• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools)
inside the unit.
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display
when you are driving for any extended period.
• If you experience problems during installation,
consult your JVC dealer.
Ñ Precautions on using this unit
• When you purchase optional accessories, check
with your JVC dealer to make sure that they work
with your model and in your area.
• The Radio Data System or Radio Broadcast Data
System feature won’t work where the service is
not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
• To protect the monitor from damage, do not
operate the monitor using a ballpoint pen or
similar tool with the sharp tip.
Ñ How to reset your unit
If the unit or the connected unit fails to operate
properly, reset the unit.
1
3
How to read this manual
• The panels shown in this guide are examples used to
provide clear explanations of the operations. For this
reason, they may be different from the actual panels.
• In operation procedures, bracket shape indicates the
item you should control.
[ ]: indicates the selected items or menu.
< >: indicates the name of panel buttons.
• Display language: English is used for the purpose of
explanation. You can select a display language from
the [Language] menu. See Language (P.9).
2
2
Reset button
Getting Started
Initial settings
1 Turn the ignition key of your car to ACC.
The unit is turned on.
2 Turn the volume knob to select the item to set
(see the table below), then press the knob to
make a selection.
Language
Select the language used for the control screen and
setting items. Default is “English”.
Area
EUROPE (Default): For Europe, AM/FM intervals: 9
kHz/50 kHz.
M. EAST: For Middle East, AM/FM intervals: 9 kHz/50
kHz.
Date/Clock
Adjust the date, then adjust the time.
Hour / Minute / Month / Day / Year
Demo
Set the demonstration mode. Default is “ON”.
3 Turn the volume knob to select [Finish], then
press the knob.
Clock settings
Ñ Synchronizing the clock time with FM
RDS
Activate [RDS Clock Sync]. See “Tuner function
settings” (P. 6).
Ñ Adjusting the clock manually
✎ NOTE
• Deactivate [RDS Clock Sync] before adjusting the
clock. See “Tuner function settings” (P.6).
1 Press and hold < > to display the settings.
2 Press <E >/<F> to select [ ].
3 Turn the volume knob to select [Time Format],
then press the knob to select the time format
([12h] or [24h]).
4 Turn the volume knob to select [Date/Clock],
then press the knob.
Clock screen appears.
5 Turn the volume knob to adjust the hour, then
press the knob.
6 Turn the volume knob to adjust the minute,
then press the knob.
7 Turn the volume knob to adjust the day, then
press the knob.
8 Turn the volume knob to adjust the month,
then press the knob.
9 Turn the volume knob to adjust the year, then
press the knob.
10
Press <>.
English |
3
BasicsBasics
25364
7
1
Volume knob (turn/press)
Common operations
Ñ Turning on the power
1 Press <>.
Ñ Turning off the power
1 Press and hold <>.
Ñ Adjusting the volume
1 Turn the volume knob.
Ñ Mutes the sound
1 Press and hold the volume knob.
appears when the mute function is active.
To restore the sound, press and hold again, or
adjust the volume.
Ñ Display the clock
1 Press and hold the <DIM> button.
Ñ Select dimmer mode
1 Press the <DIM> button.
Dimmer 1, Dimmer 2, Dimmer 3
How to attach/detach the faceplate
AttachDetach
1
2
1
2
Remote sensor
MonitorDetach button
Select a source
1 Press <> to display the HOME screen.
HOME screen appears.
2 Turn the volume knob to select the source, then
press the knob.
Clock display
1
Switches to the FM tuner broadcast. (P.6)
2
Switches to the AM tuner broadcast. (P.6)
3
Switches to the DAB broadcast. ( P.6)
4
(K D-X 561D BT o nly)
Plays a Bluetooth audio player. (P. 8)
5
6
[USB]
Plays files on a USB device. (P. 5)
[iPod]
Plays an iPod/iPhone. (P.5)
• When iPod/iPhone is connected.
Switches to an external component connected to
7
the AUX input terminal.
4
USB/iPod
USB/iPod
Preparation
Ñ Connecting a USB device/iPod/iPhone
1 Open the front port cover.
2 Connect the USB device with the USB cable
(sold separately).
Connect the iPod/iPhone using the KS-U62
(optional accessory).
The unit reads the device and playback starts.
• USB maximum power supply current :
DC 5 V = 1 A
Ñ To disconnect the USB device/iPod/
iPhone
1 Press <> to display the HOME screen.
2 Turn the volume knob to select other than
[USB] and [iPod], then press the knob.
3 Detach the USB device/iPod/iPhone.
Ñ Usable USB device
This unit can play MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/
OGG/ MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ JPEG/
BMP/ PNG files stored in a USB mass storage class
device.
Ñ Connectable iPod/iPhone
The following models can be connected to this unit.
Made for
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPod touch (6th
generation)
Playback operations
ToDo this
Play/pausePress the volume knob.
Select a file Press <E>/<F> repeatedly.
Fast-backward/
Fast-forward
Press and hold <E>/<F>.
• Video files: Each time you press
the button, the search speed
changes.
Ñ Selecting a track/content in a list
(Searches file)
1 Press <> to display the LIST screen.
2 Press <E >/<F> to select whether you
search by audio files [ ], video files [ ] or
picture files [ ]. (USB only)
3 Turn the volume knob to select the desired
folder/category, then press the knob.
• When you select a folder its contents are
displayed.
• To return to the previous layer, press <
4 Turn the volume knob to select the desired
item, then press the knob.
Playback starts.
>.
English |
5
Tuner/DAB
Tuner/DAB
Tuner basic operations
1 Press <> to display the HOME screen.
2 Turn the volume knob to select [FM] or [AM],
then press the knob.
3 Press <E >/<F> to search for a station
automatically.
“Auto Seek” appears.
(or)
Press and hold <E>/<F> repeatedly to
search for a station manually.
“Manual Seek” appears.
✎ NOTE
• To store stations, perform [Manual Store] or [Auto
Store].
Ñ Select a stored station
You can preset 15 stations for FM and 15 stations
for AM.
1 Press <> to display the LIST screen.
2 Turn the volume knob to select a preset
number, then press the knob.
✎ NOTE
• To exit, press <
>.
DAB basic operation (KD-X561DBT)
1 Press <> to display the HOME screen.
2 Turn the volume knob to select [DAB], then
press the knob.
3 Press <E >/<F> to search for an ensemble
automatically.
“Auto Seek” appears.
(or)
Press and hold <E>/<F> repeatedly to
search for an ensemble manually.
“Manual Seek” appears.
4 Press and hold <E>/<F> select a service
(either primary or secondary) to listen to.
✎ NOTE
• To store service, perform [Favorite].
Ñ Select a service
1 Press <> to display the LIST screen.
2 Turn the volume knob to select a service, then
press the knob.
Ñ Select a stored service
You can store up to 15 services
1 Press <> to display the LIST screen.
6
2 Press <E >/<F> to select [ ].
3 Turn the volume knob to select a service, then
press the knob.
✎ NOTE
• To exit, press <
>.
Tuner function settings
1 Press < > to display the function menu.
2 Turn the volume knob to select the item to set
(see the table below), then press the knob to
make a selection.
3 Press <>.
Manual
Store
Auto
Store
Local
Seek
AreaEUROPE (Default): For Europe, AM/FM
Mono *
RDS *
PTY *
AF *
TA *
RDS
Clock
Sync *
*1 FM only
*2 Available when [RDS] is set to [ON].
Stores a station manually.
While listening to a station you want to
store, turn the volume knob to select a
preset number, then press the knob.
Automatically searches and stores the 15
stations with the strongest signals for the
selected band.
• “Auto Store” appears.
Tunes in only to the stations with sufficient
signal strength.
“ON”, “OFF” (Default)
intervals: 9 kHz/50 kHz.
M. EAST: For Middle East, AM/FM intervals:
9 kHz/50 kHz.
1
Determines whether to receive stereo
broadcasts in the stereo mode or
monaural mode.
“ON”, “OFF” (Default)
1
FM Radio Data System features
“ON” (Default), “OFF”
1*2
Searches for a program by program type.
1*2
When station reception is poor,
automatically switches to the station that
is broadcasting the same program over
the same Radio Data System network.
“ON” (Default), “OFF”
1*2
Switches to the traffic information
automatically when the traffic bulletin
starts. (TI indicator lights up.)
“ON”, “OFF” (Default)
Synchronizing the Radio Data System
station time data and this unit’s clock.
1*2
“ON” (Default), “OFF”
Tuner/DAB
External Components
DAB function settings
(KD-X561DBT)
1 Press < > to display the function menu.
2 Turn the volume knob to select the item to set
(see the table below), then press the knob to
make a selection.
3 Press <> to exit.
Scan Station Updates the DAB Service List.
FavoriteStores a service.
ResetSelect [Reset] and then select [Ye s]
TISwitches to the traffic information
Setup
PriorityIf the same service is provided by
Related
Service
Antenna
Power
PTY Search Searches for a program by program
Zoom DLSDisplay the Dynamic Label Segment
SERVICEDisplays the Service List screen.
While listening to a service you want
to store, turn the volume knob to
select a preset number, then press
the knob.
to set the DAB settings to the initial
default settings.
automatically when the traffic bulletin
starts.
“ON”, “OFF” (Default)
Radio Data System when reception of
the service being provided by Digital
Radio becomes poor, automatically
switches to Radio Data System.
“ON”, “OFF” (Default)
When you select ON, the unit switches
to a related service (if exists) when a
DAB service network is not available.
“ON”, “OFF” (Default)
Sets power supply to the Digital Radio
antenna. Set to “ON” when the Digital
Radio antenna in use is equipped with
a booster.
Default is “ON”.
type.
screen.
Rear view camera
To use a rear view camera, the REVERSE lead
connection is required. For connecting a rear view
camera. (P.13)
Ñ Displaying the picture from the rear
view camera
The rear view screen is displayed when you shift the
gear to the reverse (R) position.
Ñ To display the picture from the rear view
camera manually
1 Press <CAMERA>.
English |
7
Bluetooth® smartphoneBluetooth® smartphone
Register your smartphone to the
unit
You can use your Bluetooth smartphone when
paired to this unit.
• You can pair the device and the unit using SSP
(Secure Simple Pairing) which only requires
confirmation.
• One device can be connected at a time.
• When you register a new Bluetooth device,
disconnect the Bluetooth device currently
connected and then register the new device.
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“KD-X56*”) from your
smartphone/cell-phone.
If a PIN code is required, enter the PIN code
(“0000”).
Ñ Disconnecting the device
• Turn off the Bluetooth function from your
smartphone/cell-phone.
• Turn off the ignition switch.
Ñ About smartphone compatible with
Phone book Access Profile (PBAP)
If your smartphone supports PBAP, you can display
the following items when the smartphone is
connected.
• Phone book
• Dialed calls, received calls, and missed calls
Receive a call
ToDo this
Answer a call
Ñ Operations during a call
ToDo this
End a call
Adjust the phone
volume
Switching between
hands-free mode and
phone mode
Press <
Press <
Turn the volume knob.
Press <
Each time you press the
button, “Transfer!” appears
and talking method is
switched between handsfree mode and phone mode.
>.
>.
>.
Make a phone call
1 Press <> to enter Bluetooth mode.
2 Press <E >/<F> to select a method to make
a call ([ ]: from the calls history/[ ]: from
the phone book).
3 Turn the volume knob to select the target, then
press the knob to make a call.
Playing Bluetooth Audio Device
1 Press <> to display the HOME screen.
2 Turn the volume knob to select [BT Audio], then
press the knob.
ToDo this
Play/pausePress the volume knob.
Select a file Press <E>/<F> repeatedly.
Fast-backward/
Fast-forward
Press and hold <E>/<F>.
✎ NOTE
• Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
Ñ Selecting a content in a list
1 Press <> to display the LIST screen.
2 Turn the volume knob to select an item, then
press the knob.
• To return to the previous layer, press <
>.
8
Setup
Setup
Settings
1 Press and hold < > to display the settings.
2 Press <E >/<F> to select the category.
3 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on
the selected item.
5 Press <>.
Audio Settings
FaderR12 — F12 (00): Adjusts the front and
BalanceL12 — R12 (00): Adjusts the left and
General Settings
BeepON/OFF: Activates or deactivates the
Date/Clock Adjusts the date and clock. (P. 3)
Language Selects the text language used for on-
Time
Format
Wallpaper Black/Blue: Selects the wallpaper
DemoSet the demonstration mode. Default
InitializeSelect [Initialize] and then select [ Yes]
Bluetooth Settings
Sync
Phonebook
BT
Information
rear speaker output balance.
right speaker output balance.
keypress tone. Default is “ON”.
screen information.
12h/24h: Selects time format. Default
is “24h”.
image.
is “ON”.
to set all the settings to the initial
default settings.
ON/OFF: Activates or deactivates the
synchronization of the phonebook
in the connected smartphone with
the unit.
Displays the information about the
connected Bluetooth device (device
name, phone name, and mac address).
Sound settings
1 Press <> to display the sound setting.
2 Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on
the selected item.
4 Press <>.
Graphic
Equalizer
Loudness Sets the amounts of boost of low and
X’overYou can set the crossover frequency of
DelayAdjust the sound delay time so that the
Selects a preset equalizer suitable to the
music genre.
Flat / DRVN / Hard Rock / Hip Hop / Jazz
/ Pop/ R & B / User / Classical
Select [User] to use the settings made
1) Press the volume knob to select the
frequency.
2) Turn the volume knob to adjust the
level.
3) Press <
high tones.
“ON”, “OFF” (Default)
speakers.
1) Press <E>/<F> to select the
speaker.
2) Press the volume knob to select the
item.
3) Turn the volume knob to adjust the
value.
4) Press <
sounds from different speakers arrive at
the listener sitting on the selected seat
at the same time.
1) Press <E>/<F> to select the
speaker.
2) Turn the volume knob to adjust the
value.
3) Press <
>.
>.
>.
English |
9
InstallationInstallation
Before installation
Before installation of this unit, please note the
following precautions.
#WARNINGS
• If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire.
Always connect those wires to the power source
running through the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow). The power supply
must be connected to the wires via the fuse.
#CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as
the heat sink and enclosure become hot.
✎ NOTE
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For best safety, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC
power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
• If your car’s ignition does not have an ACC position,
connect the ignition wires to a power source that
can be turned on and off with the ignition key. If you
connect the ignition wire to a power source with a
constant voltage supply, such as with battery wires,
the battery may be drained.
• If the console has a lid, make sure to install the unit
so that the front panel will not hit the lid when
closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t
touching to cause a short circuit, then replace the
old fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not
remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
• Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl
tape around the wires that comes into contact with
metal parts to protect the wires and to prevent short
circuit.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals
to which they correspond. The unit may be
damaged or fail to work if you share the ¤ wires or
ground them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to
the system, connect the connectors either to both
the front output terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear). For example,
if you connect the ¢ connector of the left speaker
to a front output terminal, do not connect the ¤
connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30°
or less.
• Do not press hard on the panel surface when installing
the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or
failure may result.
• Reception may drop if there are metal objects near
the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
Ñ Supplied accessories for installation
1
3
5
(3 m)
x1
x2
2
x1
4
x1
x1
10
Installation
Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key from
the ignition and disconnect the ¤ terminal of the
battery.
2) Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3) Connect the wire on the wiring harness.
4) Take Connector B on the wiring harness and
connect it to the speaker connector in your vehicle.
5) Take Connector A on the wiring harness and
connect it to the external power connector on your
vehicle.
6) Connect the wiring harness connector to the unit.
7) Install the unit in your car.
8) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
9) Press the reset button.
Installing the unit
Ñ Non-Japanese cars
2
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 1 to the unit.
1
Ñ Microphone unit
1) Check the installation position of the microphone
(accessory 5).
2) Clean the installation surface.
3) Remove the separator of the microphone
(accessory 5), and stick the microphone to the
place shown below.
4) Wire the microphone cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or other
desired method.
5) Adjust the direction of the microphone (accessory
5) to the driver.
A
Bend the tabs of the
mounting sleeve with a
screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
✎ NOTE
• Make sure that the unit is installed securely in place.
If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the
sound may skip).
• If the panel opening of your vehicle is too small to
fit the unit (A), trim (the upper and lower sides and
right and left sides of ) panel opening.
5
Fix a cable with a commercial item of tape.
✎ NOTE
• Use the clips if necessary.
English |
11
Installation
2
Ñ Removing the trim plate
1) Use the extraction key (accessory 4) to lever out
the four tabs (two on the top part, two on the
bottom part).
4
2) Pull the trim plate forward.
Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate by referring to step 1 in
“Removing the trim plate”.
2) Detach the faceplate.
1
3) Insert the two extraction key (accessory 3) deeply
into the slots on each side, as shown.
3
Ñ Wiring harness connector function guide
PinColor and function
A-4YellowBatter y
A-5Blue/White
[1]
Power Control
A-7RedIgnition (ACC)
A-8BlackEarth (Ground) Connection
B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right
B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–)Front Right
B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–) Front Lef t
B-7/ B-8 Green (+) /
• Speaker Impedance: 4-8 Ω
[1]
Max. 150mA, 12V
Green/Black (–)Rear Left
! CAUTION
Before you connect the commercially available
ISO connectors to the unit, check the following
condition:
• Make sure that the pin assignment of the connector
matches with the JVC unit.
• Take extra notice of the power wire.
• In case battery wire and ignition wire are not
corresponding then change them accordingly.
• In case the car does not have an ignition wire, use a
commercially available interface.
4) Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
✎ NOTE
• Be careful to avoid injury from the catch pins on
the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
12
Installation
Ñ Connecting wires to terminals
Light Green (Parking sensor wire)
For best safety, be sure to connect the parking
PRK SW
sensor.
Purple/White (Reverse sensor wire)
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when using the
REVERSE
optional rear view camera.
Light Blue/Yellow (Steering remote control wire)
To steering remote
To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
remote adapter (not supplied) matched to your car.
Connect to the
vehicle’s parking brake
detection switch
harness.
Accessory 5:
Bluetooth Microphone
FM/AM antenna
FM/AM antenna input
DAB antenna jack (SMB connector)
KD -X561DBT only
!
When using a commercially available
DAB antenna, the diameter of the SMB
connector must be Φ6.5 mm or less.
Φ 6.5 mm (maximum)
Connector A
Connector B
1 3 5 7
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Fuse (15A)
ISO Connector
Rear Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
Front Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
Subwoofer Preout (Blue)
Rear view camera input (Yellow)
English |
13
About this Unit
About this Unit
Maintenance
Ñ Cleaning the Unit
If the front panel of this unit is stained, wipe it with
a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the front
panel is stained badly, wipe the stain off with a
cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it
again with a clean soft dry cloth.
! CAUTION
• Applaying spray cleaner directly to the unit may
affect its mechanical parts. Wiping the front panel
with a hard cloth or using a volatile liquid such as
thinner or alcohol may scratch the surface or erase
screened print.
Ñ Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab. Be careful not to
damage the connector.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
Note for specifications
Ñ Bluetooth section
Frequency
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +8 dBm (AVE), Power Class1
Ñ General
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Operating Voltage
: 12 V DC car battery
Copyrights
• The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by JVC KENWOOD
Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with an Apple product may
14
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVIT Y AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
– Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
About this Unit
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Ñ Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have
adopted separate waste collection
systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries
should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
For Israel
Ñ ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
תונידמל יטנוולר( תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו
.)תדרפומ הפשא ףוסיא תכרעמב תושמתשמש
םע הפשא חפ( ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur JVC.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur JVC qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Comment lire ce manuel
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut
arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés
dans la réalité.
• Dans les procédures opérationnelles, la forme du
crochet indique l'élément que vous devez vérifier.
[ ] : indique les éléments ou le menu sélectionnés.
< >: indique le nom des boutons de la façade.
• Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [Language]. Voir Language (p.23).
16
1
2
Bouton de réinitialisation
3
Mise en route
Paramètres initiaux
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur
la position ACC.
L'appareil se met en marche.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
l'élément à régler (voir le tableau ci-dessous),
puis appuyez sur le bouton pour effectuer une
sélection.
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration.
La langue sélectionnée par défaut est « English »
(anglais).
Area
EUROPE (par défaut) : Pour l'Europe, intervalles AM/
FM : 9 kHz/50 kHz.
M.EAST : Pour le Moyen-Orient, intervalles AM/FM :
9 kHz/50 kHz.
Date/Clock
Réglez la date puis l'heure.
Heure/minute/mois/jour/année
Demo
Permet de paramétrer le mode de démonstration.
Le choix par défaut est “ON”.
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[Finish], puis appuyez sur le bouton.
Paramètres de l'horloge
Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync] (Synchronisation de
l'heure RDS). Voir «Paramètres de la fonction
tuner» (p.20).
Ñ Ajuster l'horloge manuellement
✎ REMARQUE
• Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler
l'horloge. Voir «Paramètres de la fonction tuner»
(p.20).
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
< > pour afficher les paramètres.
2 Appuyez sur <E>/< F> pour sélectionner
[ ].
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[Time Format], puis appuyez sur le bouton
pour sélectionner le format de l'heure ([12h] ou
[24h]).
4 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[Date/Clock], puis appuyez sur le bouton.
L'écran de l'heure s'affiche.
5 Tournez le bouton du volume pour régler
l'heure, puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton du volume pour régler les
minutes, puis appuyez sur le bouton.
7 Tournez le bouton du volume pour régler le
jour, puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton du volume pour régler le
mois, puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton du volume pour régler
l'année, puis appuyez sur le bouton.
10
Appuyez sur <>.
Français |
17
Les basesLes bases
25364
7
1
Bouton du volume (tournez/appuyez)
Opérations courantes
Ñ Allumer le courant
1 Appuyez sur <>.
Ñ Éteindre le courant
1 Appuyez et maintenez enfoncé <>.
Ñ Réglage du volume
1 Tournez le bouton du volume.
Ñ Coupe le son.
1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton du
volume.
apparaît lorsque la fonction sourdine est active.
Pour rétablir le son, appuyez et maintenez
enfoncé à nouveau ou réglez le volume.
Ñ Afficher l'horloge
1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
<DIM>.
Ñ Sélectionner le mode gradateur
1 Appuyez sur le bouton <DIM>.
Gradateur 1, gradateur 2, gradateur 3
Comment fixer/détacher la façade
AttacherDétacher
1
1
Capteur à distance
MoniteurBouton de séparation
Sélectionner une source
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran
d'ACCUEIL.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
la source, puis appuyez sur le bouton.
Affichage de l'horloge
1
Bascule vers la diffusion du tuner FM. (p.20)
2
Bascule vers la diffusion du tuner AM. (p.20)
3
Commute sur la réception DAB. (p.20)
4
(KD-X561DBT uniquement)
Lit depuis un lecteur audio Bluetooth. (p.22)
5
6
[USB]
Lit les fichiers d'un périphérique USB. (p.19)
[iPod]
Lit depuis un iPod/iPhone. (p.19)
• Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
Bascule vers un élément externe connecté à la
7
borne d'entrée AUX.
2
18
2
USB/iPod
USB/iPod
Préparation
Ñ Connexion d'un périphérique USB/iPod/
iPhone
1 Ouvrez le cache du port sur la face avant.
2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB
(vendu séparément).
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KS-U62
(accessoire en option).
L'appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
• Tension d'alimentation maximum pour USB :
CC 5 V = 1 A
Ñ Pour débrancher le périphérique USB/
iPod/iPhone
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran
d'ACCUEIL.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un autre élément que [USB] et [iPod], puis
appuyez sur le bouton.
3 Détachez un périphérique USB/iPod/iPhone.
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC/OGG/MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/
MKV/JPEG/BMP/PNG stockés dans un périphérique
de stockage de masse USB.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPod touch (6e
génération)
Options de lecture
PourFaire ceci
Lecture/pauseAppuyez sur le bouton du volume.
Sélectionner un
fichier
Retour rapide/
Avance rapide
Appuyez sur <E>/<F> à
plusieurs reprises.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche <E>/<F>.
• Fichiers vidéo : Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la
vitesse de recherche change.
Ñ Sélection d'une piste/d'un contenu dans
une liste (recherche le fichier)
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran de
la LISTE.
2 Appuyez sur <E>/< F> pour sélectionner
si vous désirez rechercher par fichiers audio
[ ], fichiers vidéo [ ] ou fichiers image
[ ]. (USB seulement)
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
la catégorie/le dossier de votre choix, puis
appuyez sur le bouton.
• Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous
le sélectionnez.
• Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur
<
>.
4 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
l'élément de votre choix, puis appuyez sur le
bouton.
La lecture commence.
Français |
19
Tuner/DAB
Tuner/DAB
Opérations de base du tuner
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran
d'ACCUEIL.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[FM] ou [AM], puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur <E>/< F> pour rechercher
automatiquement une station.
« Auto Seek » (Recherche automatique) apparaît.
(ou)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
<E>/<F> à plusieurs reprises pour
rechercher une station manuellement.
« Manual Seek » (Recherche Manuelle) apparaît.
✎ REMARQUE
• Pour enregistrer les stations, utilisez [Manual Store]
ou [Auto Store].
Ñ Sélectionner une station mémorisée
Vous pouvez présélectionner 15 stations FM et 15
stations AM.
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran de
la LISTE.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner un
numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
✎ REMARQUE
• Pour quitter, appuyez sur <>.
Utilisation de base de DAB
(KD-X561DBT)
1 Appuyez sur <> pour afficher l’écran
d’ACCUEIL.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[DAB], puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur <E>/< F> pour rechercher
automatiquement un ensemble.
« Auto Seek » (Recherche automatique) apparaît.
(ou)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
<E>/<F> à plusieurs reprises pour
rechercher un ensemble manuellement.
« Manual Seek » (Recherche Manuelle) apparaît.
4 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
<E>/<F> sélectionnez un service
(primaire ou secondaire) pour écouter.
✎ REMARQUE
• Pour mémoriser le service, exécutez [Favorite].
Ñ Sélectionner un service
1 Appuyez sur <> pour afficher l’écran de
la LISTE.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un service, puis appuyez sur le bouton.
20
Ñ Sélectionner un service mémorisé
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 15 services
1 Appuyez sur <> pour afficher l’écran de
la LISTE.
2 Appuyez sur <E>/< F> pour sélectionner
[
].
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un service, puis appuyez sur le bouton.
✎ REMARQUE
• Pour quitter, appuyez sur <>.
Paramètres de la fonction tuner
1 Appuyez sur <> pour afficher le menu des
fonctions.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
l'élément à régler (voir le tableau ci-dessous),
puis appuyez sur le bouton pour effectuer une
sélection.
3 Appuyez sur <>.
Manual
Store
Auto
Store
Local
Seek
AreaEUROPE (par défaut) : Pour l'Europe,
Mono *
RDS *
PTY *
AF *
TA *
Enregistre une station manuellement.
Pendant l'écoute d'une station que vous
souhaitez enregistrer, tournez le bouton
du volume pour sélectionner un numéro
de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Recherche et enregistre automatiquement
les 15 stations avec les signaux les plus
puissants pour la bande sélectionnée.
• « Auto Store » apparaît.
Recherche uniquement les stations ayant
une intensité suffisante de signal.
« ON », « OFF » (par défaut)
intervalles AM/FM : 9 kHz/50 kHz.
M.EAST : Pour le Moyen-Orient, intervalles
AM/FM : 9 kHz/50 kHz.
1
Détermine s'il faut recevoir les émissions
stéréo en mode stéréo ou en mode
monaural.
« ON », « OFF » (par défaut)
1
Fonctions de FM Radio Data System
« ON » (par défaut), « OFF »
1*2
Recherche un programme par type de
programme.
1*2
Lorsque la réception de la station est
médiocre, sélectionne automatiquement
une station diffusant le même programme
sur le même réseau Radio Data System.
« ON » (par défaut), « OFF »
1*2
Passe automatiquement aux informations
de circulation routière à l'instant ou un
bulletin d'infos-trafic débute. (L'indicateur
TI s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
Tuner/DAB
RDS
Clock
Sync *1*
*1 FM uniquement
*2 Disponible lorsque [RDS] est réglé sur [ON].
Synchroniser les données de temps de la
station Radio Data System et l'horloge de
2
cet appareil.
« ON » (par défaut), « OFF »
Paramètres de la fonction DAB
(KD-X561DBT)
1 Appuyez sur <> pour afficher le menu des
fonctions.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
l’élément à régler (voir le tableau ci-dessous), puis
appuyez sur le bouton pour effectuer une sélection.
3 Appuyez sur <> pour quitter.
Scan Station Met à jour la liste des services DAB.
FavoritePermet de mémoriser un service.
ResetSélectionnez [Reset] puis sélectionnez
TIPasse automatiquement aux
Setup
PrioritySi le même service est fourni par Radio
Related
Service
Antenna
Power
PTY Search Recherche un programme par type de
Zoom DLSAfficher l'écran de segment
SERVICEAffiche l'écran de liste des services.
Pendant l'écoute d'un service que
vous souhaitez mémoriser, tournez le
bouton du volume pour sélectionner
un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
[Ye s] pour configurer tous les
paramètres DAB sur les paramètres
initiaux par défaut.
informations de circulation routière à
l'instant ou un bulletin d'infos-trafic
débute.
« ON », « OFF » (par défaut)
Data System alors que la réception
du service Digital Radio s'affaiblit, la
sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
« ON », « OFF » (par défaut)
Lorsque vous sélectionnez MARCHE,
l'appareil commute sur un service
semblable (s'il existe) lorsqu'un réseau
service DAB n'est pas disponible.
« ON », « OFF » (par défaut)
Règle l'alimentation sur l'antenne
de la Radio Numérique. Règle sur
«ON» lorsque l'antenne de la Radio
Numérique en cours d'utilisation est
équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est “ON”.
programme.
d'Étiquette Dynamique.
Composants Externes
Caméra de recul
Pour utiliser la caméra de recul, le câble de
connexion INVERSE est requis. Pour connecter une
caméra de recul. (p.27)
Ñ Affiche l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez
de vitesse pour la position de marche arrière (R).
Ñ Pour afficher l'image manuellement de
la caméra de recul
1 Appuyez sur <CAMERA>.
Français |
21
Smartphone Bluetooth®Smartphone Bluetooth®
Enregistrer votre smartphone dans
l'appareil
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié
à cet appareil.
• Vous pouvez coupler le périphérique et l'appareil
utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessitent
seulement une confirmation.
• Un seul périphérique peut être connecté à la fois.
• Lorsque vous enregistrez un nouveau périphérique
Bluetooth, veillez à déconnecter d'abord le
périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis
enregistrez le nouveau.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l'appareil («KD-X56*») à partir de
votre smartphone/téléphone portable.
Si un code PIN est requis, entrez le code PIN
(« 0000 »).
Ñ Déconnecter le périphérique
• Désactiver la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
• Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.
Ñ À propos des smartphones compatibles
avec le Profil d'accès au Répertoire
téléphonique (PBAP)
Si votre smartphone prend en charge le service
PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants
lorsque le smartphone est connecté.
• Répertoire téléphonique
• Appels composés, appels reçus et appels en absence
Réception d'un appel
PourFaire ceci
Répondre à un appel
Ñ Actions possibles pendant un appel
PourFaire ceci
Finir un appel
Régler le volume du
téléphone
Commutation entre
le mode mains libres
et le mode téléphone
Appuyez sur <
Appuyez sur <
Tournez le bouton du
volume.
Appuyez sur <
Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton,
«Transfert !» s'affiche et la
méthode de communication
commute entre le mode
mains libres et le mode
téléphone.
>.
>.
>.
Passer un appel
1 Appuyez sur <> pour passer en mode
Bluetooth.
2 Appuyez sur <E>/< F> pour sélectionner
une méthode pour passer un appel ([ ] : à
partir de l'historique des appels/[ ] : à partir
du répertoire téléphonique).
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
la cible, puis appuyez sur le bouton pour passer
un appel.
Utilisation d'un appareil audio
Bluetooth en lecture
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran
d'ACCUEIL.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
[BT Audio], puis appuyez sur le bouton.
PourFaire ceci
Lecture/pauseAppuyez sur le bouton du volume.
Sélectionner un
fichier
Retour rapide/
Avance rapide
Appuyez sur <E>/<F> à
plusieurs reprises.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche <E>/<F>.
✎ REMARQUE
• Certains indicateurs de fonctionnement et
d'affichage peuvent différer en fonction de leur
disponibilité sur l'appareil connecté.
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran de
la LISTE.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un élément, puis appuyez sur le bouton.
• Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur
<
>.
22
Configuration
Configuration
Paramètres
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche
< > pour afficher les paramètres.
2 Appuyez sur <E>/< F> pour sélectionner
la catégorie.
3 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élément
souhaité soit sélectionné/activé ou suivez
les instructions indiquées sur l'élément
sélectionné.
5 Appuyez sur <>.
Paramètres audio
FaderR12 — F12 (00) : Règle la balance de
BalanceL12 — R12 (00) : Règle la balance de
Paramètres généraux
BeepON/OFF : Active ou désactive la tonalité
Date/Clock Règle l'heure et la date. (p.17)
Language Sélectionne la langue du texte utilisé
Time
Format
Wallpaper Black/Blue : Sélectionne l'image du
DemoPermet de paramétrer le mode de
InitializeSélectionnez [Initialize] puis
Paramètres Bluetooth
Sync
Phonebook
BT
Information
sortie des enceintes avant et arrière.
sortie des enceintes gauche et droite.
des touches. Le choix par défaut est
“ON”.
pour les informations sur l'écran.
12h/24h : Sélectionne le format du
temps. La valeur par défaut est «24h».
fond d'écran.
démonstration. Le choix par défaut est
“ON”.
sélectionnez [ Yes] pour définir tous les
paramètres aux réglages initiaux par
défaut.
ON/OFF : Active ou désactive la
synchronisation du répertoire du
smartphone connecté avec l'appareil.
Affiche les informations sur le
périphérique Bluetooth connecté
(le nom du périphérique, le nom du
téléphone et l'adresse MAC).
Paramètres du son
1 Appuyez sur <> pour afficher l'écran de
paramétrage du son.
2 Tournez le bouton du volume pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément
souhaité soit sélectionné/activé ou suivez
les instructions indiquées sur l'élément
sélectionné.
4 Appuyez sur <>.
Graphic
Equalizer
Loudness Définit les niveaux d'amplification des
X’overVous pouvez définir la fréquence de
DelayRéglez le délai de temporisation du
Sélectionne un égaliseur préréglé
adapté au genre de musique.
Flat / DRVN / Hard Rock / Hip Hop / Jazz
/ Pop/ R & B / User / Classical
Sélectionnez [User] pour utiliser les
paramètres effectués
1) Appuyez sur le bouton du volume
pour sélectionner la fréquence.
2) Tournez le bouton du volume pour
régler le niveau.
3) Appuyez sur <
graves et des aigus.
« ON », « OFF » (par défaut)
croisement des enceintes.
1) Appuyez sur <E>/<F> pour
sélectionner l'enceinte.
2) Appuyez sur le bouton du volume
pour sélectionner l'élément.
3) Tournez le bouton du volume pour
régler la valeur.
4) Appuyez sur <
son de sorte que les sons émis par
les différentes enceintes arrivent à
l'auditeur assis sur le siège sélectionné
en même temps.
1) Appuyez sur <E>/<F> pour
sélectionner l'enceinte.
2) Tournez le bouton du volume pour
régler la valeur.
3) Appuyez sur <
>.
>.
>.
Français |
23
InstallationInstallation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
✎ REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par
de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte
pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
24
• Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban
de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les
parties métalliques afin de protéger les fils et éviter
tout court-circuit.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux
bornes correspondantes. L'appareil peut subir des
dommages ou ne plus fonctionner si vous partagez
les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées au
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢
de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant,
ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de
sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur
ou égal à 30°.
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la sur face, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1
3
5
(3 m)
x1
x2
x1
2
x1
4
x1
Installation
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des
câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis
branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre
véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis
branchez-le à la prise d'alimentation externe de
votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non-japonaises
2
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
1
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 5).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 5)
et collez le microphone à l'emplacement indiqué
ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en
le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif
ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 5)
en direction du conducteur.
A
Courbez les languettes de
la douille de montage à
l'aide d'un tournevis ou d'un
outil similaire, puis fixez-la
en place.
✎ REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
• Si l'ouverture du tableau de votre véhicule est
trop petit pour placer l'appareil (A), découpez
l'ouverture du tableau (les côtés supérieur et
inférieur et les côtés droit et gauche).
5
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
✎ REMARQUE
• Utilisez les attaches si nécessaire.
Français |
25
Installation
Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 4) pour sortir
les quatre languettes (deux sur la partie supérieure,
deux sur la partie inférieure) en effectuant un
mouvement de levier.
4
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'
étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2) Détachez la façade.
1
2
3) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire3)
profondément dans les logements de chaque côté,
comme illustré.
3
Ñ Guide de fonctionnement des
connecteurs du faisceau de câbles
Broche Couleur et fonction
A-4JauneBatterie
A-5Bleu/Blanc
A-7RougeAllumage (ACC)
A-8NoirBranchement à la terre
B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–)Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–)Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–)Avant gauche
B-7/B-8 Vert (+) /
• Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
[1]
Max. 150 mA, 12 V
[1]
Réglage de puissance
(masse)
Vert /Noir (–)Arrière gauche
! ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO
(disponibles dans le commerce) à l'unité, vérifier les
conditions suivantes :
• Veillez à ce que l'affectation des broches du
connecteur corresponde à l'appareil JVC.
• Prendre un avis supplémentaire pour le câble
d'alimentation.
• Si les câbles d'alimentation et de contact ne
correspondent pas, les changer en conséquence.
• Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de
démarrage, utiliser une interface disponible dans le
commerce.
4) Abaissez l'outil d'extraction vers le bas et tirez
l'appareil à mi-chemin tout en appuyant vers
l'intérieur.
✎ REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
26
Installation
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement)
Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de
PRK SW
stationnement.
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
REVERSE
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre
véhicule.
Connexion au
commutateur de
détection du frein à
main.
Accessoire 5:
microphone Bluetooth
Antenne FM/AM
Prise d'antenne DAB (connecteur SMB)
KD-X561DBT uniquement
!
Lors de l’utilisation d’une antenne de
radiodiffusion numérique disponible
dans le commerce, le diamètre du
connecteur SMB doit être de 6,5 mm
maximum.
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de basses
(bleu)
Entrée de la caméra vue arrière
(jaune)
Français |
27
À propos de cet appareil
À propos de cet appareil
Entretien
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé.
Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis
essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec
propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
• Microsoft and Windows Media are either registered
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
Ñ Nettoyage du connecteur
Retirez la façade et nettoyez le connecteur
délicatement avec un coton-tige. Faites attention à
ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur le verso de la façade)
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
Remarque pour les spécifications
Ñ Section Bluetooth
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: + 8 dBm (AVE), classe de puissance 1
Ñ Général
Impédance d'enceinte
: 4 – 8 Ω
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
• libFLAC
Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD
Corporation est sous licence. Les autres marques
déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
28
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVIT Y AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
– Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
À propos de cet appareil
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Ñ Informations sur l'élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicables dans les pays européens
qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et les batteries comprenant le symbole
(poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les
déchets ménagers.
Les vieux appareils électriques et électroniques,
ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un
complexe adapté au traitement de ces déchets et de
leurs sous-produits.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site
de recyclage le plus proche.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets
au bon endroit aide à préserver les ressources tout
en évitant les effets néfastes sur notre santé et
l'environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Français |
29
Inhalt
Vor Verwendung .................................................................30
Hinweise zu diesem Handbuch ............................................................... 30
beachten, um Brand oder Verletzungen
zu vermeiden:
• Kurzschlüsse verhindern. Niemals
Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug)
ins Gerät stecken oder darin belassen.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der
Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrem JVC-Händler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, wenden
Sie sich an Ihren JVC-Händler, um sicherzustellen,
dass sie mit Ihrem Modell kompatibel sind und in
Ihrer Region verwendet werden können.
• Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data
System funktioniert nur in Regionen mit Sendern,
die diese Dienste unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
• Um den Monitor vor Beschädigungen zu
schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem
Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen
Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät zurücksetzen
Falls das Gerät bzw. das angeschlossene Gerät nicht
richtig funktioniert, Gerät zurücksetzen.
Hinweise zu diesem Handbuch
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente
sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der
Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann
es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel
kommen.
• Bei der Beschreibung von Bedienvorgängen
verweisen eckige Klammern auf das Element, das Sie
bedienen sollen.
[ ]: Anzeige des ausgewählten Elementes oder
Menüs.
< >: Bezeichnung der Tasten auf dem Panel.
• Anzeigesprache: Englisch wird zur Erklärung
verwendet. Sie können die Anzeigesprache im
[Language]-Menü wählen. Siehe Language (S.37).
30
1
2
3
Re set-Tas te
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.