en haut débit binaire. Le traitement est optimisé pour le format de compression utilisé (MP3 ou WMA) et le réglage est effectué en fonction du débit binaire utilisé.

Affichage

Réglage

"SPRM ON"

Reproduit le son avec la fonction "Supreme".

"SPRM OFF"

Reproduit le son original contenu dans le fichier

 

audio.

L'effet de son peut être imperceptible, ceci dépendant de la relation entre le format de fichier audio et le réglage.

22 | Français

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute

Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute pas la radio. De plus, on peut également définir le délai pendant lequel l’écoute ne peut pas être interrompue.

Affichage et réglage

"NEWS OFF"

"NEWS 00M"

"NEWS 90M"

Lorsque "NEWS 00M" — "NEWS 90M" est sélectionné, la fonction d’interruption du bulletin d’informations est activée.

Lorsqu’un bulletin d’informations commence, "NEWS" est affiché et on passe au bulletin d’information.

Si vous choisissez le réglage "20MIN" aucun autre bulletin d’information ne sera reçu avant 20 minutes après le premier bulletin d’information.

Le volume du bulletin de nouvelles est du même niveau que celui réglé pour les <Informations routières> (page 14).

Cette fonction n’est disponible que si la station souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin d’information ou appartient à un réseau <Enhanced Other Network> envoyant un code PTY pour le bulletin d’information.

Lorsque la fonction d’interruption du bulletin d’informations est activée, l’appareil bascule sur une station FM.

En mode Tuner

Recherche locale

Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées en mode de syntonisation automatique.

Affichage

Réglage

"LO.S OFF"

La fonction de recherche locale est désactivée.

"LO.S ON"

La fonction de recherche locale est activée.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

En mode Tuner

Mode de syntonisation

Vous pouvez définir le mode de syntonisation.

Mode de syntonisation

Affichage

Opération

Recherche automatique

"AUTO 1"

Recherche automatique d’une

 

 

station.

Recherche de station

"AUTO 2"

Recherche dans l’ordre des

pré-réglée

 

stations présentes dans la

 

 

mémoire de pré-réglage.

Manuel

"MANUAL"

Commande normale

 

 

manuelle de la syntonisation.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)

Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS.

Affichage

Réglage

"AF ON"

La fonction AF est activée.

"AF OFF"

La fonction AF est désactivée.

Lorsque la fonction AF est activée, l’indicateur "RDS" est allumé.

Quand aucune autre station avec un fort signal de réception n’est disponible pour le même programme dans le réseau RDS, il se peut que vous entendiez l’émission par intermittence. Dans ce cas, désactivez la fonction AF.

Français | 23

Système de menu

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

Restriction de la région RDS (Fonction de restriction régionale)

Vous pouvez choisir de restreindre ou non les canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un réseau particulier, pour une région particulière.

Affichage

Réglage

"REG ON"

La fonction de restriction de la région est activée.

"REG OFF"

La fonction de restriction de la région est désactivée.

Sans limiter la fonction AF pour la région ou le réseau particulier, cela permet une recherche de stations avec une bonne réception dans le même réseau RDS.

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY

Recherche automatique TP

Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l’écoute d’une station diffusant des informations routières, une autre station diffusant des informations routières avec une meilleure réception est recherchée automatiquement.

Affichage

Réglage

"ATPS ON"

La fonction recherche automatique TP est activée.

"ATPS OFF"

La fonction recherche automatique TP est désactivée.

En réception FM

Réception monaurale

Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission stéréo est captée en mode monaural.

Affichage

Réglage

"MONO OFF"

La réception monaurale est désactivée.

"MONO ON"

La réception monaurale est activée.

Fonction du KDC-W4534

Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire

Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.

1Sélectionner la source d’entrée auxiliaire

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "AUX EXT".

2Entrer en mode menu

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.

"MENU" est affiché.

3Sélectionner le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Sélectionnez l’affichage "NAME SET".

4Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.

L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché.

5Sélectionner la source d’entrée auxiliaire

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

A chaque fois que l’on appuie sur la molette, l’affichage change comme indiqué ci-dessous.

"AUX EXT"

"DVD"

"PORTABLE"

"GAME"

"VIDEO"

"TV"

6Sortir du mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire

Appuyez sur la touche [MENU].

Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10 secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.

24 | Français

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

Défilement du texte

Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.

Affichage

Réglage

"SCL MANU"

Ne défile pas.

"SCL AUTO"

Défile lorsque l’affichage change.

Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.

-Texte CD

-Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/ Nom d’artiste/ Nom d’album

-Titre du MD

-Texte radio

En mode de veille

Minuterie de coupure de l’alimentation

Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille.

L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule.

Affichage

Réglage

"OFF – – –"

La fonction de minuterie de coupure de

 

l’alimentation est désactivée.

"OFF 20M"

Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes.

(Réglage d’origine)

 

"OFF 40M"

Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes.

"OFF 60M"

Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes.

Ce réglage se fait après le réglage du <Code de sécurité> (page 21).

Fonction du KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY

En mode de veille

Réglage de lecture CD

En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD.

Affichage

Réglage

"CD READ1"

Lire un CD et fichier audio.

"CD READ2"

Lecture de CD forcée.

Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier audio.

Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode "CD READ2".

Fonction du KDC-W4534 En mode de veille

Réglage du mode de démonstration

Règle le mode de démonstration.

1Sélectionner le mode de démonstration

Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].

Sélectionnez l’affichage "DEMO".

2Régler le mode de démonstration

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes.

Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant au moins 2 secondes, le mode de démonstration change comme indiqué cidessous.

Affichage

Réglage

"DEMO ON"

La fonction de mode démonstration est activée.

"DEMO OFF"

Sortie du mode démonstration (mode normal).

Français | 25

Accessoires/ Procédure d’installation

Accessoires

1

..........1

2

..........2

3

..........1

4

(KDC-W4534 seulement) ..........

1

Procédure d’installation

1.Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie.

2.Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil.

3.Connectez le câble au câblage électrique.

4.Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule.

5.Prenez le connecteur A sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur d’alimentation externe de votre véhicule.

6.Connectez le connecteur du câblage électrique à l’appareil.

7.Installez l’appareil dans votre voiture.

8.Reconnectez la borne - de la batterie.

9.Appuyez sur la touche de réinitialisation.

Si l'appareil n'est pas allumé (ou s'il est allumé mais qu'il s'éteint immédiatement), le câble de l'enceinte peut avoir un court-circuit ou il est rentré en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a été activée. Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.

Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur Kenwood.

Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.

Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées.

Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC, ou si le câble d’allumage est connecté à une source d’alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l’allumage). Si vous souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.

Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux fusible par un fusible neuf de même calibre.

Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les court-circuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités des câbles non connectés ou des bornes.

Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les - câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie métallique de la voiture.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.

Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.

Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.

26 | Français

Connexion des câbles aux bornes

REMO. CONT

 

 

KDC-W4534

KDC-W4034A/W4034AY/

KDC-W434A/

 

 

 

W4034G/W4034GY/

W434G/W434GY/

 

 

 

W410A/W410AY/W410G/

W40G

 

 

 

W410GY/3034A/3034G

 

 

A

Télécommande du vorant

Télécommande du vorant

 

B

Vers changeur de disque

A

 

Kenwood/ Accessoire

 

 

 

externe en option

 

 

 

C

Sortie arrière gauche (blanc)/

Sortie arrière gauche (blanc)/

 

 

Sortie arrière droite (rouge)

Sortie arrière droite (rouge)

 

B C

Fusible (10A)

Faisceau de câbles (Accessoire1)

Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels d’utilisation appropriés.

Entrée de l’antenne

AM/FM

Câble d’antenne (ISO)

Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3)

Vers l’unité audio externe (Audio portable, etc.)

Adaptateur d’entrée AUX (Accessoire4)

Câble de sourdine TEL (Marron)

MUTE

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.

Câble de commande de l’alimentation/antenne moteur (Bleu/Blanc)

P.CONT

ANT.CONT

Câble de batterie (Jaune)

Câble d’allumage (Rouge)

 

 

 

 

Voir page

 

 

 

 

suivante.

 

 

 

 

Broche A–7 (Rouge)

 

 

 

 

Broche A-–4 (Jaune)

8

6

4

2

Connecteur A

7

5

3

1

 

8

6

4

2

Connecteur B

7

5

3

1

 

Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.

Pour connecter le système de navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation.

Connectez à la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation d’un amplificateur de puissance optionnel, ou à la prise de commande d’antenne du véhicule.

Français | 27

Connexion des câbles aux bornes

Guide des connecteurs

Numéros de

Couleur du câble

Fonctions

broche pour

 

 

connecteurs ISO

 

 

Connecteur d’ali-

 

 

mentation externe

 

 

A-4

Jaune

Batterie

A-5

Bleu/Blanc

Commande

 

 

d’alimentation

A-7

Rouge

Allumage (ACC)

A-8

Noir

Connexion à la

 

 

terre (masse)

Connecteur de

 

 

haut-parleur

 

 

B-1

Violet

Arrière droit (+)

B-2

Violet/Noir

Arrière droit (–)

B-3

Gris

Avant droit (+)

B-4

Gris/Noir

Avant droit (–)

B-5

Blanc

Avant gauche (+)

B-6

Blanc/Noir

Avant gauche (–)

B-7

Vert

Arrière gauche (+)

B-8

Vert/Noir

Arrière gauche (–)

2AVERTISSEMENT

Connexion du connecteur ISO

La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.

La connexion par défaut du câblage électrique est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules

Volkswagen.

1(Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à

l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l’alimentation constante.

Câble d’allumage (Rouge)

Broche A–7 (Rouge)

Appareil

Véhicule

Câble de batterie (Jaune)

Broche A–4 (Jaune)

2La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est connectée à l’alimentation constante et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.

Câble d’allumage (Rouge)

Broche A–7 (Rouge)

Appareil

Véhicule

Câble de batterie (Jaune)

Broche A–4 (Jaune)

3La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du véhicule n’est connectée à rien, tandis que la broche A-7 (rouge) est connectée à l’alimentation constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge) et A-4 (jaune) sont connectées à l’alimentation constante).

Câble d’allumage (Rouge)

Broche A–7 (Rouge)

Appareil

Véhicule

Câble de batterie (Jaune)

Broche A–4 (Jaune)

Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus, l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous coupez le contact.

Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage, connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact.

28 | Français

Installation

Installation

Armature de montage métallique (disponible dans le commerce)

Tôle pare-feu ou support métallique

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce)

Vis (M4X8)

(disponible dans le commerce)

Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).

Français | 29

Kenwood KDC-W4034A, KDC-W4034G, KDC-W4034AY, KDC-W4034GY, KDC-W434A Manual

Retrait de l’appareil

Retrait du cadre en caoutchouc dur

1Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure.

crochet

loquet

Accessoire2

Outil de démontage

2Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.

Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière de la même façon.

Retrait de l’appareil

1Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 30) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.

2Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.

3Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.

Vis (M4X8)

(disponibles dans le commerce)

Accessoire2

Outil de démontage

4Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant, et retirez à moitié l'appareil.

Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de l’outil de démontage.

5Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en faisant attention de ne pas le faire tomber.

30 | Français

Loading...
+ 74 hidden pages