JVC KD-X38MDBT User Manual

DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
KD-T922BT / KD-DB622BT
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L’USO
KD-X38MDBT
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
B5A-3547-01 [E]
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
i
KD-T922BT/KD-DB622BT:
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
ii
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-T922BT/ KD-DB622BT/KD-X38MDBT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-T922BT/ KD-DB622BT/KD-X38MDBT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet­osoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-T922BT/KD-DB622BT/ KD-X38MDBT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KD-T922BT/KD-DB622BT/ KD-X38MDBT» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “ KD-X38MDBT 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
KD-T922BT/KD-DB622BT/
” este în conformitate cu Directiva
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “ KD-DB622BT/KD-X38MDBT Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “ KD-X38MDBT Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KD-T922BT/ KD-DB622BT/KD-X38MDBT» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
KD-T922BT/
” е в съответствие с
KD-T922BT/KD-DB622BT/
” radyo ekipmanının 2014/53/AB
iv
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme ......................................................................... 3
Grundlagen ............................................................................................... 4
Frontblende (KD-T922BT) Frontblende (KD-DB622BT) Frontblende (KD-X38MDBT)
Erste Schritte ............................................................................................ 7
1 Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration
ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Digitalradio ............................................................................................... 9
Analogradio ............................................................................................ 11
CD/USB/iPod ...........................................................................................13
AUX ........................................................................................................... 15
Spotify ..................................................................................................... 16
JVC Remote-Anwendung ..................................................................... 17
Bluetooth® .............................................................................................. 18
Bluetooth — Verbindung Bluetooth — Handy Bluetooth — Audio
Audioeinstellungen ..............................................................................25
Display-Einstellungen...........................................................................31
Zur Bezugnahme ...................................................................................33
Wartung Weitere Informationen
Ändern der Display-Information
Fehlersuche ............................................................................................37
Einbau/Anschluss .................................................................................. 39
Technische Daten .................................................................................. 44
2
DEUTSCH
Vor der Inbetriebnahme
WICHTIG
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
ACHTUNG
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• KD-T922BT/KD-DB622BT: Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigen und Frontblenden dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden unterscheiden.
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-DB622BT erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. (Seite 8)
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
• (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es in dieser Anleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen gibt. Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH
3
Grundlagen
Frontblende
KD-T922BT:
Anbringen
Lautstärke-Regler Ladeschlitz
Abnehmen
Abnehmen-Taste
* Nur für Illustrationszwecke.
Displayfenster*
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
4
DEUTSCH
Drücken Sie B SRC.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
• Drücken Sie B SRC wiederholt.
• Drücken Sie B SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
Drücken Sie
wiederholt. (Seite 35)
Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor.
Grundlagen
Frontblende
KD-DB622BT:
Anbringen
Lautstärke-Regler Ladeschlitz
Abnehmen
Abnehmen-Taste
* Nur für Illustrationszwecke.
Displayfenster*
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie B SRC.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
• Drücken Sie B SRC wiederholt.
• Drücken Sie B SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
Drücken Sie
wiederholt. (Seite 36)
Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor.
DEUTSCH
5
Grundlagen
Frontblende
KD-X38MDBT:
Anbringen
Lautstärke-Regler
Abnehmen
Abnehmen-Taste
* Nur für Illustrationszwecke.
Displayfenster*
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
6
DEUTSCH
Drücken Sie B SRC.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt.
• Drücken Sie B SRC wiederholt.
• Drücken Sie B SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
Drücken Sie
wiederholt. (Seite 35)
Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor.
Erste Schritte
1
Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder Seite 8), erscheint Folgendes im Display: “2-WAY X’OVER” oder “3-WAY X’OVER” “PRESS”
“VOLUME KNOB ” “TO CONFIRM”.
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des aktuellen Übergangstyps.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
• Zum Ändern des Übergangstyps siehe Seite 27. 2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. “DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge “Stunde” “M inute” ein. 5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
[FACTORY RESET]
ist auf
[YES]
[CLOCK]
, und drücken Sie
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
oder
gestellt, siehe
, und
, und
[24H]
, und
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge “Tag” “Monat” “Jahr”.
[DATESET]
9 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]*1
[SPOTIFY SRC]*1
[BTAUDIO SRC]*1
[BUILT-IN AUX]*1
*1: (siehe Seite 8)
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) (Seite 27)
[ON]: Aktiviert den Tastenberührungston. ; [OFF]: Deaktiviert.
[ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 11)
[ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 16)
[ON]: Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 24)
[ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 15)
DEUTSCH
, und drücken
.
.
Standard: [XX]
7
Erste Schritte
[F/W UPDATE]*2
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[UPDATE DAB] (für KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
[F/W UP xxxxx]
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[CLOCK DISPLAY]
[YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung
wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender). ; [NO]: Hebt auf.
[ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System (für KD-T922BT) oder DAB-Signal eingestellt (für KD-DB622BT/KD-X38MDBT). ; [OFF]: Hebt auf.
[ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; [OFF]: Hebt auf.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]*3
[DEMOMODE]
*1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist. *2 Firmware-Downgrade ist untersagt. *3 Nur für KD-T922BT.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt.
[ON]: Aktiviert die Displaydemonstration automatisch, wenn ca. 15 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. ; [OFF]: Deaktiviert.
8
DEUTSCH
Digitalradio
(für KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden. Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
• KD-X38MDBT: Die “DGTL”-Anzeige leuchtet auf, wenn das DAB-Digitalsignal empfangen wird und blinkt, wenn ein RDS-Signal empfangen wird.
• Die Einheit schaltet automatisch auf DAB-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer DAB-Sendung empfangen wird.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DAB-
Antennenbuchse an. (Seite43)
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen. 3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu
starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie erneut gedrückt.
DAB
Suchen Sie nach einem Ensemble
Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen.
1 2 Drücken Sie S / T, um ein Ensemble automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören
zu wählen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Dienst gespeichert ist.
Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie DAB, um auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
(Festsenderdienst), und drücken Sie dann den Regler.
[PRST]
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
DEUTSCH
9
Digitalradio
(für KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Wählen Sie einen Dienst
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie den Regler.
[SRVC]
(Dienstliste), und
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie den Regler.
[SRVC]
(Dienstliste), und
3 Drücken Sie 2 J / 1 K, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
[TUNERSETTING]
[RADIO TIMER]
[AF SET]
* Nur wählbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
(Außer bei KD-DB622BT) Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet
wird.
2
[FM]/[AM]/[DAB]: Quelle auswählen.
3
[01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM)/[01] bis [18] (für DAB): Wählen Sie
den Festsender.
4
Stellen Sie den Tag* und die Zeit der Aktivierung ein.
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
[OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCESELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für
AM gewählt wurde. (Seite 7)
[ON]: Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automatisch auf FM (UKW)-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird. Während des Hörens von FM (UKW)... Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar). ; [OFF]: Hebt auf.
Standard: [XX]
10
DEUTSCH
Digitalradio
(für KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Analogradio
[TI] [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn
[PTY SEARCH] Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp” im Folgenden).
[DAB ANNOUCMNT]
[LIST UPDATE]
[PTY WATCH]
[DAB ANT POWER]
[RELATED SERV]
verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ; [OFF]: Hebt auf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
[TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RADINFO]/ [SPORTS]/[FINANCE]: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu
treffen, und drücken Sie dann den Regler. “
” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp. Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“
[UPDATE AUTO]: Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung. ; [UPDATE MANUAL]: Aktualisiert die
DAB-Dienstliste, indem DAB gedrückt gehalten wird.
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp” im Folgenden.)
[OFF]: Hebt auf.
[ON]: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ; [OFF]: Liefert keine Stromversorgung.
Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
[ON]: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen Dienst zu schalten, also ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte. ; [OFF]: Deaktivieren.
” erlischt).
PTY-Code oder Programmtyp
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Suche nach einem Sender
Drücken Sie B SRC wiederholt, um FM (UKW ) oder AM zu wählen.
1 2 Drücken Sie S / T, um einen Sender automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
DEUTSCH
11
Analogradio
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Siehe Seite 10.
[SSM]
[LOCAL SEEK]
[IF BAND]
[SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: Automatische Voreinstellung von bis
zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie [SSM07–12]/[SSM13–18] zum Speichern der folgenden 12 Sender.
[ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; [OFF]: Hebt auf.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
[AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
.
Standard: [XX]
[MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ;
[NEWSSET]*
[REGIONAL]*
[AF SET]*
[TI]
[PTY SEARCH]* Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PT Y-Code” im Folgenden).
* Nur wählbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
[OFF]: Hebt auf.
[ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; [OFF]: Hebt auf.
[ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”- Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf.
[ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im
gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf.
[ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ; [OFF]: Hebt auf.
• Bei KD-T922BT ist [TI] nur wählbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
• Bei KD-DB622BT/KD-X38MDBT dient [TI] im AM-Wellenbereich zum Aktivieren
von Verkehrsinformationen nur von DAB-Quelle.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
12
DEUTSCH
CD/USB/iPod
Legen Sie eine Disc ein
Die Signalquelle schaltet automatisch auf CD um, und die Wiedergabe beginnt.
(für KD-T922BT/KD-DB622BT)
Disc auswerfen
Beschriftungsseite
Schließen Sie ein USB-Gerät an
USB-Eingangsterminal
Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt.
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
USB 2.0-Kabel* (im Handel erhältlich)
USB-Gerät
Schließen Sie einen iPod/iPhone an
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPod/iPhone*
Die Signalquelle schaltet automatisch auf iPod USB um, und die Wiedergabe beginnt.
• Sie können auch einen iPod/iPhone über Bluetooth anschließen. (Seite 19)
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
(für KD-T922BT)
iPod/ iPhone
Grundlegende Bedienungen
Wählbare Quelle:
• KD-T922BT: CD/USB/iPod USB oder iPod BT
• KD-DB622BT: CD/USB
• KD-X38MDBT: USB Näheres zu abspielbaren Audiodateien finden Sie unter “Abspielbare Dateien” auf
Seite 34.
DEUTSCH
13
CD/USB/iPod
Zum Auf der Frontblende
Vorspulen/Rückspule
Auswählen eines Tracks/ einer Datei
Auswählen eines Ordners*
Wiederholte Wiedergabe
Zufallswiedergabe
* Für CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.
Halten Sie S / T gedrückt. Drücken Sie S / T.
Drücken Sie 2 J / 1 K. Drücken Sie 4  wiederholt.
[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]
Audio-CD
[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[REPEATONE]/[REPEATALL]/[REPEAT OFF]
iPod Drücken Sie 3  wiederholt.
[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
Audio-CD
[FOLDERRANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[SHUFFLEOFF]/[SHUFFLEON]
iPod
:
:
:
:
:
:
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken. (Dieses Gerät kann bis zu 4 Laufwerk-Geräte unterstützen. Das Lesen dieses Geräts kann jedoch einige Zeit dauern, wenn drei oder mehr Karten angeschlossen sind.)
Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei
Von einem Ordner oder einer Liste
Drücken Sie .
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
(gilt nur für CD-Quelle und USB-Quelle)
1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
14
DEUTSCH
CD/USB/iPod
Alphabetische Suche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Liste, und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drücken Sie 2 J / 1 K oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um
das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist. 4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche. Dateien mit den gesuchten Zeichen oder mit ähnlichen Zeichen
(alphabetische Reihenfolge) werden angezeigt.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
(gilt nur für iPod USB-Quelle und iPod BT-Quelle)
gedrückt.
.
AUX
Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX­Eingangsbuchse hören.
Vorbereitung:
Wählen Sie
1
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um AUX zu wählen. 3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
[ON]
für
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite 7)
Beginnen Sie zu hören
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
Wiedergabe.
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Tragbarer Audioplayer
DEUTSCH
15
Spotify
Sie können Spotify auf dem folgenden Gerät hören. KD-T922BT: iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über
KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Android-Gerät (über Bluetooth)
Vorbereitung:
• Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/iPod touch oder Android-Gerät), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
• Wählen Sie
[ON]
für
Beginnen Sie zu hören
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
1 2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
KD-T922BT:
USB-Eingangsterminal
Sie können die Verbindung auch vom iPhone/iPod touch oder Android-Gerät
herstellen. (Seite 19)
• Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist,
wenn Sie die Verbindung über Bluetooth herstellen.
3 Drücken Sie B SRC wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod touch) oder
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Sendung beginnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
USB-Eingang) oder Android-Gerät (über Bluetooth)
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
Zubehör beim iPhone/iPod touch*
. (Seite 7)
iPhone/ iPod touch
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Einen Track überspringen
Wählen Sie Daumen nach oben oder Daumen nach unten*2
Starten Sie das Radio Halten Sie 5 gedrückt.
Wiederholte Wiedergabe*3
Zufallswiedergabe*3
*1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar. *2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist,
wird der aktuelle Track übersprungen.
*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Drücken Sie S*1 / T. Drücken Sie 2 J / 1 K.
Drücken Sie 4  wiederholt.
[ALLREPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEATOFF]
Drücken Sie 3  wiederholt *1.
[ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)” oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren. “REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)” oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
16
DEUTSCH
Spotify
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
Drücken Sie .
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler
schnell drehen.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
JVC Remote-Anwendung
Sie können den JVC-Autoempfänger mit der JVC Remote-Anwendung von folgenden Geräten aus steuern.
• KD-T922BT: iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder
• KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Android-Gerät (über Bluetooth) Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
Beginnen Sie mit dem Einsatz der JVC Remote-Anwendung
Öffnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
1 2 Schließen Sie Ihr Gerät an.
• Für Android-Gerät: Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 19)
• Für iPhone/iPod touch: Schließen Sie Ihr iPhone/iPod touch an die USB-Eingangsbuchse an.
(Seite 13)
(oder) Koppeln Sie das iPhone/iPod touch über Bluetooth mit dieser Einheit.
(Seite 19)
(Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.) 3 Wählt das Gerät zur Verwendung aus dem Menü. Siehe folgendes “Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung”. Für KD-T922BT: Als Standard ist
iPhone/iPod touch wählen Sie
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite
18), und drücken Sie dann den Regler.
über USB-Eingang) oder Android-Gerät (über Bluetooth)
[ANDROID]
ausgewählt. Zur Verwendung des
[YES]
für
[IOS]
. (Seite 18)
DEUTSCH
17
JVC Remote-Anwendung Bluetooth®
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[REMOTE APP]
[SELECT] (Für KD-T922BT)
[IOS]
[ANDROID]
[ANDROID LIST]
[STATUS] Zeigt den Status des gewählten Geräts.
Wählen Sie das Gerät ([IOS] oder [ANDROID]), das die Anwendung ausführen soll.
[YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod touch,
das die Anwendung ausführen soll. ; [NO]: Hebt auf. Wenn [IOS] gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle, wenn Ihr iPhone/iPod touch über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn: – Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über
den USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
[YES]: Wählt das Android-Gerät zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ; [NO]: Hebt auf.
Wählt das Android-Gerät zur Verwendung aus der Liste.
• Für KD-T922BT: Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES]
gestellt ist.
[IOS CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB­Eingang angeschlossenen iPhone/iPod touch verwenden. [IOS NOT CONNECTED]: Kein iOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen. [ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Gerät verwenden. [ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
.
Standard: [XX]
• Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Bluetooth — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC) – Erweiterte Audio-Codierung (AAC) (für KD-T922BT)
Schließen das Mikrofon an
Mikrofoneingangsbuchse
Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein
Geräterückseite
Mikrofon (mitgeliefert)
Sichern Sie das Kabel mit Kabelklemmen (nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
18
DEUTSCH
Bluetooth®
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
1
Drücken Sie B SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) auf dem Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code
(Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint. Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten
beschriebenen Schritten unterscheiden.
(A) “Gerätename” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt
wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys. Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen. (B) “Gerätename” “VOL–YES” “BACK–NO”
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät,
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “” leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
• KD-T922BT/KD-X38MDBT: Die “
Siehe auch
• KD-DB622BT: “
Gerät übereinstimmen.
PIN-Code “0000” im Bluetooth-Gerät ein. Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl wechseln. (Seite 23)
um das Pairing zu bestätigen.
Batterie des angeschlossenen Geräts anzuzeigen.
Signalstärke.
[FORMAT]
auf Seite 32 bezüglich der Displayanzeigen für Batterie und
” und/oder die “ ”-Anzeige(n) leuchtet(en) auf.
”-Anzeige leuchtet auf, um die Stärke der
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, siehe
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden. Zum Anschließen oder Abtrennen des registrierten Geräts siehe
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf
Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (Seite 24)
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
• Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird, erscheint “Gerätename”
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
[PHONE SELECT]
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert, wenn
PAIRING]
auf
[ON]
gestellt ist. (Seite 23)
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.
[DEVICE DELETE]
oder
“LOW BATTERY”.
(für KD-T922BT)
auf Seite 23.
[AUDIO SELECT]
in
[BT MODE]
. (Seite 23)
[AUTO
DEUTSCH
19
Bluetooth®
Bluetooth — Handy
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT: Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in KD-DB622BT: Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in
(Seite 21)
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn gewählte Zeit gestellt ist. (Seite 21)
Während eines Rufs:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Die Tasten hören zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in
gewählt haben. (Seite 21)
KD-DB622BT: Die Tasten hören zu blinken auf.
• Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird Bluetooth getrennt.
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
gewählt haben. (Seite 21)
gewählt haben.
[AUTO ANSWER]
auf eine
[RING COLOR]
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf entgegen
Weisen Sie einen Ruf ab
Einen Anruf beenden
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten
Einen anderen ankommenden Anruf abweisen
Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren
Umschalten zwischen aktuellem Anruf und gehaltenem Anruf
Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1
[00]
bis
[35]
(Standard:
Umschalten zwischen Freisprech­und Privatgespräch-Modi*2
*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. *2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
[15]
)
Drücken Regler.
Halten Sie Regler gedrückt.
Halten Sie Regler gedrückt.
Drücken Regler.
Halten Sie Regler gedrückt.
Halten Sie Regler gedrückt.
Drücken Sie
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während eines Anrufs.
Drücken Sie
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
oder den Lautstärke-
.
während eines Anrufs.
20
DEUTSCH
Bluetooth®
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[MIC GAIN] [LEVEL –10] bis [LEVEL +10] ([LEVEL –04]): Die Empfindlichkeit des Mikrofons
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
• Die Rufqualität kann vom Mobiltelefon abhängen.
nimmt mit höherer Zahl zu.
[LEVEL –05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie den Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
[LEVEL –05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie die Verzögerungszeit für die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
.
Standard: [XX]
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
[01SEC] bis [30SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der
gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ; [OFF]: Hebt auf.
(Für KD-T922BT/KD-X38MDBT) [COLOR01] bis [COLOR49] ([COLOR08]): Wählt die Beleuchtungsfarbe für die Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ; [OFF]: Hebt auf.
(Für KD-DB622BT) [BLINK01] bis [BLINK05] ([BLINK02]): Wählt das Benachrichtigungs­Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ; [OFF]: Hebt auf.
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. “(Name des ersten Geräts)” erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie
erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite
22), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
DEUTSCH
21
Bluetooth®
[RECENT CALL] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
[PHONEBOOK] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
[DIAL NUMBER]
[VOICE] Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich,
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.
• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
1
Drücken Sie 2 J / 1 K, um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z,
0 bis 9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann
den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken
Sie dann den Regler zum Anrufen.
• Um das Telefonbuch mit dieser Einheit zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass
Sie Zugriff oder Übertragung von Ihrem Smartphone aus zulassen. Je nach dem angeschlossenen Telefon kann dieser Vorgang unterschiedlich sein.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen.
(Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines
Zeichens (
2
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3
um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siehe auch “Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen” im Folgenden.)
, #, +).
Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
Halten Sie gedrückt, um die Spracherkennung auf dem
1
angeschlossenen Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon unterscheiden.
• Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
22
DEUTSCH
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[PHONEBOOK]
oder
[DIALNUMBER]
, und drücken Sie dann den Regler.
[RECENTCALL]
,
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum
Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur
Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt. “MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der Kontakt
gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie Schritt 2, speichern Sie eine leere Nummer in Schritt 3 und gehen Sie zu Schritt 4 weiter.
[DIALNUMBER]
in
Tätigen Sie einen Ruf zu einer registrierten Nummer
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
1 2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6). 3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen. “NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite
23), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Bluetooth®
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT] (0000)
[RECONNECT]
[AUTO PAIRING]
[INITIALIZE]
[INFORMATION] [MYBTNAME]: Zeigt den Namen Ihres Receivers an (“KD-T922BT”/
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen. “
” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
• Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und
drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und
drücken Sie dann den Regler.
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2
Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
[ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichweite ist. ; [OFF]: Hebt auf.
(Für KD-T922BT) [ON]: Die Einheit wird automatisch mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät gekoppelt wird (iPhone/iPod touch), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; [OFF]: Hebt auf.
[YES]: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; [NO]: Hebt auf.
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”). ; [MYADDRESS]: Zeigt die Adresse dieser Einheit.
Standard: [XX]
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth­Gerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedrückt. “BLUETOOTH” “CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” scrollt durch das Display.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) auf dem Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten an.
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint. (A) “PAIRING” “ XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sicher, dass der
gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie “0000” auf dem Bluetooth-Gerät
ein.
(C) “PAIRING”: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu
bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint “PAIRING OK” “Gerätename”, und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnt. Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth­Gerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren. “TESTING” blinkt im Display.
DEUTSCH
23
Bluetooth®
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
“PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK”*1 und/oder “AUD.STREAM OK”*2 und/ oder “PBAP OK”*3: Kompatibel
*1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP) *2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) *3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie B SRC gedrückt, um die Stromversorgung
auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
Bluetooth — Audio
• Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
• Je nach angeschlossenem Gerät können einige Merkmale mit Ihrem Gerät nicht funktionieren.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Hören von Ton von Ihrem Audioplayer über Bluetooth
Drücken Sie B SRC wiederholt, um BTAUDIO zu wählen.
1
• Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Audioplayer über Bluetooth zum Starten der
Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Wählen Sie die Gruppe oder den Ordner
Rückwärts-Sprung/Vorwärts­Sprung
Vorspulen/Rückspule
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie 2 J / 1 K.
Drücken Sie S / T.
Halten Sie S / T gedrückt. Drücken Sie 4  wiederholt.
[TRACKREPEAT], [ALLREPEAT], [GROUPREPEAT], [REPEATOFF]
24
DEUTSCH
Bluetooth®
Zum Auf der Frontblende
Zufallswiedergabe
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth­Audiogeräten
Hören von iPod/iPhone über Bluetooth
Sie können die Titel auf dem iPod/iPhone über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie B SRC wiederholt, um iPodBT zu wählen.
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB­Eingang bedienen. (Seite 13)
• Wenn Sie ein iPod/iPhone an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um.
Drücken Sie B SRC, um iPod BT als Quelle zu wählen wenn das Gerät immer
noch über Bluetooth angeschlossen ist.
Drücken Sie 3  wiederholt.
[GROUPRANDOM], [ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
Siehe “Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei” auf Seite 14.
Drücken Sie 5. (Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.)
(für KD-T922BT)
Audioeinstellungen
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[EQSETTING]
[PRESET EQ]
Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
• Wählen Sie [USER], um die in [EASYEQ] oder [PROEQ] vorgenommenen
Einstellungen zu verwenden.
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/ [R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) hebt spezifische Frequenzen an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern
• Wenn die Display-Demonstration aktiviert ist ([ON] ist anfänglich ausgewählt, Seite 8), wird [HARD ROCK] automatisch als [PRESET EQ] ausgewählt.
– Wenn Sie [DEMO MODE] auf [OFF] (Seite 8) stellen, wird [FLAT] als
Standardeinstellung für [PRESET EQ] gewählt.
.
Standard: [XX]
DEUTSCH
25
Audioeinstellungen
[EASYEQ] Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
[PRO EQ] Passt Ihre eigenen Klangeinstellungen für jede Quelle an.
[62.5HZ]
[LEVEL–09] bis [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[ON]: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL–09] bis [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[Q FACTOR]
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
• Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[PROEQ] beeinflussen. [SUB.W SP]*1*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03] [SUB.W]*1*3: [–50] bis [+10] [00] [BASS]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00] [MID]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00] [TRE]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00])
• Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[EASYEQ] beeinflussen.
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Den Qualitätsfaktor einstellen.
[LEVEL+01] bis [LEVEL+05]: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; [OFF]: Hebt auf.
[LEVEL01]/[LEVEL02]: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; [OFF]: Hebt auf.
[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[PRE-OUT]*3
[SUBWOOFER SET]*3
[FADER]
[BALANCE]*4
[VOLUME ADJUST]
[AMPGAIN]
[SPK/PREOUT] (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[SPEAKER SIZE] Je nach dem gewählten Übergangstyp (siehe [X ' OVER TYPE] auf Seite 27)
[X ' OVER]
*1, *2, *3, *4: (siehe Seite 27)
[ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) [POSITIONR15] bis [POSITIONF15] ([POSITION00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
[POSITIONL15] bis [POSITIONR15] ([POSITION00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
[LEVEL–15] bis [LEVEL+06] ([LEVEL00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle in Bezug auf den FM (UKW)­Lautstärkepegel vor. (Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[LOWPOWER]: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern). ; [HIGHPOWER]: Der maximale Lautstärkepegel ist 35.
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (Siehe “Lautsprecher­Ausgangseinstellungen” auf Seite 27.)
werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (Siehe “Übergangseinstellungen” auf Seite 28.) Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
[SUB.W00] bis [SUB.W+06] ([SUB.W+03]): Stellt den Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 42, 43)
[SUB.W–50] bis [SUB.W+10] ([SUB.W00]): Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW oder REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 42, 43)
26
DEUTSCH
Loading...
+ 110 hidden pages