Karcher BD 45/40 C Ep User Manual [ru]

Register and win!
www
.kaercher
.com!
BR 45/40 C Ep BD 45/40 C Ep BR 55/40 C Ep BD 55/40 C Ep
Deutsch 3Deutsch 3Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3
Deutsch 3 English 16
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106
Dansk 106 Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119
Norsk 119 Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131
Svenska 131 Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143
Suomi 143 Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155
Magyar 155 Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168
Čeština 168 Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181
Slovenščina 181 Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194
Polski 194 Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207
Româneşte 207 Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220
Türkçe 220 Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232
Русский 232 Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245
Slovenčina 245 Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257
Hrvatski 257 Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269
Srpski 269 Български 281
Български 281
Български 281
Български 281
Български 281
Български 281
Български 281
Български 281
Български 281 Eesti 294
Eesti 294
Eesti 294
Eesti 294
Eesti 294
Eesti 294
Eesti 294 Lietuviškai 306
Lietuviškai 306
Lietuviškai 306
Lietuviškai 306
Lietuviškai 306 Latviešu 318
Latviešu 318
Latviešu 318 Українська 331
59631510 03/09
2
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise DE - 3 Funktion DE - 3 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung Umweltschutz DE - 4 Bedienelemente DE - 5 Vor Inbetriebnahme DE - 6 Betrieb DE - 7 Pflege und Wartung DE - 10 Störungen DE - 12 Technische Daten DE - 13 Zubehör DE - 15 CE-Erklärung DE - 15 Garantie DE - 15 Ersatzteile DE - 15
DE - 4
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie vor der ersten Be­nutzung des Gerätes diese Bedienungsan­leitung und beiliegende Broschüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungs­geräte und Sprühextraktionsgeräte,
5.956-251.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au­ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Symbole
In dieser Betriebsanleitung werden folgen­de Symbole verwendet:
Gefahr
Kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
Warnung
Kennzeichnet eine möglicherweise gefähr­liche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Kennzeichnet Anwendungstipps und wich­tige Informationen zum Produkt.
Funktion
Das Gerät wird zur Nassreinigung oder zum Polieren von ebenen Böden einge­setzt. Es kann durch Einstellen eines Reini­gungsprogramms und der Wassermenge leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. Eine Arbeitsbreite von 450/550 mm und ein Fassungsvermögen der Frisch- und Schmutzwassertanks von jeweils 40 l er­möglichen eine effektive Reinigung. Der Netzbetrieb ermöglicht ein hohes Leis­tungsvermögen ohne Arbeitszeitbegren­zung.
Hinweis
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet wer­den. Fragen Sie nach unserem Katalog oder be­suchen Sie uns im Internet unter www.ka­ercher.com.
Schaltbügel
Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Bürstenantriebs: Schaltbügel loslassen.
- 3
3DE
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Umweltschutz
Verwenden Sie dieses Gerät aus­schließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
Das Gerät darf nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen Hartflächen benutzt werden. Der Einsatztemperaturbereich liegt zwi­schen +5°C und +40°C.
Das Gerät ist nicht geeignet für
die Reinigung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
Das Gerät ist für die Reinigung von Bö-
den im Innenbereich bzw. von über­dachten Flächen entwickelt. Bei anderen Anwendungsgebieten muss der Einsatz alternativer Bürsten geprüft werden.
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Rei-
nigung öffentlicher Verkehrswege.
Zulässige Flächenbelastung des
Bodens berücksichtigen. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in ex-
plosionsgefährdeten Umgebungen ge­eignet.
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
4 DE
- 4
Bedienelemente
- 5
5DE
1 Entriegelung 2 Deckel Schmutzwassertank 3 Schwimmer 4 Schmutzwassertank 5 Flusensieb (Absaugung) 6 Einfüllöffnung Frischwassertank 7 Schraube Tankbefestigung 8Griff 9 Ablassschlauch Schmutzwasser 10 Zugentlastungshaken für Netzkabel 11 Fahrwerk 12 Sterngriffe zum Auswechseln der Saug-
lippen 13 Saugschlauch 14 Saugbalken * 15 Flügelmuttern zum Neigen des Saug-
balkens 16 Flügelmuttern zum Befestigen des
Saugbalkens 17 Programmwahlschalter 18 Regulierknopf Wassermenge 19 Hebel Saugbalkenabsenkung 20 Spritzschutz 21 Kehrgutbehälter (Option BR-Variante) 22 Bürstenwalzen (BR-Variante) 23 Reinigungskopf 24 Taste Bürstenwechsel (BR-Variante) 25 Abdeckung Wasserzufuhr 26 Füllstandsanzeige und Ablassschlauch
Frischwasser 27 Sterngriff Schubbügelbefestigung 28 Netzstecker 29 Schaltbügel 30 Schubbügel 31 Scheibenbürste (BD-Variante) 32 Knopf Vortriebsgeschwindigkeit (BD-
Variante) 33 Pedal Bürstenwechsel (BD-Variante) * nicht im Lieferumfang
Vor Inbetriebnahme
Abladen
Î Sterngriffe der Schubbügelbefestigung
lösen.
Î Schubbügel nach hinten schwenken
und Sterngriffe festziehen.
Î Lange seitliche Bretter der Verpackung
als Rampe an die Palette legen.
Î Rampe mit Nägeln an der Palette be-
festigen.
Î Kurze Bretter zur Abstützung unter die
Rampe legen.
Î Holzleisten vor den Rädern entfernen. Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken.
Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Gerät von der Palette über die Rampe
herunterschieben.
6 DE
- 6
Bürsten montieren
Vor Inbetriebnahme müssen die Bürsten montiert werden (siehe „Wartungsarbei­ten“).
Saugbalken montieren
Î Saugbalken so in Saugbalkenaufhän-
gung einsetzen, dass das Formblech
über der Aufhängung liegt.
Î Flügelmuttern festziehen.
Î Saugschlauch aufstecken.
Betrieb
Warnung!
Beschädigungsgefahr. Saugbalken vor dem Rückwärtsfahren anheben.
Hinweis
Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Bürstenantriebs Schaltbügel loslassen.
Betriebsstoffe einfüllen
Warnung
Beschädigungsgefahr. Nur die empfohle­nen Reinigungsmittel verwenden. Für an­dere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Be­triebssicherheit und Unfallgefahr. Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind.
Hinweis
Keine stark schäumenden Reinigungsmit­tel verwenden. Dosierhinweise beachten.
Empfohlene Reinigungsmittel:
Anwendung Reinigungs-
mittel
Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Bö­den
Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit)
Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von In­dustriefußböden
Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Fein­steinzeugfliesen
Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich
Reinigung und Desinfekti­on im Sanitärbereich
Entschichtung aller alkali­beständigen Böden (z. B. PVC)
Entschichtung von Lino­leumböden
Î Deckel des Schmutzwassertanks öff-
nen.
Î Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch bis
zur MAX Markierung der Füllstandsan­zeige einfüllen. Höchsttemperatur der Flüssigkeit 60 °C.
Î Deckel des Schmutzwassertanks
schließen.
RM 780 RM 746
RM 755 es
RM 69 ASF
RM 753
RM 751
RM 732
RM 752
RM 754
Zum Einsatzort fahren
Mit ausgefahrenem Fahrwerk kann das Gerät zum Einsatzort geschoben werden, ohne dass die Bürsten den Boden berüh­ren.
Î Saugbalken anheben. Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken.
Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Gerät am Schubbügel zum Einsatzort
schieben.
- 7
7DE
Reinigungsprogramme
1OFF
Gerät ist außer Betrieb. 2 Scheuersaugen
Boden nass reinigen und Schmutzwas-
ser aufsaugen. 3 Nassschrubben
Boden nass reinigen und Reinigungs-
mittel einwirken lassen. 4 Saugen
Schmutzflotte aufsaugen. 5 Polieren
Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polie-
ren.
Saugbalken einstellen
Neigung
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens ge­ändert werden.
Î Flügelmuttern lösen. Î Saugbalken neigen.
Î Flügelmuttern festziehen.
Vortriebsgeschwindigkeit einstel-
len (nur BD-Variante)
Schräglage
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbal­ken um bis zu 5° Schräglage verdreht wer­den:
Î Flügelmuttern lösen. Î Saugbalken drehen.
Î Flügelmuttern festdrehen.
8 DE
- 8
Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken.
Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Geschwindigkeit drosseln:
Knopf in Richtung „–“ drehen.
Î Geschwindigkeit erhöhen:
Knopf in Richtung „+“ drehen.
Netzanschluss herstellen
Î Ende des Verlängerungskabels als
Schlaufe in Zugentlastungshaken ein-
hängen. Î Netzstecker einstecken.
Reinigen
Î Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten
schwenken. Î Programmwahlschalter auf gewünsch-
tes Reinigungsprogramm drehen. Î Wassermenge entsprechend der Ver-
schmutzung des Bodenbelages am Re-
gulierknopf einstellen.
Î Saugbalken absenken. Î Bürsten durch Ziehen des Schaltbügels
einschalten.
Warnung!
Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Ge­rät nicht auf der Stelle betreiben.
Anhalten und abstellen
Î Regulierknopf Wassermenge schlie-
ßen. Î Gerät noch 1-2 m vorwärts fahren, um
Restwasser abzusaugen. Î Programmwahlschalter auf „OFF“ dre-
hen.
Î Saugbalken anheben. Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Netzkabel ausstecken.
Warnung!
Gefahr der Deformierung der Bürste/n. Beim Abstellen des Gerätes Bürste/n durch absenken des Fahrwerks entlasten
Schmutzwassertank entleeren
Hinweis
Bei vollem Schmutzwassertank verschließt der Schwimmer den Saugkanal. Die Ab­saugung wird unterbrochen. Schmutzwas­sertank leeren.
Warnung
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand­lung beachten.
Î Ablassschlauch Schmutzwasser aus
Halterung nehmen und über einer ge­eigneten Sammeleinrichtung absen­ken.
Î Wasser durch Öffnen der Dosiereinrich-
tung am Ablassschlauch ablassen.
Î Anschließend Schmutzwasserbehälter
mit klarem Wasser ausspülen.
Frischwassertank entleeren
Î Kupplung am oberen Ende der Füll-
standsanzeige lösen.
Î Schlauch der Füllstandsanzeige über
einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken und Flüssigkeit ablaufen las­sen.
Î Kupplung wieder am Gerät einrasten.
Transport
Î Zum Transport auf einem Fahrzeug das
Gerät gegen Verrutschen sichern.
- 9
9DE
Zur Verringerung des Platzbedarfs kann der Schubbügel nach vorne geschwenkt werden: Î Sterngriffe der Schubbügelbefestigung
lösen. Î Schubbügel nach vorne schwenken.
Pflege und Wartung
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen und Netzstecker ziehen.
Warnung
Beschädigungsfahr für das Gerät durch auslaufendes Wasser. Schmutzwasser und restliches Frischwasser vor Arbeiten am Gerät ablassen.
Wartungsplan
Nach der Arbeit
Warnung
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Î Schmutzwasser ablassen. Î Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen. Î Gerät außen mit feuchtem, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reini-
gen. Î Sauglippen und Spritzschutz säubern,
auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf
austauschen. Î Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Be-
darf austauschen.
Monatlich
Wartungsarbeiten
Sauglippen austauschen
Î Saugbalken abnehmen. Î Sterngriffe herausschrauben.
Î Kunststoffteile abziehen. Î Sauglippen abziehen. Î Neue Sauglippen einschieben. Î Kunststoffteile aufschieben. Î Sterngriffe einschrauben und fest-
ziehen.
Bürstenwalzen austauschen
Î Schmutzwassertank leeren. Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken.
Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Dichtungen zwischen Schmutzwasser-
tank und Deckel auf Zustand prüfen, bei
Bedarf austauschen. Î Bürstentunnel reinigen.
(nur BR Variante)
Jährlich
Î Vorgeschriebene Inspektion durch
Kundendienst durchführen lassen.
10 DE
- 10
Î Taste Bürstenwechsel drücken und Ab-
deckung am Bürstenkopf zur Seite schwenken.
Î Bürstenwalzen herausziehen. Î Neue Bürstenwalzen einsetzen und
einrasten.
Î Abdeckung schließen, Bürsten ausrich-
ten und Abdeckung einrasten. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten
schwenken.
Scheibenbürste austauschen
Î Schmutzwassertank leeren. Î Gerät am Schubbügel nach unten drü-
cken. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
schwenken.
Î Knopf zur Einstellung der Vortriebsge-
schwindigkeit in Richtung „–“ drehen. Î Pedal Bürstenwechsel über den Wider-
stand hinaus nach unten drücken. Î Gerät rückwärts fahren, bis die Schei-
benbürste frei ist. Î Scheibenbürste entfernen und neue
Scheibenbürste vor das Gerät legen. Î Gerät vorwärts über die Scheibenbürs-
te fahren. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten
schwenken. Die Bürste rastet im Bürs-
tenantrieb ein. Î Vortriebsgeschwindigkeit einstellen.
Wartungsvertrag
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerä­tes können mit dem zuständigen Kärcher­Verkaufsbüro Wartungsverträge abge­schlossen werden.
Frostschutz
Bei Frostgefahr: Î Frisch- und Schmutzwassertank ent-
leeren.
Î Gerät in einem frostgeschützten Raum
abstellen.
Störungen
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen und Netzstecker ziehen.
Î Schmutzwasser und restliches Frisch-
wasser ablassen und entsorgen.
Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kunden­dienst rufen.
- 11
11DE
Störung Behebung
Gerät lässt sich nicht starten
Ungenügende Was­sermenge
Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist.
Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen.
Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.
Störungen
Ungenügende Saugleistung
Ungenügendes Rei­nigungsergebnis
Bürsten drehen sich nicht
Ablassschlauch Schmutzwasser ver­stopft
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.
Flusensieb reinigen.
Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf austauschen.
Saugschlauch und Saugbalken auf Verstopfung prüfen, ggf. Ver­stopfung beseitigen
Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.
Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist.
Einstellung des Saugbalkens überprüfen.
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen.
Dosiereinrichtung am Ablassschlauch öffnen. Saugschlauch vom Saugbalken abziehen und mit der Hand verschließen. Programm­wahlschalter auf Saugen stellen. Die Verstopfung wird aus dem Ablassschlauch in den Schmutzwasserbehälter gesaugt.
12 DE
- 12
Technische Daten
BR 45/40 C Ep BD 45/40 C Ep
Leistung
Nennspannung V/Hz 230 / 1~50 230 / 1~50
Mittlere Leistungsaufnahme W 1100 1200
Saugmotorleistung W 830 830
Bürstmotorleistung W 800 800
Saugen
Saugleistung, Luftmenge l/s 40 40
Saugleistung, Unterdruck kPa 180 180
Reinigungsbürsten
Arbeitsbreite mm 450 450
Bürstendurchmesser mm 96 550
Bürstendrehzahl 1/min 1100 145
Maße und Gewichte
Theoretische Flächenleistung m²/h 1800 1800
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l 40 40
Länge (ohne Schubbügel) mm 1100 1100
Breite (ohne Saugbalken) mm 600 600
Höhe (ohne Schubbügel) mm 900 900
Gewicht (ohne Tankinhalt) kg 80 80
Geräuschemission
Schalldruckpegel (EN 60704-1) dB(A) 70 67
Gerätevibrationen
Schwingungsgesamtwert (ISO 5349) m/s² 1,0 1,0
- 13
13DE
BR 55/40 C Ep BD 55/40 C Ep
Leistung
Nennspannung V/Hz 230 / 1~50 230 / 1~50
Mittlere Leistungsaufnahme W 1100 1200
Saugmotorleistung W 780 780
Bürstmotorleistung W 800 800
Saugen
Saugleistung, Luftmenge l/s 40 40
Saugleistung, Unterdruck kPa 180 180
Reinigungsbürsten
Arbeitsbreite mm 550 550
Bürstendurchmesser mm 96 550
Bürstendrehzahl 1/min 1100 145
Maße und Gewichte
Theoretische Flächenleistung m²/h 2100 2100
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l 40 40
Länge (ohne Schubbügel) mm 1100 1100
Breite (ohne Saugbalken) mm 650 650
Höhe (ohne Schubbügel) mm 900 900
Gewicht (ohne Tankinhalt) kg 85 85
Geräuschemission
Schalldruckpegel (EN 60704-1) dB(A) 70 67
Gerätevibrationen
Schwingungsgesamtwert (ISO 5349) m/s² 1,0 1,0
14 DE
- 14
Zubehör
CEO
Head of Approbation
Netzkabel 20 m, 3 x 1,5 mm Bestell-Nr.: 6.647-022.0
2
CE-Erklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Bodenreiniger Typ: 1.533-xxx Einschlägige EG-Richtlinien
2006/95/EG 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 61000–3–2: 2006 EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Angewandte nationale Normen
-
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Ersatzteile
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
- 15
15DE
Please read and comply with
these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer­ence or for subsequent possessors.
Contents
Safety instructions EN - 3 Function EN - 3 Proper use EN - 4 Environmental protection EN - 4 Operating elements EN - 5 Before Commissioning EN - 6 Operation EN - 7 Maintenance and care EN - 9 Faults EN - 11 Specifications EN - 12 Accessories EN - 14 CE declaration EN - 14 Warranty EN - 14 Spare parts EN - 14
Safety instructions
Before using the appliance for the first time, read and observe these operating instruc­tions and the accompanying brochure: Safety information for brush cleaning units and spray-extraction units, 5.956-251.
Safety Devices
Symbols
The following symbols are used in this op­erating manual:
Danger
Indicates an immediate threat of danger. Failure to observe the instruction may re­sult in death or serious injuries.
Warning
Indicates a possibly dangerous situation. Failure to observe the instruction may re­sult in light injuries or damage to property.
Note
Indicates useful tips and important informa­tion about the product.
Function
The appliance is used for the wet cleaning or polishing of level floors. It can be easily adjusted to the cleaning task by setting a cleaning program and the water quantity. A working width of 450/550 mm and a ca­pacity of 40 l each of the fresh and dirt wa­ter reservoirs enable an effective cleaning. The power supply operation allows a high capacity without a restriction of the working time.
Note
The appliance can be equipped with vari­ous accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Internet at www.kaercher.com.
Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera­tion or bypassed with respect to their func­tion.
Control handle
To put the brush drive out of operation im­mediately: release the control handle.
16 EN
- 3
Proper use Environmental protection
Only use this appliance as directed in these operating instructions.
The appliance may only be used for the
cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing op­erations.
The application temperature ranges from +5°C to +40°C.
The appliance is not suitable for clean-
ing frozen floors (e.g. in cold stores).
The appliance may only be equipped
with genuine accessories and spare parts.
The appliance has been designed for
the cleaning of interior floors or covered surfaces. For other areas of application, the use of alternative brushes must be checked.
The appliance is not intended for the
cleaning of public traffic routes.
Take the permissible floor surface load-
ing into account. The appliance is not suitable for use in
potentially explosive environments.
The packaging materials are recyclable. Please do not throw packaging in the domestic waste but pass it on for recy­cling.
Old units contain valuable recy­clable materials. Batteries, oil and similar substances may not be released into the envi­ronment. Therefore please dis­pose of old units through suitable collection systems.
- 4
17EN
Operating elements
18 EN
- 5
1 Unlocking 2 Cover dirt water reservoir 3Float 4 Dirt water reservoir 5 Lint sieve (suction) 6 Fresh water reservoir filler neck 7 Screw for tank fastening 8 Handle 9 Dirt water discharge hose 10 Strain relief clamp for mains cable 11 Chassis 12 Star grips to exchange the vacuum lips 13 Suction hose 14 Vacuum bar * 15 Wing nuts for tilting the vacuum bar 16 Wing nuts for fastening the vacuum bar 17 Program selection switch 18 Water quantity regulator 19 Vacuum bar lowering lever 20 Splash guard 21 Waste container (Option BR model) 22 Brush rollers (BR model) 23 Cleaning head 24 Key for brush rollers (BR model) 25 Cover for water supply 26 Filling level display and fresh water dis-
charge hose 27 Star grip pushing handle fastening 28 Mains plug 29 Control handle 30 Push handle 31 Disk brushes (BD model) 32 Button for advancing speed (BD model) 33 Pedal for changing brushes (BD model) * not included in the delivery
Before Commissioning
Î Place long lateral boards of the packag-
ing as a ramp next to the pallet.
Î Fix the ramp on the pallet with nails. Î Place short boards as a support under-
neath the ramp.
Î Remove the wooden bars in front of the
wheels.
Î Press the appliance to the bottom using
the push handle.
Î Turn the running gear to the front with
your foot.
Î Push down the appliance through the
ramp from the pallet.
Installing the Brushes
The brushes must be installed before the initial operation (see "Maintenance works").
Installing the Vacuum Bar
Î Insert the vacuum bar into the vacuum
bar suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension. Tighten the wing nuts.
Unloading
Î Release the star grips of the pushing
handle fastening. Î Turn the pushing handle backwards
and tighten the star grips.
Î Insert the suction hose.
- 6
19EN
Operation
Warning!
Risk of damage. Raise the vacuum bar be­fore reversing.
Note
To put the brush drive out of operation im­mediately release the control handle.
Filling in detergents
Warning
Risk of damage. Only use the recommend­ed detergents. With respect to different de­tergents the operator bears the increased risk regarding the operational safety and danger of accident. Only use detergents that are free from solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid.
Note
Do not use highly foaming detergents. Ob­serve the dosing notes.
Recommended detergents:
Application Detergent
Routine cleaning of all water resistant floors
Routine cleaning of glossy surfaces (e.g. granite)
Routine cleaning and ba­sic cleaning of industrial floors
Routine cleaning and ba­sic cleaning of fine stone­ware tiles
Routine cleaning of tiles in sanitary areas
Cleaning and disinfection in sanitary areas
Removal of coating from all alkali-resistant floors (e.g. PVC)
Removal of coating from linoleum floors
Î Open the cover of the fresh water reser-
voir.
RM 780 RM 746
RM 755 es
RM 69 ASF
RM 753
RM 751
RM 732
RM 752
RM 754
Î Fill in the water detergent mixture up to
the MAX marking of the filling level dis­play. Maximum temperature of the liq­uid 60°C.
Î Close the cover of the dirt water reser-
voir.
Driving to the Place of Use
When the running gear is driven out the ap­pliance can be pushed to the place of use without any contact of the brushes with the floor.
Î Raise the vacuum bar. Î Press the appliance to the bottom using
the push handle.
Î Turn the running gear to the front with
your foot.
Î Use the pushing handle to push the ap-
pliance to the place of use.
Cleaning Programs
1 OFF Appliance is out of operation. 2 Scrub cleaning Wet cleaning the floor
and vacuum up dirt water.
3 Wet scrubbing Wet cleaning the floor
and allow the detergent to react.
4 Vacuuming Vacuuming up the deter-
gent solution.
5 Polishing Polishing the floor without the
application of liquid.
Setting the Vacuum Bar
Oblique position
To improve the vacuuming result on tiled floors the vacuum bar can be turned to an oblique position of up to 5°. Î Release the wing nuts.
20 EN
- 7
Î Turn the vacuum bar.
Î Tighten the wing nuts.
Inclination
If the vacuum result is unsatisfactory the in­clination of the straight vacuum bar can be modified.
Î Release the wing nuts. Î Tilt the vacuum bar.
Î Press the appliance to the bottom using
the push handle.
Î Turn the running gear to the front with
your foot.
Î Reducing the speed: Turn the button in
"–" direction.
Î Increasing the speed: Turn the button in
"+" direction.
Establish mains contact
Î Insert the looped end of the extension
cable in the strain relief hook.
Î Plug in the mains plug.
Cleaning
Î Tighten the wing nuts.
Setting the Advance Speed (Only
BD Model)
Î Turn the running gear to the back with
your foot.
Î Turn the program selection switch to
the desired cleaning program.
Î Adjust the water quantity using the reg-
ulating button according to the dirt on the floor covering.
Î Lower the vacuum bar. Î Turn on the brushes by pulling the con-
trol handle.
Warning!
Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot.
Shutting Down the Appliance
Î Close the water quantity regulator. Î Drive the appliance forward for another
1-2 m to draw off residual water.
- 8
21EN
Î Turn the program selection switch to
"OFF".
Î Raise the vacuum bar. Î Press the appliance to the bottom using
the push handle. Î Turn the running gear to the front with
your foot. Î Disconnect the mains plug.
Warning!
Danger of deformation of the brush(es). When shutting down the appliance relieve the brush(es) by lowering the running gear.
Emptying the Dirt Water Reservoir
Note
If the dirt water reservoir is full the float closes the suction channel. The suction op­eration is interrupted. Empty the dirt water reservoir.
Warning
Please observe the local provisions regard­ing the wastewater treatment.
Î Take the dirt water discharge hose from
the support and lower above a suited
collection device.
Î Engage the coupling on the appliance
again.
Transport
Î If you want to transport the appliance on
a vehicle secure it from slipping.
To reduce the required space the push handle can be turned to the front: Î Release the star grips of the push han-
dle fastening.
Î Turn the push handle to the front.
Maintenance and care
Danger
Risk of injury. Turn the program selection switch to "OFF" and disconnect the mains plug before performing any work on the ap­pliance.
Warning
Risk of damage to the appliance on ac­count of water leakage. Drain out dirt water and the remaining free water before wok­ring at the machine.
Maintenance schedule
Î Let off water by opening the dosage de-
vice at the discharge hose. Î The rinse the dirt water reservoir with
clear water.
Emptying the fresh water tank
Î Release the coupling at the upper end
of the fill level display. Î Lower the hose for the fill level display
into a suitable collector and drain off liq-
uid.
22 EN
- 9
After working with the appliance
Warning
Risk of damage. Do not hose down the ap­pliance with water and do not use aggres­sive detergents.
Î Drain off dirty water. Î Check the fluff filter, clean if required. Î Clean the outside of the appliance with
a damp cloth soaked in mild detergent.
Î Clean the vacuum lips and the splash
guard, check for wear and replace if re­quired.
Î Check the brushes for wear, replace if
required.
Monthly
Î Check the condition of the seals be-
tween dirty water tank and cover, re­place if required.
Î Clean the brush housing. (BR model
only)
Yearly
Î Have the prescribed inspection carried
out by the customer service.
Maintenance Works
Replacing the vacuum lips
Î Remove the vacuum bar. Î Unscrew the star grips.
Î Remove the plastic parts. Î Remove the vacuum lips. Î Insert new vacuum lips. Î Insert the plastic parts. Î Screw in and tighten the star grips.
Replacing the brush rollers
Î Empty the dirt water reservoir. Î Press the appliance to the bottom using
the push handle. Î Turn the running gear to the front with
your foot.
Î Press the brush change key and tilt the
cover on the brush head towards the
side.
Î Pull out the brush rollers. Î Insert and lock into place the new brush
rollers.
Î Close the cover, align the brushes and
lock in the cover.
Î Turn the running gear to the back with
your foot.
Replacing the disk brushes
Î Empty the dirt water reservoir. Î Press the appliance to the bottom using
the push handle.
Î Turn the running gear to the front with
your foot.
Î Turn the button for the setting of the ad-
vance speed in "– " direction.
Î Press the pedal for changing the brush-
es downward beyond its resistance.
Î Drive the appliance in reverse till the
disk brush is free.
Î Remove the disk brush and place the
new disk brush in front of the appliance.
Î Drive the appliance forward over the
disk brush.
Î Turn the running gear to the back with
your foot. The brush will lock into the brush drive.
Î Set the advance speed.
Maintenance contract
To ensure a reliable operation of the appli­ance maintenance contracts can be con­cluded with the competent Kärcher sales office.
- 10
23EN
Frost protection
In case of danger of frost: Î Empty the fresh and dirt water reser-
voirs. Î Store the appliance in a frost-protected
room.
Fault Remedy
Appliance cannot be started
Insufficient water quantity
Check if the mains plug is connected.
Check fresh water level, refill tank if necessary.
Check hoses for blockages; clean if required.
Faults
Danger
Risk of injury. Turn the program selection switch to "OFF" and disconnect the mains plug before performing any works on the appliance.
Î Drain and dispose of the dirt water and
the residual fresh water. In case of faults that cannot be remedied using the table below please contact the
customer service.
Faults
Insufficient vacuum performance
Insufficient cleaning result
Brushes do not turn Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter
Drain hose for dirty water is blocked
Clean the seals between dirt water reservoir and cover and check for tightness, replace if required.
Clean the fluff filter.
Clean the vacuum lips on the vacuum bar, replace if required
Check if the suction hose and vacuum bar are chocked, clean if re­quired
Check the suction hose for tightness; replace if required.
Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed
Check the setting of the vacuum bar.
Check the brushes for wear, replace if required.
if required.
Open dosing equipment at the drain hose. Pull out the suction hose from suction beam and close it by hand. Set the program se­lection switch to suction or vacuuming. The blockage will be sucked out from the drain hose into the dirt water tank.
24 EN
- 11
Specifications
BR 45/40 C Ep BD 45/40 C Ep
Power
Nominal voltage V/Hz 230 / 1~50 230 / 1~50
Average power consumption W 1100 1200
Suction engine output W 830 830
Brush engine output W 800 800
Vacuuming
Cleaning power, air quantity l/s 40 40
Cleaning power, negative pressure kPa 180 180
Cleaning brushes
Working width mm 450 450
Brush diameter mm 96 550
Brush speed 1/min 1100 145
Dimensions and weights
Theoretical surface cleaning performance m²/h 1800 1800
Fresh/dirt water reservoir volume l 40 40
Length (without pushing handle) mm 1100 1100
Width (without vacuum bar) mm 600 600
Height (without pushing handle) mm 900 900
Weight (without tank contents) kg 80 80
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) 70 67
Machine vibrations
Vibration total value (ISO 5349) m/s² 1,0 1,0
- 12
25EN
BR 55/40 C Ep BD 55/40 C Ep
Power
Nominal voltage V/Hz 230 / 1~50 230 / 1~50
Average power consumption W 1100 1200
Suction engine output W 780 780
Brush engine output W 800 800
Vacuuming
Cleaning power, air quantity l/s 40 40
Cleaning power, negative pressure kPa 180 180
Cleaning brushes
Working width mm 550 550
Brush diameter mm 96 550
Brush speed 1/min 1100 145
Dimensions and weights
Theoretical surface cleaning performance m²/h 2100 2100
Fresh/dirt water reservoir volume l 40 40
Length (without pushing handle) mm 1100 1100
Width (without vacuum bar) mm 650 650
Height (without pushing handle) mm 900 900
Weight (without tank contents) kg 85 85
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) 70 67
Machine vibrations
Vibration total value (ISO 5349) m/s² 1,0 1,0
26 EN
- 13
Accessories
CEO
Head of Approbation
Mains cable 20 m, 3 x 1.5 mm Order No. 6.647-022.0
2
CE declaration
We hereby declare that the machine de­scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Product: Floor cleaner Type: 1.533-xxx Relevant EU Directives
2006/95/EC 2004/108/EC
Applied harmonized standards
EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 60335–1 EN 60335–2–67 EN 61000–3–2: 2006 EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Applied national standards
-
Warranty
The warranty terms published by our com­petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail­ures of your accessory within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or de­fects in fabrication. In the event of a warran­ty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service cent­er. Please submit the proof of purchase.
Spare parts
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man-
ufacturer. The exclusive use of original
accessories and original spare parts
ensures that the appliance can be oper-
ated safely and troublefree.
At the end of the operating instructions
you will find a selected list of spare parts
that are often required.
For additional information about spare
parts, please go to the Service section
at www.kaercher.com.
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man­agement.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Phone: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
- 14
27EN
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première uti­lisation de l’appareil et respectez les con­seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Table des matières
Consignes de sécurité FR - 3 Fonction FR - 3 Utilisation conforme FR - 4 Protection de l’environne-
ment Eléments de commande FR - 5 Avant la mise en service FR - 6 Fonctionnement FR - 7 Entretien et maintenance FR - 10 Pannes FR - 12 Données techniques FR - 13 Accessoires FR - 15 Déclaration CE FR - 15 Garantie FR - 15 Pièces de rechange FR - 15
FR - 4
Consignes de sécurité
Lire la présente notice d'instructions ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sé­curité pour les nettoyeurs à brosses n°
5.956-251 avant d'utiliser l'appareil et res­pecter les instructions.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucun cas être désactivés ou transformés.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de service :
Danger
Signalise un danger imminent. Un non res­pect de cette consigne peut conduire à la mort ou entraîner de graves blessures.
Avertissement
Signalise une situation éventuellement dangereuse. Un non respect de cette con­signe peut entraîner de légères blessures ou encore des dégâts matériels.
Remarque
Donne des conseils pour l'utilisation et d'importantes informations relatives au pro­duit.
Fonction
L’appareil est employé pour nettoyer ou pour polir des sols plans par voie humide. Il peut être aisément adapté à l'application respective en ajustant un programme de nettoyage et la quantité d'eau correspon­dants. Une largeur de travail de 450/550 mm et une capacité respective de 40 l pour le ré­servoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale sont les garants pour un nettoyage ef­ficace. Un fonctionnement par courant permet d'obtenir une capacité élevée sans limita­tion de la durée de travail.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents ac­cessoires en fonction de l'application res­pective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Inter­net www.kaercher.com.
Etrier de commande
Pour une mise hors service immédiate de l'entraînement des brosses : relâcher l'étrier de commande
28 FR
- 3
Utilisation conforme Protection de l’environne-
L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.
L'appareil doit uniquement être utilisé
pour nettoyer des surfaces dures non sensibles à l'humidité ni au polissage.
La plage de température pour l'utilisa-
tion est de +5°C à +40°C.
L'appareil n'est pas approprié pour net-
toyer des sols gelés (par exemple dans des entrepôts frigorifiques)
L'appareil doit uniquement être équipé
d'accessoires et de pièces de rechange d'origine.
L'appareil a été conçu pour le nettoyage
de sols dans le domaine intérieur ou bien de surfaces couvertes d'un toit. Pour d'autres domaines d'application, il faut contrôler l'éventuelle nécessité d'utiliser d'autres brosses.
L'appareil n'est pas destiné au nettoya-
ge de voies publiques.
Tenir compte de la sollicitation concen-
trée admissible du sol.
L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
plication dans des environnements à risque d'explosion.
ment
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être rendus à un système de recy­clage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances sembla­bles ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éli­miner les appareils usés.
- 4
29FR
Eléments de commande
30 FR
- 5
Loading...
+ 318 hidden pages