JVC KD-X40 User Manual [ru]

KD-X40/KD-X30
Руководство по установке/подключению Керівництво зі встановлення та з’єднання
[EE]
РУССКИЙ / УКРАЇНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть налаштування <AMP GAIN> (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
авто.
Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
1111DTSSANJEIN
RU, UK
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання гучномовців вашого автомобіля.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.
Комплект поставки / Список деталей
A
Муфта / Екран (×1)
B
Декоративную панель / Знімна
пластина (×1)
C
Кабель питания / Шнур
живлення (×1)
D
Рычаги / Ручки (×2)
При установке устройства без использования муфты / Встановлення пристрою без екрану
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) / Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
Карман / Карман
Кронштейн / Кронштейн *
* Hе входит в комплект поставки. * Не входить до комплекту
поставки.
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть... / Спочатку зніміть задню стінку...
1
STEERING
WHEEL
REMOTE
KD-X40
KD-X30
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ
Подключение внешних усилителей или низкочастотного динамика / Приєднання зовнішнього підсилювача або низькочастотного динаміка
Кабель сигнала / Сигнальний шнур *
Провод внешнего устройства /
Провідник зовнішнього пристрою
1
JVC-усилитель /
Підсилювач JVC
Расширительный провод / Подовжуючий кабель *
KD-X40:
FRONT : К передним динамикам / REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу /
KD-X30:
REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу /
динаміків або сабвуфера
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
динаміків або сабвуфера
К синему (с белой полосой)
1
проводу устройства / До синього (з
білою смугою) контакту пристрою
До передніх динаміків
3
*
3
*
До задніх
До задніх
Предохранитель 10 A /
Выполните сброс устройства. /
Перезавантажте пристрій.
Задний разъем заземления /
Тильна клема заземлення
Вход Aerial / Антенний вхід
Адаптер пульта дистанционного управления / Адаптер дистанційного керування *
1
Синий (с желтой полосой) / Синій
(з жовтою смугою)
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
Запобіжник 10 А
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке. / Вам, можливо, прийдеться внести зміни до
з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам
автомобильных систем. / Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з
уповноваженим дилером вашого авто.
Исходная схема соединений / Початкова схема з’єднання рознімань
Разъем ISO /
Рознімання ISO
Y: Желтый / Жовтий R: Красный / Червоний
Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема з’єднання рознімань 1
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. / Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання рознімань 2.
Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема з’єднання рознімань 2
Подключение адаптера Bluetooth или портативного аудиопроигрывателя / Підключення адаптеру Bluetooth або портативного аудіопрогравача
Выполните необходимую настройку <SRC SELECT>. См. стр. 10 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Оберіть належне значення налаштування <SRC SELECT> (Вибір джерела), див. стор. 10 і 16 цих ІНСТРУКЦІЇ.
Синий, с белой полосой /
KS-BTA100
(приобретается отдельно /
придбаний окремо)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – или / або – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
B1/B2 Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) / Задня колонка,
права (Пурпурний/пурпурний, чорний зі смугами) (+/–)
B3/B4 Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) / Передня колонка, права
(Сірий/сірий, чорний зі смугами) (+/–)
B5/B6 Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) / Передня колонка, ліва
(Білий/білий, чорний зі смугами) (+/–)
B7/B8 Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) / Задня колонка, ліва
(Зелений/зелений, чорний зі смугами) (+/–)
A2
К системе сотового телефона (Коричневый) / К системе мобильного телефона (коричневий)
A4 Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Акумулятор автомобіля 12 В (жовтий) A5 Удаленный провод или антенна, макс. 200 mA (Синий, с белой полосой) / Віддалений
вивід/живлення антени (200 мА макс.) (синій, білий зі смугами)
A6 К контрольному переключателю освещения автомобиля (Оранжевый, с белой полосой) /
До реле управління освітленням автомобіля (оранжевий, з білою смугою)
A7 Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) / Додатковий вивід (червоний) A8 Металлический корпус/шасси автомобиля (Черный) / Металевий корпус/шасі автомобіля
(чорний)
Мини-стереоразъем 3,5 мм / Мініатюрний стереофонічний штекер 3,5 мм *
Разъем ISO / Рознімання ISO
синій, білий зі смугами
Черный / чорний
Коричневый /
коричневий
1
К синему (с белой полосой) проводу шнура питания C, входящего в комплект поставки /
До синього (з білою смугою) контакту шнура живлення C з комплекту поставки
Заземление / Заземлення К коричневому проводу шнура питания C, входящего в комплект поставки / До
коричневого контакту шнура живлення C з комплекту поставки
Портативный аудиопроигрыватель и т. д. / Портативний аудіоплеєр і т. ін.*
1
ВАЖНО: Для подключения устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
(A) Если в автомобиле имеется разъем ISO / Якщо ваш автомобіль оснащений виводом за
стандартом ISO
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
Для получения дополнительной информации по подключению обратитесь к дилеру автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты. /
Зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів або до компанії, що постачає набори інструментів, для отримання більш детальної інформації щодо підключення.
1
*
Не входит в комплект поставки.
2
*
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской.
*3 Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См. стр. 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВАЖЛИВО: Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо), що підходить для вашого автомобіля, рекомендується для з’єднання пристрою з вашим автомобілем.
(B) Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Якщо ваш автомобіль НЕ оснащений
виводом за стандартом ISO
1
Не входить до комплекту поставки.
*
2
*
Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного корпусу або до шасі авто у місці, яке не
має фарбового покриття.
*3 Налаштуйте <L/O MODE> (Режим L/O) відповідним чином (див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
На дисплее отображается сообщение “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Шум мешает звучанию.
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается.
разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Приемник не работает.
h
Подключен ли желтый провод?
h
Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
h
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли
h
Выполнена ли перенастройка приемника?
Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
Не можна включити живлення.
Звук з гучномовців відсутній.
На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви переналаштовували пристрій?
Звук спотворений. провідники “–” лівого та правого гучномовця?
Звук чути з перешкодами. коротших та товстіших шнурів?
Пристрій нагрівається. провідники “–” лівого та правого гучномовця?
Цей пристрій не працює взагалі.
2
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
h
Чи приєднаний жовтий провідник?
h
Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
h
Кабель виходу
h
Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
h
Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
h
Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
h
Чи ви переналаштовували пристрій?
Loading...