DIGITAL MEDIA RECEIVER /
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
For canceling the display demonstration, see page 3. /
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 3.
ENGLISH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0787-003A
[E/EN]
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
Thank you for purchasing a JVC product.
obtain the best possible performance from the unit.
.
Warning:
Stop the car before operating the unit.
Caution:
Battery
Products
Information for Users on Disposal
of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that the product
and the battery with this symbol should
not be disposed as general household
waste at its end-of-life.
If you wish to dispose of this product and
the battery, please do so in accordance
with applicable national legislation or other
rules in your country and municipality.
By disposing of this product correctly, you
will help to conserve natural resources and
will help prevent potential negative effects
on the environment and human health.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
.
How to reset your unit
Your preset adjustments will
also be erased.
Adjust the volume so that you can hear sounds
outside the car. Driving with the volume too high
may cause an accident.
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it
might hinder driving safety.
Caution on volume setting:
Digital devices (USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Temperature inside the car:
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
How to read this manual:
This manual mainly explains operations using
the buttons on the control panel.
< > indicates the displays on the control
panel.
[XX] indicates the initial setting of a menu
item.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or
soft cloth. Failure to observe this precaution may
result in damage to the unit.
Non-Radio Data System station: Frequency ) Clock
FM Radio Data System station: Station name (PS) - Frequency -
Programme type (PTY) - Clock - (back to the beginning)
Album title/Artist - Track title - Track no./Playing time -
Track no./Clock - (back to the beginning)
APP MODE) APP/Clock
AUX IN) Clock
Remote controller
Preparing
When you use the remote controller for the first
time, pull out the insulation sheet.
Insulation sheet
Replacing the lithium coin
battery
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
CR2025
Basic operations
Warning:
Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent.
Do not leave the remote controller in places
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Store the battery in places out of reach of
children.
Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
Do not place the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Insulate the battery by wrapping it with tape
when disposing or storing it.
This unit is equipped with the steering wheel
remote control function. For details, refer also to
the instructions supplied with the remote
adapter.
ENGLISHޓ|
5
(Hold)
Radio
Radio
Searching for a station
A
B
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Select <FM> or <AM>.
Auto search. (Press)
Manual search. (Hold)
“M” flashes, then press the button repeatedly.
Storing stations in memory
Manual presetting
You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.
While listening to a station...
1
“PRESET MODE” flashes.
2
The preset number flashes and “MEMORY”
appears.
(Hold)
Select preset number.
Auto presetting (FM only)
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
1
2
“SSM” flashes. When all the stations are stored,
“SSM” stops flashing.
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,
repeat steps 1 and 2.
(Hold)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Selecting a preset station
Setting the Radio Timer
You can tune in to a preset station at a specific
time regardless of the current source.
1
2
[OFF]Cancels Radio Timer.
ONCEActivates once.
DAILYActivates daily.
3
Select the preset station.
4
Set the activation time.
5
Press MENU to exit.
lights up after the Radio Timer has been set.
Only one timer can be set. Setting a new timer
will override the previous setting.
The Radio Timer will not activate if the unit is
turned off or if <AM> is set to <OFF> after
selecting an AM station for the timer.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
You can also select a preset station using / .
|ޓENGLISH
6
The following features are available only
(Hold)
(Hold)
for FM Radio Data System stations.
Radio
NEWS Standby Reception
1
Searching for your favorite
Programmes—Programme
Type (PTY) Search
1
2
Select a PTY code.
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme of the
same PTY code as you have selected, that station is
tuned in.
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M
(music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
(Hold)
Activating TA/News Standby
Reception
Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA) or
NEWS programme from any source other than
AM.
TA Standby Reception
TP indicatorTA Standby Reception
Lights up
Flashes
To deactivate, press again.
The unit will temporarily switch
to Traffic Announcement (TA) if
available.
Not yet activated. Tune in to
another station providing the
Radio Data System signals.
2
The unit will temporarily switch to News
Programme if available.
If the volume is adjusted during reception of
Traffic Announcement or News, the adjusted
volume is automatically memorized. It will be
applied the next time the unit switches to
Traffic Announcement or News.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Tracking the same programme
—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is
not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM Radio Data System station
of the same network, possibly broadcasting the
same programme with stronger signals.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Alternative Frequencies-Regional
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Switches to another station.
The programme may differ
from the one currently received
(the AF indicator lights up).
Switches to another station
broadcasting the same
programme (the AF indicator
lights up).
Cancels.
Automatic station selection—
Programme Search
When the signal of a preset station you have
selected is weak, this unit searches for another
station possibly broadcasting the same
programme as the original preset station is
broadcasting.
<P-SEARCH> (' page 21)
ENGLISHޓ|
7
(Hold)
USB
USB
Playing a USB device
USB input terminal
USB 2.0 cable
(not supplied)
or
USB cable from the rear of the unit
The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play MP3/WMA/WAV files stored in USB mass storage device (such as a USB memory
and Digital Audio Player).
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data
in USB mass storage class device while using this system.
Selecting a folder/track
Selects folder.
Selects track. (Press)
Fast-forwards or reverses
the track. (Hold)
Selecting a track/folder from
the list
1
2
Select a folder.
3
Select a track.
If the USB device contains many folders or tracks,
you can fast search for desired folder or track by
turning the control dial quickly, or use Quick
Search. (' page 10)
Selecting the playback modes
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFCancels repeat playback.
TRACK RPTRepeats current track.
FOLDER RPTRepeats current folder.
RANDOM
RND OFFCancels random playback.
FOLDER RND
ALL RNDRandomly plays all tracks.
Randomly plays all tracks of
current folder, then tracks of
next folders.
|ޓENGLISH
8
iPod/iPhone
(Hold)
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable (accessory
of the iPod/iPhone)
or
USB cable from the
rear of the unit
The source changes to “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”
and playback starts.
Selecting the control mode
3
Select the desired track.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you
can fast search for the desired track by turning
the control dial quickly, or use Quick Search
(' page 10).
Selecting the playback modes
Applicable under <HEAD MODE> only.
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
(Hold)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>
HEAD
Controls iPod playback through this
MODE
unit.
IPOD
Controls iPod playback from the
MODE
iPod/iPhone.
APP
The sound of any functions (music,
MODE
games, applications, etc.) running on
the connected iPod/iPhone is
emitted through the speakers
connected to this unit.
You can also change the setting using <IPOD
SWITCH> in the menu. (' page 22)
Selecting a track
Applicable under <HEAD MODE/IPOD MODE>
only.
For <APP MODE>, applicable only for some audio
applications.
Selects track/chapter.
(Press)
Fast-forwards or reverses
the track. (Hold)
Selecting a track from the list
Applicable under <HEAD MODE> only.
1
2
Select the desired list.
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFCancels repeat playback.
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFFCancels random playback.
SONG RND
ALBUM RND
“ALBUM RND” is not applicable for some iPod/
iPhone.
Functions the same as “Repeat
One” of the iPod.
Functions the same as “Repeat
All” of the iPod.
Functions the same as “Shuffle
Songs” of the iPod.
Functions the same as “Shuffle
Albums” of the iPod.
iPod/iPhone application
You can operate JVC original application with this
unit in <APP MODE>. For more details, visit JVC
website: <http://www3.jvckenwood.com/
english/car/index.html> (English website only).
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (back to the beginning)
ENGLISHޓ|
9
Quick Search
Quick Search
If you have many folders/tracks/contacts, you can search through them quickly according to the first
character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
1
Enter list menu or “Hands-Free” menu.
USB (MP3/WMA/WAV)iPod/iPhoneBluetooth phonebook
Select the desired list.
2
Select the desired character (A to Z, 0 to 9
and OTHERS).
“OTHERS” appears if the first character is not A to
Z or 0 to 9, such as #, -, !, etc.
3
Select your desired folder/track/contact.
For USB and iPod/iPhone, repeat step 3 until the
desired track is selected.
Searching may not work on some of the layers
of the selected menu (for iPod/iPhone).
Select <PHONEBOOK>.
External components
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component
from AUX
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
Portable audio
player, etc.
.
1
Connect to AUX on the control panel.
2
Select <AUX IN>.
3
Turn on the connected component and
start playing the source.
|ޓENGLISH
10
Use a 3-terminal plug head
stereo mini plug for optimum
audio output.
KS-UBT1
Microphone
KS-UBT1
or
USB cable from the
rear of the unit
USB input terminal
Bluetooth姞 connection
iPod/iPhone
By connecting the supplied KS-UBT1 USB Bluetooth Adapter and microphone to this unit, you can
operate a Bluetooth device using this unit. Refer to the “Installation/Connection Manual” for details on
connecting the microphone.
Once the USB Bluetooth Adapter is attached, this unit is always
available for pairing.
Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth
device.
Refer to the separate appendix to check the countries where
you may use the Bluetooth function.
If you turn off the unit or unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone call conversation, the
Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
This unit supports the following Bluetooth profiles
Hands-Free Profile (HFP 1.5)
Object Push Profile (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)
Warning:
Stop the car in a safe place before operating complicated steps such as dialing numbers, using
phonebook, etc.
Pairing a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and
the device.
Up to five Bluetooth devices can be registered in this unit.
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any
time.
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
1
Connect the USB Bluetooth adapter
(KS-UBT1) to one of the USB input
terminals.
2
Search and select “JVC Unit” on the Bluetooth device.
“BT PAIRING” flashes on the display.
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code
immediately after searching.
ENGLISHޓ|
11
(Hold)
Bluetooth姞 connection
3
Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below
(A) If “[Device Name]”#“XXXXXX”#
“VOL – YES”#“BACK – NO” scrolls on the
display,
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly
generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears
on the unit and Bluetooth device is the
same.
Select “YES” to confirm the passkey.
(B) If “[Device Name]”#“VOL – YES”#
“BACK – NO” scrolls on the display,
Select “YES” to start the pairing.
(1) If “PAIRING”#“PIN 0000” scrolls on the
display, enter the PIN code “0000” into the
Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before
pairing. (' page 22)
(2) If only “PAIRING” appears, operate the
Operate the Bluetooth device to confirm
Bluetooth device to confirm pairing.
the passkey.
After pairing is successful, “PAIRING COMPLETED” appears on the display.
The unit will establish a connection with the newly paired Bluetooth device, “” lights up on the
display and you can now control the Bluetooth device through the unit.
“” will light up when a phone is connected.
“” will light up when an audio device is connected.
Once the connection is established, the device is registered to the unit and there is no need to
perform the pairing again unless you delete the registered device.
Some Bluetooth devices may not be able to connect to the unit after pairing. Connect the device to
the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Connecting/Disconnecting a registered device manually
To connect
1
(Hold)
To disconnect
1
2
Select <CONNECT>.
3
Select the desired device.
“CONNECTING”#“[Device Name]” scrolls on the
display when the unit is connecting to the device.
“CONNECTED”#“[Device Name]” scrolls on the
display when the device is connected.
4
Press MENU to exit.
|ޓENGLISH
12
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2
Select <DISCONNECT>.
3
Select the desired device.
“DISCONNECT”#“[Device Name]” scrolls on the
display when the device is disconnected.
4
Press MENU to exit.
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
(Hold)
(Hold)
or
(Hold)
Bluetooth姞 connection
Connecting to JVC original
application
JVC original application is designed to view JVC
car receiver status and perform simple control
operations on Android smart phones.
For JVC original application operations, visit JVC
website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (English website only).
1
2
Select <CONNECT>.
3
Select the desired smart phone.
“CONNECTED”#“[Device Name]” scrolls on the
display when the device is connected.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
Bluetooth mobile phone
Receiving a call
To receive a call
When there is an incoming call, the source
automatically changes to “BT FRONT”/“BT REAR”.
“RECEIVING” appears on the display, followed
by the phone number or name.
The display flashes in blue. (' page 16)
or
You can also press ////SOURCE on the
remote control to answer a call.
When <AUTO ANSWER> is set to <ON>, the
unit answers incoming calls automatically.
(' page 16)
Deleting a registered device
1
2
Select <DELETE YES>.
“DELETED” appears when the device is deleted.
3
Press MENU to exit.
To end a call
You can also press and hold ////SOURCE
on the remote control to end a call.
To deactivate/activate hands-free
mode
During a phone conversation...
Operations may vary according to the
connected Bluetooth device.
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Device name]
-<DELETE YES>
ENGLISHޓ|
13
Bluetooth mobile phone
Adjustments during a call
Phone volume(00 — 50)
[VOLUME 15]: Volume
adjustments made during a call
will not affect the other
sources.
Microphone level
(01— 03)[02]: As the number
increases, the microphone
becomes more sensitive.
Noise Reduction and Echo
Cancellation mode:
Turns on/off.
Text message notification
When a text message is received, the unit rings
and “RCV MESSAGE”#“[Device name]” appears.
<MSG NOTICE> must be set to <ON>.
(' page 16)
You cannot read, edit, or send a message
through the unit.
Switching between two connected mobile phones
When two mobile phones are connected to the unit, you can access to both “Hands-Free” menus.
Press to enter 1st phone’s “Hands-Free” menu.
Press twice to enter 2nd phone’s “Hands-Free” menu.
Press to return to 1st phone’s “Hands-Free” menu.
Making a call from the hands-free menu
1
Enter the “Hands-Free” menu.
3
Select and call the contact (name/phone number).
DIALED
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBEREnter the phone number to dial.
Select the name/phone number
If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the desired
number by turning the control dial quickly, or use Quick Search (' page 10).
“NO HISTORY” appears if there is no recorded call history.
“NO DATA” appears if no entries are found in the Bluetooth device’s
phonebook.
“SEND P.BOOK MANUALLY” appears if <P.BOOK SEL> is set to
<P.BOOK IN UNIT> or the phone does not support PBAP. (' page 16)
Select number/character
2
Select a calling method.
Call
Move the entry position
Refer to the table below
for options.
Call
|ޓENGLISH
14
Phone Number
or
Name
(Hold)
Bluetooth mobile phone
Using voice recognition
You can use the voice recognition features of the
connected phone through this unit.
“NOT SUPPORT” appears if the connected
phone does not support this feature.
1
Enter voice recognition mode.
If only one phone is connected,
(Hold)
If two phones are connected,
Enter “phone list”
(Hold)
2
When “WAIT VOICE”#“[Device Name]”
scrolls on the display, speak the name of
the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
Supported voice recognition features vary for
each phone. Please refer to the instruction
manual of the connected phone for details.
Select the desired phone
Deleting a contact (name/
phone number)
Only when <P.BOOK SEL> is set to <P.BOOK IN
UNIT>. (' page 16)
1
Enter the “Hands-Free” menu.
2
Select a call method.
3
Select the contact (name/phone number)
to be deleted.
4
Enter “Delete Entries” menu.
5
Select <DELETE> or <DELETE ALL>.
DELETESelected name/phone number
DELETE
ALL
from step 3 is deleted.
All name/phone numbers from
selected menu in step 2 are
deleted.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
ENGLISHޓ|
15
Bluetooth mobile phone
Using the SETTINGS menu
3
1
Enter the “Hands-Free” menu.
2
Select <SETTINGS>.
The following settings are applicable to the paired device. If another device is paired, perform the
settings again.
Menu item
P.BOOK SEL *[PB IN PHONE]: The unit browses the phonebook of the connected phone.
AUTO ANSWERON: The unit answers incoming calls automatically.
RING TONE[IN UNIT]: The unit rings to alert you when a call/text message comes in.
RING COLOR
NR/EC MODE[ON]: Turns on the Noise Reduction and Echo Cancellation of the connected
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Selectable only when the connected phone supports PBAP.
PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can
copy the phonebook memory using <P.BOOK WAIT> (' page 22).)
[OFF]: The unit does not answer incoming calls automatically.
– CALL: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls.
– MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text
messages.
Default ring tone is different according to the paired device.
IN PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to alert you when a
call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not
support this feature.)
COLOR 01 — 29[06]: Select your preferred color for incoming call/text
message alerts.
OFF: Cancels.
microphone for clearer sound.
OFF: Cancels.
(01— 03)[02]: The sensitivity of the microphone increases as the MIC level is
increased.
[ON]: The unit rings and “RCV MESSAGE”#“[Device Name]” appears to alert you
of an incoming text message.
OFF: The unit does not alert you of an incoming text message.
Selectable setting (Initial: [XX])
Repeat this step to perform the necessary
settings.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press MENU.
|ޓENGLISH
16
(Hold)
Bluetooth audio player
Bluetooth audio player
Playing a Bluetooth audio player
A
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Select <BT REAR> or <BT FRONT>
depending on the location of the USB
Bluetooth adapter KS-UBT1.
Operate the Bluetooth audio player to start
playback.
Basic operations
Starts or resumes playback.
Mutes the sound.
Selects group/folder.
Reverse skips or forward skips.
(Press)
Fast-forwards or reverses the
track. (Hold)
Selecting the playback modes
For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.
1
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFCancels repeat playback.
TRACK RPTRepeats current track.
ALL RPTRepeats all tracks.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFFCancels random playback.
ALL RND
GROUP RND
Repeats all tracks of the
current group.
Randomly plays all tracks.
Randomly plays all tracks of
the current group.
ENGLISHޓ|
17
Illumination color adjustments
(Hold)
All zone
Display zoneButton zone
All zone: Includes both Button zone and
Display zone.
Selecting the preset color
You can select a preset color for <BUTTON
ZONE>, <DISP ZONE>, and <ALL ZONE>
separately.
1
2
Select <COLOR>.
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
If <ALL ZONE> is selected, the button and
display illumination will change to the current/
selected <BUTTON ZONE> color.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Color changes in
different speeds.
Storing your own adjustments
You can store your own day and night colors for
<BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately.
1
2
Select <COLOR SETUP>.
3
BUTTON
DAY
COLOR
NIGHT
COLOR
MENU
COLOR
4
ZONE
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
DISP
ZONE
ON
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by
turning on/off your car’s headlight.
Press MENU to exit.
Select a primary
color <RED/GREEN/
BLUE>, and then
adjust the level
<00-31>. Repeat this
procedure until you
have adjusted all the
three primary colors.
Your adjustment is
automatically stored
to “USER”.
If “00” is selected for
all the primary colors
for <DISP ZONE>,
nothing appears on
the display.
Changes the display and
buttons illumination
during menu, list search,
and playback mode
operations.
|ޓENGLISH
18
(Hold)
Brightness adjustments
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.
1
(Hold)
3
Brightness adjustments
2
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
BUTTON ZONE BUTTON 00 to 31
DISP ZONEDISP 00 to 31
4
Press MENU to exit.
Sound adjustments
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each
individual source, suitable for the music genre.
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Press repeatedly.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(back to the beginning)
Storing your own adjustments
While listening, you can adjust and store the tone
level for each individual source.
Easy Equalizer
1
2
Adjust the level.
SUB.W *00 to 08 [08]
BASS LVL ** -06 to +06 [+05]
MID LVL-06 to +06 [00]
TRE LVL-06 to +06 [+05]
The adjustments are stored and <USER> is
activated.
(Hold)
(Initial: [XX])
Pro Equalizer
1
2
3
Adjust the sound elements of the selected tone.
BASS(Initial: [XX])
Frequency60/80/[100]/200 Hz
LevelLVL -06 to +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
LevelLVL -06 to +06 [00]
QQ0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
LevelLVL -06 to +06 [+05]
Q[Q FIX]
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.
The adjustments are stored and <USER> is
activated.
5
Press MENU to exit.
* Available only when <L/O MODE> is set to
<SUB.W>. (' page 21)
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.
(' page 21)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
ENGLISHޓ|
19
Menu operations
Menu operations
1
If no operation is done for about 60 seconds, the
operation will be canceled.
(Hold)
2
3
Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
Menu item
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Clock
adjustment)
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SETSelects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>/
DIMMER
BRIGHTNESSDAY[31]/NIGHT[11]: Brightness settings for the display and button
SCROLL *3[ONCE]: Scrolls the display information once.
TAG DISPLAY[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.
DISPLAY
PRO EQ
FADER *4*5
BALANCE *5
LOUD
(Loudness)
AUDIO
VOL ADJUST
(Volume adjust)
*1 Takes effect only when clock data is received.
*2 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.
*3 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
*5 This adjustment will not affect the subwoofer output.
For settings, ' page 3.
[AUTO]: The built-in clock is synchronized with the clock data received
from the FM Radio Data System station.
OFF: Cancels.
For settings, ' page 18.
<COLOR SETUP> setting.
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn
off/on the car headlights. *2
ON: Selects the Night adjustments.
OFF: Selects the Day adjustments.
illumination for day and night.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at
a low volume level.
[OFF]: Cancels.
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you
want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if “FM” is selected.)
Selectable setting (Initial: [XX])
|ޓENGLISH
20
Menu operations
Menu item
L/O MODE
(Line output
mode)
SUB. W *6
(Subwoofer)
SUB.W LPF *7
(Subwoofer lowpass filter)
SUB.W LEVEL *7
(Subwoofer level)
AUDIO
HPF *7
(High-pass filter)
BEEP
(Keytouch tone)
AMP GAIN *8
(Amplifier gain)
SSM
AF-REG *9
NEWS-STBY *9
(News standby)
P-SEARCH *9
(Programme
search)
MONO
TUNER
(Monaural mode)
IF BAND
(Intermediate
frequency band)
RADIO TIMER
*6 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.
*7 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.
*8 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER>
with the volume level set to higher than “VOLUME 30”.
*9 Only for FM Radio Data System stations.
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or
subwoofer (through an external amplifier).
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Speakers
OFF: Cancels.
[ON]: Turns on the subwoofer output.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.
ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from
the front/rear speakers.
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is “FM”.)
For settings, ' page 7.
ON/[OFF]: Activates or deactivates NEWS Standby Reception. (Displayed
only when the source is “FM”.) (' page 7)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Activates Programme Search (if <AF-REG> is set to <AF ON> or
<AF-REG ON>) or deactivates.
Displayed only when the source is “FM”.
[OFF]: Enables stereo FM reception.
ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
For settings, ' page 6.
Selectable setting (Initial: [XX])
ENGLISHޓ|
21
Menu operations
Menu item
USB *10DRIVECHANGE: Selects to change the drive when a device with multiple
IPOD SWITCH *11
(iPod/iPhone control)
AUDIOBOOKS *11NORMAL/FASTER/SLOWER: Selects the playback speed of the
PHONE *13CONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the Bluetooth phone/
AUDIO
APPLICATIONCONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the application in the
DELETE PAIR
P. BOOK WAITCopies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected
SET PINCODEChanges the PIN code (1 to 6-digits). (Default PIN code: 0000)
AUTO CNNCT[ON]: Establishes connection automatically with the Bluetooth device when
BLUETOOTH *12
INITIALIZEYES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
INFORMATIONPH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Displays connected
AM *15[ON]/OFF: Enables or disables “AM” in source selection.
AUX IN *15[AUX ON]/AUX OFF: Enables or disables “AUX IN” in source selection.
BT AUDIO *16[BT AU ON]/BT AU OFF: Enables or disables “BT AUDIO” in source
SRC SELECT
SOFT VERDisplays the firmware version of the unit.
*10 Displayed only when the source is “USB FRONT/USB REAR”.
*11 Displayed only when the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.
*12 If the USB Bluetooth Adapter is not connected to the unit, “PLEASE CNNT BT ADAPTER” scrolls
on the display.
*13 <CONNECT> will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time.
*14 Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected.
Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/AUX IN”.
*15
*16 Displayed only when the USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) is attached and current source is
not “BT FRONT/ BT REAR”.
drives is connected to the USB input terminal (front/rear).
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:
For settings, ' page 9.
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
Initial selection depends on your iPod/iPhone setting.
audio device. (' page 12)
smart phone. (' page 13)
For settings, ' page 13.
phone to the unit via OPP.
Turn the control dial to select a number, press / to move to the entry
position. After entering the PIN code, press the control dial to confirm.
the unit is turned on.
OFF: Cancels.
phonebook, and etc.).
[NO]: Cancels.
phone/audio/application device name.
MY BT NAME: Displays the unit name (JVC Unit).
MY ADDRESS: Shows address of USB Bluetooth Adapter.
selection.
Selectable setting (Initial: [XX])
|ޓENGLISH
22
Additional information
Additional information
About audio files
Playable files
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma),
WAV(.wav)
Bit rate:
MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps
MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps
WMA: 5 kbps - 320 kbps
WAV: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time
for VBR files will not be displayed correctly.)
Unplayable files
MP3 files:
- encoded in MP3i and MP3 PRO format
- encoded in an inappropriate format
- encoded with Layer 1/2
WMA files:
- encoded in lossless, professional, and voice
format
- not based upon Windows Media® Audio
- copy-protected with DRM
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
File/folder names
This unit supports files/folder names recorded in a
format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo, or Joliet, and the proper extension code
<.mp3>, <.wma> or <.wav>.
Others
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is
not constant.
About USB device
When connecting a USB cable, use the USB 2.0
cable.
You cannot connect a computer or portable
HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a
time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be used
with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more
partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
This unit may not recognize a memory card
inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB
device properly when using a USB extension
cord.
Depending on the shape of the USB devices
and connection ports, some USB devices may
not be attached properly or the connection
might be loose.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
The maximum number of characters for:
– Folder names: 25 characters
– File names: 25 characters
– MP3 Tag: 128 characters
– WMA Tag: 128 characters
– WAV Tag: 128 characters
This unit can recognize a total of 20000 files,
2000 folders (999 files per folder including
folder without unsupported files), and of 8
hierarchies. However, the display can only
show until 999 folders/files.
Cautions
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “READING” is shown on the
display.
Electrostatic shock at connecting a USB device
may cause abnormal playback of the device. In
this case, disconnect the USB device then reset
this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature. Failure to
do so may result in deformation or cause
damages to the device.
ENGLISHޓ|
23
Additional information
About iPod/iPhone
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
- iPod touch (4th generation)
- iPod touch (3rd generation)
- iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (6th generation)
- iPod nano (5th generation)
- iPod nano (4th generation)
- iPod nano (3rd generation)
- iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> are not
applicable.
It is not possible to browse video files on the
“Videos” menu in <HEAD MODE>.
The song order displayed on the selection
menu of this unit may differ from that of the
iPod.
When operating an iPod/iPhone, some
operations may not be performed correctly or
as intended. In this case, visit the following JVC
website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (English website only).
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the
device, some Bluetooth devices may not be
able to connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth
devices.
Signal conditions vary, depending on the
surroundings.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.
For more information about Bluetooth, visit the
following JVC website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (English website only)
Trademark and license notice
Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by JVC KENWOOD Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
|ޓENGLISH
24
Troubleshooting
Troubleshooting
SymptomRemedy/Cause
4 General
No sound, sound interrupted or
static noise.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
appears on the display and no
operations can be done.
The unit does not work at all.
Source cannot be selected.
The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
Check the cords, aerial and cable connections.
Check the condition of the connected device and recorded
tracks.
Ensure to use the recommended stereo mini plug when
connecting to an external component. (' page 10)
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated
with tape before resetting the unit. (' page 2)
If the message does not disappear, consult your JVC car audio
dealer or kits supplying company.
Reset the unit. (' page 2)
Check the <SRC SELECT> setting. (' page 22)
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
limited number of symbols.
4 FM/AM
SSM automatic presetting does
not work.
Store stations manually.
4 USB/iPod/iPhone
“READING” keeps flashing on the
display.
Tracks/folders are not played
back in the order you have
intended.
“NO FILE” appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device,
“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes on
the display.
The unit cannot detect the
connected device.
The iPod/iPhone does not turn
on or does not work.
A longer readout time is required. Do not use too many
hierarchical levels and folders.
Reattach the USB device.
The playback order is determined by the file name.
or the iPod/iPhone contains a playable file.
Check whether the track is a playable file format.
Check whether the connected device is compatible with this
unit. (USB: ' page 27) (iPod/iPhone: ' page 24)
Ensure that the device contains files in the supported
formats. (' page 23)
Reattach the device.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction
manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.
(' page 9)
ENGLISHޓ|
25
Troubleshooting
SymptomRemedy/Cause
4 Bluetooth
“BT FRONT”/“BT REAR” cannot be
selected.
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made.
“PAIRING FULL” scrolls on the
display when trying to perform
pairing.
Echo or noise occurs.
Phone sound quality is poor.
The unit does not respond when
you try to copy the phonebook
to the unit.
Sound is being interrupted or
skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth audio
player cannot be controlled.
“VOICE” calling method is not
successful.
“NOT SUPPORT” appears when
trying to perform voice dial.
“ERROR CNNCT” appears on the
display.
“ERROR” appears on the display.Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the
“PLEASE WAIT” appears on the
display.
“HW ERROR” appears on the
display.
“BT DEVICE NOT FOUND”
appears on the display.
Check <BT AUDIO> in the <SRC SELECT> setting. (' page 22)
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. (' page 2)
Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
You have already registered the maximum of five Bluetooth
devices in the unit. To pair another device, delete an existing
paired device from the unit first. (' page 13)
Adjust the microphone unit’s position.
Adjust <NR/EC MODE> and <MIC LEVEL> to a better
combination. (' page 16)
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
You may have tried to copy the same entries (as stored) to the
unit. Press DISP or to exit.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer
to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Use “VOICE” calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you speak
the name.
Change “NR/EC MODE” to “OFF” (' page 16), then try again.
The connected phone does not support this feature.
The device is registered but the connection has failed. Connect
the device manually. (' page 12)
device supports the function you have tried.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then
connect the device again (or reset the unit). (' page 2)
Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR”
appears again, consult your nearest JVC car audio dealer.
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices
during Auto Connect. Turn on Bluetooth from your device
and connect manually.
|ޓENGLISH
26
Specifications
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output50 W per channel
Continuous Power Output (RMS)20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at
Load Impedance4Ω (4Ω to 8Ω allowance)
Frequency Response40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio80 dB
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance≤ 600Ω
Selectivity (400 kHz)
Frequency Response40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation40 dB
Sensitivity/SelectivityMW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
65 dB
LW: 153 kHz to 279 kHz
USB SECTION
USB StandardUSB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed)Max. 12 Mbps
Compatible DeviceMass storage class
Compatible File SystemFAT 32/16/12
Playable Audio FormatMP3/WMA/WAV
Maximum Supply Current
DC 5 V " 1 A
BLUETOOTH SECTION
VersionBluetooth 2.1 certified (+EDR)
Power ClassClass 2 Radio
Service Area10 m
ProfileHFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage)DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding SystemNegative ground
Allowable Operating Temperature0°C to +40°C
Dimensions
(W × H × D)
Mass
Subject to changes without notice.
Installation Sizeapprox. 182 mm × 52 mm × 158 mm
Panel Sizeapprox. 188 mm × 59 mm × 15 mm
0.9 kJ (excluding accessories)
ENGLISHޓ|
27
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
.
Avertissement :
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Attention :
Pile
Produits
Informations relatives à
l’élimination des appareils et des
piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne seulement]
Ces symboles signifient que le produit et
les piles ne doivent pas être éliminés en
tant que déchet ménager à la fin de son
cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les
piles, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en
vigueur dans votre pays et votre
municipalité.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la
santé humaine.
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des
piles indique que cette pile contient du
plomb.
.
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les
sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le
volume trop haut peut être la cause d’un accident.
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Précautions sur le réglage du volume :
Les appareils numériques (USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources.
Réduisez le volume avant de reproduire ces
sources numériques afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
Température à l’intérieur de la voiture :
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez
que la température à l’intérieur de la voiture
redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
.
.
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les
opérations à l’aide des touches du panneau
de commande.
< > indique les affichages du panneau de
commande.
[XX] indique le réglage initial d’un article de
menu.
Comment réinitialiser votre
appareil
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon
sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas
respecter ces précautions peut entraîner des
dommages à l’appareil.
Station non Radio Data System : Fréquence ) Horloge
Station FM Radio Data System : Nom de la station (PS) -
Fréquence - Type de programme (PTY) - Horloge - (retour au
début)
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/
durée de lecture - Numéro de la plage/horloge - (retour au début)
APP MODE) APP/Horloge
AUX IN) Horloge
Télécommande
Préparation
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille d’isolation.
Feuille d’isolation
Remplacement de la pilebouton au lithium
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez la pile.
Attention :
Danger d’explosion si la pile est remplacée de
façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
Les piles ne doivent en aucun cas être
exposées à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu, etc.).
CR2025
Opérations de base
Avertissement :
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou
son équivalent.
Ne laissez pas la télécommande dans un
endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la
lumière directe du soleil pendant longtemps.
Conservez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors
de son dépôt ou rangement.
Cet appareil est équipé d’un fonction de
télécommande de volant. Pour plus
d’informations, référez-vous aussi aux
instructions fournies avec l’adaptateur de
télécommande.
FRANÇAISޓ|
5
(Maintenez pressée)
Radio
Radio
Recherche d’une station
A
B
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la
touche)
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
“M” clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
1
“PRESET MODE” clignote.
2
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY”
apparaît.
(Maintenez pressée)
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM
automatique)
SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler un maximum de 18
stations pour FM.
1
2
“SSM” clignote. Lorsque toutes les stations sont
mémorisées, “SSM” arrête de clignoter.
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
(Maintenez pressée)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Sélection d’une station préréglée
Vous pouvez également sélectionner une station
préréglée à l’aide de / .
Réglage du temporisateur de la
radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un
moment donné indépendamment de la source
actuelle.
1
2
[OFF]Annule le temporisateur de la radio.
ONCES’active une seule fois.
DAILYS’active tous les jours.
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure d’activation.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur
de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un
nouveau temporisateur est réglé, le réglage
précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<OFF> après avoir sélectionné une station AM
pour le temporisateur.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> pour FM/
<01> ... <06> pour AM
|ޓFRANÇAIS
6
Les fonctionnalités suivantes sont
(Maintenez pressée)
(Maintenez pressée)
accessibles uniquement pour les stations
FM Radio Data System.
Radio
Attente de réception
d’informations
1
Recherche de vos programmes
préférés—Recherche par type
de programme (PTY)
1
2
Choisissez un code PTY.
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du code
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M
(musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
(Maintenez pressée)
Mise en service de l’attente de
réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de
commuter temporairement sur des informations
routières (TA) ou programme d’informations à
partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
S’allume
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez à
nouveau sur .
Attente de réception TA
L’appareil sera temporairement
commuté sur des informations
routières (TA), si disponibles.
N’est pas encore en service.
Accordez une autre station
diffusant les signaux Radio Data
System.
2
L’appareil sera temporairement commuté sur le
programme d’informations, si disponible.
Si le volume est ajusté pendant la réception
des informations routières ou des informations,
le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine
commutation de l’appareil aux informations
routières ou informations.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Poursuite du même programme—
Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec
un signal plus fort.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG : fréquences alternatives-régionales
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Commutation vers une autre
station. Le programme peut
différer de celui actuellement
reçu (l’indicateur AF s’allume).
Commutation vers une autre
station diffusant le même
programme (l’indicateur AF
s’allume).
Annulation.
Sélection automatique des stations
—Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que
vous avez sélectionnée est faible, cet appareil
recherche une autre station diffusant le même
programme que la station préréglée originale.
<P-SEARCH> (' page 21)
FRANÇAISޓ|
7
(Maintenez pressée)
USB
USB
Lecture d’un périphérique USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0
(non fourni)
ou
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
La source change en “USB” et la lecture démarre.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisées dans un périphérique USB à
mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous
porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité
pendant l’utilisation de ce système.
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
Choisit une plage.
(Appuyez sur la touche)
Avance ou recule
rapidement la plage.
(Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à
partir de la liste
1
2
Choisissez un dossier.
3
Choisissez une plage.
Si le périphérique USB contient beaucoup de
dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une
recherche rapide du dossier ou de la plage
souhaitée en tournant rapidement la molette de
commande ou en utilisant la Recherche Rapide.
(' page 10)
|ޓFRANÇAIS
8
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFAnnule la lecture répétée.
TRACK RPTRépète la plage actuelle.
FOLDER RPTRépète le dossier actuel.
RANDOM
RND OFFAnnule la lecture aléatoire.
Reproduit aléatoirement
FOLDER RND
ALL RND
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants.
Reproduit aléatoirement
toutes les plages.
iPod/iPhone
(Maintenez pressée)
Lecture d’un iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0 (accessoire
du iPod/iPhone)
ou
Câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil
La source change en “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”
et la lecture démarre.
Sélection du mode de contrôle
(Maintenez pressée)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/
<APP MODE>
HEAD
Commande la lecture du iPod à travers cet
MODE
appareil.
IPOD
Commande la lecture du iPod provenant
MODE
du iPod/iPhone.
APP
Le son de n’importe quelle fonction
MODE
(musique, jeux, applications, etc.) exécutée
sur l’iPod/iPhone connecté est émis par les
enceintes connectées à cet appareil.
Vous pouvez également modifier le réglage à
l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.
(' page 22)
Sélection d’une plage
Applicable sous <HEAD MODE/IPOD MODE>
uniquement.
Pour <APP MODE>, applicable uniquement pour
certaines applications audio.
Sélection d’une plage à partir de la liste
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
1
2
Choisissez la liste souhaitée.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (retour au début)
Choisit une plage/chapitre.
(Appuyez sur la touche)
Avance ou recule
rapidement la plage.
(Maintenez pressée)
3
Choisissez la plage souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage
souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de
plages, vous pouvez effectuer une recherche
rapide de la plage souhaitée en tournant
rapidement la molette de commande ou en
utilisant la Recherche Rapide (' page 10).
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants à la fois.
1
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFAnnule la lecture répétée.
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFFAnnule la lecture aléatoire.
SONG RND
ALBUM RND
“ALBUM RND” n’est pas applicable à certains
iPod/iPhone.
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Répéter Un”
pour iPod.
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Répéter Tous”
pour iPod.
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Aléatoire
Morceaux” pour iPod.
Fonctionne de la même façon
que la fonction “Aléatoire
Albums” pour iPod.
Application iPod/iPhone
Vous pouvez exécuter une application originale de
JVC avec cet appareil dans <APP MODE>. Pour plus
de détails, veuillez vous rendre sur le site Web de
JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
FRANÇAISޓ|
9
Recherche rapide
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de dossiers/plages/contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant
le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
1
Accédez au menu de la liste ou au menu “Mains libres”.
USB (MP3/WMA/WAV)iPod/iPhoneRépertoire d’adresses
Bluetooth
Choisissez la liste souhaitée.
2
Sélectionnez le caractère de votre choix
(A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
“OTHERS” apparaît si le premier caractère
n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9, comme
par exemple #, -, !, etc.
3
Sélectionnez le dossier/la plage/le contact
de votre choix.
Pour les sources USB et iPod/iPhone, répétez
l’étape 3 jusqu’à ce que la plage de votre choix
soit sélectionnée.
Il se peut que la recherche ne fonctionne pas
sur certains niveaux du menu sélectionné (pour
iPod/iPhone).
Choisissez <PHONEBOOK>.
Appareils extérieurs
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de
commande.
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur
depuis AUX
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
(non fournie)
.
1
Connectez AUX au panneau de
commande.
2
Choisissez <AUX IN>.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
|ޓFRANÇAIS
10
Lecteur audio
portable, etc.
Utilisez une mini fiche stéréo munie
d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
KS-UBT1
Microphone
KS-UBT1
ou
Câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil
Prise d’entrée USB
Connexion Bluetooth姞
En connectant l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1 fourni et le microphone à cet appareil, vous pouvez
utiliser un périphérique Bluetooth sur cet appareil. Consultez le “Manuel d’installation/raccordement”
pour plus de détails sur comment connecter le microphone.
Une fois que l’adaptateur USB Bluetooth est attaché, cet appareil
est toujours disponible pour le pairage.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le
périphérique Bluetooth.
Veuillez consulter l’annexe à part pour voir la liste des pays où
la fonction Bluetooth est disponible.
Si vous mettez l’appareil hors tension ou débranchez
l’adaptateur USB Bluetooth pendant une conversation
téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Continuez la conversation en utilisant votre téléphone
portable.
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
iPod/iPhone
Avertissement :
Arrêtez la voiture dans un lieu sûr avant de faire des opérations compliquées comme composer des
numéros, utiliser le répertoire d’adresses, etc.
Pairage d’un périphérique
Bluetooth
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites le pairage
entre l’appareil et le périphérique.
Un maximum de cinq périphériques Bluetooth peut être enregistré sur cet appareil.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d’un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connectés à tout moment.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
1
Connectez l’adaptateur USB Bluetooth
(KS-UBT1) à une des prises d’entrées USB.
2
Cherchez et sélectionnez “JVC Unit” sur le périphérique Bluetooth.
“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro
d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.
FRANÇAISޓ|
11
(Maintenez pressée)
Connexion Bluetooth姞
3
Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
(A) Si “[Nom du périphérique]”#“XXXXXX”
#“VOL – YES”#“BACK – NO” défile sur
l’affichage,
“XXXXXX” est un mot de passe à 6 chiffres créé
au hasard au cours de chaque pairage.
Assurez-vous que le mot de passe qui
apparaît sur l’appareil et sur le
périphérique Bluetooth soit le même.
Sélectionnez “YES” pour confirmer le mot
de passe.
(B) Si “[Nom du périphérique]”#“VOL – YES”
#“BACK – NO” défile sur l’affichage,
Sélectionnez “YES” pour commencer le
pairage.
(1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” défile sur
l’affichage, saisissez le code PIN “0000”
dans le périphérique Bluetooth.
Vous pouvez changer le code PIN avant le
pairage. (' page 22)
(2) Si seulement “PAIRING” apparait,
Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le code.
Si le pairage s’est bien réalisé, “PAIRING COMPLETED” apparaît sur l’affichage.
L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; “”
s’allume sur l’affichage et vous pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par
l’intermédiaire du périphérique.
“” s’allume lorsqu’un téléphone est connecté.
“” s’allume lorsqu’un périphérique audio est connecté.
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l’appareil et il n’est pas nécessaire
d’effectuer le pairage de nouveau à moins que le périphérique enregistré ne soit supprimé.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du
périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.
utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.
Connexion/déconnexion manuelle d’un appareil enregistré
Pour connecter
1
(Maintenez pressée)
Pour déconnecter
1
2
Choisissez <CONNECT>.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
“CONNECTING”#“[Nom du périphérique]” défile
sur l’affichage quand l’appareil est en cours de
connexion au périphérique.
“CONNECTED”#“[Nom du périphérique]” défile
sur l’affichage quand le périphérique est
connecté.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
|ޓFRANÇAIS
12
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2
Choisissez <DISCONNECT>.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
“DISCONNECT”#“[Nom du périphérique]” défile
sur l’affichage quand le périphérique est
déconnecté.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
Connexion à l’application
(Maintenez pressée)
(Maintenez
pressée)
ou(Maintenez
pressée)
originale de JVC
L’application originale de JVC est conçue pour
visualiser l’état du récepteur auto JVC et effectuer
des opérations simples de contrôle sur les
téléphones intelligents Android.
Pour le fonctionnement de l’application
originale de JVC, consultez le site Web de JVC :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
1
2
Choisissez <CONNECT>.
3
Sélectionnez le smartphone de votre
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
choix.
“CONNECTED”#“[Nom du périphérique]”
défile sur l’affichage quand le périphérique est
connecté.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
1
2
3
Téléphone portable Bluetooth
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change
automatiquement sur “BT FRONT”/“BT REAR”.
“RECEIVING” apparaît sur l’affichage, suivi du
numéro ou du nom du téléphone.
L’affichage clignote en émettant une lumière
bleue. (' page 16)
ou
Vous pouvez aussi appuyer sur ////
SOURCE sur la télécommande pour répondre à
un appel.
Lorsque <AUTO ANSWER> est réglé sur <ON>,
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants. (' page 16)
Connexion Bluetooth姞
Suppression d’un appareil
enregistré
Choisissez <DELETE YES>.
“DELETED” apparaît quand le périphérique a été
supprimé.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour terminer un appel
Vous pouvez aussi appuyer sur ////
SOURCE sur la télécommande pour terminer un
appel.
Pour désactiver/activer le mode
mains libres
Pendant une conversation téléphonique...
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Nom du périphérique]
-<DELETE YES>
FRANÇAISޓ|
13
Téléphone portable Bluetooth
Réglages pendant un appel
Volume du téléphone
(00 — 50)[VOLUME 15] : les
ajustements de volume réalisés
pendant un appel n’auront pas
d’incidence sur les autres
sources.
Niveau du microphone
(01— 03)[02] : plus le
numéro augmente, plus le
microphone devient sensible.
Mode de réduction du bruit
et de suppression d’écho :
met l’appareil sous/hors
.
tension.
Notification de message textuel
Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil
sonne et “RCV MESSAGE”#“[Nom du
périphérique]” s’affiche.
<MSG NOTICE> doit être réglé sur <ON>.
(' page 16)
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer
un message via cet appareil.
Commutation entre deux téléphones portables connectés
Quand deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux deux menus
“Mains libres”.
Appuyez sur pour accéder au menu “Mains libres” du premier téléphone.
Appuyez deux fois sur pour accéder au menu “Mains libres” du deuxième téléphone.
Appuyez sur pour revenir au menu “Mains libres” du premier téléphone.
Comment faire un appel depuis le menu mains libres
1
Accédez au menu “Mains libres”.
3
Sélectionnez et appelez le contact (nom/numéro de téléphone).
DIALED
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBEREntrez le numéro de téléphone à composer.
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone
Si le répertoire d’adresses contient beaucoup de numéros, vous pouvez
effectuer une recherche rapide du numéro souhaité en tournant rapidement la
molette de commande ou en utilisant la Recherche Rapide (' page 10).
“NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
“NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du
périphérique Bluetooth.
“SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît si <P.BOOK SEL> est réglé sur
<P.BOOK IN UNIT> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP.
(' page 16)
Sélectionnez le numéro/caractère
2
Choisissez une méthode d’appel.
Changez la position de l’entrée
Consultez les options
disponibles dans le
tableau ci-dessous.
Appelez
Appelez
|ޓFRANÇAIS
14
Numéro de téléphone
ou
Nom
(Maintenez pressée)
Téléphone portable Bluetooth
Utilisation du système de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser le système de
reconnaissance vocale du téléphone connecté à
cet appareil.
“NOT SUPPORT” apparaît si le téléphone
connecté ne prend pas en charge cette
fonction.
1
Accéder au mode de reconnaissance
vocale.
Si un seul téléphone est connecté,
(Maintenez pressée)
Si deux téléphones sont connectés,
Accédez à la “liste du
téléphone”
(Maintenez
pressée)
2
Lorsque “WAIT VOICE”#“[Nom du
périphérique]” défile sur l’affichage,
prononcez le nom du contact que vous
souhaitez appeler ou prononcez la
commande vocale pour contrôler les
fonctions du téléphone.
Les caractéristiques de reconnaissance vocale
varient en fonction du téléphone. Consultez le
mode d’emploi du téléphone connecté pour plus
de détails.
Choisissez le
téléphone souhaité.
Suppression d’un contact (nom/
numéro de téléphone)
Uniquement quand <P.BOOK SEL> est réglé sur
<P.BOOK IN UNIT>. (' page 16)
1
Accédez au menu “Mains libres”.
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez le contact (nom/numéro de
téléphone) à supprimer.
4
Accédez au menu “Supprimer entrées”.
5
Choisissez <DELETE> ou <DELETE ALL>.
DELETELe nom/numéro de téléphone
DELETE
ALL
sélectionné dans l’étape 3 sera
supprimé.
Tous les noms/numéros de
téléphone du menu sélectionné
dans l’étape 2 sont supprimés.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
FRANÇAISޓ|
15
Téléphone portable Bluetooth
Utilisation du menu SETTINGS
3
1
Accédez au menu “Mains libres”.
2
Choisissez <SETTINGS>.
Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié,
réalisez de nouveau les réglages.
Article de menu
P.BOOK SEL *[PB IN PHONE] : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone
AUTO ANSWERON : l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.
RING TONE[IN UNIT] : l’appareil sonne vous avertissant de l’arrivée d’un appel/message
RING COLOR
NR/EC MODE[ON] : active les fonctionnalités de réduction du bruit et de suppression de
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
connecté.
PB IN UNIT : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans
l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire d’adresses en utilisant
<P.BOOK WAIT> (' page 22).)
[OFF] : l’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrants.
textuel.
– CALL : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les appels
entrants.
– MESSAGE : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les
messages textuels entrants.
IN PHONE : l’appareil utilise la sonnerie des téléphones connectés pour vous
avertir de l’arrivée d’un appel/message textuel. (le téléphone connecté sonnera
s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).
COLOR 01 — 29[06] : sélectionnez votre couleur préférée pour les alertes
d’appels/messages textuels entrants.
OFF : annulation.
l’écho du microphone connecté pour que le son soit plus net.
OFF : annulation.
(01— 03)[02] : la sensibilité du microphone augmente au fur et à mesure que
son niveau de volume est augmenté.
[ON] : l’appareil sonne et “RCV MESSAGE”#“[Nom du périphérique]” apparaît
pour vous alerter d’un message textuel entrant.
OFF : l’appareil ne vous alerte pas d’un message textuel entrant.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique
apparié.
Répétez cette étape pour effectuer les
réglages nécessaires.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
|ޓFRANÇAIS
16
(Maintenez pressée)
Lecteur audio Bluetooth
Lecteur audio Bluetooth
Reproduction d’un lecteur
audio Bluetooth
A
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
Sélectionnez <BT REAR> ou <BT FRONT>
en fonction de l’emplacement de
l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1.
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Opérations de base
Démarre ou reprend la lecture.
Cette touche coupe les sons.
Permet de choisir un groupe/
dossier.
Saut vers l’arrière ou saut vers
l’avant. (Appuyez sur la
touche)
Avance ou recule rapidement
la plage. (Maintenez pressée)
Sélection des modes de lecture
Pour les périphériques Bluetooth compatibles
avec AVRCP 1.3.
1
2
#<REPEAT>)<RANDOM>
3
REPEAT
RPT OFFAnnule la lecture répétée.
TRACK RPTRépète la plage actuelle.
ALL RPTRépète toutes les plages.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFF
ALL RND
GROUP RND
Répète toutes les plages du
groupe actuel.
Annule la lecture aléatoire.
Reproduit aléatoirement toutes
les plages.
Reproduit aléatoirement toutes
les plages du groupe actuel.
FRANÇAISޓ|
17
Réglages de la couleur d’éclairage
(Maintenez pressée)
Toutes les zones
Zone d’affichageZone des touches
Toutes les zones : inclut la zone Touches et la
zone Affichage.
Sélection de la couleur
préréglée
Vous pouvez choisir une couleur prédéfinie pour
<BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>, et <ALL ZONE>
séparément.
1
2
Choisissez <COLOR>.
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
Couleur initiale : BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Si <ALL ZONE> est sélectionné, l’éclairage des
touches et de l’affichage passera à la couleur
actuelle/choisie de <BUTTON ZONE>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
(Maintenez pressée)
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* La couleur change à des
vitesses différentes.
Mémorisation de vos réglages
Vous pouvez mémoriser vos propres couleurs de
jour et de nuit pour <BUTTON ZONE> et
<DISP ZONE> séparément.
1
2
Choisissez <COLOR SETUP>.
3
Choisissez une
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
MENU
COLOR
4
ON
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR est modifié en
activant/désactivant les phares de votre
voiture.
Appuyez sur MENU pour quitter.
couleur primaire
<RED/GREEN/BLUE>,
puis ajustez le niveau
<00-31>. Répétez
cette procédure
jusqu’à ce que les
trois couleurs
principales soient
ajustées.
Votre réglage est
automatiquement
mémorisé sur “USER”.
Si “00” est choisi pour
les principales
couleurs de
<DISP ZONE>, rien
n’apparaît sur l’écran.
Modifie l’éclairage de
l’affichage et des
touches durant les
opérations en mode de
menu, recherche de liste
et lecture.
|ޓFRANÇAIS
18
(Maintenez pressée)
Réglages de la luminosité
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>
séparément.
1
(Maintenez pressée)
3
Réglages de la luminosité
2
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
BUTTON ZONE BUTTON 00 à 31
DISP ZONEDISP 00 à 31
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglages du son
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore
préréglé pour chaque source, adapté à votre
genre de musique.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL-(retour au début)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de
mettre en mémoire le niveau de tonalité de
chaque source.
Égaliseur simple
1
2
Ajustez le niveau.
SUB.W *00 à 08 [08]
BASS LVL ** -06 à +06 [+05]
MID LVL-06 à +06 [00]
TRE LVL-06 à +06 [+05]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
(Maintenez pressée)
(Réglage initial : [XX])
Égaliseur pro
1
2
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité
sélectionnée.
BASS(Réglage initial : [XX])
Fréquence60/80/[100]/200 Hz
NiveauLVL -06 à +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
NiveauLVL -06 à +06 [00]
QQ0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
NiveauLVL -06 à +06 [+05]
Q[Q FIX]
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est
activé.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
*
Disponible uniquement quand <L/O MODE>
est réglé sur <SUB.W>. (' page 21)
** Disponible uniquement quand <HPF> est
réglé sur <OFF>. (' page 21)
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
FRANÇAISޓ|
19
Utilisation des menus
Utilisation des menus
1
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 60 secondes, l’opération est annulée.
(Maintenez pressée)
2
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou
MENU.
Article de menu
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
CLOCK
(Réglage de
l’horloge)
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SETSélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage
DIMMER
BRIGHTNESSDAY[31]/NIGHT[11] : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et
SCROLL *3[ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.
TAG DISPLAY[ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/
DISPLAY
PRO EQ
FADER *4*5
BALANCE *5
LOUD
(Intensité)
AUDIO
VOL ADJUST
(Réglage du
volume)
*1 Prend effet uniquement quand les données d’horloge sont reçues.
*2 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel
d’installation/raccordement”.) Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains
véhicules (en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commander de gradation).
Dans ce cas, changez le réglage sur autre que <DIMMER AUTO>.
*3 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.
*5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Pour les réglages, ' page 3.
[AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données d’horloge
reçues de la station FM Radio Data System.
OFF : annulation.
Pour les réglages, ' page 18.
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
[AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/
désactivez les phares de la voiture. *2
ON : sélectionne les réglages Nuit.
OFF : sélectionne les réglages Jour.
de nuit de l’affichage et du bouton.
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
OFF : annulation.
WMA.
OFF : annulation.
Pour les réglages, ' page 19.
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
ON : accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus
équilibré aux faibles niveaux de volume.
[OFF] : annulation.
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si
“FM” est sélectionné.)
|ޓFRANÇAIS
20
Utilisation des menus
Article de menu
L/O MODE
(Mode de sortie
de ligne)
SUB. W *6
(Caisson de grave)
SUB.W LPF *7
(Filtre passe bas de
caisson de grave)
SUB.W LEVEL *7
(Niveau de
caisson de grave)
AUDIO
HPF *7
(Filtre passe haut)
BEEP
(Tonalité de touche)
AMP GAIN *8
(Gain
d’amplificateur)
SSM
AF-REG *9
NEWS-STBY *9
(Attente
d’informations)
P-SEARCH *9
(Recherche de
programme)
MONO
TUNER
(Mode monaural)
IF BAND
(Bande de
fréquence
intermédiaire)
RADIO TIMER
*6 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>.
*7 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.
*8 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur
<LOW POWER> quand le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
*9 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les
enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe).
SUB.W : caisson de grave
[REAR] : enceintes
OFF : annulation.
[ON] : active la sortie du caisson de grave.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz] : les signaux audio avec des
fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de
grave.
00 — 08[08] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
ON : met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont
coupés des enceintes avant/arrière.
[OFF] : met hors service. (Tous les signaux sont envoyés aux enceintes
avant/arrière.)
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
LOW POWER : VOLUME 00 — VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter
tout dommage des enceintes.)
[HIGH POWER] : VOLUME 00 — VOLUME 50
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source “FM”.)
Pour les réglages, ' page 7.
ON/[OFF] : met en ou hors service de l’attente de réception d’informations.
(Est affiché uniquement quand la source “FM”.) (' page 7)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] :
met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé
sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
Affiché uniquement quand la source est “FM”.
[OFF] : active la réception FM stéréo.
ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Pour les réglages, ' page 6.
FRANÇAISޓ|
21
Utilisation des menus
Article de menu
USB *10DRIVECHANGE : choisissez ce réglage pour changer le périphérique
IPOD SWITCH *11
(Commande d’un
iPod/iPhone)
AUDIOBOOKS *11NORMAL/FASTER/SLOWER : sélectionne la vitesse de lecture du fichier
PHONE *13CONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte le périphérique
AUDIO
APPLICATIONCONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte l’application dans le
DELETE PAIR
P. BOOK WAITCopie jusqu’à 400 numéros depuis la mémoire du répertoire d’adresses
SET PINCODEChange le code PIN (1 à 6 chiffres). (Code PIN par défaut : 0000)
AUTO CNNCT[ON] : établit de manière automatique une connexion avec le périphérique
BLUETOOTH *12
INITIALIZEYES : initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé,
INFORMATIONPH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14 : affiche le nom du
AM *15[ON]/OFF : met en ou hors service “AM” dans la sélection de la source.
AUX IN *15[AUX ON]/AUX OFF : met en ou hors service “AUX IN” dans la sélection de
BT AUDIO *16[BT AU ON]/BT AU OFF : met en ou hors service “BT AUDIO” dans la
SRC SELECT
SOFT VERAffiche la version du micrologiciel de l’appareil.
*10 Affiché uniquement quand la source est “USB FRONT/USB REAR”.
*11 Affiché uniquement quand la source est “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.
*12 Si l’adaptateur USB Bluetooth n’est pas connecté à l’appareil, “PLEASE CNNT BT ADAPTER”
défile sur l’affichage.
*13 <CONNECT> n’apparaîtra pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps.
*14 Affiché uniquement quand un téléphone/un lecteur audio/une application Bluetooth est
connecté.
Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source
*15
correspondante “AM/AUX IN”.
*16 Affiché uniquement lorsque l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) est branché et lorsque la
source actuelle n’est pas “BT FRONT/ BT REAR”.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB
(avant/arrière).
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE :
pour les réglages, ' page 9.
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
La sélection initiale dépend du réglage de votre iPod/iPhone.
téléphonique/audio Bluetooth. (' page 12)
smartphone. (' page 13)
Pour les réglages, ' page 13.
d’un téléphone connecté à l’appareil par l’intermédiaire d’OPP.
Tournez la molette de commande pour choisir un numéro et appuyez sur
/ pour changer la position de l’entrée. Après avoir saisi le code PIN,
appuyez sur la molette de commande pour confirmer.
Bluetooth lorsque l’appareil est mis sous tension.
OFF : annulation.
le répertoire téléphonique, etc.).
[NO] : annulation.
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée
écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas
correctement.)
Fichiers incompatibles
Fichiers MP3 :
- codé au format MP3i et MP3 PRO
- codé dans un format inapproprié
- codé avec une couche 1/2
Fichiers WMA :
- codés au format sans perte (lossless),
professionnel et vocal
- avec un format non basé sur Windows Media®
Audio
- protégé contre la copie avec DRM
Fichiers qui contiennent des données telles
que AIFF, ATRAC3, etc.
Noms du fichier/dossier
L’appareil est compatible avec les noms de
fichier/dossier enregistrés sous un format
conforme à ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo
ou Joliet, et portant le code d’extension <.mp3>,
<.wma> ou <.wav>.
Autres
Cet appareil peut affiché les balises WMA et
ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).
La fonction de recherche fonctionne mais la
vitesse de recherche n’est pas constante.
À propos du périphérique USB
Informations complémentaires
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez
un câble USB 2.0.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur
ou un disque dur portable à la prise d’entrée
USB de l’appareil.
Connectez uniquement un périphérique USB à
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de
raccordement USB.
Les périphériques USB munis de fonctions
spéciales telles que des fonctions de protection
des données ne peuvent pas être utilisés avec
cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2
partitions ou plus.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas
de 5 V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la
carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas
reproduire correctement des fichiers d’un
périphérique USB quand celui-ci est connecté
à l’aide d’un cordon prolongateur.
En fonction de la forme du périphérique USB et du
port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
Nombre maximum de caractère pour :
– Noms de dossier : 25 caractères
– Noms de fichier : 25 caractères
– Balises MP3 : 128 caractères
– Balises WMA : 128 caractères
– Balises WAV : 128 caractères
Cet appareil peut reconnaître un maximum de
20000 fichiers, 2000 dossiers (999 fichiers par
dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8
hiérarchies. Cependant, l’affichage ne peut montrer
que 999 dossiers/fichiers.
Attention
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“READING” apparaît sur l’affichage.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture
anormale du périphérique. Dans ce cas,
déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une
voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou
à une température élevée. Ne pas respecter ces
précautions peut entraîner des déformations
ou des dommages à l’appareil.
FRANÇAISޓ|
23
Informations complémentaires
À propos d’iPod/iPhone
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet
appareil :
- iPod touch (4e Génération)
- iPod touch (3e Génération)
- iPod touch (2e Génération)
- iPod touch (1e Génération)
- iPod classic
- iPod avec vidéo (5e Génération)*
- iPod nano (6e Génération)
- iPod nano (5e Génération)
- iPod nano (4e Génération)
- iPod nano (3e Génération)
- iPod nano (2e Génération)
- iPod nano (1e Génération)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> ne sont pas
applicables.
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers
vidéo sur le menu “Videos” en mode
<HEAD MODE>.
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de
sélection de cet appareil peut être différent de
celui de iPod.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines
opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
Notification de marque de
commerce et de licence
Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVC KENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
À propos de Bluetooth
Selon la version Bluetooth du périphérique, il
est possible que certains périphériques
Bluetooth ne puissent pas se connecter à cet
appareil.
Il se peut que cet appareil ne fonctionne avec
certains périphériques Bluetooth.
L’état du signal dépend de l’environnement.
Quand cet appareil est mis hors tension,
l’appareil extérieur est déconnecté.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, veuillez
vous rendre sur le site Web de JVC :
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement)
|ޓFRANÇAIS
24
Guide de dépannage
Guide de dépannage
SymptômeRemède/Cause
4 Généralités
Pas de son, son coupé ou bruit
statique.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
apparaît sur l’affichage et aucune
opération ne peut être réalisée.
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
Impossible de sélectionner la source.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex. : nom de l’album).
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.
Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages
enregistrées.
Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au
moment de faire une connexion à un appareil extérieur.
(' page 10)
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont
correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser
l’appareil. (' page 2)
Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur
d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Réinitialisez l’appareil. (' page 2)
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 22)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),
les chiffres et un nombre limité de symboles.
4 FM/AM
Le préréglage automatique SSM
ne fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
4 USB/iPod/iPhone
“READING” continue de clignoter
sur l’affichage.
Les plages/dossiers ne sont pas
reproduites dans l’ordre prévu.
“NO FILE” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le
“NOT SUPPORT” apparaît sur
l’écran et la plage est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote sur
l’affichage.
L’appareil ne peut pas
détecter le périphérique
connecté.
L’iPod/iPhone ne peut pas être
mis sous tension ou ne
fonctionne pas.
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas
trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Rattachez le périphérique USB.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
iPod/iPhone contient un fichier reproductible.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet
appareil. (USB : ' page 27) (iPod/iPhone : ' page 24)
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers
dont les formats sont compatibles. (' page 23)
Rattachez le périphérique.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un
redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la
réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel
d’instruction de votre iPod/iPhone.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)
FRANÇAISޓ|
25
Guide de dépannage
SymptômeRemède/Cause
4 Bluetooth
Vous ne pouvez pas choisir
“BT FRONT”/“BT REAR”.
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
“PAIRING FULL” défile sur
l’affichage lorsque l’on tente de
faire le pairage.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
L’appareil ne répond pas quand
vous essayez de copier le
répertoire d’adresses.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
La méthode d’appel “VOICE” ne
réussit pas.
“NOT SUPPORT” apparaît lorsque
vous tentez de faire une
composition vocale.
“ERROR CNNCT” apparaît sur
l’affichage.
“ERROR” apparaît sur l’affichage.Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
“PLEASE WAIT” apparaît sur
l’affichage.
“HW ERROR” apparaît sur
l’affichage.
“BT DEVICE NOT FOUND”
apparaît sur l’affichage.
|ޓFRANÇAIS
26
Cochez <BT AUDIO> dans le réglage <SRC SELECT>.
(' page 22)
Cherchez de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. (' page 2)
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Effacez l’information du pairage depuis l’appareil et le
périphérique Bluetooth et réalisez le pairage de nouveau.
Vous avez déjà enregistré le maximum de cinq dispositifs
Bluetooth dans l’appareil. Pour appairer un autre
périphérique, supprimez d’abord un des périphériques
appariés de l’appareil. (' page 13)
Ajustez la position du microphone.
Ajustez <NR/EC MODE> et <MIC LEVEL> sur une meilleure
combinaison. (' page 16)
Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture vers un lieu où la réception du signal est meilleure.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà
mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou pour
quitter.
Réduisez la distance entre l’appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez hors tension et puis sous tension l’appareil et essayez de
nouveau de faire la connexion.
Il est possible que d’autres périphériques Bluetooth soient en
train de tenter de se connecter à l’appareil.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en
charge Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consultez le mode d’emploi de votre lecteur audio).
Connectez et déconnectez de nouveau le lecteur Bluetooth.
Utilisez “VOICE” la méthode d’appel dans un lieu plus tranquille.
Réduisez la distance vous séparant du microphone lorsque vous
prononcez le nom.
Changez “NR/EC MODE” sur “OFF” (' page 16) et essayez de
nouveau.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.
Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée.
Connectez manuellement le dispositif. (' page 12)
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la
fonction que vous avez essayée.
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le
message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis
sous tension, puis connectez de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil). (' page 2)
Réinitialisez l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “HW ERROR”
apparaît de nouveau, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.
L’appareil n’a pas réussi à chercher les périphériques
Bluetooth enregistrés pendant la connexion automatique.
Activez Bluetooth sur votre périphérique et réalisez
manuellement la connexion.
Spécifications
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS)20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec
Impédance de charge4 (4 à 8 admissible)
Réponse en fréquence40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit80 dB
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du
caisson de grave/Impédance
Impédance de sortie≤ 600
moins de 1% de distorsion harmonique totale.
2,5 V/20 k en charge (pleine échelle)
SECTION DU TUNER
FMPlage de fréquences87,5 MHz à 108,0 MHz
AMPlage de fréquencesMW : 531 kHz à 1 611 kHz
Sensibilité utile9,3 dBf (0,8 µV/75)
Sensibilité utile à 50 dB16,3 dBf (1,8 µV/75)
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz)
Réponse en fréquence40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo40 dB
Standard USBUSB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed)Max. 12 Mbps
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatibleFAT 32/16/12
Format audio compatibleMP3/WMA/WAV
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V " 1 A
SECTION BLUETOOTH
VersionBluetooth 2.1 certifié (+EDR)
Classe d’alimentationClasse 2 Radio
Zone de fonctionnement10 m
ProfileHFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GÉNÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement)CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masseMasse négative
Températures de fonctionnement admissibles0°C à +40°C
Dimensions
(L × H × P)
Masse
Sujet à changement sans notification.
Taille d’installationenviron 182 mm × 52 mm × 158 mm
Taille du panneauenviron 188 mm × 59 mm × 15 mm
0,9 kJ (sans les accessoires)
FRANÇAISޓ|
27
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil