JVC KD-X210E User Manual

Page 1
KD-X200
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit. Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
ʷʿʾˀƖʷʷʸ
ƾƭƿ
Page 2
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by-products. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
|ޓENGLISH
2
Page 3
How to attach/detach the faceplate
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector with a cotton swab gently, taking care not to damage the connector.
How to read this manual:
This manual mainly explains operations using the buttons on the faceplate.
< > indicates the displays on the faceplate.
[XX] indicates the initial setting of a menu item.
Contents
Preparation ............................................................ 4
Canceling the display demonstration
Setting the clock
Basic operations ................................................... 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
External components ...................................... 10
Bluetooth.......................................................... 10
Sound adjustments .......................................... 11
Menu operations ............................................... 11
Additional information ................................... 13
Troubleshooting ................................................ 15
Specifications ..................................................... 16
Installation/Connection .................................. 17
ENGLISHޓ|
3
Page 4
(Initial setting)
Preparation
Preparation
Canceling the display demonstration
The display demonstration is always turned on unless you cancel it.
1
2
3
Select <DEMO OFF>.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
(Initial setting)
3
Select <CLOCK SET>.
4
Select the day of week.
5
Adjust the hour.
6
Adjust the minute.
Setting the clock
1
2
Select <CLOCK>.
(Hold)
Basic operations
Display information
Changes the display information. (Press) Scrolls the current display information. (Hold)
Source Display
FM/AM
USB USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE) USB-IPOD (EXT MODE) AUX BT AUDIO
*1 For FM Radio Data System stations only.
Station name (PS) *1 - Frequency - Programme type (PTY) *1 ­Day/Clock - (back to the beginning)
Album title/Artist - Track title - Track no./Playing time - Day/Clock ­(back to the beginning)
EXT MODE) Day/Clock AUX) Day/Clock BT AUDIO) Day/Clock
7
Select <24H/12H>.
8
Select <24 HOUR> or <12 HOUR>.
9
Press MENU to exit.
|ޓENGLISH
4
Page 5
Faceplate
Volume knob
Basic operations
Display window
Detaches the faceplate
When you press or hold the following button(s)...
Button General function
Turns on. (Hold)
SOURCE
Volume knob (turn)
Volume knob
(press)
Number buttons
(1 - 6)
EQ
/
/
Turns off. (Hold)
Press the SOURCE button on the faceplate and turn the volume knob within 2 seconds to select the source.
Press repeatedly to select the source.
Adjusts the volume level.
Selects items.
Mutes the sound or pauses playback.
Press the button again to cancel muting or resume playback.
Confirms selection.
Selects the preset stations.
Stores the current station into the selected number button. (Hold) (' page 6)
Selects the preset sound mode. (' page 11)
Activates/deactivates TA Standby Reception. (' page 7)
Enters PTY Search mode. (Hold) (' page 7)
Returns to the previous menu.
Selects MP3/WMA/WAV folder. (' page 8)
Searches for a station automatically. (' page 6)
Searches for a station manually. (Hold)
Selects track. (' page 8, 9)
Fast-forwards or reverses track. (Hold)
AUX input jack
USB input terminal
ENGLISHޓ|
5
Page 6
(Hold)
Radio
Radio
Searching for a station
B
A
ST lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Select <FM> or <AM>.
Auto search. (Press) Manual search. (Hold)
M flashes, then press the button repeatedly.
Storing stations in memory
Manual presetting
You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station...
(Hold)
The preset number flashes and MEMORY appears. The current station is stored to the selected number button (1 - 6).
- - - - - - - - or - - - - - - - -
1
PRESET MODE flashes.
2
The preset number flashes and MEMORY appears.
You can preset up to 18 stations for FM.
1
2
SSM flashes. When all the stations are stored,SSM stops flashing.
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,
repeat steps 1 and 2.
|ޓENGLISH
6
(Hold)
Select preset number.
Auto presetting (FM only)
SSM (Strong-station Sequential Memory)
(Hold)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Selecting a preset station
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Setting the Radio Timer
You can tune in to a preset station at a specific time regardless of the current source.
1
2
[OFF] Cancels Radio Timer.
ONCE Activates once. DAILY Activates daily. WEEKLY Activates weekly.
3
Select the preset station.
4
Set the activation day and time.
5
Press MENU to exit.
lights up after the Radio Timer has been set.
Only one timer can be set. Setting a new timer will override the previous setting.
The Radio Timer will not activate if the unit is turned off or if <AM> is set to <OFF> in <SRC SELECT> after selecting an AM station for the timer.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
Page 7
The following features are available only
(Hold)
(Hold)
for FM Radio Data System stations.
Radio
NEWS Standby Reception
1
Searching for your favorite Programmes—Programme Type (PTY) Search
1
2
Select a PTY code.
PTY Search starts. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
(Hold)
PTY codes
Activating TA/News Standby Reception
Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) or NEWS programme from any source other than AM.
TA Standby Reception
TP indicator TA Standby Reception
Lights up
Flashes
To deactivate, press again.
The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available.
Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals.
2
The unit will temporarily switch to News Programme if available.
If the volume is adjusted during reception of Traffic Announcement or News Bulletin or Alarm, the adjusted volume is automatically memorized. It will be applied the next time the unit switches to Traffic Announcement or News.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
Tracking the same programme —Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Alternative Frequencies-Regional
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Automatically searches for another station broadcasting the same programme in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor.
Switches to another station only in the specific region using the AF control.
Cancels.
Automatic station selection— Programme Search
When the signal of a preset station you have selected is weak, this unit searches for another station possibly broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
<P-SEARCH> (' page 13)
ENGLISHޓ|
7
Page 8
USB
USB
Playing a USB device
USB input terminal
USB 2.0 cable* (not supplied)
3
Select a track.
If the USB device contains many folders or tracks, you can fast search for the desired folder or track by turning the volume knob quickly.
The source changes to USB and playback starts. * Do not leave the cable in the car when not in use.
This unit can play MP3/WMA/WAV files stored in USB mass storage device (such as a USB memory and Digital Audio Player).
Selecting a folder/track
Selects folder.
Selects track. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting a track/folder from the list
1
2
Select a folder. (For MP3/WMA/WAV)
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Select the desired list. (For JVC Playlist Creator (JPC) and JVC Music Control (JMC) file) (' page 14)
Selecting the playback modes
You can select one of the following playback modes at a time.
1
Press 6 for REPEAT. Press 5 for RANDOM.
2
Press the button repeatedly.
REPEAT
RPT OFF Cancels repeat playback. TRACK RPT Repeats current track. FOLDER RPT Repeats current folder.
FOLDER RPT is not applicable for JPC/JMC file.
RANDOM
RND OFF Cancels random playback.
FOLDER RND
ALL RND Randomly plays all tracks.
Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders.
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
|ޓENGLISH
8
Page 9
iPod/iPhone
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable* (accessory of the iPod/iPhone)
The source changes to USB-USB-IPOD and playback starts (depending on the status of the connected device). * Do not leave the cable in the car when not in use.
Selecting the control mode
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE>
HEAD
Controls music playback only from
MODE
this unit.
IPOD
Controls music playback from both
MODE
the unit and iPod/iPhone.
EXT
Controls music playback only from
MODE
the iPod/iPhone.
You can also change the setting using <IPOD SWITCH> in the menu. (' page 13)
Selecting a track
Applicable under <HEAD MODE>/<IPOD MODE> only.
Selects track/chapter. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting a track from the list
Applicable under <HEAD MODE> only.
1
2
Select the desired list.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) AUDIOBOOKS) (back to the beginning)
3
Select the desired track.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you can fast search for the desired track by turning the volume knob quickly.
Selecting the playback modes
Applicable under <HEAD MODE> only. You can select one of the following playback modes at a time.
1
Press 6 for REPEAT.
.
2
Press the button repeatedly.
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF Cancels random playback.
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND is not applicable for some iPod/ iPhone.
Press 5 for RANDOM.
Functions the same as Repeat One of the iPod.
Functions the same as Repeat All of the iPod.
Functions the same as Shuffle Songs of the iPod.
Functions the same as Shuffle Albums of the iPod.
ENGLISHޓ|
9
Page 10
External components
External components
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the faceplate. For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component from AUX
.
1
Connect to AUX terminal on the faceplate.
2
Select <AUX>.
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (not supplied)
Portable audio player, etc.
Use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.
3
Turn on the connected component and start playing the source.
Bluetooth
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased) to the auxiliary input jack (AUX) on the faceplate of the unit.
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you purchased this unit.
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For details, refer also to the instructions supplied with the device.
KS-BTA100
Blue/white
Black
Brown
Wiring harness of the unit (A page 19)
Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting
Preparation
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with KS-BTA100.
1
Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
2
Change the <SRC SELECT> settings of this unit.
(Hold)
3
Press MENU to exit.
|ޓENGLISH
10
-<SRC SELECT>
-<AUX>
-<BT ADAPTER>
Page 11
(Hold)
Sound adjustments
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each individual source, suitable for the music genre.
Pro Equalizer
1
Sound adjustments
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Press repeatedly.
FLAT-NATURAL-DYNAMIC­VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (back to the beginning)
Storing your own adjustments
While listening, you can adjust and store the tone level for each individual source.
Easy Equalizer
1
2
Adjust the level.
BASS LVL -06 to +06 [00] MID LVL -06 to +06 [00] TRE LVL -06 to +06 [00]
The adjustments are stored and <USER> is activated.
(Hold)
(Initial: [XX])
Menu operations
1
If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled.
2
(Hold)
2
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
3
Adjust the sound elements of the selected tone. BASS (Initial: [XX])
Frequency 60/[80]/100/200 Hz Level LVL -06 to +06 [00] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Level LVL -06 to +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz Level LVL -06 to +06 [00] Q [Q FIX]
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.
The adjustments are stored and <USER> is activated.
5
Press MENU to exit.
3
Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
ENGLISHޓ|
11
Page 12
Menu operations
Menu item DEMO PRO EQ
FADER *1 BALANCE BASS BOOST +01/+02: Select your preferred bass boost level.
LOUD
(Loudness)
VOL ADJUST
(Volume adjust)
AUDIO
BEEP
(Keytouch tone) TEL MUTING *2
(Telephone muting)
AMP GAIN
(Amplifier gain)
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ
(Clock
CLOCK
adjustment)
CLOCK DISP
(Clock display)
DIMMER SET Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>
DIMMER
BRIGHTNESS *4 DAY/NIGHT: Brightness settings for the display and button illumination for
SCROLL *5 [ONCE]: Scrolls the display information once.
TAG DISPLAY [ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA/WAV tracks.
DISPLAY
*1 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”. *2 This setting does not work if <BT ADAPTER> is selected for <AUX> of <SRC SELECT>. *3
The illumination control wire connection is required. (' page 19)
*4
Initial: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP ZONE[12])
*5 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
For settings, ' page 4. For settings, ' page 11.
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance. L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
[OFF]: Cancels. [LOW]/HIGH: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced
sound at a low volume level.
OFF: Cancels.
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you want to adjust. (VOL ADJ FIX appears if FM is selected.)
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100).
[OFF]: Cancels. LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
maximum input power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) [HIGH POWER]: The maximum volume level is 50.
For settings, ' page 4. For settings, ' page 4. [AUTO]: The built-in clock is synchronized with the Clock Time (CT) data
received from the FM Radio Data System station.
OFF: Cancels. ON/[OFF]: Activates or deactivates clock display when the unit is turned
off.
setting. [AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn off/on the car headlights. *3
ON: Selects the Night adjustments. OFF: Selects the Day adjustments.
day and night.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals). OFF: Cancels.
OFF: Cancels.
Selectable setting (Initial: [XX])
|ޓENGLISH
12
Page 13
Menu operations
Menu item
SSM AF-REG *6 NEWS-STBY *6
(News standby) P-SEARCH *6
(Programme search)
MONO
TUNER
(Monaural mode)
IF BAND
(Intermediate frequency band)
RADIO TIMER
USB *7 DRIVECHANGE: Selects to change the drive when a device with multiple
IPOD SWITCH
(iPod/iPhone control)
AUDIOBOOKS NORMAL/FASTER/SLOWER: Selects the playback speed of the
AM *8 [ON]/OFF: Enables or disables AM in source selection. AUX *8 [ON]/OFF: Enables or disables AUX in source selection.
SRC SELECT
*6 Only for FM Radio Data System stations. *7 Displayed only when the source is “USB”. *8 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/AUX”.
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is FM.) For settings, ' page 7. For settings, ' page 7. (Displayed only when the source is FM.)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]: Activates Programme Search (if <AF-REG> is set to <AF ON> or <AF-REG ON>) or deactivates.
Displayed only when the source is FM.
[OFF]: Enables stereo FM reception. ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
For settings, ' page 6.
drives is connected to the USB input terminal. [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
For settings, ' page 9. (Displayed only when the source is USB-IPOD.)
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone. (Displayed only when the source is USB-IPOD.) Initial selection depends on your iPod/iPhone setting.
BT ADAPTER: Select when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected to the AUX jack (' page 10). The source name will change to BT AUDIO.
Selectable setting (Initial: [XX])
Additional information
About audio files
Playable files
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav)
Bit rate: MP3: 8 kbps - 320 kbps WMA: 16 kbps - 320 kbps
Sampling frequency: MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz WMA: 8 kHz - 48 kHz WAV: 48 kHz, 44.1 kHz (USB source only)
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time for VBR files will not be displayed correctly.)
Others
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is not constant.
ENGLISHޓ|
13
Page 14
Additional information
About USB device
When connecting a USB cable, use the USB 2.0 cable.
You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
This unit may not recognize a memory card inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
The maximum number of characters for: – Folder names: 64 characters – File names: 64 characters – MP3 Tag: 64 characters – WMA Tag: 64 characters – WAV Tag: 64 characters (USB source only)
This unit can recognize a total of 20480 files, 999 folders (999 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
Cautions
Do not pull out and attach the USB device repeatedly while READING is shown on the display.
Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature. Failure to do so may result in deformation or cause damages to the device.
About iPod/iPhone
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
- iPod touch (4th generation)
- iPod touch (3rd generation)
- iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (6th generation)
- iPod nano (5th generation)
- iPod nano (4th generation)
- iPod nano (3rd generation)
- iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not applicable.
It is not possible to browse video files on the Videos menu in <HEAD MODE>.
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod.
When operating an iPod/iPhone, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (English website only).
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and Android application JVC Music Control.
When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (English website only).
|ޓENGLISH
14
Page 15
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
4 General
No sound, sound interrupted or static noise.
Check the cords, aerial and cable connections.
Check the condition of the connected device and recorded tracks.
Ensure to use the recommended stereo mini plug when connecting to an external component. (' page 10)
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT appears on the display and no operations can be done.
The unit does not work at all. Source cannot be selected. The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
Ensure the terminals of the speaker wires are properly insulated with tape before resetting the unit. (' page 3) If the message does not disappear, consult your JVC car audio dealer or kits supplying company.
Reset the unit. (' page 3) Check the <SRC SELECT> setting. (' page 13) This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
limited number of symbols.
4 FM/AM
SSM automatic presetting does
Store stations manually.
not work.
4 USB/iPod/iPhone
READING keeps flashing on the display.
Tracks/folders are not played
A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical levels and folders.
Reattach the USB device.
The playback order is determined by the file name. back in the order you have intended.
NO FILE appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device,
or the iPod/iPhone contains a playable file. NOT SUPPORT appears on the
Check whether the track is a playable file format. display and track skips.
CANNOT PLAY flashes on the display.
The unit cannot detect the connected device.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
Check whether the connected device is compatible with this unit. (USB: ' page 16) (iPod/iPhone: ' page 14)
Ensure that the device contains files in the supported formats. (' page 13)
Reattach the device.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate. (' page 9)
If you still have troubles, reset the unit. (' page 3)
ENGLISHޓ|
15
Page 16
Specifications
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output 50 W per channel Continuous Power Output (RMS) 20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at
Load Impedance 4Ω (4Ω to 8Ω allowance) Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio 80 dB Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance ≤ 600Ω
less than 1% total harmonic distortion.
TUNER SECTION
FM Frequency Range 87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step)
AM Frequency Range MW : 531 kHz to 1 611 kHz (9 kHz step)
Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 μV/75Ω) 50 dB Quieting Sensitivity 16.3 dBf (1.8 μV/75Ω) Alternate Channel
Selectivity (400 kHz) Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 40 dB
Sensitivity/Selectivity MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
65 dB
LW : 153 kHz to 279 kHz (9 kHz step)
USB SECTION
USB Standard USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed) Max. 12 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/16/12 Playable Audio Format MP3/WMA/WAV Maximum Supply Current
DC 5 V " 1 A
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System Negative ground Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C Dimensions
(W × H × D) Weight
Subject to changes without notice.
Installation Size approx. 182 mm × 53 mm × 107 mm Panel Size approx. 188 mm × 59 mm × 13 mm
0.65 kJ (excluding accessories)
|ޓENGLISH
16
Page 17
Installation/Connection
Installation/Connection
Part list for installation
Faceplate (x1)
! Mounting sleeve (x1)
" Trim plate (x1)
# Wiring harness (x1)
$ Extraction keys (x2)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2
Connect the wires properly. (' page 19)
3
Install the unit to your car. (' page 18)
4
Reconnect the terminal of the car battery.
5
Reset the unit. (' page 3)
Warning
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect the Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the wires of speaker to the car chassis, Ground wire (black), or in parallel.
Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the <AMP GAIN> setting to avoid damaging the speakers. (' page 12)
Mount the unit at an angle of 30˚ or less.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. of the car are working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
ENGLISHޓ|
17
Page 18
Installation/Connection
Installing the unit
In-dash mounting
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Make sure the direction
of the trim plate.
When installing without the mounting sleeve
Flat or round head screws (not supplied) M5 × 8 mm
Do the required wiring. (A page 19)
How to remove the unit
|ޓENGLISH
18
Pocket
Bracket (not supplied)
Page 19
Wiring connection
ISO connector
10 A fuse
Installation/Connection
Rear ground terminal
Aerial terminal
Brown: Mobile phone system
A2
A4
Yellow: Battery
Blue/white: Remote wire
A5
Orange/white: Car light control
A6
switch
Red: Ignition (ACC)
A7
Black: Earth (ground)
A8
connection
F
Purple
B1
Purple/black G
B2
Gray
F
B3
Gray/black G
B4
White
F
B5
White/black G
B6
F
Green
B7
Green/black G
B8
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection.
Rear speaker (right)
Front speaker (right)
Front speaker (left)
Rear speaker (left)
(A)
Custom wiring harness (separately purchased)
D
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness D as illustrated.
If the unit does not turn on with modified wiring 1, use modified wiring 2 instead.
D
Original wiring
Modified wiring 1
Modified wiring 2
(B)
or
R: RedY: Yellow
or
If your car does NOT have an ISO terminalIf your car has an ISO terminal
Custom wiring harness (separately purchased)
D
ENGLISHޓ|
19
Page 20
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque :
Le symbole Pb ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Attention
Réglage du volume :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités :
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
L’alimentation du périphérique USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour la visualiser, débranchez la façade.
|ޓFRANÇAIS
2
Page 21
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les opérations à l’aide des touches de la façade.
< > indique les affichages de la façade.
[XX] indique le réglage initial d’un article de menu.
Table des matières
Préparation ............................................................ 4
Annulation des démonstrations des affichages
Réglage de l’horloge
Opérations de base ............................................. 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Appareils extérieurs ......................................... 10
Bluetooth.......................................................... 10
Réglages du son ................................................ 11
Utilisation des menus ...................................... 11
Informations complémentaires ................... 13
Guide de dépannage ....................................... 15
Spécifications ..................................................... 16
Installation/Raccordement ............................ 17
FRANÇAISޓ|
3
Page 22
(Réglage initial)
Préparation
Préparation
Annulation des démonstrations des affichages
Les démonstrations d’affichage sont toujours activées sauf si vous les annulez.
1
2
3
Choisissez <DEMO OFF>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
(Maintenez pressée)
(Réglage initial)
3
Choisissez <CLOCK SET>.
4
Sélectionnez le jour de la semaine.
5
Ajustez les heures.
6
Ajustez les minutes.
Réglage de l’horloge
1
2
Choisissez <CLOCK>.
(Maintenez pressée)
7
Choisissez <24H/12H>.
8
Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>.
9
Appuyez sur MENU pour quitter.
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche) Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
Source Affichage
FM/AM
USB USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE) USB-IPOD (EXT MODE) AUX BT AUDIO
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
Nom de la station (PS) *1 - Fréquence - Type de programme (PTY) *1
- Jour/Horloge - (retour au début)
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/durée de lecture - Jour/Horloge - (retour au début)
EXT MODE) Jour/Horloge AUX) Jour/Horloge BT AUDIO) Jour/Horloge
|ޓFRANÇAIS
4
Page 23
Façade
Bouton de volume
Opérations de base
Fenêtre d’affichage
Détache la façade
Prise d’entrée AUX
Prise d’entrée USB
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche Fonctionnement général
Met l’appareil sous tension. (Maintenez pressée)
SOURCE
Bouton de volume
(tournez)
Bouton de volume
(appuyez)
Boutons à numéros
(1 - 6)
EQ
/
/
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Appuyez sur le bouton SOURCE de la façade et tournez le bouton de volume en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture.
Valide la sélection.
Sélectionne les stations préréglées.
Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6)
Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 11)
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7)
Retourne au menu précédent.
Sélectionne le dossier MP3/WMA/WAV. (' page 8)
Recherche automatiquement une station. (' page 6)
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
Choisit une plage. (' page 8, 9)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
FRANÇAISޓ|
5
Page 24
(Maintenez pressée)
Radio
Radio
Recherche d’une station
B
A
ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la touche) Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
M clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
(Maintenez pressée)
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
1
PRESET MODE clignote.
2
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY apparaît.
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM.
1
2
SSM clignote. Lorsque toutes les stations sont mémorisées, SSM arrête de clignoter.
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/ <SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
|ޓFRANÇAIS
6
(Maintenez pressée)
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM automatique)
SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
(Maintenez pressée)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Sélection d’une station préréglée
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Réglage du temporisateur de la radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un moment donné indépendamment de la source actuelle.
1
2
[OFF] Annule le temporisateur de la radio.
ONCE S’active une seule fois. DAILY S’active tous les jours. WEEKLY S’active hebdomadairement.
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour de mise en service.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un nouveau temporisateur est réglé, le réglage précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur <OFF> dans <SRC SELECT> après avoir sélectionné une station AM pour le temporisateur.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> pour FM/
<01> ... <06> pour AM
Page 25
Les fonctionnalités suivantes sont
(Maintenez pressée)
(Maintenez pressée)
accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Radio
Attente de réception d’informations
1
Recherche de vos programmes préférés—Recherche par type de programme (PTY)
1
2
Choisissez un code PTY.
La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
(Maintenez pressée)
Codes PTY
Mise en service de l’attente de réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) ou programme d’informations à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
S’allume
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez à nouveau sur .
Attente de réception TA
L’appareil sera temporairement commuté sur des informations routières (TA), si disponibles.
N’est pas encore en service. Accordez une autre station diffusant les signaux Radio Data System.
2
L’appareil sera temporairement commuté sur le programme d’informations, si disponible.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le bulletin d’informations ou l’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine commutation de l’appareil aux informations routières ou informations.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG : fréquences alternatives-régionales
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System avec une meilleure réception lorsque la réception actuelle est faible.
Change de station uniquement dans la région spécifique en utilisant la commande AF.
Annulation.
Sélection automatique des stations —Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que vous avez sélectionnée est faible, cet appareil recherche une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
<P-SEARCH> (' page 13)
FRANÇAISޓ|
7
Page 26
USB
USB
Lecture d’un périphérique USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0 * (non fourni)
La source change en USB et la lecture démarre. * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/WAV mémorisées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
Choisit une plage. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à partir de la liste
1
2
Choisissez un dossier. (Pour MP3/WMA/ WAV)
3
Choisissez une plage.
Si le périphérique USB contient beaucoup de dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide du dossier ou de la plage souhaitée en tournant rapidement le bouton de volume.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée. TRACK RPT Répète la plage actuelle. FOLDER RPT Répète le dossier actuel.
FOLDER RPT n’est pas applicable au fichier JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
Reproduit aléatoirement
FOLDER RND
ALL RND
toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
Reproduit aléatoirement toutes les plages.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Choisissez la liste souhaitée. (Pour fichiers JVC Playlist Creator (JPC) et JVC Music Control (JMC)) (' page 14)
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
|ޓFRANÇAIS
8
Page 27
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0 * (accessoire du iPod/iPhone)
La source passe à USB-USB-IPOD et la lecture commence (selon l’état du périphérique connecté). * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Sélection du mode de contrôle
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE>
HEAD
Commande la lecture musicale
MODE
uniquement à partir de cet appareil.
IPOD
Commande la lecture musicale à
MODE
partir de cet appareil et de l’iPod/ iPhone.
EXT
Commande la lecture musicale
MODE
uniquement à partir de l’iPod/ iPhone.
Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu. (' page 13)
Sélection d’une plage
Applicable sous <HEAD MODE>/<IPOD MODE> uniquement.
Choisit une plage/chapitre. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir de la liste
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
1
2
Choisissez la liste souhaitée.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) AUDIOBOOKS) (retour au début)
3
Choisissez la plage souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide de la plage souhaitée en tournant rapidement le bouton de volume.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement. Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour
.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND n’est pas applicable à certains iPod/iPhone.
RANDOM.
Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tous pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Albums pour iPod.
FRANÇAISޓ|
9
Page 28
Appareils extérieurs
Appareils extérieurs
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur la façade. Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur depuis AUX
.
1
Connectez à la prise AUX sur la façade.
2
Choisissez <AUX>.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (non fournie)
Lecteur audio portable, etc.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Bluetooth
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément) à la prise d’entrée auxiliaire (AUX) sur la façade de cet appareil.
KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez acheté cet appareil.
L’opération peut différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique.
KS-BTA100
Bleu/blanc
Noir
Marron
Faisceau de câbles de l’appareil (A page 19)
Bleu/blanc : télécommande
Noir : masse
Marron : sourdine téléphonique
Préparation
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation du périphérique Bluetooth, référez-vous au manuel d’instruction fourni avec KS-BTA100.
1
Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
2
Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.
(Maintenez pressée)
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
|ޓFRANÇAIS
10
-<SRC SELECT>
-<AUX>
-<BT ADAPTER>
Page 29
(Maintenez pressée)
Réglages du son
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé pour chaque source, adapté à votre genre de musique.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.
Égaliseur pro
1
2
3
Réglages du son
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
FLAT-NATURAL-DYNAMIC­VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (retour au début)
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de mettre en mémoire le niveau de tonalité de chaque source.
Égaliseur simple
1
2
Ajustez le niveau.
BASS LVL -06 à +06 [00] MID LVL -06 à +06 [00] TRE LVL -06 à +06 [00]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
(Maintenez pressée)
(Réglage initial : [XX])
Utilisation des menus
1
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée.
2
(Maintenez pressée)
Ajustez les éléments sonores de la tonalité sélectionnée.
BASS
Fréquence 60/[80]/100/200 Hz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q [Q FIX]
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
(Réglage initial : [XX])
autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.
FRANÇAISޓ|
11
Page 30
Utilisation des menus
Article de menu DEMO PRO EQ
FADER *1 BALANCE BASS BOOST +01/+02 : choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
LOUD
(Intensité)
VOL ADJUST
(Réglage du volume)
AUDIO
BEEP
(Tonalité de touche) TEL MUTING *2
(Sourdine de téléphone)
AMP GAIN
(Gain d’amplificateur)
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ
(Réglage de l’horloge)
CLOCK
CLOCK DISP
(Affichage de l’horloge)
DIMMER SET Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage
DIMMER
BRIGHTNESS *4 DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit
SCROLL *5 [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.
TAG DISPLAY [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/
DISPLAY
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. *2 Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <AUX> de <SRC SELECT>. *3
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (' page 19)
*4
Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP ZONE[12])
*5 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
|ޓFRANÇAIS
12
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Pour les réglages, ' page 4. Pour les réglages, ' page 11.
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes. L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
[OFF] : annulation. [LOW]/HIGH : accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
OFF : annulation.
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIX apparaît si FM est sélectionné.)
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
ON : coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non
connecté par le KS-BTA100).
[OFF] : annulation. LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : le volume maximum est 50.
Pour les réglages, ' page 4. Pour les réglages, ' page 4. [AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données de l’heure
de horloge (CT) reçues de la station FM Radio Data System.
OFF : annulation. ON/[OFF] : active ou désactive l’affichage de l’horloge lorsque l’appareil est
éteint.
<BRIGHTNESS>. [AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/ désactivez les phares de la voiture. *3
ON : sélectionne les réglages Nuit. OFF : sélectionne les réglages Jour.
de l’affichage et du bouton.
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). OFF : annulation.
WMA/WAV. OFF : annulation.
Page 31
Utilisation des menus
Article de menu
SSM
AF-REG *6
NEWS-STBY *6
(Attente
d’informations)
P-SEARCH *6
(Recherche de
programme)
MONO
TUNER
(Mode monaural)
IF BAND
(Bande de
fréquence
intermédiaire)
RADIO TIMER
USB *7 DRIVECHANGE : choisissez ce réglage pour changer le périphérique
IPOD SWITCH
(Commande d’un iPod/iPhone)
AUDIOBOOKS NORMAL/FASTER/SLOWER : sélectionne la vitesse de lecture du fichier
AM *8 [ON]/OFF : met en ou hors service AM dans la sélection de la source.
AUX *8 [ON]/OFF : met en ou hors service AUX dans la sélection de la source.
SRC SELECT
*6 Uniquement pour les stations FM Radio Data System. *7 Affiché uniquement quand la source est “USB”. *8 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source
correspondante “AM/AUX”.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source est FM.) Pour les réglages, ' page 7. Pour les réglages, ' page 7. (Est affiché uniquement quand la source est
FM.)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] : met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
Affiché uniquement quand la source est FM.
[OFF] : active la réception FM stéréo. ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Pour les réglages, ' page 6.
quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB. [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE :
pour les réglages, ' page 9. (Est affiché uniquement quand la source est USB-IPOD.)
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Est affiché uniquement quand la source est USB-IPOD.) La sélection initiale dépend du réglage de votre iPod/iPhone.
BT ADAPTER : sélectionnez quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise AUX (' page 10). Le nom de la source change sur BT AUDIO.
Informations complémentaires
À propos des fichiers audio
Fichiers compatibles
Extensions de fichiers : MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav)
Débit binaire : MP3 : 8 kbps à 320 kbps WMA : 16 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage : MP3 : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA : 8 kHz - 48 kHz WAV : 48 kHz, 44,1 kHz (source USB uniquement)
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas correctement.)
Autres
Cet appareil peut affiché les balises WMA et ID3, version 1.0/1.1/2.3/2.4 (pour MP3).
La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n’est pas constante.
FRANÇAISޓ|
13
Page 32
Informations complémentaires
À propos du périphérique USB
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB de l’appareil.
Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.
En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
Nombre maximum de caractère pour : – Noms de dossier : 64 caractères – Noms de fichier : 64 caractères – Balises MP3 : 64 caractères – Balises WMA : 64 caractères – Balises WAV : 64 caractères (source USB uniquement)
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
Attention
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que READING apparaît sur l’affichage.
Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l’appareil.
|ޓFRANÇAIS
14
À propos d’iPod/iPhone
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet appareil :
- iPod touch (4e Génération)
- iPod touch (3e Génération)
- iPod touch (2e Génération)
- iPod touch (1e Génération)
- iPod classic
- iPod avec vidéo (5e Génération)*
- iPod nano (6e Génération)
- iPod nano (5e Génération)
- iPod nano (4e Génération)
- iPod nano (3e Génération)
- iPod nano (2e Génération)
- iPod nano (1e Génération)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> ne sont pas applicables.
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu Videos en mode <HEAD MODE>.
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidJVC Music Control.
Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
Page 33
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Symptôme Remède/Cause
4 Généralités
Pas de son, son coupé ou bruit statique.
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.
Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages enregistrées.
Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au moment de faire une connexion à un appareil extérieur. (' page 10)
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
Impossible de sélectionner la source.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. : nom de l’album).
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser l’appareil. (' page 3) Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 13)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
4 FM/AM
Le préréglage automatique SSM
Mémorises les stations manuellement.
ne fonctionne pas.
4 USB/iPod/iPhone
READING continue de clignoter sur l’affichage.
Les plages/dossiers ne sont pas
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Rattachez le périphérique USB.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
reproduites dans l’ordre prévu. NO FILE apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le
iPod/iPhone contient un fichier reproductible.
NOT SUPPORT apparaît sur
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
l’écran et la plage est sautée.
CANNOT PLAY clignote sur l’affichage.
L’appareil ne peut pas détecter le périphérique connecté.
L’iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil. (USB : ' page 16) (iPod/iPhone : ' page 14)
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers dont les formats sont compatibles. (' page 13)
Rattachez le périphérique.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de votre iPod/iPhone.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil.
(' page 3)
FRANÇAISޓ|
15
Page 34
Spécifications
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS) 20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec
Impédance de charge 4 (4 à 8 admissible) Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 80 dB Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du
caisson de grave/Impédance Impédance de sortie ≤ 600
moins de 1% de distorsion harmonique totale.
2,5 V/20 k en charge (pleine échelle)
SECTION DU TUNER
FM Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
AM Plage de fréquences MW : 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 µV/75) Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 µV/75) Sélectivité de canal alterné
(400 kHz) Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 40 dB
Sensibilité/Sélectivité MW : 20 V/40 dB, LW : 50 V
65 dB
LW : 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
SECTION USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données (Full Speed) Max. 12 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers compatible FAT 32/16/12 Format audio compatible MP3/WMA/WAV Courant d’alimentation maximum
CC 5 V " 1 A
GÉNÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C Dimensions
(L × H × P) Poids
.
Sujet à changement sans notification.
Taille d’installation environ 182 mm × 53 mm × 107 mm Taille du panneau environ 188 mm × 59 mm × 13 mm
0,65 kJ (sans les accessoires)
|ޓFRANÇAIS
16
Page 35
Installation/Raccordement
Installation/Raccordement
Liste des pièces pour l’installation
Façade (x1)
! Manchon de montage (x1)
" Plaque d’assemblage (x1)
# Câblage électrique (x1)
$ Clé d’extraction (x2)
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement. (' page 19)
3
Installez l’appareil dans votre voiture. (' page 18)
4
Connectez de nouveau la borne de la batterie de la voiture.
5
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts­circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Attention
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant et juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage <AMP GAIN> pour éviter d’endommager les enceintes. (' page 12)
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
FRANÇAISޓ|
17
Page 36
V
Installation/Raccordement
Installation de l’appareil
Montage encastré
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte.
Lors d’une installation sans manchon de montage
is à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm
Réalisez les connexions nécessaires. (A page 19)
Poche
Support (non fournie)
Comment retirer l’appareil
|ޓFRANÇAIS
18
Page 37
Connexions
Connecteur ISO
Fusible 10 A
Installation/Raccordement
Borne arrière de masse
Prise d’antenne
Marron : système de téléphone
A2
portable
A4
Jaune : pile
Bleu/blanc : fil de télécommande
A5
Orange/blanc : éclairage de la
A6
voiture
Rouge : allumage (ACC)
A7
Noir : connexion à la terre
A8
(masse) Violet
F
B1
Violet/noir
B2
Gris
F
B3
Gris/noir
B4
Blanc
F
B5
Blanc/noir
B6
Vert
F
B7
Vert/noir
B8
IMPORTANT : Un faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est recommandé pour la connexion.
G
G
G
G
Enceinte arrière (droit)
Enceinte avant (droit)
Enceinte avant (gauche)
Enceinte arrière (gauche)
(A)
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
D
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation D fourni comme montré sur l’illustration.
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la
D
place.
Câblage original
Câblage modifié 1
Câblage modifié 2
(B)
ou
R : RougeY : Jaune
ou
Si votre voiture ne possède pas de prise ISOSi votre voiture possède une prise ISO
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
D
FRANÇAISޓ|
19
Page 38
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Allemagne
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is trademark of Google Inc.
.
ʛʹʷʸʹЕИЖЕИ·К¿ЕД
ʸʹʸʹ
Loading...