Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen VM9510TS Mobile Multimedia AM/FM/DVD Receiver
for maximum enjoyment.
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Merci d'avoir choisi un produit Jensen . Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre . Prenez quelques minutes à le consulter,
vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour en tirer une
jouissance maximum.
Congratulations on your purchase of the Jensen VM9510TS
Mobile Multimedia AM/FM/DVD Receiver.
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning
the installation. We recommend having your Jensen
VM9510TS installed by a reputable installation shop.
Features
•Single DIN Size
•Ultra slim slot-in DVD core mechanism
•7 inch Panasonic TFT monitor
•Wide screen TFT display and segment LCD display
•Rotary volume control
•ISO Double-DIN chassis
•Light weight proprietary DVD core mechanism
•Wide screen (16:9) 6.5" TFT touch screen monitor
•Main System 18 Watts x 4 RMS / 60 Watts x 4 Peak
•240 watts total system power
•Multi-Zone media distribution
•AM / FM Tuner
•TV Tuner with antenna
•Supports NTSC and PAL, auto negotiation
•Full, Wide, Normal and Off (Standby) screen modes
•Motorized TFT panel has 16 precise angle adjustments
via remote control or infinitely variable manual
adjustment from the front panel
•Auto-activated rear view camera input - Reverse gear
over rides the TFT screen to display video from a rear
mounted camera
•Over current motor protection for obstructed TFT panel
•Compatible optical / SD Card formats: DVD-R/RW,
DVD+R/RW, CD-R/RW, CD-DA, MP3, WMA, HDCD,
SVCD, VCD, MPEG (MPEG 1), MPEG 4, JPEG, MP3/
WMA files burned onto a DVD+R/RW or DVD-R/RW
and Kodak Picture CD
•SD Card slot
•Multi-language, multi-subtitle and multi-angle playback
options
•Last position memory for optical disc.
•Parental Lock - Uses a password and disc rating set-up
to prevent unauthorized user access from display
content
•Audio Mute
•5-Way joystick navigation
•Two remote controls - a full function front remote control
and a limited function Kid-Zone remote control for back
seat operation
•Over and under voltage protection to insure the unit
operates within designed parameters
•Damped DVD mechanism with 16Mbit flash memory
ESP (Electronic Shock Protection) provide smooth disc
playback under the severest road conditions
Tools and Supplies
You will need these tools and supplies to install your
VM9510TS:
•Torx type, flat-head and Philips screwdrivers
•Wire cutters and strippers
•Tools to remove existing radio (screwdriver, socket
wrench set or other tools)
•Electrical tape
•Crimping tool
•Volt meter/test light
•Crimp connections
•18 gauge wire for power connections
•16 – 18 gauge speaker wire
WARNING! Only connect the unit to a12-volt power
supply with proper grounding.
WARNING! Never install this unit where operation and
viewing could interfere with safe driving conditions.
WARNING! T o reduce the risk of a traffic accident (except
when using for rear view video camera) never use the
video display function while driving the vehicle. This is a
violation of federal law.
WARNING! Never disassemble or adjust the unit without
the assistance of a professional. For details, please
consult your local car stereo specialty shop.
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never
expose this unit to moisture or water.
WARNING! Never use irregular discs.
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside
this unit, avoid impact to the TFT monitor.
WARNING! Do not change the fuse on the power wire
without professional guidance. Using an improper fuse
may cause damage to the unit and result in a fire.
WARNING! The monitor employs an automatic motorized
mechanism. To prevent damage to the core mechanism,
please do not push, pull or swivel the monitor manually.
Disconnecting the Battery
To prevent a short circuit, be sure to turn off the ignition and
remove the negative (-) battery cable prior to installation.
NOTE: If the VM9510TS is to be installed in a car
equipped with an on-board drive or navigation computer,
do not disconnect the battery cable. If the cable is
disconnected, the computer memory may be lost. Under
these conditions, use extra caution during installation to
avoid causing a short circuit.
1
Page 6
VM9510TS
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
INSTALLATION
Pre-installation
1.Press the metal levers on both sides to remove the halfsleeve from the radio.
2.Remove the transport screws.
PREPARE RADIO
1
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
3.Install the half-sleeve.
a.Install adapter if necessary (optional).
b.Install half-sleeve into adapter or dashboard (only
use the supplied screws). Do not force the sleeve
into the opening or cause it to bend or bow.
c.Locate the series of bend tabs along the top,
bottom and sides of the mounting sleeve. With the
sleeve fully inserted into the dashboard opening,
bend as many of the tabs outward as necessary so
that the sleeve is firmly secured to the dashboard.
d.Install support strap to make the unit more stable.
INSTALL HALF SLEEVE
3d
3c
3a
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
4.Place the radio in front of the dashboard opening so the
wiring can be brought through the mounting sleeve.
Wiring
Complete wiring as illustrated in the wiring diagram on page
3. Once the wiring is complete, reconnect the battery
negative terminal. If there is no ACC available, connect the
ACC lead to the power supply with a switch.
NOTE: When replacing a fuse, be sure to use correct
type and amperage to avoid damaging the radio. The
VM9510TS uses one 10 amp mini-ATM fuse, located in
the black filter box in-line with the main wire harness.
Final Installation
After completing the wiring connections, turn the unit on to
confirm operation (ignition switch must be on). If unit does not
operate, recheck all wiring until problem is corrected. Once
proper operation is achieved, turn off the ignition switch and
proceed with final mounting of the chassis.
1.Connect wiring adapter to existing wiring harness.
2.Connect antenna lead.
3.Carefully slide the radio into the half-sleeve making sure
it is right-side-up until it is fully seated and the spring
clips lock it into place.
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the
chassis must be mounted within 20° of horizontal. Make
sure the unit is mounted within this limitation.
4.Attach one end of the perforated support strap
(supplied) to the screw stud on the rear of the chassis
using the hex nut provided. Fasten the other end of the
perforated strap to a secure part of the dashboard either
above or below the radio using the screw and hex nut
provided. Bend the strap to position it as necessary.
CAUTION! The rear of the radio must be supported with
the strap to prevent damage to the dashboard from the
weight of the radio or improper operation due to
vibration.
5.Replace any items you removed from the dashboard.
3b
2
FINAL INSTALLATION
5
4
1
7-INCH
D
IGITALTFT
7-INCH
BAND
TFT
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
3
Final ISO-DIN Installation
1.Remove trim ring.
2.Mount factory brackets on new radio using existing
screws from old radio.
3.Slide radio chassis into dash opening and secure.
4.Reinstall dash panel.
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
3
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
1
4
Using the iAUX3 External AV Connector
The iAUX3 allows you to connect a variety of external
devices, including a VCR, DVD player, portable MP3 player,
etc., to your VM9510TS without removing the radio.
To install the iAUX3, connect it to the AUX-IN cables on the
back of the VM9510TS (see the Wiring Diagram” on page 3),
and then install the iAUX3 in a location convenient for
plugging in auxiliary devices.
Page 7
VM9510TS
WIRING DIAGRAM
3
Page 8
CONTROLS AND INDICATORS
Button Operation
1. OPEN
Press the OPEN button (1) to activate the automatic
mechanical system and move the TFT monitor into viewing
position. Press again to close the TFT.
2. WIDE/ PICTURE
Press the WIDE/ PICTURE button (2) to adjust the display
aspect of the picture to one of three settings: Wide, Full,
Normal or OFF. Press and hold to access picture settings.
3. ( )
Press the button (3) to adjust the upward tilt angle of the
screen one step at a time. Press and hold this button to
continuously adjust the upward tilt or picture settings.
4. ( )
Press the button (4) to adjust the downward tilt angle of the
screen one step at a time. Press and hold this button to
continuously adjust the downward tilt or picture settings.
5. DISP
Press the DISP button (5) to display system information on
the screen.
6. VOL/LO/DX
Rotate the VOL/LO/DX knob (6) to adjust the volume. Press
and release to enter and/or confirm audio settings. Press and
hold to activate the Local (LOC) setting.
7. POWER/MUTE
Press the POWER/MUTE button (7) once to turn the unit on.
Press again to mute the volume. Press and hold to turn the
unit off.
8. 1/AUDIO
DVD Mode: Press to select audio language during playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 1. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 1.
9. 2/SUBTITLE
DVD Mode: Press once to select the subtitle language during
playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 2. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 2.
VM9510TS
4
Page 9
VM9510TS
CONTROLS AND INDICATORS
10. 3/SCN
DVD Mode: Press once to start scan playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 3. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 3.
11. 4/REP
DVD Mode: Press once to start repeat playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 4. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 4.
12. 5/2-6CH/RDM
DVD Mode: Press once for random playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 5. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 5.
CD Mode: Press and hold to switch between 2 channel & 6
channel audio output.
13. 6/STOP
DVD Mode: Press once to stop playback.
TUNER Mode: Press once to play preset radio station
channel 6. Press and hold to store the current radio station in
preset channel 6.
14. BAND
TUNER Mode: Press to switch between FM and AM.
15. SRC
Press once to select playing mode.
Press and hold to toggle rear zone mode On/0ff.
16. ( )
DVD Mode: Press once to play back previous chapter/track.
TUNER Mode: Press once to auto search for the previous
available radio station.
MENU Mode: Press once to move the cursor to the left.
17. ( )
DVD Mode: Press once to enter the next chapter or track.
TUNER Mode: Press once to auto-search the next available
radio station.
MENU Mode: Press once to move the cursor to the right.
18. ()
DVD Mode: Press once for fast forward/fast reverse.
TUNER Mode: Press to go up one frequency step.
MENU Mode: Press once to move the cursor up.
19. ()
DVD Mode: Press once for slow forward/slow reverse.
TUNER Mode: Press to go down one frequency step.
MENU Mode: Press once to move the cursor down.
20. PLAY/ENTER
DVD Mode: Press once to start a playback.
Press once to confirm a selection.
21. ()
Press once for disc insertion/ejection.
Press and hold to reset core mechanism position.
22. RESET
Press to reset system settings to factory default (except the
password and parental lock setting).
23. LCD Display
24. TFT Display
25. IR Remote Control Receiver
26. AS (Auto Store)
Press to auto store strong radio stations in the six preset
channels in the current band.
27. SD Card Slot
5
Page 10
CONTROLS AND INDICATORS
LCD Display/Indicators
1. Disc Indicator
Illuminated when disc is loaded
2. DVD Playback Indicators (SCN/RPT/RDM/ALL)
The following DVD playback indicators become Illuminated
when the corresponding function is active:
•SCN: scan playback
•RPT: repeat playback
•RDM: random playback
•ALL: playback all chapters
3. Loudness Indicator (LOUD)
The loudness indicator becomes illuminated when the LOUD
function is activated.
4. Main Display
The main display is an 8 digit, 14 segment LCD which
displays the time, tuning frequency and other text
information.
5. Channel/Disc Display
The channel/disc display is a 2 digit, 7 segment LCD display
which displays the disc number or radio channel indicators
when the corresponding function is active:
•CH: radio is activated
•DISC: DVD mode is activated
6. Stereo/Local Indicator
The stereo/local indicator illuminates one of the following
indicators when the corresponding function is active:
•ST: radio is in stereo mode
•LOC: local radio station seeking function is activated
29Directly accesses chapter1-6 selects preset for current
30Access DVD Setup menuAccess DVD Setup menuAccess DVD Setup menuAccess DVD Setup menu
31Access System Setup menuAccess System Setup menuAccess System Setup menuAccess System Setup menu
order
Opens/Closes the TFT monitor
Selects display mode: WIDE,
NORMAL, FULL or Off
(Standby)
Opens/Closes the TFT monitor
Selects display mode: WIDE,
NORMAL, FULL or Off
(Standby)
band
Opens/Closes the TFT monitor
Selects display mode: WIDE,
NORMAL, FULL or Off
(Standby)
Directly accesses track
Plays all tracks in random
order
each track
VM9510TS
8
Page 13
VM9510TS
MULTI-ZONE REMOTE CONTROL
Table 2: Multi-Zone Remote Control Functions
ButtonFunction
NameRef #DVDVCD
MENU1Enters the main menu of the discTurns on PBC when playing VCD
TITLE2Enters the title menu of the discPlays first ten seconds of each chapter/title
MUTE3Toggles on/off audio outputTo ggles on/off audio output
AUDIO5Switches the audio language for disc playback
REPT7Setup to repeat playback of each chapter/title/discSetup to repeat playback of each chapter/title/disc
R.SRC8Selects playing mode for rear zoneSelects playing mode for rear zone
SUBTITLE9Language selection for subtitle
14Fast forwards the disc contentFast forwards the disc content
17Selects the previous track/chapter for playbackSelects the previous track/chapter for playback
18Pauses playback/Starts playbackPauses playback/Starts playback
19Selects the next track/chapter for playbackSelects the next track/chapter for playback
GOTO21Goes to specific time frame and playbackGoes to specific time frame and playback
NOTE: Your remote control may differ slightly
from the one pictured here. The above diagram is
for illustrative purposes only.
9
Page 14
USING THE TFT MONITOR
Open/Close TFT Monitor
Press the OPEN button (1) on the front panel or press the
() button (25) of the front zone remote control to open/
close the monitor.
TFT Monitor Auto Open
•If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on,
the monitor automatically moves to the last viewing
position.
•If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on,
press the OPEN button (1) or () button (25) on the
front zone remote control to move the monitor into the
desired viewing position.
Monitor Tilt Angle Adjustment
A known characteristic of LCD panels is the quality of the
display in relationship to the viewing angle. The monitor
angle can be adjusted for optimum viewing using one of the
following methods:
•Press the () or () buttons (3, 4) on the front of the
unit to adjust the tilt angle of the screen one step at a
time.
•Press and hold the to adjust the tilt angle of the screen
one step at a time.
Rear Camera Mode
When the vehicle is placed in "Reverse", and an optional rear
camera is connected to the VM9510TS, the TFT monitor will
automatically switch to the camera input source.
Aspect Ratio
The following sources only have the WIDE and OFF aspect
ratio option: AM / FM Tuner, CD-DA, SD Card, DVD+R/RW,
DVD-R/RW and CD-R/RW with music files. Press the WIDE
button (28) on the remote control to adjust the aspect ratio as
follows:
FULL
The entire screen is extended
horizontally to the aspect ratio of 16 to
9. The extension ratio is the same at
any point.
WIDE
The screen is extended horizontally to
the aspect ratio of 16 to 9. The
extension ratio increases toward the
right and left ends of the screen.
NORMAL
The conventional display image has a
4 to 3 ratio of horizontal to vertical,
leaving a blank area on the right and
left sides of the display.
OFF
Image Setting
Video Output Format
Table 3 shows the video output format for each playing
source.
NOTE: The default adjustment is “0” in PAL mode. Tint is
unavailable for adjustment.
Parameter Adjustment Procedure
1.Enter Picture Quality Setting mode:
Press the PIC button (24) on the remote or press and hold the WIDE/PICTURE button (2) on the unit.
2.Select Item to Set:
Press the () ( ) buttons (14, 22) on the remote or
press and hold the ( ) or ( ) buttons (18, 19) on the
front panel.
3.Set Parameters:
Press () () buttons (17, 19) on the remote or press
( ) ( ) buttons (8, 9) on the unit.
4.Exit Picture Quality Setting Mode:
Press the PIC button (24) on the remote or press and hold the WIDE/PICTURE button (2) on the front panel.
Parking Brake Inhibit
•When the “PRK SW” cable is connected to the brake
switch, the display on the TFT monitor will display video
only when the vehicle is applied.
•Parking brake function is overridden when the video
source is set to CAMERA.
•When the parking brake inhibit is active, the front
monitor displays “Parking Is On”, preventing the driver
from watching content while driving. Rear video screens
are not affected.
Monitor Movement Mechanism
If an obstruction occurs in the monitor path, the motion will
stop automatically to prevent damage to the mechanism or
monitor.
Normal operation is resumed by pressing the OPEN button
(1) or disconnecting and reconnecting the power.
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Adjustable Parameters
While in DVD or TUNER mode, the only parameter that can
be adjusted is brightness (BRIGHT). To access “PICTURE”,
“COLOR”, “CONTRAST”, and “TINT” you must be in AUX or
CAMERA mode.
10
Page 15
VM9510TS
OPERATING INSTRUCTIONS
Power On / Off
Press the
front of the unit light up and “WELCOME” appears briefly in the LCD
panel (17), followed by the current mode status. If the TFT screen is
open, only the current mode status is displayed. You can also turn
on the unit by pressing the
screen.
Press and hold the
POWER
is drawn back into the main compartment and the LCD screen
displays “BYE BYE”.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The beep
tone cannot be disabled.
Mute
Press the
(3) on the remote to mute the volume from the unit. Press the
button again to restore the volume. “MUTE” is displayed on the LCD
monitor. Adjusting the volume or using any of the audio set-up
features cancels the mute function.
Playing Source Selection
Press the SRC button (15) on the front panel or the SRC
button (8) on the remote to change between available playing
sources in the following order: TUNER, DVD, CD Changer,
AUX IN, CAMERA (rear view video camera) and SD. The
playing mode is displayed on the TFT and LCD screens.
AUX IN Mode
An external peripheral device can be connected to this unit
via RCA output and “AUX-IN”.
CAMERA Mode
“CAMERA” mode is only available if the camera is connected and
during reverse driving. To install a rear view video camera, connect
the video input cable to the camera output cable.
Volume Adjustment
To increase or decrease the volume level, turn the
ENCODER
(15, 16) on remote control. When the volume level reac hes “0 ” or
“40”, a beep sounds, indicating that the adjustment limit has been
reached. The volume ranges from “0” to “40”. The LCD or TFT
screen displays the volume level for 3 seconds.
Programmable Turn-On Volume
This feature allows the user to select a turn-on volume setting
regardless of the volume setting prior to turning the unit off.
/MUTE
button (7) to turn the unit on. The buttons on the
OPEN
button (1) and opening the TFT
/MUTE
button (7) on the front panel or the
button (4) on the remote to power off the unit.The monito r
/MUTE
button (7) on the front panel or the
MUTE
button
MUTE
ROTAR Y
(6) on the front panel or press the
VOL+/ VOL-
buttons
T o program a specific volume level, push and hold the LO/DX
button (6) while the yellow volume bar is displayed on the
screen. The unit will beep two times to confirm your turn-on
volume setting.
Audio Control Menu
The Audio Control feature allows you to easily adjust your audio
system to meet the acoustical characteristics of your vehicle, which
vary depending on the type of vehicle and its m easur eme nts. To get
the best possible sound quality from your new system, be sure to
adjust the settings for the speakers as well. Proper setting of the
Fader and Balance boosts the effects of the ca bin equ alizer.
Accessing the Audio Control Menu
Press the
the “AUDIO” menu.
Selecting an Audio Feature for Adjustment
Continuously press the
press the ()/( ) buttons (14, 22) on the remote control or the
( )/( ) buttons (18, 19) on the joystick to select the audio feature to
be adjusted.
Adjusting an Audio Feature
Rotate the VOL/LO/DX knob (6), press the ()/() buttons (17,
19) on the remote control, or press the ( )/( ) buttons (16, 17) on
the joystick to adjust the selected feature to the desired setting.
EQUser
BASS-14 to +14
TREBL-14 to +14
SUB-7 to +7
LOUD0 (off), 1-4
FAD (Fade)-9 to +9
BAL-9 to +9
NOTE: The Bass and Treble levels are only adjustable
when EQ is set to “User” mode.
VOL/LO/DX
knob (6) on the front panel once to display
VOL/
LO/
DX
knob (6) on the front panel, or
Table 4: Audio Adjustments
Audio FunctionAdjustable Range
Flat
Jazz
Pop
Classical
Rock
Vocal
The Loud function compensates for deficiencies in sound ranges at
low levels. Loudness levels range from 1-4 or “off”. When the Loud
function is on, LOUD is displayed on the screen.
Exiting the Audio Control Menu
Press and hold the
VOL/LO/DX
knob (6) or stop making
adjustments for a few seconds to exit the audio control menu.
Six-Channel Audio Control
NOTE: Before adjusting the volume of any speaker,
please refer to “Surround Setup” on page 19.
Table 5: 6-Channel Audio Adjustments
ItemAdjustable Range
Master Volume00 to 40
Front Left Channel Volume-10 to +10
Front Right Channel Volume-10 to +10
Rear Left Channel Volume-10 to +10
Rear Right Channel Volume-10 to +10
Center Channel Volume-10 to +10
Subwoofer Volume-10 to +10
Rear Zone
If a monitor is installed in the rear zone and connected to the
rear zone AV output, passengers in the back seat can control
the DVD output using the rear zone remote control. See
“Multi-Zone Remote Control” on page 9 for instructions.
System Reset
To correct a system halt or other illegal
operation, use the tip of a pen to press
RESET
the
button (22) located on the
front bottom-right corner of the unit. After
a system reset, the unit restores all factory default settings.
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD
resumes play once the reset is complete.
[RESET] Button
Line Mute
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a
telephone call is received by the car phone or when verbal
navigation is performed.
11
Page 16
SYSTEM SETUP MENU
In “System Setup” mode, “ASP CONFIG” and “GENERAL
SETUP” are available for adjustment. Setup can be
performed by pressing the dedicated button on the remote
control or by touching the top left corner of the TFT screen.
For system settings, press the SYS SETUP button (31) on
the remote control or touch “SETUP” on the screen to enter
the “SETUP” menu. “SYS SETUP” is highlighted in green.
General Setup Menu
Accessing the General Setup Menu
To access the “GENERAL SETUP” Menu, press the direction
buttons on the joystick (16, 17, 18, 19) or remote control (14,
17, 18, 19, 22) to highlight “GENERAL SETUP” in green.
DIRECTION BUTTONS
Press the button (18) on the remote control to enter the
“GENERAL SETUP” menu. A menu appears with the option
for the first item, “Radio”, highlighted in light blue.
Selecting a Feature for Adjustment
Press the or buttons (14, 22) on the remote control or
the or buttons (18, 19) on the joystick to select the
feature to be adjusted.
Adjusting a Feature
1.Enter the option field for the feature you want to adjust
by pressing the button (18) on the remote or by
pressing the ENTER (joystick) button (20) on the unit. A
submenu appears in a second row with the selected
option highlighted in light blue.
2.Select a new value by pressing the or buttons (14,
22) on the remote control or the or buttons (18, 19)
on the joystick.
3.Confirm your selection by pressing the , , or
buttons (14, 17, 19) on the remote control, or the or
button (16, 17) on the joystick. The new value is
highlighted in light blue and setup is complete.
Table 6: General Setup Menu Features
SettingOptionsFunction
RadioUSA1Select the appropriate setting
S. Amer 1
Arabia
China
S. Amer 2
Europe
Korea
Clock Mode12HClock displays 12 hour time using
24HClock displays 24 hour time up to
Screen Saver OnTurn screen saver on/off.
Off
TV SystemAutoThe color signal output is switched
NTSCThe color signals are output in the
PALThe color signals are output in the
TFT Auto
Open
OSD Language
Clock(HH:MM)See “Adjusting the clock” to learn
BACKReturn to previous menu.
OnThe TFT panel automa tically opens
OffYou must press the OPEN button
EnglishThe menus are displayed in English
based on the country in which you
reside.
AM and PM.
23:59.
automatically based on the current
disc.
standard NTSC format.
standard PAL format.
when the unit is turned on.
(12) to open the TFT panel.
only.
how to set the clock.
VM9510TS
Adjusting the Clock
1.Access the “Clock” setting under the General Setup
menu.
2.Press the or buttons (14, 22) on the remote
control or the or buttons (18, 19) on the joystick to
move the cursor to the “Hour” or “Min” position.
3.Press the or buttons (17, 19) on the remote
control or the or buttons (16, 17) on the joystick to
adjust the hour or minutes.
4.Press the button (14) on the remote control to confirm
setup.
Returning to the System Setup Menu
To return to the System Setup menu, move to BACK, then
press the button (18) on the remote control.
ASP (Audio Sound Processing) Config
Menu
The ASP Config Menu allows you to make fine audio
adjustments.
Accessing the ASP Config Menu
To access the “ASP CONFIG” Menu from the “SYSTEM
SETUP” menu, press the direction buttons on the joystick
(16, 17, 18, 19) or remote control (14, 17, 18, 19, 22) to
highlight “ASP CONFIG” in green. Press the button (18)
on the remote control to enter the “ASP CONFIG” menu. A
menu appears with the option for the first item, “Bass Center
Freq”, highlighted in light blue.
Adjusting a Feature
1.Enter the option field for the feature you want to adjust
by pressing the button (18) on the remote or by
pressing the ENTER (joystick) button (20) on the unit. A
12
Page 17
VM9510TS
submenu appears in a second row with the selected
option highlighted in light blue.
2.Select a new value by pressing the or buttons (14,
22) on the remote control or the or buttons (18, 19)
on the joystick.
3.Confirm your selection by pressing the , , or
buttons (14, 17, 19) on the remote control, or the or
button (16, 17) on the joystick. The new value is
highlighted in light blue and setup is complete.
Table 7: ASP Config Menu Features
SettingOptionsFunction
Bass Center
Freq
Treble Center
Freq
Sub.W Filter80HzSelecting a crossover frequen cy sets
Sub.W Phase0DSubwoofer output IN phase
Bass Q-Factor 1.0When the Bass Center Frequency is
BACKReturn to previous menu.
60HzAccording to the audio source, select
80Hz
100Hz
130Hz
150Hz
200Hz
10KHzAccording to the audio source, select
12.5KHz
15KHz
17KHz
120Hz
160Hz
180DSubwoofer output OUT OF phase
1.25
1.5
2.0
the Bass Center Frequency to
achieve the best Bass effect.
the Treble Center Frequency to
achieve the best Treble effect.
a cut-off frequency of the subwo ofer's
LPF (low-pass filter) and the
“SMALL” speakers' HPF (high-pass
filter). The Crossover frequency setting has no effect if the subwoofer is
set to “OFF” and any other speaker is
set to “LARGE”.
NOTE: Depending on your installation, reversing the subwoofer phase
may increase Bass output.
selected, adjusting the Bass Q-Factor alters the sharpness of the Bass
output.
MULTI-ZONE OPERATION
Independent sources can be played simultaneously on the
VM9510TS. For example, a video game console can be seen
on the front screen while DVD video is available to rear
passengers.
NOTE: If DVD is selected as the front source and SD
Card is selected for the rear source, then both sources
will switch to SD Card. If SD Card is selected as the front
source and DVD is selected for the rear source, then
both sources will switch to the DVD source. Since the
multimedia processor is shared between optical and SD
Card media, one of the other can be selected but not
both simultaneously.
Selecting a Source for the Front Zone
To access the FRONT ZONE SOURCE MENU, touch the
TFT screen in the top left corner of the screen.
This menu allows you to select a source for the front zone.
Selecting a Source for the Rear Zone
To access the rear zone SOURCE MENU, touch the top right
corner of the screen, near the Multi-ZONE icon.
Select the source to be directed to the rear Multi-ZONE RCA
outputs.
NOTE: Optical media and an SD Card cannot be selected
from the Multi-ZONE Source Menu simultaneously.
NOTE: The AM/FM tuner graphics will change to a "blue
screen" background when any optical or SD Card media
is selected from the Multi-ZONE menu. In addition, only
the top left (Front Zone Source Menu) and right (MultiZONE Source Menu) quadrants of the touch screen are
active during this mode of operation.
Exiting the System Setup Menu
To exit setup mode and resume normal playback, press the
SYS SETUP button (31) on the remote control or the DISP
button (5) on the front panel.
13
Page 18
TUNER OPERATION
Tuner TFT Display
1.Current Radio Band Indicator
2.Radio Frequency Indicator
3.Clock
4.Stereo Broadcasting Indicator
5.Strong Local Signal Broadcasting Indicator: Touch and
hold to activate/deactivate Local function
6.Preset Radio Stations: Touch to recall preset stations or
touch and hold to store a station
7.Front Zone Playing Mode
8.Rear Zone Playing Mode
9.User Defined Equalizer Level
10. Loud Setting Indicator
11. Current Preset Station Indicator
12.: Touch to seek backward
13.: Touch to seek forward
14.: Touch to tune backward one step
15.: Touch to tune forward one step
16. BAND: Touch to change between AM/FM bands
17. AS: Touch to automatically store stations
18. Touch this area to return to the MAIN MENU
Switch to Radio Tuner source
Press the SRC button (15) on the front panel or remote
control (8) to switch to the TUNER source.
Select FM/AM Band
Touch the BAND button (16) on the screen, or press the
BAND button on the unit (14) or remote control (20) to
change between the following bands: FM1, FM2, FM3, AM1,
and AM2.
Auto Tuning
Press and hold the button (19) on remote control or
screen, or the button on the joystick (17) to seek the next
available radio station by increasing the tuning frequency.
Press the button again to stop searching.
Press and hold the button (17) on the remote control or
screen, or the button on the joystick (16) to seek the next
available radio station by decreasing the tuning frequency.
Press the button again to stop searching.
Manual Tuning
Press the or buttons (14, 22) on the remote control or
screen, or the or buttons (18, 19) on the joystick to
increase or decrease the tuning frequency one step.
Press and hold the buttons to continuously tune until you
release them.
Using Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current
band appear on the screen.
Storing a Station
1.Select a band (if needed), then select a station.
2.Touch and hold an on-screen preset button (6) for three
seconds. The preset number appears at the top of the
screen.
Recalling a Station
1.Select a band (if needed).
2.Touch an on-screen preset button (6) to select the
corresponding stored station.
Auto Store (AS)
Automatic Storing of Preset Stations
To select six strong stations and store them in the current
band:
1.Select a band (if needed).
2.Touch AS (26) for 2 seconds to activate the Auto Store
function.
The new stations replace stations already stored in that band.
VM9510TS
Local Radio Station Seeking (LOC)
When the Local function is on, only radio stations with a
strong radio signal are played. To activate the Local function
in AM/FM tuner mode, press and hold the LO/DX button (6)
on the front panel while the yellow volume bar IS NOT visible.
Press LO/DX again to turn Local off. When the Local function
is active, “LOC” appears on the screen and a green indicator
is illuminated.
14
Page 19
VM9510TS
DVD PLAYER OPERATION
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be
displayed on the main TFT screen unless the parking brake is
applied. If you attempt to play a DVD while the vehicle is
moving, the TFT screen displays “PARKING” with a blue
background. Rear video screens, if applicable, will operate
normally.
Opening/Closing the TFT Video Screen
Opening the TFT Screen
To open the TFT video screen, press the OPEN (1) button.
The unit beeps and then open.
Closing the TFT Screen
Press the OPEN (1) button again to close the TFT screen. If
the screen is in the “IN” position, it moves out before closing.
Insert/Eject Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered disc play
begins.
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc
inserted is not authorized, the 4-digit code must be
entered and/or the disc must be authorized (see
“RATING (Parental Lock) Menu” on page 20).
Y ou cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or
if the power is off.
NOTE: CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RWs will not play
unless the recording session is closed.
Ejecting a Disc
Press the button (21) on the unit or remote control (25) to
eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.
You may eject a disc with the power off and the unit remains
off after the disc is ejected.
Reset the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism
operation occurs, press and hold the button (21) on the
unit or remote control (25) to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
Accessing DVD Mode
To switch to DVD mode when a disc is already inserted,
press the SRC button (15) on the front panel or remote
control (8) until DVD appears at the bottom of the screen.
Using the Touch-Screen Controls
The touch key areas for DVD playback are outlined below.
A – Return to MAIN MENU
B – DISP key: Displays playing information
C – Select previous chapter
D – Select next chapter
E – Display the following on-screen controls: Menu,
, , , .
, ,
Controlling Playback
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the /
BAND button (20) on the remote control to stop DVD play.
Pausing Playback
Touch the play/pause button () on the screen or press the
button on the remote control (18) to suspend or resume
disc play.
Slow Motion Playback
Press the button (22) on the remote control or the
button (19) on the joystick to play the current title in slow
motion at 1/2, 1/4, 1/6 or 1/7, the normal speed. Press
(18) to resume normal play. Continue pressing the or
button to slow reverse.
Repeat Playback
Press the REPT button (7) on the remote control to alter
repeat mode according to the following:
•DVD: Repeat Title, Repeat Chapter, Repeat Off
•VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
•MP3: Repeat Single, Repeat Folder, Repeat Off
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available
if PBC is on.
Sectional Repeat Function (A-B)
Use the A-B function to define a specific area of a disc to
repeat.
•Press the REPT A-B button (6) on the remote control to
set the start point (A) of the repeated section.
•Press the REPT A-B button again once you reach the
desired end point (B) of the repeated section. The
selected portion of the DVD will now repeat
continuously.
•Press the REPT A-B button again to cancel the A-B
section setting and stop repeat play.
Random Playback
With a DVD, VCD, or CD playing, press the RDM button (33)
on the remote control to activate random playback and play
all chapters/tracks in random order. “On” appears on the
screen.
Press the button (19) on the remote control or the
button on the joystick (17) to play the next random track.
Press the RDM button again to turn random play off.
NOTE: When a VCD is playing with PBC turned “On”,
activating random playback automatically turns PBC off.
Accessing the DVD Menu
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the
main DVD menu. Use the directional (arrow) buttons ( , ,
& ) on the joystick (16, 17, 18, 19) to select a title from
the menu.
Press the TITLE button (2) on the remote control to select a
different title for playback.
Press the button (18) on the remote control or the
ENTER (joystick) button (20) to confirm your selection and
begin playback.
Moving Through Chapters
Press the button (19) on the remote control or the
button on the joystick (17) to advance to the next chapter on
the DVD.
Press the button (17) on the remote control or the
button on the joystick (16) to move to the previous chapter.
15
Page 20
VM9510TS
Fast Forward/Fast Reverse
Press the button (14) on the r emote control or the
button (18) on the joystick to fast forward. Keep pressing and
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,
“8X”, and “20X”. Continue pressing the or button to
fast reverse.
Scanning
Press the SCN button (34) on the remote control to play the
first ten seconds of each chapter. Press SCN again to stop
the scan function and play the current chapter.
Selecting 2-Channel and 6-Channel Audio
Playback
2-Channel Audio (Down Mix) Support for CD, SD Card
and DVD
Linear pulse code modulation (LPCM) and pulse code
modulation (PCM) support is available for CD, SD Card and
DVD discs when 2-channel audio is selected.
6- Channel Audio Support for CD, SD Card and DVD
Surround I is available for decoding analog or digital 2channel down mixed sources. Surround II is available for
decoding digital bit-stream sources.
NOTE: 2-Channel audio support is available for AM / FM
tuner, TV tuner and Auxiliary input only.
Table 8: Speaker Output Options
Speaker Setup
2CH modeXX
Play 2CH audio in
6CH mode with Surround “Off”
Play 2-channel (down
mix) audio in 6-channel mode with Surround I "ON"
Play 6-channel audio
in 6-channel mode
with Surround II "ON"
Front
Spkr
X
XXX X
XXX X
Rear
Spkr
Center
Spkr
Sub-
Woofer
Goto Search
During DVD or VCD playback, perform the following steps to
use the GOTO feature to access a specific location on a disc:
1.Press the GOTO button (21) on remote control to enter
“GO TO” mode.
2.Press the or buttons (14, 22) on the remote
control or the or buttons (16, 17) on the joystick to
select a category (highlighted in blue).
•For DVD mode, you can choose Time or Title/
Chapter search.
DVD Search
Time – Go to specific
time in current title
Title/Chapter – Go to
specific time in a
chapter
•For VCD mode, press the GOTO button to choose
between Track Search, Disc Search and Exit.
VCD Track Search
Time – Go to specific
time in the current track
Track – Go to specific
track
VCD Disc Search
Time – Go to specific
time on disc
Track – Go to specific
track
3.Enter a time into the field using the numeric keypad (29)
on the remote control.
4.Press the button (18) on the remote control or the
ENTER (joystick) button (20) to go to the specified
location on the disc.
5.Press the GOTO button again to exit.
Direct Chapter / Track Selection
During DVD, VCD and CD
playback, you can use the numeric
keypad on the remote control (29)
to access a track directly.
Viewing an Alternate
Picture Angle (DVD
Only)
Some DVDs contain scenes that have been shot
simultaneously from different angles. For discs recorded with
multiple angles, press the ANGLE button (13) on the remote
control to toggle available angles of the on-screen image.
Zooming
Press the ZOOM button (23) on the remote control to enlarge
and pan through the video image using the following options:
“Q1”, “Q2”, “Q3”, and “OFF”.
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages,
press the AUDIO button (5) on the remote control to choose
a language.
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with
subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote
control to choose the language in which you would like the
subtitles to appear.
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5)
on the remote control to choose between Left Channel,
Right Channel, and Stereo.
PBC (Play back Control) (VCD Only)
For VCDs with play back functionality, play back control
(PBC) provides additional controls for VCD playback.
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle
the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts
from track one of the play list.
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow
playback, and previous/next track are available. Repeat
and direct track selection are not available.
When PBC is activated, selecting random, scan, or search
playback automatically deactivates PBC.
Playback Information
During DVD and VCD playback, press the DISP button (10)
on the remote control to display playback information on the
screen, including the media playing and current playback
time.
DVD Playback Information
The following information is displayed at the bottom of the
screen during DVD playback:
•T : 5/8 – “5 / 8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is
currently playing.
16
Page 21
VM9510TS
•C : 2/16 – “2 / 16" indicates that the second of 16
titles on the DVD is currently playing.
•00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the
current title.
• 2 / 6 Eng – The language display information
indicates the second language out of 6 (English) is
currently being used.
The following information appears at the bottom of the screen
during DVD playback:
Front: DVD Rear: AUXIN SURR II DSP
•Front: DVD is the current playback source for the front
zone.
•Rear: AUX IN is the current playback source for the rear
zone.
"Surround II" is the selected playback audio encoding
process.
"DSP" indicates Digital Signal Processing.
VCD Playback Information
The following information is displayed on the screen during
VCD playback:
•VCD2.0 – Format of current disc.
•T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the
VCD is currently playing.
•00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the
current track.
The following information appears on the screen during VCD
playback in 6-Channel mode:
•Front: DVD – “DVD” is the current playing source for the
front zone.
•Rear: AUX IN – “AUX IN” is the current playing source
for the rear zone.
•EQ:FLAT – The equalizer setting is FLAT.
•Loud: Level 1 – The Loud option is set to Level 1
loudness.
General Disc Information
Table 9: Disc Properties
Symbo
l
12cm Disc Properties
Single side single layer (DVD-5)
Single side double layer (DVD-9)
Double side single layer (DVD-10)
Double side double layer (DVD-18)
Single side single layer (VCD)
Single side single layer74 minutes
Table 10: Disc Symbols
SymbolMeaning
Number of voice languages recorded. The number inside the icon indicates the number languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on the
disc (maximum of 32).
Indicates the region code where the disc can be
played.
• Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean
Islands
• Region 2: Japan, Western Europe, Northern
Europe, Egypt, South Africa, Middle East
• Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea,
Thailand, Indonesia, South-East Asia
• Region 4: Australia, New Zealand, Middle and
South America, South Pacific Ocean Islands/
Oceania
• Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle
Asia, Eastern Europe, North Korea, North
Africa, North-West Asia
• Region 6: Mainland China
• ALL: All regions
Front: DVD Rear: AUXIN MPEG MOVIE
•Front: DVD – “DVD” is the current playing source for the
front zone.
•Rear: AUX IN – “AUX IN” is the current playing source
for the rear zone.
“MPEG” is the decoding method in use.
"Movie" indicates that movie effects are being applied to
the audio sound track from the VCD.
The following information appears on the screen during VCD
playback in 2-Channel mode:
Aspect ratios available. “LB” stands for Letter Box
and “PS” stands for Pan/Scan. In the example on
the left, the 16:9 video can be converted to Letter
Box video.
17
Page 22
DVD SETUP MENU
In “DVD Setup” mode, “LANGUAGE”, “VIDEO”, “AUDIO”
“SURR SETUP”, “SURROUND FX”, and “RATING” (parental
lock) are available for setup. This operation can be performed
using the remote control or joystick controls.
Accessing the DVD Setup Screen
Setup can be performed by pressing the dedicated button on
the remote control or by pressing the SRC button (15) on the
front panel.
For system settings, press the DVD SETUP button (30) on
the remote control or touch “SETUP” on the screen to enter
the “SETUP” menu. “SYS SETUP” is highlighted in green.
To access the “DVD SETUP” Menu, press the button (7)
on the remote control to choose the “DVD SETUP” option,
then press the button (18), or just touch “DVD SETUP”
on the screen. “LANGUAGE” is highlighted in green.
NOTE: Once the DVD setup is complete, the settings are
memorized. To return to the factory default settings,
press the RESET button (25) on the front panel.
Accessing a Menu
To access a menu (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO, SURR
SETUP, SURROUND FX, or RATING), press the direction
buttons on the joystick (16, 17, 18, 19) or remote control (14,
17, 18, 19, 22) to highlight the desired menu in green. You
can also touch the on-screen menu selection to access that
menu.
DIRECTION BUTTONS
Selecting a Feature for Adjustment
Once inside a menu, press the or buttons (14, 22) on
the remote control or the or buttons (18, 19) on the
joystick to select the feature to be adjusted.
Adjusting a Feature
1.Enter the option field for the feature you want to adjust
by pressing the button (18) on the remote or by
pressing the ENTER (joystick) button (20) on the unit. A
submenu appears in a second row with the selected
option highlighted in light blue.
2.Select a new value by pressing the or buttons (14,
22) on the remote control or the or buttons (18, 19)
on the joystick.
3.Confirm your selection by pressing the , , or
buttons (14, 17, 19) on the remote control, or the or
button (16, 17) on the joystick. The new value is
highlighted in light blue and setup is complete.
LANGUAGE Menu
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all
the languages are available for selection during playback. If
the selected language is not supported by the DVD, then the
default language is used. During playback, press the
SUBTITLE (9) or AUDIO (5) button on the remote control to
change the language directly. This will not affect the DVD
menu settings.
Table 11: LANGUAGE Menu Features
SettingOptionsFunction
SubtitleEnglishSelect the default language in which
Auto
Off
AudioEnglishSelect the default language in which
you would like subtitles (if applicable) to
be displayed.
you would like audio (when optional) to
be played.
VM9510TS
Table 11: LANGUAGE Menu Features
SettingOptionsFunction
DVD MenuEnglishSelect the default language in which
BACKReturn to previous menu.
VIDEO Menu
Table 12: VIDEO Menu Features
SettingOptionsFunction
TV Shape
(Aspect
Ratio)
Angle
Mark
View Mode Fill
BACKReturn to previous menu.
NOTE: For standard discs not formatted for
“widescreen”, use of the 16:9 aspect ratio will result in
image distortion.
4:3 PSWith 16:9 display, the left and right sides
4:3 LBWith 16:9 display, the t op and bot to m ar e
16:9Image is presented in wide view with a
OnAngle indicator (if applicable) is shown.
OffAngle indicator is not shown.
Original
H Fit
W Fit
Fit to
Scrn
Pan Scan
you would like the DVD menu (if applicable) to be displayed.
are cut off.
cut off.
16:9 aspect ratio.
18
Page 23
VM9510TS
AUDIO Menu
The VM9510TS has a built-in Pink Noise generator to help
set the relative speaker levels for multi-channel audio
playback.
Table 13: AUDIO Menu Features
SettingOptionsFunction
Pink
Noise
DRCOffEmploy the Dynamic Range Control for
CNTR
CTRL
REAR
CTRL
Down
Sampling
BACKReturn to previous menu.
NOTE: When Down Sampling is ON, the audio output
signal will be converted to 48kHz. When Down Sampling
is OFF, the original sampling frequency is preserved.
On
5msAdjust the time difference between the
4ms
3ms
2ms
1ms
0ms
15msAdjust the time difference between the
12ms
9ms
6ms
3ms
0ms
OffNormal Output
onAudio signal output at 48kHz
better playback for low volumes.
center and front speakers to create a
time delay between 1 and 5 milliseconds, producing a more accurate audio
effect.
rear and front speakers to create a
time delay between 3 and 15 milliseconds, producing a more accurate audio
effect.
SURR SETUP Menu
To change speaker settings for 2-channel mode, use the
or buttons (14, 22) on the remote control or the or
buttons (18, 19) on the joystick to select “DownMix”. To
change speaker settings for 6-channel mode, select “Full
After selecting 2 or 6-channel mode, use the button
6CH”.
(19) on remote control or the button on the joystick (17) to
move to the speaker settings on the right.
Speaker Selection
Selecting LARGE for the multi-channel speaker option will
give a full range output. Selecting SMALL for the multichannel speaker option will activate a high pass filter whose
crossover is dependent upon the sub-woofer low pass filter
frequency. For example, if the subwoofer low pass filter is set
to 80Hz, then the high pass SMALL speaker crossover will be
set to 90Hz.
Low pass High pass
80Hz 90Hz
120Hz 135Hz
160Hz 180Hz
Refer to Table 14 when selecting speaker options for each
mode.
Table 14: SURR SETUP Menu Features
SettingOptionsFunction
FL (Front Left) /
FR (Front Right)
LargeUse when front speakers have
SmallUse when speakers do not have
good bass output.
good bass output.
Table 14: SURR SETUP Menu Features
SettingOptionsFunction
LR (Left Rear) /
RR (Right Rear)
SUB (Subwoofer) PresentUse when subwoofer is present.
CTR (Center)LargeUse when center speaker has
BACKReturn to previous menu.
LargeUse when rear speakers have
SmallUse when rear speakers do not
NoneUse when rear speakers are not
NoneUse when subwoofer is not
SmallUse when center speaker does
NoneUse when center speaker is not
good bass output.
have good bass output.
present.
present.
good bass output.
not have good bass output.
present.
SURROUND FX
Table 15: SURROUND FX Menu Features
SettingOptionsFunction
Decode ModeOffPlay original audio format.
Surround I Use Surround I decoding method.
Surround I
Matrix
Surround I
Movie
Surround I
Music
Panorama
(Only available
when Surround I
Music Mode is
activated.)
Dimension Ctrl0-6Shift audio output between front
Center Width Ctrl 0-6Shift audio output between front
BACKReturn to previous menu.
OnExtend the video from the front to
OffPanorama is turned off.
NOTE: Surround I is recommended when the playback
source is LPCM (Linear Pulse Code Modulation) or 2channel down mixed digital bit-stream.
Play mono output with surround
effect.
Enhance movie surround effects.
Play surround music effects.
the rear to achieve a better surround effect.
and rear speakers.
and center channel speakers.
19
Page 24
NOTE: When Surround I Music mode is selected,
Dimension Control and Center Width are available for
fine tuning to achieve a more realistic surround sound
processing.
RATING (Parental Lock) Menu
The DVD system has a built-in parental lock feature to
prevent unauthorized persons from viewing restricted disc
content. By default, the rating system is unlocked. Once
setup, the parental lock is released only by entering the
correct password. Once the password is entered, rating is
available for setup.
Table 16: RATING Menu Featu res
SettingOptionsFunction
Password_ _ _ _Enter a 4-digit password to acti-
Rating1. Kid SafeSelect the appropriate rating level
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load FactoryResetSelect “Reset” to restore the fac-
BACKReturn to previous menu.
vate the “Rating” feature.
for the intended audience.
You may override higher ratings
by using your password.
tory default settings for the Rating
system only.
VM9510TS
To reset the password, access the “RATING” menu and enter
the current password. Once the correct password is entered,
you can access the “Password” field and enter a new one.
NOTE: Record the password and keep it in a safe place
for future reference. The rating for each disc is marked
on the disc, disc packing, or documentation. If the rating
is not available on the disc, the parental lock feature is
unavailable. Some discs restrict only portions of the disc
and the appropriate content will play. For details, please
refer to the disc description.
20
Page 25
VM9510TS
CD/MP3/WMA OPERATION
Instructions for Insert/Eject, Play/Pause, Stopping Playback,
Track Selection, Fast Forward/Fast Reverse, Scan, and
Random Play
Please see the DVD Player Operation section for information
about these topics.
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the
recording session is closed.
The file naming formats listed below are compatible with this
unit:
•Joliet – 64 characters
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file
system standards, it may not be displayed or played back
correctly.
CD Player User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for CD
playback are outlined below.
1.Current track and total number of tracks on disc
2.Elapsed playing time
3.Touch to activate/deactivate Repeat play mode
4.Touch to activate/deactivate Scan mode
5.Touch to activate/deactivate Random mode
are the same for DVD, CD and MP3 operation.
characters
characters
6.Current time
7.Disc Title
8.Track Title
9.Touch to return to MAIN MENU
10.: Touch to play/pause disc playback
11.: Touch to stop disc playback
12.: Touch to move to previous track
13.: Touch to move to next track
14.: Touch to rewind current track
15.: Touch to fast forward current track
16. Front Zone Playing Mode
17. Rear Zone Playing Mode
18. Encoding method of media being played
19. "Surround Music" effect selected
MP3/WMA Discs
This player allows you to playback MP3 files recorded on CDROM, CD-R, and CD-RW. For CD-RW discs, please make
sure it is formatted using the full method and not the quick
method to prevent illegal disc operation.
Use the following settings when compressing audio data for
your MP3 disc:
•Transfer Bit Rate: 320kbps
•Sampling Frequency: 48kHz
When recording MP3 up to the maximum disc capacity,
disable additional writing. For recording on an empty disc up
to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.
Playing MP3/WMA Files
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the
sequence of the “Root’ directory.
Use the numeric keypad (29) on the remote control to access
files directly.
Selecting a Playback Mode
1.Press the /BAND button (20) on the remote control to
stop disc play.
2.Press the button (19) on the remote control or the
button on the joystick (17) to enter playback mode
(PLAY MOD).
3.Press the , , or buttons (18, 17, 19) on the
remote control, or the or button (16, 17) on the
joystick to choose from the following playback options:
Table 17: MP3/WMA Playback Modes
Play ModePlayback Details
Disc NormalPlayback all files on the disc and
stop at the end.
Table 17: MP3/WMA Playback Modes
Play ModePlayback Details
Disc RepeatRepeat playback of all files on
RandomRandomly play all files and stop
Single TrackPlay a specific file and stop.
Repeat TrackR epeat playback of a specific
Folder NormalPlay all files in a folder and stop
Folder RepeatRepeat playback of all files in a
the disc.
at the end.
file.
at the end.
folder/directory.
4.Press the button (14) on the remote control to
confirm the playback mode then press the button (18)
to begin playback.
21
Page 26
SD CARD READER OPERATION
Accessing SD Card Mode
To switch to SD card mode, press the SRC button (15) on the
front panel.
Using the Touch-Screen Controls
The touch keys for SD card playback are described below.
•: Play/Pause playback
•: Stop playback
•PAGE -: View previous page
•PAGE +: View next page
•DIR -: View previous directory
•DIR +: View next directory
Controlling Playback
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the /
BAND button (20) on the remote control to stop playback.
Pausing Playback
Touch the play/pause button () on the screen, press the
button on the remote control (18), or press the joystick
button (20) on the front panel to suspend or resume
playback.
Repeat Playback
Press the REPT button (7) on the remote control or touch
“Repeat” on the screen to alter repeat mode according to the
following: Repeat Single, Repeat Folder, Repeat Off
Random Playback
Press the RDM button (33) on the remote control or touch
“Random” on the screen to activate random playback and
play all tracks in random order.
Moving Through Chapters
Press the button (19) on the remote control or the
button on the joystick (17) to advance to the next chapter.
Press the button (17) on the remote control or the
button on the joystick (16) to move to the previous chapter.
Change Directory
Touch the ( [DIR+] / [DIR-] ) key on the screen to navigate
through the Directories / Folders
Previous/Next Page
Touch the ( [PAGE+] / [PAGE-] ) key on the screen to
navigate through Pages / Files.
Direct Chapter / Track Selection
During DVD, VCD and CD
playback, you can use the numeric
keypad on the remote control (29)
to access a track directly.
NOTE: Media (SD Card / CD-R / DVD) with a ROOT
directory containing only music, movie or JPEG files
may cause the RANDOM / REPEAT function to work
incorrectly. To ensure the proper playback of music,
movie, and JPEG files, place all media files inside folders
on the data storage media.
VM9510TS
22
Page 27
VM9510TS
TV TUNER OPERATION
Accessing TV Mode
To switch to TV mode, press the SRC button (8) on the
remote control or front panel until TV appears at the bottom
of the screen.
NOTE: Touch the top left corner to access the MAIN
MENU Multi-ZONE SETUP menu and the top right corner
to access the Multi-ZONE menu (rear zone setup).
Auto Tuning
Press the button (19) on remote control, or the button
on the joystick (17) to seek the next available TV station by
increasing the tuning frequency.
Press the button (17) on the remote control, or the
button on the joystick (16) to seek the next available TV
station by decreasing the tuning frequency.
Press the /BAND, , , or button to stop
searching.
Once a TV station is searched, the auto seeking stops and
the TV station is played. If no station is searched, the tuning
stops at the first channel after performing a round search.
Manual Tuning
Press the or buttons (16, 17) on the joystick to increase
or decrease the TV frequency one step.
Storing Stations (AS)
Automatic Preset Memory
To select the strong stations in the current TV frequency
range, press and hold the joystick button (20) to activate the
Auto Store function. The new stations replace stations
already stored. Press the joystick button again or press the
/BAND button (20) on the remote control to stop searching.
Using Preset Scan
To scan stored stations:
1.Press the joystick button (20) to scan all stored TV sta-
tions. The unit pauses for 10 seconds at each station.
2.Press the joystick button again or press the /BAND
button (20) on the remote control to stop scanning and
play the current station.
Selecting a TV Station
To browse through stored stations:
•Press the button (15) on the remote control, the
button (19) on the joystick or the CH- button on the front
panel to tune the previous stored station.
•Press the button (22) on the remote control, the
button (18) on the joystick, or the CH+ button on the
front panel to tune the next stored station.
Direct Channel Selection
Use the numeric keypad on the
remote control (29) to enter a
specific TV station.
Display Current Channel
Press the DISP button (10) on the
remote control to display
information regarding the current
TV station.
23
Page 28
TROUBLESHOOTING
Table 18: Tro ubleshooting
ProblemCauseCorrective Action
GENERAL
Unit will not power onRadio Fuse blownInstall new fuse with correct rating
Car battery fuse blownInstall new fuse with correct rating
Illegal operationPress the RESET button located in the bottom right corner of the front p anel
Remote control does not functionBattery depletedReplace battery with new one
Battery installed incorrectlyRemove battery and install correctly
No/low audio outputImproper audio output connectionCheck wiring and correct
Volume set too lowIncrease volume level
Improper “MUTE” connectionReview wiring diagram and check “MUTE” connection
Speakers damagedReplace speakers
Heavily biased volume balanceAdjust the channel balance to the center position
Speaker wiring is in contact with metal part of carInsulate all speaker wiring connections
Poor sound quality or distortionPirated disc is in useUse original copy
Speaker power rating not compat ible with unitConnect proper speakers
Speaker is shortedCheck speaker contact
Tel-Mute malfunction“MUTE” wire is groundedCheck that “MUTE” connection is not grounded and that it’s properly insulat ed
Unit resets itself when engine is offIncorrect connection between ACC and positive battery
TFT MONITOR
Monitor does not open automaticallyTFT Auto Open is turned offTurn TFT Auto Open on
No imageIncorrect connection to parking brake wireCheck wiring and correct
Flashing image or interference appears on screenDVD is not compatible with current TV system settingsChange setup to accommodate disc
Prolonged image or improper height/width ratio display
Monitor stops at incorrect positionMoving path is blockedPress OPEN key to restart monitor movement
TUNER
Weak station searchingAuto antenna is not fully extendedConnect the auto antenna control cable properly
Cannot insert discDisc already inside unitEject current disc and insert new one
wire
PRK SW is activated and parking brake is not engaged Stop vehicle in safe place and apply parking brake
Improper video signal connectionsCheck wiring and correct
Improper aspect ratio setupUse correct aspect ratio setting
Auto antenna not properly connectedConnect the auto antenna control cable properly
LOCAL function is activatedTurn LOCAL function off
Check wiring and correct
VM9510TS
24
Page 29
VM9510TS
Table 18: Tro ubleshooting
ProblemCauseCorrective Action
Disc does not play backDisc is warped or scratchedUse disc in good condition
Disc is dirty or wetClean disc with soft cloth
Laser pickup is dirtyClean laser pickup with cleaning disc
Disc region code is not compatible with unitUse disc with proper region code
Disc is inserted upside downInsert disc with label side up
Image blurred, distorted, or darkDisc is illegally copiedUse original disc
PBC cannot be used during VCD playbackPCB is not available on the disc
No repeat or searching while playing VCDPCB is onTurn PCB off
MP3
Interruption occurred during playbackDisc is dirty or scratchedClean disc or replace
File is damaged/bad recordingRecreate disc with good files
Incorrect playback message displayedMessage is longer than LCD can display
Error Messages
Table 19: Error Messages
Message DisplayedCauseCorrective Action
LoadingDisc is being read
No DiscDisc is dirtyClean disc with soft cloth
Disc is upside downInsert disc with label side up
Disc not present in loading compartmentInsert disc
Bad DiscDisc is dirtyClean disc with soft cloth
Disc is upside downInsert disc with label side up
Unknown discDisc format is not compatible with this unit
Region ErrorDVD is not compatible with region code of unit
Errorillegal mechanism operationPress EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism
Care and Maintenance
1.Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to
clean the front panel or monitor. A rough cloth and nonneutral detergent (such as alcohol) may result in
scratching or discoloration.
2.Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3.If the temperature inside the player gets too hot, a
protective circuit automatically stops play of the disc. If
this occurs, allow the unit to cool before operating the
player again.
4.Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact
disc into the player as the mechanism can be damaged
by foreign objects.
5.Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this
unit, either with or without an adaptor, as damage to the
player and/or disc may occur. Such damage is not
covered by the Warranty on this product.
6.The CD player may not operate properly in extreme hot
or cold. If such conditions occur, allow the interior of the
25
vehicle to reach a normal temperature before using
player.
7.When the vehicle warms up during cold weather or
under damp conditions, condensation may appear on
the LCD panel. Should this occur, the screen will not
operate properly until the moisture has evaporated.
8.We suggest you use a cleaning disc in this unit more
frequently than in the unit in your home due to the
environmental conditions of the vehicle.
Page 30
SPECIFICATIONS
CEA Power Ratings
Main Amplifier
Power Output: 18 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ <
1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference. (Reference: 1
watt, 4-ohms)
Dynamic Power: 88 watts into 4-ohms, all channels driven
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, -3dB. Aux input used
as source reference
Reference Supply Voltage: 14.4VDC
DVD/CD Player
Compatible formats: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, HDCD, SVCD, VCD,
MPEG, JPEG, MP3/WMA files burned onto a DVD+R/W or
DVD-R/W and Kodak Picture CD
Signal to Noise Ratio: 95dBA
Dynamic Range: >95dB
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, -3dB
Channel Separation: > 60dB @ 1kHz
D/A Converter(s): 6-channel high performance 24-bit,
192kHz, multi-bit Sigma Delta modulation. DAC supports
sample rates from 8~192kHz.
Electronic Skip Protection (ESP): 16Mbit high-speed flash
memory
DVD: 2-3 sec, CD-DA: 10 sec, MP3: 100 sec, WMA: 200 sec
(ESP time is approximate)
•6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix
Response Time: 30mSec rise time, 50mSec fall time
Resolution, DVD/Composite Video in: 336,960 sub pixels,
1440 (W) X 234 (H)
Viewing angle:
•65 degrees left or right
•40 degrees up
•65 degrees down
General
Auxiliary Input impedance: 10k
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground
Fuse: 10-amp, mini ATM type
DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
* Specifications subject to change without notice.
12-MONTH LIMITED
WARRANTY
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the
original retail purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal use and conditions,
be proven defective in material or workmanship within 12
months years from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with new or
reconditioned product (at the Company's option) without
charge for parts and repair labor. To obtain repair or
replacement within the terms of this Warranty, please cont act
Audiovox at the telephone number provided below.
This Warranty does not extend to the elimination of car static
or motor noise, to correction of antenna problems, to costs
incurred for installation, removal, or reinstallation of the
product, or damage to tapes, compact discs, accessories or
VM9510TS
vehicle electrical systems. This Warranty does not apply to
any product or part thereof which, in the opinion of the
Company, has suffered or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident,
or by removal or defacement of the factory serial number/bar
code label(s) or markings. THE EXTENT OF THE
COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS
LIMITED TO THE REP AIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or
liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY
WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 12 MONTHS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. No person or representati ve is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed
herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from
state to state.
U.S.A: 1-800-323-4815
CANADA: Call 1-800-323-4815 for the location of a warranty
Felicitaciones por comprar el Receptor AM/FM/DVD
Multimedia Móvil Jensen VM9510TS.
Es buena idea leer completamente las instrucciones antes de
iniciar la instalación. Le recomendamos realizar la instalación
de su Jensen VM9510TS en una tienda reconocida.
Features
•Tamaño de DIN Simple.
•Mecanismo central de ranura ultra delgada para DVD.
•Monitor TFT Panasonic de 7 pulgadas.
•Exhibición de pantalla TFT ancha y de LCD en
segmento.
•Control giratorio de volumen.
•Chasis de DIN doble ISO.
•Mecanismo central de DVD propietario liviano
•Monitor "touch screen" TFT de pantalla ancha de 6.5"
(16:9)
•Sistema principal de 18 vatios x 4 RMS / 60 vatios x 4
Pico
•Potencia total del sistema de 240 vatios
•Distribución de medios Multizona
•Radio AM/FM
•Sintonizador de TV para antena
•Soporta NTSC y PAL, de conexión automática
•Modos de pantalla Completa (Full), Ancha (Wide),
Normal y En Espera (Off)
•Panel TFT motorizado con ajuste preciso de 16 ángulos
a través del control remoto o ajustes manuales
infinitamente variables desde el panel delantero
•Entrada para cámara trasera autoactivada - La marcha
exhibe la pantalla TFT para mostrar el video desde la
cámara montada atrás
•Protección de motor por sobrecarga debido a panel TFT
obstruido
•Formatos compatibles ópticos / Tarjeta SD: Archivos
DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-R/RW, CD-DA, MP3,
WMA, HDCD, SVCD, VCD, MPEG (MPEG 1), MPEG 4,
JPEG, MP3/WMA grabados en un DVD+R/RW o DVDR/RW y CD Kodak Picture
•Ranura para Tarjeta SD
•Opciones de reproducción de lenguajes múltiple,
subtítulos múltiples y ángulos múltiples.
•Memoria de última posición en discos ópticos.
•Bloqueo de padres - Utiliza una contraseña y una
calificación del disco para prevenir la exhibición de
contenido a usuarios no autorizados
•Audio Mudo
•Navegación con joystick de 5 vías
•Dos controles remotos - uno con funciones completas
delantero y un control remoto limitado en la Zona de
Niños para operación en asientos traseros
•Protección por voltaje alto o bajo para asegurar que la
unidad opere en los parámetros designados
•Mecanismo amortiguador de DVD con memoria flash
ESP (Protección de Choque Eléctrico, por sus siglas en
inglés) de 16 Mbit que brinda una reproducción suave
de disco bajo las más duras condiciones del camino
Herramientas y Provisiones
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su VM9510TS:
•Llave torx, destornilladores planos y Phillips
•Cúter y peladores de cables
•Herramientas para quitar el radio existente
(destornillador, llave inglesa y otras herramientas).
•Cinta aisladora
•Herramienta crimpadora
•Luz de testeo/medición de voltios
•Conectores para crimpar
•Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
•Cable para altavoz de calibre 16 - 18
CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de
alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
¡CUIDADO! Nunca instale la unidad donde pueda interferir con
la visión y las condiciones para un manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de tráfico
(excepto cuado utilice la cámara de video para mirar
hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de video
mientras maneje el vehículo. Esta es una violación a la
ley federal.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad sin
asistencia de un profesional. Para más detalles, por
favor, contáctese con su tienda especialista en estéreos
de automóviles más cercana.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico
o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares o fallados.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al panel "touch screen",
no utilice objetos me tálicos , plás ticos o de otro t ipo par a
operar las funciones de la pantalla. La función "touch
screen" fue diseñada únicamente para operar con dedos
o mano.
¡CUIDADO! Para prevenir daños al panel "touch screen",
no utilice objetos me tálicos , plás ticos o de otro t ipo par a
operar las funciones de la pantalla. La función "touch
screen" fue diseñada únicamente para operar con dedos
o mano.
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
central, por favor, no empuje, jale o gire el monitor
manualmente.
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
NOTA: Si el VM9510TS se instala en un automóvil
equipado con una unidad a bordo o una computadora de
navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el
cable se desconecta, la memoria de la computadora
puede borrarse. Bajo estas circunstancias, sea muy
cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible
cortocircuito.
27
Page 32
INSTALACIÓN
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
Preinstalación
1.Presione las palancas metálicas en ambos lados para
quitar la media manga del radio.
2.Quite los tornillos para transporte.
PREPARE EL RADIO
1
4.Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera
tal que los cables puedan pasar por la manga de m o nt a je.
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de cableado
de la página 3. Una vez que se haya completado el cableado,
conecte nuevamente el terminal negativo de la batería. Si no hay un
ACC disponible, conecte la punta del ACC a la alimentación de
energía con un interruptor.
INSTALACIÓN FINAL
5
1
VM9510TS
4
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de utilizar el
tipo y amperaje correcto para evitar dañar el radio. El
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
VM9510TS utiliza un fusible mini ATM de 10 amperes, ubicado
en la caja de filtro negra en línea con el arnés del cable
principal.
7-INCHD
IGITALTFT
7-INCH
BAND
TFT
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
3
Instalación Final
3.Instale la media manga.
a.Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b.Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la apertura o
provoque que se doble.
c.Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga esté asegurada firmemente al tablero.
d.Instale las correas de soporte para hacer que la
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la
unidad para confirmar la operación (el in terruptor de la ignición debe
estar encendido). Si la unidad no opera, verifique nuevamente todas
las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una
vez que se alcanza una operación co rrecta, ap ague el interruptor de
ignición y proceda con el montaje final del chasis.
1.Conecte el adaptador del cableado a un arnés de cableado
existente.
2.Conecte la punta de la antena.
3.Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media manga,
asegurándose que el lado correcto esté hacia arriba, hasta
que esté completamente colocado y que las presillas lo traben
en su lugar.
unidad sea más estable.
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/DVD, el
INSTALE LA MEDIA MANGA
3d
3c
chasis debe estar montado dentro de los 20° de horizontalidad.
Asegúrese de que la unidad esté montada dentro de este límite.
4.Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista)
al perno en la parte trasera del chasis utilizando la tuerca
hexagonal provista. Asegure el otro extremo de la cinta
perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo
del radio, utilizando un tornillo y una tuerca hexagonal
provista. Doble la cinta hasta colocarla en la posición
necesaria.
3a
3b
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al tablero
debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
5.Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del
tablero.
automóvil.
28
Instalación del ISO-DIN Final
1.Quite el anillo.
2.Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
3.Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
4.Reinstale el panel del tablero.
INSTALACIÓN FINAL ISO-DIN
3
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
1
4
Utilizando el Conector AV Externo iAUX3
El iAUX3 le permite conectar una gran variedad de
dispositivos externos, incluyendo reproductor de DVD y
VCR, de MP3 portables, etc., a su VM9510TS sin quitar el
radio.
Para instalar el iAUX3, conéctelo a los cables AUX-IN en la
parte trasera del VM9510TS (vea “Cableado”), e instale
luego el iAUX3 en un lugar conveniente para enchufar
dispositivos auxiliares.
Page 33
VM9510TS
DIAGRAMA CABLEADO
29
Page 34
CONTROLES E INDICADORES
Botones de Operación
1. OPEN
Presione el botón OPEN (1) para activar el sistema mecánico
automático y mover el monitor a una posición visible.
Presiónelo nuevamente para cerrar el TFT.
2. WIDE/ PICTURE
Presione el botón WIDE/ PICTURE (2) para ajustar la
presentación de la imagen en una de tres opciones: Wide
(ancho), Full (completa), Normal o OFF. Presione y mantenga presionado este botón para acceder a la
configuración de imagen.
3. ( )
Presione el botón (3) para ajustar el ángulo de inclinación
ascendente de la pantalla un paso por vez. Presione y mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación ascendente o las configuraciones de imagen.
4. ( )
Presione el botón (4) para ajustar el ángulo de inclinación
descendente de la pantalla un paso a la vez. Presione y mantenga presionado este botón continuamente para ajustar
la inclinación descendiente o las configuraciones de imagen.
5. DISP
Presione el botón DISP (5) para mostrar la información del
sistema en la pantalla.
6. VOL/LO/DX
Gire el botón VOL/LO/DX (6) para ajustar el volumen.
Presione y suelte este botón para ingresar y/o confirmar las
configuraciones de audio. Presione y mantenga presionado
este botón para activar la configuración Local (LOC).
7. POWER/MUTE
Presione el botón POWER/MUTE (7) para encender la
unidad. Presiónelo nuevamente para enmudecer el volumen.
Presione y mantenga presionado este botón para apagar la
unidad.
8. 1/AUDIO
Modo DVD: Presione para seleccionar el lenguaje del audio
durante la reproducción.
Modo TUNER (Radio): Presione una vez para reproducir la
estación de radio seleccionada previamente en canal 1.
Presione y mantenga presionado para almacenar la estación
de radio actual en el canal 1 de la memoria.
9. 2/SUBTITLE
Modo DVD: Presione una vez para seleccionar el lenguaje
del subtítulo durante la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 2. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 2 de la memoria.
VM9510TS
30
Page 35
VM9510TS
CONTROLES E INDICADORES
10. 3/SCN
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
escaneo.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 3. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 3 de la memoria.
11. 4/REP
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción en
repetición.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 4. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 4 de la memoria.
12. 5/2-6CH/RDM
Modo DVD: Presione una vez para una reproducción
aleatoria.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 5. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 5 de la memoria.
Modo CD: Presione y mantenga presionado para cambiar
entre una salida de audio de 2 canales y una de 6 canales.
13. 6/STOP
Modo DVD: Presione una vez para detener la reproducción.
Modo TUNER: Presione una vez para reproducir la estación
de radio seleccionada previamente en canal 6. Presione y mantenga presionado para almacenar la estación de radio
actual en el canal 6 de la memoria.
14. BAND
Modo TUNER: Presione para cambiar entre bandas FM y
AM.
15. SRC
Presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
Presione y mantenga presionado para alternar el modo de
zona trasero entre On/Off (Encendido/Apagado).
16. ( )
Modo DVD: Presione una vez para reproducir el capítulo/
pista previo.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio previa disponible.
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
izquierda.
17. ( )
Modo DVD: Presione una vez para ingresar al capítulo o
pista siguiente.
Modo TUNER: Presione una vez para buscar
automáticamente una estación de radio siguiente disponible.
Modo MENU: Presione una vez para mover el curso a la
derecha.
18. ()
Modo DVD: Presione una vez para avance rápido/retroceso
rápido.
Modo TUNER: Presione para subir un lugar en la frecuencia.
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
arriba.
19. ()
Modo DVD: Presione una vez para avance o retroceso en
cámara lenta.
Modo TUNER: Presione para bajar un lugar en la frecuencia.
Modo MENU: Presione una vez para mover el cursor hacia
abajo.
20. PLAY/ENTER
Modo DVD: Presione una vez para iniciar la reproducción.
Presione una vez para confirmar una selección.
21. ()
Presione una vez para insertar o eyectar un disco.
Presione y mantenga presionado para reanudar la posición
del mecanismo central.
22. RESET
Presione para volver la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
23. Pantalla LCD
24. Pantalla TFT
25. Receptor de Control Remoto Infrarrojo
26. AS (Almacenaje Automático)
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
27. Ranura para Tarjeta SD
31
Page 36
CONTROLES E INDICADORES
Pantalla LCD/Indicadores
1. Indicador de Disco
Iluminado cuando un disco está adentro.
2. Indicadores de Reproducción de DVD (SCN/RPT/RDM/
ALL)
Los indicadores de reproducción de DVD se iluminan cuando
la función correspondiente se activa:
•SCN: reproducción en escaneo
•RPT: reproducción en repetición
•RDM: reproducción aleatoria
•ALL: reproducción de todos los capítulos
3. Indicador de Volumen (LOUD)
El indicador de volumen se ilumina cuando se activa la
función LOUD.
4. Pantalla Principal
La pantalla principal es un LCD (Pantalla de Cristal Líquido)
de 8 dígitos y 14 segmentos que muestra la hora, frecuencia
en sintonía y alguna otra información de texto.
5. Pantalla de Canal/Disco
La pantalla de canal/disco es un LCD de 2 dígitos y 7
segmentos que muestra los indicadores de número de disco
o canal de radio cuando la función correspondiente se activa:
•CH: radio activado
•DISC: modo DVD activado
6. Indicador Estéreo / Localc
El indicador de estéreo/local ilumina uno de los siguientes
indicadores cuando la función correspondiente se activa:
•ST: radio en modo estéreo
•LOC: función de búsqueda de radio local activa
VM9510TS
123456
32
Page 37
VM9510TS
CONTROL REMOTO DE ZONA DELANTERA
Tabla 1: Funciones de Control Remoto de Zona Delantera
BotónFunción
Nombre
MENU1Ingresa al menú principal del
TITLE2Ingresa al menú de títulos del
MUTE3Alterna salida de audio
POWER/
AUDIO5Cambia el audio del lenguaje
REPT A-B6Configurar para reproducir en
REPT7Repite la reproducción del
SRC8Selecciona el modo de repro-
SUBTITLE9Selección de lenguaje para el
DISP10Muestra información sobre la
ANGLE
ANGLE
ANGLE13Reproduce el disco en un
VOL -15Baja el volumenBaja el volumenBaja el volumenBaja el volumen
VOL +16Sube el volumenSube el volumenSube el volumenSube el volumen
Ref
Nro
disco
disco
encendido/apagado
DVDVCDSINTONIZADORCD/MP3
Enciende el PBC cuando
reproduce VCD
Reproduce los primeros diez
segundos de cada capítulo/
título
EJECT35Eyecta el discoEyecta el discoEyecta el discoEyecta el disco
Ref
Nro
19Selecciona el capítulo sigu-
iente para reproducir
nado y reproduce
22Reproducción lenta/ repro-
ducción hacia atrás lenta
imagen
figuración
25Abre/Cierra el monitor TFTAbre/Cierra el monitor TFTAbre/Cierra el monitor TFTAbre/Cierra el monitor TFT
26Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
27Incrementa el ángulo de incli-
nación del monitor
28Selecciona modo de repro-
ducción: Wide (ancho), Full
(todo), Normal o OFF.
29Ingresa directamente al
capítulo
30Accede al menú de Configu-
ración de DVD
31Accede al menú de Configu-
ración del Sistema
en orden aleatorio
DVDVCDSINTONIZADORCD/MP3
Selecciona el capítulo siguiente para reproducir
Va a un momento determinado y reproduce
Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta
Se acerca o se aleja de una
imagen
Muestra parámetros de configuración
Reduce el ángulo de inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full
(todo), Normal o OFF.
Accede al menú de Configuración de DVD
Accede al menú de Configuración del Sistema
Busca una estación de radio
disponible subiendo en frecuencia
Reduce el ángulo de inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full
(todo), Normal o OFF.
1-6 selecciona lo que está en
memoria en la banda actual
Accede al menú de Configuración de DVD
Accede al menú de Configuración del Sistema
Selecciona la pista siguiente
para reproducir
Reduce el ángulo de inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de inclinación del monitor
Selecciona modo de reproducción: Wide (ancho), Full
(todo), Normal o OFF.
Ingresa directamente a la
pista
Accede al menú de Configuración de DVD
Accede al menú de Configuración del Sistema
Reproduce todas las pistas
en orden aleatorio
segundos de cada pista
34
Page 39
VM9510TS
CONTROL REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE
Tabla 2: Funciones de Control Remoto de Zona Múltiple
BotónFunción
NombreRef NroDVDVCD
MENU1Ingresa al menú principal del discoEnciende el PBC cuando reproduce VCD
TITLE2Ingresa al menú de títulos del discoReproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/
MUTE3Alterna salida de audio encendido/apagadoAlterna salida de audio encendido/apagado
AUDIO5Cambia el lenguaje del audio en la reproducción de un disco
REPT7Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
R.SRC8Selecciona el modo de reproducción para la zona tra seraSelecciona el modo de reproducción para la zona trasera
SUBTITLE9Selección de lenguaje para el subtítulo
14Adelante el contenido del discoAdelante el contenido del disco
17Selecciona la pista / el capítulo previo para reproducirSelecciona la pista / el capítulo previo para reproducir
18Detiene la reproducción/Inicia la reproducciónDetiene la reproducción/Inicia la reproducción
19Selecciona la pista / el capítulo siguiente para repro ducirSelecciona la pista / el capítulo siguiente para reproducir
GOTO21Va a un momento determinado y reproduceVa a un momento determin ado y reproduce
22Reproducción lenta/ reproducción hacia atrás lentaReproducción lenta/ reproducción hacia atrás lenta
título/disco
título
Configura reproducción en repetición para cada capítulo/
título/disco
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente
distinto del que se exhibe aquí en imagen. El
diagrama de arriba es solamente ilustrativo.
Page 40
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón (25) en el control remoto de la zona delantera
para abrir o cerrar el monitor.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
•Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia la última posición de
visión.
•Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la
unidad está encendida, presione el botón OPEN (1) o
el botón (25) en el control remoto de la zona
delantera para mover el monitor a una posición de
visión deseada.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del
Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
•Presione los botones () o (), (3,4) en la parte
delantera de la unidad para justar el ángulo de
inclinación de pantalla una paso a la vez.
•Presione el botón para ajustar el ángulo de inclinación
de la pantalla un paso por vez.
Modo de Cámara Trasera
Cuando el vehículo se pone en Reversa, y está conectada
una cámara trasera opcional al VM9510TS, el monitor TFT
automáticamente cambiará a la cámara como fuente de
entrada.
Proporción de la Imagen
Las siguientes Fuentes solamente tienen la opción de
proporción de la imagen ANCHO y OFF (apagado): Radio
AM / FM, CD-DA, Tarjeta SD, DVD+R/RW, DVD-R/RW y CDR/RW con archivos de música. Presione el botón WIDE (28)
en el control remoto para ajustar la proporción de la siguiente
forma:
Configuración de la Imagen
Video Output Format
Table 3 muestra el formato de salida de video para cada
fuente de reproducción.
*CVBS - Señas de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
Parámetros Ajustables
Mientras esté en modo DVD o TUNER, el único parámetro
que se puede ajustar es el brillo (BRIGHT). Para acceder a
"PICTURE", "COLOR", "CONTRAST" y "TINT" usted debe
estar en modo AUX o CAMERA.
TOTAL (FULL)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
ANCHO (WIDE)
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de 16
a 9. La proporción de extensión se
incrementa hacia los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
NORMAL
La pantalla convencional tiene una
proporción horizontal-vertical de 4 a 3,
dejando un área negra en los lados
derecho e izquierdo de la pantalla.
OFF
Tabla 3: Video Output Formats
Formato de Salida de Video
VM9510TS
NOTA: El ajuste por defecto en PAL es "0". El color no
está disponible para ajustes.
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1.Ingresar en modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PICURE (2) en la unidad.
2.Seleccione los elementos a configurar:
Presione los botones () ( ) (14, 22) en el remoto o
presione y mantenga los botones ( ) o ( ) (18, 19) en
el panel delantero.
3.Configure los Parámetros:
Presione los botones () () (17, 19) en el remoto o
presione los botones ( ) o ( ) (16, 17) en la unidad.
4.Salir del Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Presione el botón PIC (24) en el remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PICTURE (2) en panel
delantero.
Bloqueo de Freno de Estacionamiento
•Cuando el cable "PRK SW" se conecta al interruptor del
freno, el monitor TFT mostrará solamente video cuando
el vehículo está aplicado.
•La función de freno de estacionamiento pasa a un
segundo lugar cuando la fuente de video está
configurada en CAMERA.
•Cuando el bloqueo de freno de estacionamiento está
activado, el monitor delantero muestra "Parking Is On"
(Estacionamiento Activado), previniendo al conductor
de mirar el contenido mientras maneja. Las pantallas
de video trasero no están afectadas por esto.
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, el
movimiento se detendrá automáticamente para prevenir
daños en el mecanismo o monitor.
La operación normal se reinicia presionando el botón OPEN
(1) o desconectando y reconectando la energía.
36
Page 41
VM9510TS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Presione el botón /
botones en la delantera de la unidad se encienden y "WELCOM E"
aparece brevemente en el pa nel LC D (17) , seguido p or el mo do
actual. Si la pantalla TFT está abierta, solamente se exhibe el modo
actual. También puede encender la unidad pre sionan do e l botón
OPEN
(1) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón /
POWER
el botón
se mueve hacia adentro del compartimento princip al y la pa ntalla
LCD muestra "BYE BYE".
MUTE
(7) para encender la unidad. Los
MUTE
(7) en el panel delantero o
(4) en el remoto para apaga r la unidad. E l monitor
Confirmación Bip Audible
Un sonido a udible confirma la selección d e c ada función. Es t e
sonido no puede ser desactivado.
Mute
Presione el botón /
MUTE
(3) en el remoto para enmudecer el volum en de la unidad.
Presione el botón
"MUTE" aparece en el monitor LCD. Ajustar el volumen o utilizar
cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la
función de enmudecer.
MUTE
(7) en el panel delantero o el botón
MUTE
nuevamente para restablecer e l volum e n.
Selección de Fuente de Reproducción
Presione el botón
en el remoto para cambiar entre las fuentes de repro ducción
disponibles en el orden siguiente: TUNER, DVD, Cambiador d e CD,
AUX IN o CAMERA (cámara de video de visión trasera) y SD. El
modo de reproducción aparece en las p an t a llas TFT y LC D .
Modo AUX IN
Un dispositivo periférico externo se puede conectar a esta unida d
vía una salida RCA y "AUX-IN".
Modo CAMERA
El modo "CAMERA" (CÁMARA) solamente está disponible si la
cámara está conectada y mientras se maneja en rever sa. Para
instalar una cámara de video de visión trasera, conecte el cable de
entrada de video al cable de salida de la cámara.
SRC
(15) en el panel delantero o el botón
SRC
(8)
Ajuste de Volumen
Para subir o bajar el volumen, gire el codificador giratorio (
ENCODER
VOL-
, 6) en el panel delantero o presione los botones
(15,16) en el control remoto. Cuando el volumen alcanza "0"
o "40", un sonido como bip indica que e l límite de a juste se alcanzó .
El volumen va desde "0" a "40". La pantalla LCD o TFT exh iben el
nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen en Inicio Programable
Esta función permite al usuario seleccionar un volumen de
encendido, sin importar el volumen en el cual se dejó la unidad al
ROTARY
VOL+/
apagarla. Para programar un volumen espe cífico, m anten ga
presionado el botón
amarilla se exhibe en pantalla. La unidad sonará con do s bip para
confirmar la configuración de volumen en encendido.
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente su
sistema de audio para alcanzar las características acústicas de su
vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo de vehículo y sus
medidas. Para obtener el mejor sonido posible de su nuevo
sistema, asegúrese de ajustar la configuración de sus altavoces
también. Una configuración adecuada de balances izquierdo derecho y delantero-trasero potencia los efectos del ecualizador de
la cabina.
Accediendo al Menú de Control de Audio
Presione el botón
para mostrar el menú "AUDIO".
Seleccionando una Función de Audio para Ajustar
Presione continuamente el botón
delantero, o presione los botones ( )/( ) (14, 22) en el control
remoto o los botones ( )/( ) (18, 19) en el joystick para
seleccionar la función de audio a ajustar.
Ajustando una Función de Audio
Rote el botón
19) en el control remoto, o presione los botones ( )/( ) (16, 17) en
el joystick para ajustar la función seleccionada con la configuración
deseada.
Función AudioRango de Ajuste
EQ (Ecualizador)User
Bass-14 a +14
Treble (Agudos)-14 a +14
Fade (Balance Delantero - Tra-
sero)
Bal (Balance Derecho -
Izquierdo)
SW (Altavoz de graves)-7 a +7
Loud (Volumen)Off (Apagado), 1-4
NOTA: Los niveles de Graves y Agudos son ajustables
únicamente cuando el EQ (ecualizador) está en modo "User".
LO/DX
(6) mientras la barra de volumen
VOL/LO/DX
(6) en el panel delantero una vez
VOL/LO/DX
VOL/LO/DX
(6), presione los botones ( )/() (17,
Tabla 4: Ajustes de Audio
Flat
Jazz
Pop
Classical
Rock
Vocal
-9 a +9
-9 a +9
(6) en el panel
La función de Volumen (Loud) compensa las deficiencias en
el rango de sonidos en niveles bajos. Los niveles de
volumen van desde 1-4 o "off" (apagado). Cuando la función
de Volumen (Loud) está encendida, LOUD aparece en
pantalla.
Saliendo del Menú de Control de Audio
Presione y mantenga el botón VOL/LOC/DX (6) o deje de
hacer ajustes por unos segundos para salir del menú de
control de audio.
Control de Audio de Seis Canales
NOTA: Antes de ajustar el volumen de cualquier altavoz,
por favor refiérase a "Configuración Surround" en la
página de Menú de CONFIGURACIÓN SURROUND.
Table 5: Table 6: Ajustes de Audio de Seis Canales
ItemRango de Ajuste
Volumen Maestro00 a 40
Volumen de Canal Delantero Izquierdo -10 a +10
Volumen de Canal Delantero Derecho-10 a +10
Volumen de Canal Trasero Izquierdo -10 a +10
Volumen de Canal Trasero Derecho-10 a +10
Volumen de Canal Central-10 a +10
Volumen de Altavoces de Graves-10 a +10
Zona Trasera
Si se instala un monitor en la zona trasera y se lo cone cta a la salida
AV de la zon a trasera , los p asa jeros de l asiento trasero pue den
controlar la salida de DVD utilizando el control remoto de la zona
trasera. Vea CONTR O L REMOTO DE ZONA MÚLTIPLE por
instrucciones.
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del
sistema u otra operación irregular,
utilice la punta de un lápiz para
RESET
presionar el botón de reinicio (
, 22) ubicado en la esquina
delantera derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del
sistema, la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
NOT A: Si la unid ad se re inicia mientras está en ejecución un
DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el reinicio
se complete.
[RESET] Button
Enmudecedor de Línea
Si el cable "MUTE" (enmudecedor) está conectado, la salida de l
audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se re cibe en el
teléfono del auto o cuando se realiza navegación verbal.
37
Page 42
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA
En modo de Configuración de Sistema ("System Setup"),
Configuración ASP ("ASP CONFIG") y Configuración
General "GENERAL SETUP" están disponibles para ajustes.
La configuración se puede realizar presionando el botón
dedicado en el control remoto o tocando la esquina izquierda
de la pantalla.
Para configuraciones del sistema, presione el botón SYS SETUP (31) en el control remoto o toque "SETUP" en la
pantalla para ingresar al menú de Configuración (Setup).
"SYS SETUP" es remarcado en verde.
Menú de Configuración General
Accediendo al Menú de Configuración General
Para acceder al Menú de Configuración General ("GENERAL
SETUP"), presione los botones de dirección en el joystick
(16, 17, 18, 19) o en el control remoto (14, 17, 18, 19, 22)
para remarcar "GENERAL SETUP" en verde.
DIRECTION BUTTONS
Presione el botón (18) en el control remoto para entrar al
menú de Configuración General ("GENERAL SETUP"). Un
menú aparece con la opción para el primer ítem, "Radio",
resaltado en luz azul.
Seleccionando una Función para Ajuste
Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o
los botones or (18, 19) en el joystick para seleccionar la
función a ajustar.
Ajustando una Función
1.Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2.Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o (14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3.Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Tabla 6: Funciones del Menú de Configuración General
ConfiguraciónOpcionesFunción
RadioUSA1Seleccione la configuración apropi-
S. Amer 1
Arabia
China
S. Amer 2
Europe
Korea
Modo Reloj12HEl reloj muestra el horario en 12
24HEl reloj muestra el horari o en 24
Protector de
Pantalla
(Screen
Saver)
Sistema TVAutomáticoLa salida de color de la señal se
Apertura
Automática
del TFT
On (Encendidi)
Off (apagado)
NTSCLas señales de color salen en el
PALLas señales de color salen en el
EncendidoEl panel TFT se abre automática-
ApagadoUsted debe presionar el botón
ada basada en el país en donde
reside.
horas utilizando AM y PM.
horas hasta las 23:59.
Encendido/apagado de protector de
pantalla.
cambia automáticamente basada
en el disco actual.
formato estándar NTSC.
formato estándar PAL.
mente cuando la unidad se
enciende.
OPEN (12) para abrir el panel TFT.
VM9510TS
Tabla 6: Funciones del Menú de Configuración General
ConfiguraciónOpcionesFunción
Lenguaje de
OSD
Reloj(HH:MM)Vea "Ajuste del reloj" p ara aprender
BACKVolver al menú anterior.
Poniendo en Hora el Reloj
1.Acceda a la configuración del reloj ("Clock") bajo el
menú de Configuración General.
2.Presione los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones o (18, 19) en el joystick para
mover el cursor a la posición de hora ("Hour") o de
minuto ("Min").
3.Presione los botones or (17, 19) en el control
remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para
ajustar la hora o minutos.
4.Presione el botón (14) en el control remoto para
confirmar la configuración.
Regresar al Menú de Configuración de Sistema
Para regresar al menú de Configuración de Sistema,
muévase hacia ATRÁS (BACK), luego presione el botón
(18) en el control remoto.
Menú de configuración de ASP
(Procesamiento de Sonido de Audio)
El Menú de Configuración de ASP le permite realizar ajustes
de audio finos.
Accediendo al Menú de Configuración de ASP
Para acceder al Menú de Configuración ASP ("ASP
CONFIG"), desde el menú "SYSTEM SETUP", presione los
botones de dirección en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el
control remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar "CONFIG
ASP" en verde. Presione el botón (18) en el control
remoto para entrar al menú de Configuración de ASP ("ASP
CONFIG"). Un menú aparece con la opción para el primer
ítem, Frecuencia Central de Graves ("Bass Center Freq",
resaltado en celeste.
Inglés Los menúes se muestran en inglés
solamente.
cómo se pone en hora el reloj.
38
Page 43
VM9510TS
Ajustando una Función
1.Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2.Seleccione un nuevo valor presionando los botones
o (14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3.Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones
or (16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca
en celeste y la configuración se completa.
Tabla 7: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Tabla 7: Funciones de Menú de Configuración de ASP
Configuración OpcionesFunción
Filtro de
Altavoz de
Graves
Fase de
Altavoz de
Grave
Factor Q de
Graves
BACKVolver al menú anterior.
80HzSeleccionando una frecuencia de
120Hz
160Hz
0DSalida de altavo z de grave en fase
180DSalida del altavoz de graves FUERA
1.0Cuando se selecciona la Frecuencia
1.25
1.5
2.0
cruzamiento configura una frecuencia de corte del LPF (filtro de paso
bajo) del altavoz de graves (subwoofer) y el HPF (filtro de paso alto)
del altavoz "SMALL". La configuración de frecuencia del Cruzamiento
no tiene efecto si el altavoz de graves
está en "OFF" o si cualquier otro
altavoz está configurado en
"LARGE".
DE fase.
NOTA: Dependiendo de su instalación, revertir la fase del altavoz de
graves puede incrementar la salida
de Graves.
Central de Graves, ajustar el Factor
Q de Graves altera la salida afilada
de Graves.
Saliendo del Menú de Configuración de Sistema
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón SYS SETUP (31) en
el control remoto o el botón DISP (5) en el panel delantero.
Este menú le permite seleccionar una fuente para la zona delantera.
Seleccionando una Fuente para la Zona Trasera
Para acceder al MENÚ FUENTE de la zona trasera, toque la
esquina superior derecha de la pantalla, cerca del icono M ultizona.
Configuración OpcionesFunción
Frecuencia
Central de
Graves
Frecuencia
Central de
Agudos
60HzDe acuerdo a la fuente de audio,
80Hz
100Hz
130Hz
150Hz
200Hz
10KHzDe acuerdo a la fuente de audio,
12.5KHz
15KHz
17KHz
seleccione la Frecuencia Central de
Graves para alcanzar el mejor efecto
de Graves.
seleccione la Frecuencia Central de
Agudos para alcanzar el mejor efecto
de Agudos.
OPERACIÓN MULTIZONA
En el VM9510TS se puede reproducir simultáneamente
fuentes independientes. Por ejemplo, una consola de juego
de video se puede ver en la pantalla delantera mientras un
video en DVD se exhibe para los pasajeros de atrás.
NOTA: Por ejemplo, un DVD se selecciona como fuente
delantera y una Tarjeta SD se selecciona como fuente
trasera; o una Tarjeta SD se selecciona como fuente
delantera y un DVD como fuente trasera. En el primer
caso, ambas Fuentes cambiarán a Tarjeta SD. En el
segundo caso, ambas fuentes cambiarán a fuente DVD
porque el procesador multimedia se comparte entre
medios ópticos y Tarjeta SD.
Seleccionando una Fuente para la Zona Delantera
Para acceder al MENU DE FUENTE PARA ZONA DELANTERA,
toque la pantalla TFT en la esquina superior izquierda.
39
Selecciona la fuente a ser dirigida a las salidas RCA Multizona
traseras.
NOTA: No se pueden seleccionar medios ópticos y
Tarjeta SD desde el Menú de Fuente Multizona
simultáneamente.
NOTA: Los gráficos de radio AM/FM cambiarán a fondo
de pantalla azul cuando cualquier medio óptico o Tarjeta
SD se seleccione desde el menú Multizona. Además,
solamente los cuadrantes superior izquierdo (Menú de
Fuente de Zona Delantera) o derecho (Menú de Fuente
Multizona) de la pantalla se activan durante la operación
en este modo.
Page 44
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR
Pantalla del Sintonizador de TFT
1.Indicador de Banda de Radio Actual
2.Indicador de Frecuencia de Radio
3.Reloj
4.Indicador de Transmisión en Estéreo
5.Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte: Toque
y mantenga para activar/desactivar la función Local
6.Estaciones de Radio Preseleccionadas: Toque para
llamar nuevamente estaciones preseleccionadas, o
toque y mantenga para guardar una estación
7.Modo de Reproducción de Zona Delantera
8.Modo de Reproducción de Zona Trasera
9.Nivel de Ecualizador Definido por el Usuario
10. Indicador de Configuración de Volumen
11. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
12.: Toque para buscar hacia atrás
13.: Toque para buscar hacia adelante
14.: Toque para sintonizar hacia atrás un paso a la vez
15.: Toque para sintonizar hacia adelante un paso a la
16. BAND: Toque y cambia entre bandas AM/FM
17. AS: Toque para guardar estaciones automáticamente
18. Toque esta área para volver al MENÚ PRINCIPAL
Cambio a fuente de Sintonizador de Radio
Presione el botón SRC en el panel delantero (15) o control
remoto (8) para cambiar a la fuente RADIO.
Selección de banda FM/AM
Toque el botón BAND (16) en la pantalla, o presione el botón
BAND en la unidad (14) o en el control remoto (20) para
cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1,
y AM2.
Sintonizador Automático
Presione y mantenga el botón (19) en el control remoto o
pantalla, o el botón (17) en el joystick para buscar la
siguiente estación de radio disponible incrementando la
frecuencia de sintonía. Presione el botón nuevamente para
detener la búsqueda.
Presione y mantenga el botón (17) en el control remoto
o pantalla, el botón (16) en el joystick para buscar la
siguiente estación de radio disponible bajando en la
frecuencia de sintonía. Presione el botón nuevamente para
detener la búsqueda.
Sintonía Manual
Presione los botones o (14, 22) en el control remoto o
pantalla, o los botones o (18, 19) en el joystick para
incrementar o bajar la frecuencia de sintonía un paso a la
vez.
Mantenga presionado los botones para sintonizar
continuamente hasta que los suelte.
Utilizando Estaciones Preconfiguradas
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. T odas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla.
Almacenando una Estación
1.Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2.T oque y mantenga un botón de preselección en pantalla
(6) por tres segundos. El número preseleccionado
aparece en la parte superior de la pantalla.
Sintonizando una Estación
1.Seleccione una banda (si es necesario).
2.Toque un botón de preselección en pantalla (6) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
VM9510TS
Almacenamiento Automático (AS)
Almacenamiento Automático de Estaciones
Preconfiguradas
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
1.Seleccione una banda (si es necesario).
2.Presione AS (26) por 2 segundos para activar la función
de Almacenaje Automático.
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios con señal fuerte. Para activar la función
Local en modo de radio AM/FM, mantenga presionado el
botón LO/DX (6) en el panel delantero mientras la barra de
volumen amarillo NO ESTÁ visible. Presione nuevamente
LO/DX para apagar la función Local. Cuando está active la
función Local, "LOC" aparece en pantalla y un indicador
verde se ilumina.
40
Page 45
VM9510TS
OPERACIÓN DEL DVD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video en
DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT principal a
menos que el freno de estacionamiento esté puesto. Si usted
intenta ver un DVD mientras el vehículo está en movimiento,
la pantalla TFT muestra "PARKING" con un fondo azul. Las
pantallas de video traseras, si corresponde, operarán
normalmente.
Abriendo / Cerrando la Pantalla de Video
TFT
Abriendo la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
(1). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Cerrando la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición "IN", la misma
se mueve hacia afuera antes de cerrarse.
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Seguro de Padres (Rating) se activa y el disco que
se inserta no está autorizado, se debe ingresar un código de 4
dígitos y/o el disco debe ser autorizado (vea "Menú de
CALIFICACIÓN (Bloqueo de Padres)" en página 19.)
Usted no puede insertar un disco si ya hay un disco en la
unidad o si está apagada.
NOTA: El CD-R/RW y DVD-R/RW , DVD+R/RW no funcionarán a
menos que la sesión de grabación se cierre.
Eyectar un Disco
Presione el botón (21) en la unidad o en el control remoto
(25) para eyectar al disco. La unidad automáticamente
vuelve al modo de Radio. Usted puede eyectar el disco con
la energía apagada y la unidad permanecerá apagada luego
de que el disco se haya eyectado.
Reinicie el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
del mecanismo central anormal, presione y mantenga el
botón (21) en la unidad o el control remoto (25) para
reiniciar el mecanismo de carga. La operación normal
reasume.
Accediendo al Modo DVD
Para cambiar a modo DVD cuando un disco ya está
insertado, presione el botón SRC en el panel delantero (15) o
control remoto (8) hasta que el DVD aparezca en la parte
baja de la pantalla.
Usando los Controles Táctiles de Pantalla
Las áreas táctiles para reproducción de DVD se deta llan a bajo.
A - Vuelve al menú principal (MAIN MENU)
B - Llave DISP: Muestra información sobre la reproducción
C - Selecciona el capítulo anterior
D - Selecciona el capítulo siguiente
E - Muestra los siguientes controles en pantalla: Menú,
, , , , .
Controlando la Ejecución
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón de detener ( ) en la pantalla o presione el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción del DVD.
Deteniendo la Reproducción
Presione le botón de reproducir/detener () en la pantalla
o presione el botón
suspender o reasumir la reproducción del disco.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón (22) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para ejecutar el título actual en cámara
lenta a ½, ¼, 1/6 o 1/7 de la velocidad norma. Presione
(18) para reanudar la reproducción normal. Continúe
presionando los botones o para bajar la velocidad de
reversa.
en el control remoto (18) para
Reproducción en Repetición
Presione el botón REPT (7) en el control remoto para variar
el modo de repetición de la siguiente forma:
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no
está disponible si PBC está encendido.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
•Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto
para configurar el punto de partida (A) de la sección
repetida.
•Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
•Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la
ejecución en repetición.
Reproducción Aleatoria
Con un DVD, VCD o CD en preproducción, presione el botón
RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción
,
aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en orden
aleatorio. "On" aparece en pantalla.
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la estación aleatoria siguiente.
Presione el botón RDM nuevamente para apagar la
reproducción aleatoria.
NOTA: Cuando un VCD se está reproduciendo con PBC
encendido en "On", el activar la reproducción aleatoria
automáticamente apaga el PBC.
Accediendo al Menú DVD
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Utilice los botones
direccionales (flechas) ( , , y ) en el joystick (16, 17,
18, 19) para seleccionar un título del menú.
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto para
seleccionar un título diferente para reproducir.
41
Page 46
VM9510TS
Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese el
botón ENTER (20) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo en el
DVD.
Presione el botón (17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para ir al capítulo previo.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione el botón (14) en el control remoto o el botón
(18) en el joystick para avance rápido. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X". Continúe presionando
los botones o para reversa rápida.
Escaneo
Presione el botón SCN (34) en el control remoto para
ejecutar los primeros diez segundos de cada capítulo.
Presione SCN nuevamente para detener la función de
escaneo y ejecutar el capítulo actual.
Seleccionando la Reproducción de Audio
en 2 Canales y 6 Canales
Audio en 2 Canales (Down Mix) soporta CD, Tarjeta SD y
DVD
Está disponible el soporte de Modulación de Código de Pulso
Lineal (LPCM) y modulación de código de pulso (PCM) para
CD, Tarjetas SD y discos DVD cuando se selecciona el audio
en 2 canales.
Audio en 6 Canales soporta CD, Tarjeta SD y DVD
Surround I está disponible para decodificar fuentes análogas
o digitales de 2 canales down mix. Surround II está
disponible para decodificar Fuentes digitales bit-stream.
NOTA: Soporte de audio en 2 Canales está disponible
para radio AM/FM, TV y entrada Auxiliar solamente.
Table 8: Opciones de Salida de Altavoz
Configuración de
Altavoces
Modo 2CHXX
Delantero
Altavoz
Altavoz
Trasero
Altavoz
Central
Altavoz
de
Graves
Table 8: Opciones de Salida de Altavoz
Configuración de
Altavoces
Reproduzca audio
de 2 CH en modo
de 6 CH con Surround apagado.
Reproduzca audio
en 2 canales (down
mix) en modo de 6
canales con Surround I encendido
Reproduzca audio
de 6 canales en
modo de 6 canales
con Surround II
encendido
Delantero
Altavoz
X
XXXX
XXXX
Altavoz
Trasero
Altavoz
Central
Altavoz
de
Graves
Ir a Búsqueda (goto)
Durante la reproducción de DVD o VCD, realiza los
siguientes pasos para utilizar la función GOTO para acceder
a una ubicación específica en el disco:
1.Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para
ingresar al modo "GO TO".
2.Presione los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones o (16, 17) en el joystick para
seleccionar una categoría (remarcada en azul).
•Para modo DVD, usted puede elegir el buscador
de Hora o Título/Capítulo.
DVD Search
Time – Go to specific
time in current title
Title/Chapter – Go to
specific time in a
chapter
•Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search),
Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit).
VCD Track Search
Time – Go to specific
time in the current track
Track – Go to specific
track
VCD Disc Search
Time – Go to specific
time on disc
Track – Go to specific
track
3.Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
4.Presione el botón (18) en el control remoto o ingrese
el botón ENTER (joystick) (20) para ir a una ubicación
específica en el disco.
5.Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Durante la reproducción del DVD,
VCD y CD, usted puede utilizar el
teclado numérico en el control
remoto (29) para acceder a una
pista directamente.
Viendo un Ángulo de
Imagen Alterno (DVD
Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Acercándose
Presione el botón ZOOM (23) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", y "OFF".
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
42
Page 47
VM9510TS
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
PBC (Control de Reproducción) (VCD
Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado (On/Off).
Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y selección de pista directa no están
disponibles.
Cuando el PBC se activa, el seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva PBC.
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
•T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
•C : 2/16 - "2 / 16" indica el segundo de 16 títulos en el
DVD se está reproduciendo actualmente.
•00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
• 2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
La siguiente información se muestra en la parte inferior de la
pantalla durante la reproducción de un DVD:
Front: DVD Rear: AUXIN SURR II DSP
•Delantero DVD es la fuente de reproducción actual
para la zona delantera.
•Trasero: AUX IN es la fuente de reproducción actual
para la zona trasera.
"Surround II" es el audio de reproducción seleccionado
para proceso de codificación.
“DSP" indica Procesamiento de Señal Digital.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en pantalla durante la
reproducción de VCD:
•VCD2.0 - Formato del disco actual.
•T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
•00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
La siguiente información se muestra en pantalla durante la
reproducción de un VCD en modo de 6 canales:
Front: DVD Rear: AUXIN MPEG MOVIE
•Delantero DVD - "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
•Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
"MPEG" es el método de decodificación en uso.
"Movie" indica que se aplican efectos de película a la
pista de audio del VCD.
La siguiente información se muestra en pantalla durante la
reproducción de un VCD en modo de 2 canales:
•Delantero DVD - "DVD" es la fuente de reproducción
actual para la zona delantera.
•Trasero: AUX IN - "AUX IN" es la fuente de
reproducción actual para la zona trasera.
•EQ:PLANO - El ecualizador está configurado en plano
(FLAT).
•Volumen Nivel 1 - La opción de Volumen está
configurada a volumen de Nivel 1.
Información de Disco General
Table 9: Propiedades del Disco
SímboloPropiedades de Disco de 12 cm
Lado simple capa simple (DVD-5)
Lado simple capa doble (DVD-9)
Lado doble capa simple (DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-18)
Lado simple capa simple (VCD)(Método MPEG 1)
Lado simple capa simple 74 minutos
Table 10: Símbolos de Disco
SímboloSignificado
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulo disponibles en
el disco (máximo de 32).
Número de ángulos provistos (máximo de 9).
Proporción de imagen disponible. "LB" significa
Letter Box (Buzón) y "PS" significa Pan/Scan
(paneo/escaneo). En el ejemplo en la izquierda, el
video 16:9 se puede convertir a video Letter Box.
Indica el código de área donde el disco se puede
pasar.
• Región 1: USA, Canadá, Islas del Océano
Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa de Oeste, Europa
del Norte, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
• Región 3: Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Asia del sudeste.
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Asia Noroeste.
• Región 6: China Continental
• TODO: Todas las Regiones
Tiempo de
Repord. Máx.
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
74 minutos
43
Page 48
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL DVD
En modo "DVD Setup" (Configuración de DVD),
"LANGUAGE" (Lenguaje), "VIDEO", "AUDIO", "SURR
SETUP" (Configuración surround), "SURROUND FX" (Efecto
envolvente) y "RATING" (Control de padres) están
disponibles para su configuración. Esta operación puede ser
realizada utilizando el control remoto o los controles con el
joystick.
Accediendo a la Pantalla de Configuración
de DVD
La configuración se puede realizar presionando el botón
dedicado en el control remoto o presionando el botón SRC
(15) en el panel delantero.
Para configuraciones del sistema, presione el botón DVD SETUP (30) en el control remoto o toque "SETUP" en la
pantalla para ingresar al menú de configuración ("SETUP").
"SYS SETUP" es remarcado en verde.
Para acceder al menú "DVD SETUP", presione el botón
(7) en el control remoto para elegir la opción de configuración
de DVD ("DVD SETUP"), luego presione el botón (18), o
solamente toque en la pantalla "DVD SETUP". "LANGUAGE"
(lenguaje), es remarcado en verde.
NOTA: Una vez que se completa la configuración del
DVD, las configuraciones se memorizan. Para volver a la
configuración de fábrica, presione el botón RESET (25)
en el panel delantero.
remoto (14, 17, 18, 19, 22) para remarcar el menú deseado
en verde. Usted también puede tocar la selección de menú
en pantalla para acceder al menú.
Los Botones de Dirección
Seleccionando una Función para Ajuste
Una vez dentro del menú, presione los botones o (14,
22) en el control remoto o los botones or (18, 19) en el
joystick para seleccionar la función a ajustar.
Ajustando una Función
1.Ingrese en el campo de opción para la función que
desea ajustar presionando el botón (18) en el control remoto o presionando el botón ENTER (joystick)
(20) en la unidad. Un submenú aparece en segunda fila
con la opción seleccionada remarcada en celeste.
2.Seleccione un nuevo valor presionando los botones
or (14, 22) en el control remoto o los botones o
(18, 19) en el joystick.
3.Confirme su selección presionando los botones , ,
o (14, 17, 19) en el control remoto, o los botones o
(16, 17) en el joystick. El nuevo valor se remarca en
celeste y la configuración se completa.
Menú LANGUAGE (Lenguaje)
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje de Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado. Durante la reproducción, presione el botón
SUBTITLE (9) o AUDIO (5) en el control remoto para
cambiar el lenguaje directamente. Esto no afectará la
configuración del menú DVD.
VM9510TS
Table 11: Funciones del Menú LANGUAGE
Configur
ación
SubtítulosInglésSeleccione el lenguaje predetermi-
AudioInglésSeleccione el lenguaje predetermi-
Menú DVDInglésSeleccione el lenguaje predetermi-
BACKVolver al menú anterior.
OpcionesFunction
Automático
Off
nado en el cual usted quiere ver los
subtítulos (si aplica).
nado en el cual usted quiere escuchar
el audio (cuando sea optativo).
nado en el cual usted quiere ver el
menú DVD (si aplica).
Menú de Acceso
Para acceder al menú (LANGUAGE, VIDEO, AUDIO, SURR
SETUP, SURROUND FX o RATING), presione los botones
de dirección en el joystick (16, 17, 18, 19) o en el control
44
Page 49
VM9510TS
Menú VIDEO
Table 12: Funciones del Menú VIDEO
Configur
ación
Forma del
TV (Proporción)
Marca de
Ángulo
Modo
Vista
BACKVolver al menú anterior.
NOTA: Para discos estándar sin formato para
"widescreen" o pantalla ancha, el uso de la proporción
16:9 distorsionará la imagen.
Opcion
es
4:3 PSCon pantalla de 16:9, los lados izquierdo
4:3 LBCon pantalla de 16:9, la parte de arriba y
16:9La imagen se presenta en vista ancha
OnSe muestra el indicador de ángulo (si
OffNo se muestra el indicador de ángulo
Lleno
(Fill)
Original
Adec-
uación
Altura (H
Fit)
Adecuación
Ancho
(W Fit)
Fit to
Scrn
Pan Scan
y derecho están cortados
de abajo están cortadas
con una proporción de 16:9
aplica)
Function
Menú de AUDIO
El VM9510TS posee un generador Pink Noise incorporado
para ayudar a configurar los niveles relativos del altavoz para
una reproducción de audio en canal múltiple.
Table 13: Funciones del Menú AUDIO
Configur
ación
Pink
Noise
DRCApagadoEmplee el Control de Rango Dinámico
Modo
Surround
(Envolvente)
CNTR
CTRL
(control
central)
OpcionesFunción
ApagadoDetenga la salida de pink noise
IzquierdaPink noise en canal izquierdo
CentroPink noise en canal central
DerechaPink noise en canal derecho
Surround
Izquierdo
Surround
Derecho
Altavoz de
graves (subwoofer)
Encendido
Apagado
Surround IUtilícelo para decodificar efectos
Surround IIUtilícelo para decodificar efectos
Matriz SURROUND
Película
SURROUND
Música SURROUND
5msAjuste la diferencia de tiempo entre los
4ms
3ms
2ms
1ms
0ms
Pink noise en canal surround (envolvente) izquierdo
Pink noise en canal surround derecho
Pink noise en altavoz de graves
para mejor reproducción en volúmenes
bajos.
envolventes desde fuentes análogas o
digitales down-mix de 2 canales.
envolventes de películas digitales bitstream.
Aplique efectos matrizados a fuentes
mono.
Aplique efectos envolventes de películas mejoradas.
Aplique efectos de música envolventes.
altavoces centrales y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 1 y
5 milisegundos para producir un efecto
en audio más preciso.
Table 13: Funciones del Menú AUDIO
Configur
ación
REAR
CTRL
(Control
Trasero)
BACKVolver al menú anterior.
NOTA: Cuando Down Sampling está en ON, la señal de
salida de audio será convertida a 48kHz. Cuando Down
Sampling está en OFF , la frecuencia de sampling original
OpcionesFunción
15msAjuste la diferencia de tiempo entre los
12ms
9ms
6ms
3ms
0ms
altavoces traseros y delanteros para
crear un retraso en el tiempo entre 3 y
15 milisegundos para producir un
efecto en audio más preciso.
se preservará.
Menú de Configuración SURROUND
Para cambiar la configuración de los parlantes para modo de
2 canales, utilice los botones o (14, 22) en el control
remoto o los botones or (18, 19) en el joystick para
seleccionar "DownMix". Para cambiar la configuración de
altavoces para un modo de 6 canales, seleccione "Full 6CH".
Luego de seleccionar el modo de 2 o 6 canales, utilice el
botón (19) en el control remoto o el botón (17) en el
joystick para llegar a la configuración de altavoz en la parte
derecha.
Selección de Altavoces
Seleccionando LARGE (Grande) en la opción de altavoz
multicanal, dará una salida de rango completo.
Seleccionando SMALL (Pequeño) para la opción de altavoz
45
Page 50
VM9510TS
multicanal, activará el filtro de paso alto cuyo cruce depende
de la frecuencia de filtro de paso bajo del altavoz de graves o
subwoofer. Por ejemplo, si el filtro de paso bajo del altavoz
de graves está configurado en 80Hz, entonces el cruce del
altavoz SMALL de paso alto será configurado en 90 Hz.
Paso Bajo Paso Alto
80Hz 90Hz
120Hz 135Hz
160Hz 180Hz
Lea la Table 14 cuando seleccione las opciones de altavoz
para cada modo..
Table 14: Funciones de Menú de CONFIGURACIÓN
SURROUND
Configuración
FL (Izquierdo
Delantero) /FR
(Derecho
Delantero)
LR (Izquierdo
Trasero) /RR
(Derecho Trasero)
SUB (Altavoz de
Graves o Subwoofer)
CTR (Central)GrandeUtilícelo cuando el altavoz central
BACKVolver al menú anterior.
Opcione
s
GrandeUtilícelo cuando los altavoces
PequeñoUtilícelo cuando los altavoces no
GrandeUtilícelo cuando los altavoces tra-
PequeñoUtilícelo cuando los altavoces tra-
NingunoUtilícelo cuando no haya altav-
PresenteUtilícelo cuando haya altavoz de
NingunoUtilícelo cuando no haya altavoz
PequeñoUtilícelo cuando el altavoz central
NingunoUtilícelo cuando no haya altavoz
delanteros tengan una buena salida de graves.
tengan una buena salida de
graves.
seros tengan una buena salida de
graves.
seros no tengan una buena salida
de graves.
oces traseros.
graves o subwoofer.
de graves o subwoofer.
tenga una buena salida de
graves.
no tengan una buena salida de
graves.
central.
Función
SURROUND FX
Table 15: Funciones de Menú de EFECTO SURROUND
ConfiguraciónOpcionesFunción
Modo de Decodificación
Panorama (Solamente disponible
cuando el Modo
Surround I
Música está
activo)
Control de
Dimensión
Control de Ancho
Central
BACKVolver al menú anterior
ApagadoReproduzca formato de audio
Surround I Utiliza el método de decodifi-
Surround I
Matrix
Surround I
Película
Surround I
Música
OnExtiende el video desde adelante
OffPanorama está apagado
0-6Cambia la salida de audio entre
0-6Cambia la salida de audio entre
original.
cación Surround I
Reproduzca salida monoaural
con efecto surround
Resalta los efectos envolventes
de películas
Reproduce efectos de música
envolventes
hacia atrás para alcanzar un
mejor sonido envolvente
altavoces delanteros y traseros
altavoces delanteros y centrales
NOTA: Surround I se recomienda cuando la fuente de
reproducción es LPCM (Modulación de Código de Pulso
Lineal) o bit-stream digital down mixed de 2 canales.
NOTA: Cuando está seleccionado el modo Surround I
Música, el Control de Dimensión y el Ancho Central
están disponibles para sintonizar hasta alcanzar un
proceso de sonido envolvente más realista.
Menú RATING (Bloqueo de Padres)
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
Table 16: Table 16: Funciones del Menú RATING
Configuració
n
Contraseña_ _ _ _Ingrese una contraseña de 4 dígi-
Rating (clasificación)
Carga de
Fabrica
BACKVolver al menú anterior.
OpcionesFunción
tos para activar la función de
"Rating" (clasificación).
1. Seguridad
de Niños
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adulto
ReiniciarSeleccione "Reset" (reiniciar)
Seleccione el nivel de clasif icación adecuado para la audiencia a la que se dirige.
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utilizando
su contraseña.
para reestablecer la configuración
de fabrica para el sistema de
clasificación solamente (Rating
system only).
Para reestablecer la contraseña, ingrese el menú "RATING"
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo "Password" e
ingresa la nueva contraseña.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar
seguro para futura referencia. La clasificación de cada
disco está marcada en el disco, en su envoltorio o
documentación. Si el disco no tiene clasificación, la
función de bloqueo de padres no está disponible.
Algunos discos restringen solamente porciones del
disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
46
Page 51
VM9510TS
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA
Las instrucciones para Insertar/Expulsar, Ejecutar/Detener,
Detener Ejecución, Selección de Pista, Avance Rápido/
Retroceso Rápido y Escaneo y Ejecución Aleatoria son las
mismas para operar DVD, CD y MP3. Por favor, vea la
sección Operación del Equipo de DVD para obtener
información sobre estos temas.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
•ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 12 caracteres: 3 caracteres
•ISO 9660 - nombre de archivo: Extensión de archivo
de 31 caracteres: 3 caracteres
•Joliet: 64 caracteres
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente.
CD Player User Interface
Las teclas táctiles para reproducción de tarjeta CD se
describen abajo..
1.Pista actual y número total de pistas en disco
2.Transcurrido jugando tiempo
3.Tacto para activar o para desactivar modo del juego de
la repetición
4.Tacto para activar o para desactivar modo de
exploración
5.Tacto para activar o para desactivar modo al aleatoria
6.Tiempo actual
7.Título del Disco
8.Título de la Pista
9.Tacto a volver al MENÚ PRINCIPAL
10.: Tacto al aparato de lectura del disco del juego o de
la pausa
11.: Tacto para parar aparato de lectura del disco
12.: Tacto a moverse a la pista anterior
13.: Tacto a moverse a la pista siguiente
14.: Tacto para rebobinar la pista actual
15.: Tacto a ayunar pista actual delantera
16. Zona Delantera Que juega Modo
17. Zona Posterior Que juega Modo
18. Método de codificación de medios que son jugados
19. "Surround Music" seleccionado
Operación MP3/WMA
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 grabados en
CD-ROM, CD-R y CD-RW. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que esté formateado utilizando un método
completo y no un método rápido para prevenir una operación
irregular del disco.
Utilice la siguiente configuración cuando esté comprimiendo
datos de audio para su disco MP3:
•Rango de Transferencia de Bits: 320kbps
•Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once".
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
Utilice el teclado numérico (29) del control remoto para
acceder a los archivos directamente.
Seleccionando un Modo de Reproducción
1.Presione el botón STOP (13) en el panel delantero o el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener
la reproducción del disco.
2.Presione el botón (19) en el control remoto o el
botón (17) en el joystick para ingresar el modo de
reproducción (PLAY MOD).
3.Presione los botones , , o (18, 17, 19) en el
control remoto, o los botones o (16, 17) en el
joystick para elegir entre las siguientes opciones de
reproducción:
Table 17: Modos de Reproducción MP3/WMA
Modo de Reproducción Detalles de Reproducción
Disc NormalReproduce todos los archivos
RepeticiónRepetir las reproducción de
Aleatorio (Shuffle)Reproduce todos los archivos
Pista SimpleReproduce un archivo especí-
Repetición de PistaRepetir la reproducción de un
Carpeta NormalReproduce todos los archivos
Repetición de CarpetaRepite la reproducción de todos
en el disco y se detiene al final.
todos los archivos en el disco.
de manera aleatoria y se
detiene al final.
fico y se detiene.
archivo específico.
en una carpeta y se detiene al
final.
los archivos en una carpeta o
directorio.
4.Presione el botón (14) en el control remoto para
confirmar el modo de reproducción, luego presione el
botón (18) para iniciar la reproducción.
47
Page 52
OPERACIÓN DEL LECTOR DE TARJETA SD
Accediendo al Modo de Tarjeta SD
Para acceder al modo de Tarjeta SD, presione el botón SRC
(15) en el panel delantero.
Usando los Controles Táctiles de Pantalla
(Touch Screen)
Las teclas táctiles para reproducción de tarjeta SD se
describen abajo
•: Reproducción/Pausa
•: Detiene la reproducción
•PAGE -: Vista de página previa
•PAGE +: Vista de página siguiente
•DIR -: Vista de directorio previo
•DIR +: Vista de directorio siguiente
Controlando la Ejecución
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón de detener ( ) en la pantalla o presione el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener la
reproducción.
Deteniendo la Reproducción
Presione le botón de reproducir/detener () en la pantalla
o presione el botón en el control remoto (18), o presione
el botón del joystick (20) en el panel delantero para
suspender o reasumir la reproducción.
Reproducción en Repetición
Presione el botón REPT (7) en el control remoto o toque
"Repeat" en la pantalla para variar el modo de repetición de
la siguiente forma: Repetir Simple, Repetir Carpeta, Apagar
Repetir.
Reproducción Aleatoria
Presione el botón RDM (33) en el control remoto o toque
"Random" en la pantalla para activar la reproducción
aleatoria y reproducir las pistas en orden aleatorio.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para avanzar al próximo capítulo.
Presione el botón (17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para ir al capítulo previo.
Cambio de Directorio
Toque las teclas ( [DIR+] / [DIR-] ) en la pantalla para
navegar por los Directorios / Carpetas
Página Previa / Siguiente
Toque las teclas ( [PAGE+] / [PAGE-] ) en la pantalla para
navegar por Páginas / Archivos.
Capítulo Directo / Selección de Pista
Durante la reproducción del DVD,
VCD y CD, usted puede utilizar el
teclado numérico en el control
remoto (29) para acceder a una
pista directamente.
NOTA: Multimedia (Tarjeta SD / CD-R / DVD) con un
directorio raíz conteniendo solamente música, videos o
archivos JPEG, pueden causar que la función
ALEATORIA (RANDOM) o REPETICIÓN (REPEAT)
funcionen incorrectamente. Para asegurar la
reproducción adecuada de música, videos y archivos
JPEG , ponga todos los archivos de multimedia dentro de
carpetas en medios de almacenamiento de datos.
VM9510TS
48
Page 53
VM9510TS
OPERACIÓN DEL SINTONIZADOR DE TV
Accediendo al Modo TV
Para cambiar a modo TV, presione el botón SRC (8) en el
control remoto hasta que el TV aparezca en la parte baja de
la pantalla.
NOTA: Toque la esquina inferior izquierda para acceder
al menú de CONFIGURACIÓN MULTIZONA DEL MENÚ
PRINCIPAL y a la esquina superior derecha para acceder
al menú MULTIZONA (configuración de zona trasera).
Sintonizador Automático
Presione el botón (19) en el control remoto o el botón
(17) en el joystick para buscar la siguiente estación de TV
disponible incrementando la frecuencia de sintonía.
Presione el botón (17) en el control remoto o el botón
(16) en el joystick para buscar la siguiente estación de TV
disponible decreciendo en la frecuencia de sintonía.
Presione el botón /BAND, , , o para detener la
búsqueda.
Una vez que se busca una estación de TV, la búsqueda
automática se detiene y se reproduce esa estación de TV. Si
no se encuentra una estación, la sintonía se detiene en el
primer canal luego de realizar una vuelta completa.
Sintonía Manual
Presionado los botones or (16, 17) en el joystick para
incrementar o disminuir la frecuencia de TV un paso a la vez.
Almacenando Estaciones (AS)
Preselección de Memoria Automática
Para seleccionar las estaciones fuertes en el rango actual de
frecuencias de TV, mantenga presionado el botón del
joystick (20) para activar la función de Almacenaje
Automático. Las nuevas estaciones reemplazas las
estaciones almacenadas actualmente. Presione el botón del
joystick nuevamente o presione el botón /BAND (20) en el
control remoto para detener la búsqueda.
Utilizando el Escaneo de Estaciones Almacenadas
Para escanear estaciones almacenadas:
1.Presione el botón del joystick (20) para escanear todas
las estaciones de TV almacenadas. La unidad se
detiene por 10 segundos en cada estación.
2.Presione el botón del joystick nuevamente o presione el
botón /BAND (20) en el control remoto para detener
es escaneo e iniciar la reproducción de la estación
actual.
Seleccionando una Estación de TV
Para explorar a través de las estaciones almacenadas:
•Presione el botón (8) en el control remoto, el botón
(19) en el joystick o CH- para sintonizar la estación
previa almacenada.
•Presione el botón (22) en el control remoto, el botón
(18) en el joystick, o CH+ para sintonizar la estación
siguiente almacenada.
Selección Directa de Canal
Utilice el teclado numérico del
control remoto (29) para ingresar
una estación de TV específica.
Mostrar el Canal Actual
Presione el botón DISP (10) en el
control remoto para mostrar
información en relación a la
estación de TV actual.
49
Page 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table 18: Solución de Problemas
ProblemaCausaAcción Correctiva
GENERAL
La unidad no se encenderáEl Fusible del Radio se quemóInstalInstalar un nuevo fusible con la clasificación adecuada
El fusible de la batería del auto se quemóInstalar un nuevo fusible con la clasifi ca ción adecuada
Operación IlegalPresione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Control remoto no funcionaBatería vacíaReemplace la betería por una nueva
Batería instalada incorrectamenteQuite la batería e instálela correctamente
No hay sonido o es bajoConexión de salida de audio inadecuadaVerifique el cableado y corríjalo
Se puso el volumen muy bajoIncremente el nivel de volumen
Conexión "MUTE" inadecuadaRevise el diagrama del cableado y verifique la conexión "MUTE"
Altavoces dañadosReemplace los altavoces
Balance de volumen fuertemente sesgadoAjuste el balance del canal a la posición central
El cable del altavoz está en contacto con una parte de
metal del automóvil
Calidad de sonido pobre o distorsiónDisco pirata en usoUtilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la unidadConecte altavoces adecuados
Altavoz está cortadoVerifique el cont acto del altavoz
Malfuncionamiento del Tel-MuteEl cable de "MUTE" está conectado a tierraVerifique que la conexión "MUTE" no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
La unidad se reinicia sola cuando el motor está
apagado
MONITOR TFT
El Monitor no se abre automáticamenteLa apertura automá tica (Auto Open) del TFT está apa-
No hay imagenConexión incorrecta al cable de freno de estaciona-
Imagen destellante o interferencia en pantallaEl DVD no es compatible con la configuración del
Imagen prolongada o proporción de pantalla alto/
ancho inadecuadas
El monitor se detiene en una posición incorrectaLa ruta de movimiento está bloqueadaPresione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
SINTONIZADOR
Búsqueda de estaciones débilLa antena del auto no está completamente extendidaConecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
No puede insertar un discoHay un disco adentro de la unidadEyecte el disco actual e inserte uno nuevo
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de batería
positivo
gada
miento
PRK SW está activado y el freno de estacionamient o no
enganchó
sistema de TV
Conexiones de señal de video inadecuadasVerifique el cableado y corríjalo
Configuración de proporción incorrectoUtilice una configuración de proporción correcta
La antena del auto no está adecuadamente conectadaConecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Función LOCAL está activadaApague la función LOCAL
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
Verifique el cablead o y corríjalo
Encienda TFT Auto Open
Verifique el cablead o y corríjalo
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamie nto
Cambie la configuración para acomodarse al disco
VM9510TS
50
Page 55
VM9510TS
Table 18: Solución de Problemas
ProblemaCausaAcción Correctiva
El disco no se reproduceEl disco está doblado o rayadoUtilice un disco en buenas condiciones
Disco sucio o mojadoLimpie el disco con una tela suave
El láser está sucioLimpie la punta del láser con un disco de limpieza
Se utiliza un disco incompatibleUtilice un disco compatible
La clasificación del disco excede el límite del Bloqueo de
Padres
El código de región del disco no es compatible con la
unidad
El disco está al revésInserte el disco con el sello hacia arriba
Imagen borrosa, distorsionada u oscuraEl disco es una copia ilegalUtilice un disco original
El PBC no se puede utilizar durante la reproducción
de VCD
No hay repetición o búsqueda mientras se repro-
duce un VCD
MP3
Ocurrió una interrupción durante la reproducciónDisco sucio o rayadoLimpie el disco o reemplace
Se muestra un mensaje de reproducción incorrecta El mensaje es más largo de lo que puede mostrar el
PCB no disponible en el disco
PCB está encendidoApague el PCB
El archivo está dañado o mal grabadoCree nuevamente el disco con archivos buenos
LCD
Mensajes de Error
Table 19: Mensajes de Errors
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
Utilice un disco con código de región adecuado
Mensaje MostradoCausaAcción Correctiva
CargaEl disco está siendo leído
No Disc (no hay disco)El disco está sucioLimpie el disco con una tela suave
El disco está al revésInserte el disco con el sello hacia arriba
El disco no está en el compartimento correspondienteInserte un disco
Disco MaloEl disco está sucioLimpie el disco con una tela suave
El disco está al revésInserte el disco con el sello hacia arriba
Disco desconocidoEl formato del disco no es compatible con esta unidad
Region Error (Error de Región)El DVD no es compatible con el código de región de la
ErrorOperación del mecanismo ilegalPresione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Cuidado y Mantenimiento
1.Utilice solamente un paño de silicona limpi o y detergente neutro
para limpiar el panel delantero o monitor. Una tela dura y detergente que no es neutro (tal como alcohol) puede rayar o decolorar.
2.No ponga agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3.Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente detendrá la
ejecución del disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe
antes de utilizar nuevamente el reproductor.
unidad
4.Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de 5" (12
cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo se puede dañar
debido a objetos extraños.
5.No intente utilizar CD simples de 3" (8 cm.) en esta unidad, con
o sin adaptador, pues puede causar daños en el equipo y/o en
el disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este
producto.
6.El reproductor de CD puede no operar aprop iadamente en calor
o frío extremos. Si tales condiciones se dan, espere hasta que
el interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de
utilizar el reproductor.
7.Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer co ndensación en el
panel LCD. Si esto ocurre, la pantalla no operará
apropiadamente hasta que la humedad se haya evaporado.
8.Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta unidad más
frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las
condiciones ambientales del vehículo.
51
Page 56
ESPECIFICACIONES
Calificación de Energía CEA
Main Amplifier
Salida de Energía: 18 watts RMS X canales 4 en 4-ohms @
< 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: 70dBA bajo referencia.
(Referencia: 1 watt, 4-ohms)
Energía Dinámica: 88 watts en 4-ohms, todos los canales
conducidos
Frecuencia de Respuesta: 20Hz a 20kHz, -3dB Entrada
auxiliar utilizada como referencia de fuente
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
Reproductor DVD/CD
Formatos compatibles: DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, VCD
y Kodak Picture CD (JPEG)
Señal a Coeficiente de Ruido: >95dBA
Rango Dinámico: >95dB
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB
Separación de Canal: > 60dB @ 1kHz
Convertidor(es) D/A: Alta performance en 6 canales de 24
bit, 192kHz, modulador Sigma-Delta multi-bit. Soporta
rangos de prueba desde 8~192kHz.
Protección contra Saltos Electrónica (ESP): Memoria
extraíble de 16Mbit de alta velocidad.
DVD: 2-3 segundos, CD-DA: 10 segundos, MP3: 100
segundos, WMA: 200 segundos
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensitividad Mono(-30dB): 9dBf
Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf
Alternando Selectividad de Canal: 70dB
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 58dB
Rechazo de Imagen: 80dB
Separación de Estéreo @ 1kHz: >30dB
Frecuencia de Respuesta 30Hz-15kHz (-3dB)
Sintonizador AM
Rango de Sintonía: 530kHz -1.720kHz
Sensibilidad (-20dB): 30uV
Señal a Coeficiente de Ruido @ 1kHz: 50dB
Rechazo de Imagen: 60dB
Frecuencia de Respuesta 50Hz-2kHz, -3dB
Lector de Tarjetas SD Integrado
Compatible con los formatos: MP3, WMA, AVI, MPEG1,
MPEG2, MPEG4 y JPEG
GoApoya tarjetas SD de hasta 1GB
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9
Pantalla ancha
•6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de
matriz activa
Tiempo de Respuesta: Tiempo de alzada 30mSeg, tiempo de
caída 50mSeg
Resolución: DVD/Video Compuesto adentro: 336,960 sub
pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Ángulo de visión:
•65 grados izquierda o derecha
•40 grados arriba
•65 grados abajo
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra
Fusible: 10 ampere, tipo mini ATM
Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm
x 50mm)
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
GARANTIA LIMITADE DE
12 MESES
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía) garantiza al
comprador minorista original del presente producto que en el
caso de que este producto o cualquiera de las partes del
mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal,
tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano
de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra original, dicho(s) defecto(s) serán reparados o
reemplazados (a criterio de la Compañía) sin cargo alguno
por las piezas y la mano de obra para la reparación. Para
obtener servicios de reparación o sustitución en virtud de los
términos y las condiciones de la presente Garantía, entre en
contacto con por favor Jensen en el número de teléfono
proporcionado abajo.
Esta Garantía no cubre la eliminación de la estática del
autóvil ni los ruidos del motor, la corrección de los problemas
de antena, los gastos incurridos para la remoción o la
reinstalación del producto, o los daños provacados a las
cintas, los discos compactos, los accesorios o los sistemas
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica a aquellos
productos, o partes de los mismos, que según opinión de la
VM9510TS
Compañía, hayan sufrido algún daño o fue dañado como
consecuencia de alguna alteración, instalación incorrecta,
maltrato, uso indebido, negligencia, accidente o por la
eliminación o mutilación de las etiquetas correspondientes al
número de serie y código de barras de la fábrica. LA
RESPONSABILIDAD QUE LA COMPAÑIA ASUME EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN
ANTES Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA HABRA DE
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL
COMPRADOR PAGO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía expresa o
implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO
AQUELLAS GARANTIAS IMPLICITAS DE BUENA
CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA. CUALQUIER
TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR INCUMPLIMIENTO DE
ALGUNAS DE LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA CALIDAD
Y COMERCIABILIDAD, DEBERA PRESENTARSE EN EL
PLAZO DE 12 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O INCIDENTAL
OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna persona ni
representante está autorizada a asumir responsabilidad
alguna en nombre de la Compañía, excepto por lo expresado
en la presente garantía, en relación con la venta de este
producto.
Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la
duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de los daños indirectoso incidentales, por lo tanto, es posible
que las limitaciones antes citadas no correspondan en su
caso. La presente Garantía le otorga derechos especiales y
usted puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro.
U.S.A : 1-800-323-4815
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la ubicación de la
estación que le proporciona servico de garantía.
Félicitation d'avoir acheté un récepteur AM/FM/DVD
Multimédia Mobile Jensen VM9510TS.
C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Nous recommandons que vous
intalliez votre Jensen VM9510TS par une boutique
d'installation de bonne réputation.
Features
•Taille DIN simple.
•Méchanisme de noyau DVD chargement dans la fente
ultra mince.
•Moniteur TFT Panasonic de 7 pouces.
•Ecran large, affichage TFT et affichage à cristaux
liquides par segment.
•Contrôle de volume rotatif.
•Système principal 18 watts X 4 RMS/60 watts de crête 4
de X
•240 watts de puissance totale de système
•Distribution de média Multi-Zone.
•Tuner de TV avec l'antenne.
•Soutien NTSC et PAL, auto négotiation.
•Modes d'écran Plein, Large, Normal et En arrêt (en
attente)
•Panneau TFT motorisé a 16 ajustement d'angle précis
à travers la télécommanbde ou des ajustements à la
main aux variations infinies depuis le panneau d'avant.
•Entrée caméra à vue arrière auto-activé - Marche
arrière dépasse l'écrant TFT pour afficher la vidéo d'une
caméra montée à l'arrière.
•Protection de moteur pour un panneau TFT obstrué
•Compatible optique/formats Carte SD, DVD-R/RW,
DVD+R/RW, CD-R/RW, CD-DA, MP3, WMA, HDCD,
SVCD, VCD, MPEG (MPEG1), MPEG4, JPEG, des
fichiers MP3/WMA brulés sur un DVD+R/RW ou un
DVD-R/RW, CD Kodak Picture.
•Fente Carte SD
•Options de reproduction multi-langue, multi-soustitre et
multi-angle
•Mémoire de la dernière position pour disque optique.
•Verrouille parentale - Utilise un mot de passe et un
système de classer les disques pour empêcher l'accès
par une personne non-autorisée depuis le contenu
affiché.
•Audio Muet
•Navigation de manette à cinq voies
•Deux télécommandes - une télécommande d'avant à
pleine fonction et une télécommande à fonction limitée
pour les enfants et pour opération depuis les sièges en
arrière.
•Protection contre sous- ou sur-voltage pour assurer que
l'appareil fonctionne à l'intérieur des paramuètres
désignés.
•Méchanisme DVD humidifié avec une mémoire flash de
16 Mbit ESP (protection contre des chocs électroniques)
assure une reproduction du disque sans entrave même
des les conditions de route les plus mauvaises.
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et des fournitures suivants pour
installer votre VM9510TS.
•Des tournevis à pointes à six lobes, tournevis à tête fraisé e
et tournevis Philips
•Des coupe-fils et des denude-fils
•Des outils pour enl e ver la radio existante (tournevis, clé à
douille et d'autres outils)
•Bande électrique
•Outil de sertissage
•Voltmètre/lumière d'essai
•Connexions de sertissage
•Fil à 18 gauge pour branchement puissance
•Fil à 16 à 18 gauge pour les hauts-parleurs
Avertissement ! Ne branchez l'appareil qu'à une
alimentation de 12 volts avec une terre correcte.
Avertissement ! N'installez pas l'appareil dans un endroit
où l'opération et le visionnement peuvent interférer avec
les conditions de bonne conduite.
Avertissement ! Pour réduire le risque d'un accident de
route (sauf lorsque vous utilisez la caméra vidéo à vue
arrière) n'utilisez jamais la fonction d'affichage vidéo
lorsque vous conduisez le véhicule. C'est contre la loi
fédérale.
Avertissement ! Ne démontez jamais ou n'ajustez jamais
l'appareil sans être aidé par un professionnel. Pour des
détails, veuillez prendre contact avec votre boutique
spécialisé dans des stéréos voiture.
Avertissement ! Pour éviter d'être blessé par un choc ou
par le feu, n'exposez jamais l'appareil à l'humidité ou à
l'eau.
Avertissement ! N'utilisez jamais des disques irréguliers.
Avertissement ! Pour éviter l'endommagement du
mécanisme à l'intérieur de cet appareil, évitez l'impact au
moniteur TFT.
AVERTISSEMENT ! Pour empêcher d'endommager
l'affichage d'écran tactile, n'utilisez pas les objets
métalliques ou en plastique ou autres pour essayer de
manipuler les fonctions d'écran tactile. Les fonctions
d'écran tactile n' ont été conçues que pour opération
avec la main ou les doigts.
Avertissement ! Le moniteur utilise un mécanisme
motorisé automatique, Pour empêcher d'endommager le
mécanisme de noyau ne poussez pas, ne tirez pas et ne
pivotez pas le moniteur à la main.
Débranchez la pile
Pour prévenir un court-circuit, assurez-vous que le
commutateur d'allumage est mis en arrêt, et enlevez la câble
pile négative avant l'installation.
A
NOTER : Si le VM9510TS est installé dans une voiture qui est équipée
d'un lecteur à bord ou un ordinateur de navigation, ne débranchez pas la
câble pile. Si le câble est débranché la mémoire de l'ordinateur peut être
perdue. Dans ces conditions, prenez des précautions supplémentaires
pour éviter de causer un court-circuit.
53
Page 58
VM9510TS
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
7-INCH
TFT
INSTALLATION
Pré-installation
1.Appuyez sur les lévriers métalliques sur les deux côtés pour
enlever le demi-manche de la radio.
2.Enlevez les écrous de transport.
PREPARER LA RADIO
1
Précaution : Prenez soin de ne pas endommager le câblage de la
voiture.
4.Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord de sorte
que le câblage puisse traverser le manchon de montage.
Câblage
Câblage complet comme illustré dans le diagramme de câblage à la page 3.
Dès que le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile. S'il
n'y a pas d'ACC, branchez le fil de sortie ACC à l'ali mentation avec
l'interrupteur.
A noter : Lorsque vous remplacez un fusible assurezvous que vous utilisez le type correct et le bon ampérage
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
pour éviter d'endommager la radio. Le VM9510TS utilise
un fusible à 10 Amp mini-ATM, situé dans la boîte de
filtre noire aligné avec le harnais câblage principal.
Installation finale
3.Installez le demi-manche.
a.Installez l'adaptateur si nécessaire (facultatif).
b.Installez le demi-manche dans l'adapta teur ou dans le
tableau de bord (n'utilisez que des écrous fournis). Ne
forcez pas le manche dans l'ouverture et ne le pliez pas.
c.Trouvez la série de languettes de plissage sur la partie
supérieure, la partie inférieure et les côtés du manchon de
montage. Avec le manchon inséré jusqu'au bout dans le
tableau de bord, pliez autant de languettes que vous
pouvez pour fixer fermement le manchon dans le tableau
de bord.
d.Intallez le demi-manchon. Installez le courroie de soutien
de sorte que l'appareil soit plus st able. Inst all support strap
to make the unit more stable.
INTALLEZ LE DEMI-MANCHON
3d
3c
3a
3b
Après avoir terminé les branchements de câbles mettez l'appareil en
marche pour confirmer l'opération (le commutateur d'allumage doit
être en fonction). S'il n'y a pas d'opération, revérifiez tout l e câblage
jusqu'à ce que les problèmes soient corrigés. Lorsque l'opération est
atteinte, mettez le commutateur d'allumage en arrêt et procéder à
l'installation finale du châssis.
1.Branchez l'adaptateur de câblage au harnais de câblage
existant.
2.Branchez le fil d'antenne.
3.Glissez la radio avec soin dans le demi-manchon en vous
assurant qu'il est bien aligné sur le bon côté jusqu'à ce qu'il soit
bien assis et les agrafes élastiques la mettent fermement en
place.
A noter : Pour une bonne opération de la platine CD/DVD, le
châssis doit être monté à l'intérieur de 20° de l'horizontal.
Assurez-vous que l'appareil est monté à l'intérieur de cette
gamme.
4.Attachez un bout de la courroie de soutien perforée (fournie) au
boulon à l'arrière du châssis en utilisant l'écrou hexagonal
fourni. Attachez l'autre bout de la courroie perforée à une partie
sûre du tableau de bord, soit au-dessus de ou au-de ssous de la
radio, en utilisant le boulon et l'écrou hexagonal fournis. Pliez la
courroie pour la positionner comme il faut.
A noter : Pour une bonne opération de la platine CD/DVD, le
châssis doit être monté à l'intérieur de 20° de l'horizontal.
Assurez-vous que l'appareil est monté à l'intérieur de cette
gamme.
5.Glissez la radio avec soin dans le demi-manchon en vous
assurant qu'il est bien aligné sur le bon côté jusqu'à ce qu'il soit
bien assis et les agrafes élastiques la mettent fermement en
place.
54
INSTALLATION FINALE
5
4
1
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
3
6.Attachez un bout de l a courroie de soutien perforée (fournie) au
boulon à l'arrière du châssis en utilisant l'écrou hexagonal
fourni. Attachez l'autre bout de la courroie perforée à une partie
sûre du tableau de bord, soit au-dessu s de o u au -dessous de la
radio, en utilisant le boulon et l'écrou hexagonal fournis. Pliez la
courroie pour la positionner comme il faut.
Final ISO-DIN Installation
1.Enlevez la rondelle décorative.
2.Montez les équerres d'usine sur la nouvelle radio en utilisant les
écrous existants de l'ancienne radio.
3.Glissez la radio dans l'ouverture du tableau de bord et tenez
fermement en place.
4.Réinstallez le panneau du tableau. .
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
3
7-INCHDIGITALTFT
7-INCHTFT
BAND
AS/PS
VM9510
AM/FM/DVD/MP3RECEIVER
Push
MUTE
PWR
OPEN
DISP
AVAUXIN
Push
MODE
ENTER
2
1
4
Utilisation du connecteur AV externe
iAUX3
Le iAUX3 vous permet de brancher une variété d'engins
externes y compris un VCR, une platine DVD, une platine
MP3 portatif, etc., à votre VM9510TS sans enlever la radio.
Pour installer le iAUX3, branchez-le aux câbles AUX-IN au
dos du VM9510TS (voir Câblage à la page 3) et puis installer
le iAUX3 dans un emplacement convenable pour brancher
des engins auxiliaires.
Page 59
VM9510TS
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
55
Page 60
CONTROLES ET INDICATEURS
Opération de bouton
1. Ouvrir
Appuyez sur le bouton OPEN (1) pour activer le système
mécanique automatique et déplacez le moniteur TFT dans
une position de visionnement. Appuyez de nouveau pour
fermer le TFT.
2. WIDE/PICTURE
Appuyez sur le bouton WIDE/PICTURE pour ajuster l'aspect
d'affichage ou l'image à un des trois réglages Large, Plein,
Normal ou OFF. Appuyez et maintenez pour accéder aux
réglages d'image.
3. ( )
Appuyez sur le bouton (3) pour ajuster l'angle de
l'inclination supérieur de l'écran une étape à la fois. Appuyez
et maintenez pour ajuster l'inclination vers le haut ou les
réglages d'image.
4. ( )
Appuyez sur le bouton pour ajuster l'angle de l'inclination
vers le bas de l'écran une étape à la fois. Appuyez et
maintenez pour ajuster l'inclination vers le bas d'une manière
continue ou des réglages d'image.
5. DISP
Appuyez sur le bouton DISP (5) pour afficher l'information du
système sur l'écran.
6. VOL/LO/DX
Faites tourner le bouton VOL/LO/DX (6) pour ajuster le
volume. Appuyez et relâchez pour entrer et/ou confirmer les
réglages audio. Appuyez et maintenez pour activer le réglage
LOC (local).
7. PWR/MUTE
Appuyez une fois sur le bouton PWR/MUTE pour mettre
l'appareil en marche. Appuyez de nouveau pour assourdir le
volume. Appuyez et maintenez pour mettre l'appareil en
arrêt.
8. 1/DISC
Mode DVD : Appuyez pour sélectionner la langue audio
pendant la reproduction
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station radio
chaîne I pré-réglée. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station radio courante dans la chaîne pré-réglée
1.
Mode CDC : Appuyez pour jouer le disque précédent.
9. 2/DISC+
Mode DVD : Appuyez une fois pour sélectionner la langue
des sous-titres pendant la reproduction.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station de radio
pré-réglée chaîne 2. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station de radio courante dans la chaîne 2.
VM9510TS
Mode CDC : Appuyez pour jouer le disque prochain. Controls
and Indicators.
56
Page 61
VM9510TS
CONTROLES ET INDICATEURS
10. 3/SCN
Mode DVD : Appuyez une fois pour commencer le balayage
de la reproduction.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station de radio
pré-réglée chaîne 3. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station de radio courante dans la chaîne
préréglée 3.
11. 4/REP
Mode DVD : Appuyez une fois pour commencer la répétition
de la reproduction.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station de radio
pré-réglée chaîne 4. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station de radio courante dans la chaîne préréglée 4.
12. 5/2-6CH/RDM
Mode DVD : Appuyez de nouveau pour une reproduction au
hasard.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station de radio
pré-réglée chaîne 5. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station de radio courante dans la chaîne préréglée 5.
13. 6/STOP
Mode DVD : Appuyez une fois pour arrêter la reproduction.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour jouer la station de radio
pré-réglée chaîne 6. Appuyez et maintenez pour mettre en
mémoire la station de radio courante dans la chaîne préréglée 6.
14. BAND
Mode Tuner : Appuyez pour changer entre AM et FM.
15. SRC
Appuyez une fois pour sélectionner la mode de reproduction.
Appuyez et maintenez pour basculer la mode zone d'arrière
en marche/en arrêt.
16. ( )
Mode DVD : Appuyez une fois pour reproduire le chapitre/
piste précédent.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour recherche automatique
de la station de radio précédente disponible.
Mode Menu : Appuyez une fois pour déplacer le curseur vers
le gauche.
17. ( )
Mode DVD : Appuyez une fois pour entrer le chapitre ou le
piste prochain.
Mode Tuner : Appuyez une fois pour recherche automatique
de la station de radio prochaine disponible.
Mode Menu : Appuyez une fois pour déplacer le curseur vers
la droite.
18. ()
Mode DVD : Appuyez une fois pour avance ou retrait rapide.
Mode Tuner : Appuyez pour avance d'une fréquence.
Mode Menu : Appuyez une fois pour déplacer le curseur vers
le haut.
19. ()
Mode DVD : Appuyez une fois pour avance ou retraite
ralentie.
Mode Tuner : Appuyez pour reculer d'une fréquence.
Mode Menu : Appuyez une fois pour déplacer le curseur vers
le bas.
20. Jouer/Entrer
Mode DVD : Appuyez une fois pour commencer la
reproduction.
Appuyez une fois pour confirmer une sélection.
21. ()
Appuyez une fois pour insertions/éjection du disque.
Appuyez et maintenez pour régler de nouveau la position du
mécanisme de noyau.
22. Régler de nouveau
Appuyez pour régler de nouveau les réglages du système
aux défauts d'usine (sauf le mot de passe et les réglages du
verrouillage parental).
23. Affichage à cristaux liquides
24. Affichage à cristaux liquides
25. Récepteur télécommande IR
26. AS (Auto stockage)
Appuyez pour auto-stocker les stations de radio fortes dans
les six chaînes pré-réglées de la bande courante.
27. Logement pour carte SD
57
Page 62
CONTROLES ET INDICATEURS
Affichage à cristaux liquides/ Indicateurs
1. Indicateur du disque
Illuminé lorsqu'un disque est chargé.
2. Indicateurs de reproduction DVD (SCN/RPT/RDM/ALL)
Les indicateurs de reproduction DVD suivants deviennent
illuminés lorsque la fonction correspondante est active.
•SCN : Balayage reproduction
•RPT : Répétition de la reproduction
•RDM : Reproduction au hasard
•ALL : Reproduction de tous les chapitres
3. Indicateur d'intensité (LOUD)
L'indicateur d'intensité devient illuminé lorsque la fonction
LOUD est activé.
4. Affichage principal
L'affichage principal est un affichage de cristaux liquides de 8
chiffres et 14 segments qui afficher l'heure, la fréquence
syntonisée et d'autres informations de texte.
5. Affichage Chaîne/Disque
L'affichage chaîne/disque est un affichage aux cristaux
liquides de 2 chiffres et 7 segments qui affiche le numéro de
disque ou la chaîne de radio lorsque la fonction
correspondante est active:
•CH : la radio est activée
•DISC : Mode DVD ou CDC est activée
6. Indicateur Stéréo/Local
L'indicateur stéréo/local illumine l'un des indicateurs suivants
lorsque la fonction correspondante est active.
•ST : la radio est en mode stéréo
•LOC : La fonction de recherche des stations locales est
activée
VM9510TS
123456
58
Page 63
VM9510TS
TELECOMANDE DE LA ZONE D'AVANT
Table 1: Telecomma nde de la zone d’avant
Bouton Nom
Nom
MENU1Entre le menu principal du
TITLE2Entre dans le menu du
MUTE3Bascule la sortie audio en
POWER/
AUDIO5Change la langue audio pour
REPT AB6Réglage pour répéter la
REPT7Répète la reproduction du
SRC8Sélectionne la mode de
SUBTITLE9Sélection de langue pour
DISP10Affiche l'information de repro-
ANGLE
ANGLE
ANGLE13Reproduit le disque d'un
VOL -15Rabaisse le volumeRabaisse le volumeRabaisse le volumeRabaisse le volume
VOL +16Augmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volumeAugmente le volume
Num
éro
disque
disque
marche/en arrêt
4Met la puissance en marche/
en arrêt
la reproduction du disque
reproduction du dél a i A
jusqu'au délai B
chapitre courant
reproduction
sous-titres
duction
11Ajuste d'une manière con-
tinue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
12Ajuste d'une manière con-
tinue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
angle différent pour une
scène
14Avance rapide du contenu du
disque
17Sélectionne le chapitre
précédent pour reproduction
18Fait pause pendant reproduc-
tion/commence la reproduction
DVDVCDTUNERCD/MP3
Met en marche le PBC lorsque le VCD est en train de
jouer
Joue les dix premières secondes de chaque chapitre/
titre
Bascule la sortie audio en
marche/en arrêt
Met la puissance en marche/
en arrêt
Réglage pour répéter la
reproduction du dél a i A
jusqu'au délai B
Répète la reproduction du
chapitre courant
Sélectionne la mode de
reproduction
Affiche l'information de reproduction
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Reproduit l'image CD avec
l'image affiché d'un angle différent
Avance rapide du contenu du
disque
Sélectionne le chapitre
précédent pour reproduction
Fait pause pendant reproduction/commence la reproduction
Bascule la sortie audio en
marche/en arrêt
Met la puissance en marche/
en arrêt
Sélectionne la mode de
reproduction
Affiche l'information de reproduction
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Avance rapide du contenu du
disque
Cherche une station de radio
disponible en abaissant la
fréquence de syntonisation
Balaye les stations de radio
AM/FM, joue et met en mémoire les stations de radio,
efface les stations de radio
Bascule la sortie audio en
marche/en arrêt
Met la puissance en marche/
en arrêt
Répète la reproduction du
chapitre courant
Sélectionne la mode de
reproduction
Affiche l'information de reproduction
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Ajuste d'une manière continue l'angle de l'inclination
du panneau d'avant
Avance rapide du contenu du
disque
Sélectionne le chapitre
précédent pour reproduction
Fait pause pendant reproduction/commence la reproduction
8
35
1
2
10
13
28
25
11
12
14
20
18
17
22
21
29
A NOTER : Votre télécommande peut différer
légèrement de celle décrite ici. Le diagramme cidessus est pour des buts d'illustration
seulement.
3
4
5
9
6
7
26
27
15
16
34
33
19
32
23
24
30
31
59
Page 64
Table 1: Telecomma nde de la zone d’avant
VM9510TS
Bouton Nom
Nom
BAND20Arrête la reproductionArrête la reproductionSélectionne la bande AM/FM Arrête la reproduction
GOTO21Va au délai spécifique et
ZOOM23Fait un zoom sur/arrière
PIC24Affiche les paramètres de
OPEN/
CLOSE
LARGE28Sélectionne la mode
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Pavé
numérique)
DVD
SETUP
SYS
SETUP
SEL32Joue tous les chapitres dans
RDM33Joue tous les chapitres dans
SCN34Joue les dix premières sec-
EJECT35Ejecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disqueEjecte le disque
Num
éro
19Sélectionne le prochain
chapitre pour reproduction
DVDVCDTUNERCD/MP3
reproduction
22Reproduction ralentie/recul
ralenti de la reproduction
l'image
configuration
25Ouvre/Ferme le moniteur
TFT
26Rabaisse l'angle de l'inclina-
tion du moniteur
27Augmente l'angle de l'inclina-
tion du moniteur
d'affichage, Large, Normal,
Plein ou OFF
29Accède directement au
chapitre
30Accède au menu configura-
tion DVD
31Accède au menu configura-
tion système
un ordre mélangé
un ordre mélangé
Sélectionne le prochain
chapitre pour reproduction
Va au délai spé cifique et
reproduction
Reproduction ralentie/recul
ralenti de la reproduction
Fait un zoom sur/arrière
l'image
Affiche les paramètres de
configuration
Ouvre/Ferme le moniteur
TFT
Rabaisse l'angle de l'inclination du moniteur
Augmente l'angle de l'inclination du moniteu
Sélectionne la mode
d'affichage, Large, Normal,
Plein ou OFF
Accède au menu configuration DVD
Accède au menu configuration système
Joue tous les chapitres dans
un ordre mélangé
Cherche une station de radio
disponible en augmentant la
fréquence de syntonisation
Ouvre/Ferme le moniteur
TFT
Rabaisse l'angle de l'inclination du moniteur
Augmente l'angle de l'inclination du moniteu
Sélectionne la mode
d'affichage, Large, Normal,
Plein ou OFF
1-6 sélectionne pré-réglé
pour la bande courante
Accède au menu configuration DVD
Accède au menu configuration système
Joue tous les chapitres dans
un ordre mélangé
Sélectionne le prochain
chapitre pour reproduction
Ouvre/Ferme le moniteur
TFT
Rabaisse l'angle de l'inclination du moniteur
Augmente l'angle de l'inclination du moniteu
Sélectionne la mode
d'affichage, Large, Normal,
Plein ou OFF
Accède directement au piste
Accède au menu configuration DVD
Accède au menu configuration système
Joue tous les chapitres dans
un ordre mélangé
Joue tous les chapitres dans
un ordre mélangé
ondes de chaque piste
8
35
1
2
10
13
28
25
11
12
14
20
18
17
22
21
29
3
4
5
9
6
7
26
27
15
16
34
33
19
32
23
24
30
31
60
A NOTER : Votre télécommande peut différer
légèrement de celle décrite ici. Le diagramme cidessus est pour des buts d'illustration
seulement.
Page 65
VM9510TS
TELECOMMANDE MULTI-ZONE
Table 2: Fonctions télécommande multi-zone
BoutonFonction
NomNuméroDVDVCD
MENU1Entre le menu principal du disqueMet le PBC en marche lorsqu'on est en train de jouer le VCD
TITLE2Entre dans le menu titre du disqueJoue les dix premières secondes de chaque chapitre/titre
MUTE3Bascule audio en marche/en arrêtBascule audio en marche/en arrêt
AUDIO5Met en marche la langue audio pour la reproduction du
REPT7Configuration pour répéter la reproduction de chaque chapi-
R.SRC8Sélectionne la mode de reproduction pour la zone arrièreSélectionne la mode de reproduction pour la zone arrière
SUBTITLE9Sélection de langue pour sous-titres
14Avance rapide du contenu du disqueAvance rapide du contenu du disque
17Sélectionne la piste/le chapitre précédent pour reproduction Sélectionne la piste/le chapitre précédent pour reproduction
disque
tre/titre/disque
Configuration pour répéter la reproduction de chaque chapitre/titre/disque
18Fait pause pendant la reproduction/commence la reproduc-
19Sélectionne la piste/le chapitre prochain pour la reproduction Sélectionne la piste/le chapitre prochain pour la reproduction
Allez à21V a au délai spécifique et à la reproductionVa au délai spécifique et à la reproduction
22Reproduction raltentie/recul de reproduction ralentiReproduction raltentie/recul de reproduction ralenti
0, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9,
0 (Pavé
numérique)
29Accède directement au chapitre
tion
Fait pause pendant la reproduction/commence la reproduction
A NOTER : Votre télécommande peut différer
légèrement de celle décrite ici. Le diagramme cidessus est pour des buts d'illustration
seulement.
61
Page 66
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir Moniteur TFT
Appuyez sur le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou
appuyez sur le bouton () (25) sur la télécommande de la
zone d'avant, pour ouvrir ou fermer le moniteur.
Ouverture automatique du moniteur TFT
•Si l'ouverture automatique du moniteur TFT est en
marche lorsque l'appareil est mis en marche, le
moniteur se déplace automatiquement à la dernière
position de visionnement.
•Si l'ouverture automatique du moniteur TFT est en arrêt
lorsque l'appareil est mis en marche, appuyez sur le
bouton OPEN (1) ou le bouton () (25) sur la
télécommande de la zone d'avant pour faire déplacer le
moniteur TFT à la position de visionnement désiré.
Ajustement de l'angle d'inclination du
moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux
cristaux liquides, c'est la qualité de l'affichage par rapport à
l'angle de visionnement. L'angle du moniteur peut être ajusté
pour un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes
suivantes.
•Appuyez sur les boutons () ou () (3, 4) sur le
devant de l'appareil pour ajuster l'angle de l'inclination
du moniteur une étape à la fois.
•Appuyez et maintenez l'appui pour ajuster l'angle de
l'inclination de l'écran une étape à la fois.
Mode caméra à l'arrière
Lorsque le véhicule est placé en marche arrière, et une
caméra à l'arrière facultative est branchée au VM9510TS, le
moniteur TFT va automatiquement changer à la source
d'entrée de caméra.
Rapport largeur/longueur
Les sources suivantes n'ont que les options LARGE ou EN
ARRET du rapport largeur/longueur : Tuner AM/FM, CD-DA,
Carte SD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW et des fichiers
musique. Appuyez sur le bouton WIDE (28) sur la
télécommande pour ajuster le rapport largeur/longueur
comme suit :
églage de l'image
Format sortie vidéo
Le tableau 3 montre le format sortie vidéo pour chaque
source de reproduction.
L'écran entier est étendu dans le sens
horizontal dans un rapport largeur
longueur de 16 à 9. Le rapport
d'extension est le même à n'importe
quel point.
WIDE
L'écran est étendu dans le sens
horizontal jusqu'au rapport largeur
longueur de 16 à 9. Le rapport
d'extension augment vers les bouts
droite et gauche de l'écran.
NORMAL
L'affichage de l'image conventionnel a
un rapport de 4à 3 d'horizontal à
vertical laissant des zones blanches à
droite et à gauche de l'écran.
OFF
Table 3: Formats de sortie vidéo
VM9510TS
A NOTER : L'ajustement par défaut est 0 en mode
PAL.Teint n'est pas disponible pour ajustement.
Proécdure pour ajustement des paramètres
1.
Entrer dans la mode réglage de la qualité de l'image :
Appuyez sur le bouton
appuiyez et maintenez l'appui sur le bo uton
TURE
(2) sur l'appareil.
2.Sélectionnez l'article à régler :
Appuyez sur les boutons (>>) ou (||>) (14, 22) sur la
télécommande ou appuyez et maintenez l'appui sur les
boutons (^) ou (v) (18, 19) sur le panneau du moniteur.
3.Régler les paramètres :
Appuyez sur les boutons |<< ou >>| sur la
télécommande ou appuyez sur les boutons < ou > (16,
17) sur l'appareil.
4.
Sortir de la mode de réglage de la qualité de l'image :
Appuyez sur le bouton
appuyez et maintenez l'appui sur le bouton
PICTURE
(2) sur le panneau du moniteur.
Inhibition des freins de garage
•Lorsque le câble PRK SW est branché à l'interrupteur
de vitesse, l'affichage sur le moniteur TFT va afficher
seulement la vidéo lorsque le véhicule est appliqué.
•La fonction frein de garage est dépassé lorsque la
source vidéo est réglée à CAMERA.
•Lorsque l'inhibition des freins de garage est active, le
moniteur d'avant affiche « Parking is on » empêchant le
conducteur de regarder du contenu lorsqu'il est au
volant. Des écrans vidéo d'arrière ne sont pas attachés.
Mécanisme du mouvement de moniteur
S'il y a un obstacle dans le chemin du moniteur, le
mouvement s'arrêtera automatiquement pour empêcher
d'endommager le mécanisme ou le moniteur.
Opération normale est reprise en appuyant sur le bouton
OPEN (1) ou en débranchant et rebranchant la puissance.
PIC
(24) sur la télécommande ou
WIDE/PIC-
PIC
(24) sur la télécommande ou
WIDE/
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
Paramètres ajustables
En mode Tuner ou DVD, le seul paramètre à être ajustable
est la luminosité. Pour accéder à l'Image, Couleur, Contraste
et Teint, vous devez être en mode AUX ou CAMERA.
62
Page 67
VM9510TS
CONSIGNES D'UTILISATION
Appuyez sur le bouton
marche. Les boutons sur le devant de l'appareil s'illuminent et
WELCOME apparaît brièvemen t dans le panneau d'affichage aux
cristaux liquides (17) suivi par le statut de mode courante. Lors que
l'écran TFT est ouvert, seulement le statut de mode courante est
affiché. Vous p ouve z aus si mettre l'app a reil est en ma rche en
appuyant sur le bouton
Appuyez et maintenez le bouton /
ou le bouton Puissance sur la télécommande pour couper
l'alimentation de l'appareil. Le moniteur est retiré dans le
compartiment principal et le panneau d'affichage aux cristaux
liquides affiche « BYE BYE ».
Confirmation du bip audible
Un bip audible confirme la sélection de chaque fonction. La tonalité
bip ne peut pas être désactivé.
Muet
Appuyez sur le bouton
télécommande (4) pour assourdir le volume. Appuyez de no uvea u
sur le bouton
/MUTE
clignote à la droite de l'écran. Ajustement du volume ou utilisation
des fonctions de configuration audio annulent la fonction muet.
Sélection de la source de reproduction
Appuyez sur le bouton
changer entre les sources de reproduction disponibles dans
l'ordre suivant : TUNER, DVD, AUX-IN, CAMERA (caméra vidéo
à vue arrière), et SD. La mode de reproduction est affichée sur
l'écran.
Appuyez sur le bouton
menu source de reproduction. Utilisez les boutons de direction sur
la manette (6, 7, 8, 8) ou sur la télécommande (14, 17, 18, 19, 22)
pour sélectionner une source de reproduction et puis appuyez sur le
bouton
>/||
(18) ou le bouton enter de la manette (5) pou r entrer dans
la source sélectionnée.
Mode AUX-IN
Un engin externe périphérique peut être branché à l'appareil à
travers une sortie RCA ou AUX-IN.
Mode CAMERA
La mode CAMERA n'est disponible que si la caméra est
branchée et pendant marche arrière. Pour installer une caméra
vidéo à vue arrière, branchez le câble d'entréer vidéo au câble
de sortie caméra.
Ajustement du volume
Pour augmenter ou rabaisser le niveau de volume tourner le
ROTA RY ENCODER
VOL-/VOL+
boutons
niveau de volume atteint « 0 » ou « 40 », il y a un bip qui indique que
la limite d'ajustement a été atteint. Le volume va de 0 à 40. L'écran
/MUTE
(7) pour mettre l'appareil en
OPEN
(1) et en ouvrant l'écran TFT.
MUTE
sur le panneau d'avant
/MUTE
(7) sur le panenau d'avant ou sur la
pour rétablir le volume. L'icône muet
SRC
(11) sur la télécommande pour
SRC
(11 ) sur l'a ppareil pour accéder au
(6) sur le panneau d'avant ou appuy ez su r les
(15, 16) sur la télécommande. Lorsque le
TFT ou l'affichage à cristaux liquides affiche le niveau de volume
pendant 3 secondes.
Volume Programmable
Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un réglage
de volume temps de fermeture peu importe le réglage de volume
avant la mise en arrêt de l'appareil. Pour prorammer un niveau
de volume spécifique, appuyez et maintenez l'appui sur le
LO/DX
bouton
(6) alors que la barre de volume jaune est
affichée sur l'écran. L'appareil va biper deux fois pour confimrer
votre réglage de volume à temps de fermeture.
Menu de Contrôle Audio
La fonction contrôle audio vous permet de facilement ajuster
votre système audio pour s'accorder avec les caractéristiques
acoustique de votre véhicule qui varient selon le type de
véhicule et ses dimens ion s . Po u r o b ten ir la meilleure qualité de
son de votre nouveau système, soyez sûr d'ajuster les réglages
des hauts parleurs au s s i. U n bo n rég la ge d'Equilibreur et le
Balance augmente les effets de l'égaliseur de cabine.
Accéder au menu contrôle audio
Appuyez sur le bouton
afficher le menu AUDIO.
Sélectionner une fonction audio pour ajustement
Appuyez sur les boutons >> ou ||> (14, 22) sur la manette ou les
boutons ^ ou v (18, 19) sur la télécommande pour sélectionner
une fonction audio à être ajustée.
Ajustement d'une fonction audio
Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la
télécommande ou les boutons <ou > (16, 17) de la manette pour
ajuster la fonction sélectionnée au réglage désirable.
F o n c t io n au d i o G a m m e d'a j u s t e me nt
EQUtilisateur
Bass-14 à to +14
Aigu -14 à to +14
Equilibreur -9 à to +9
Balance-9 à to +9
Caisson de basse -7 à to +7
Intensité En arrêt, 1-4
A NOTER : Les niveaux d'aigu et de basse ne son t ajustables
que lorsque l'EQ est réglé à la mode Utilisateur.
LO/DX
(6) sur le panneau d'avant pour
Table 4: Ajustements audio
Plat
Jazz
Pop
Classique
La fonction Intensité récompense les défauts dans les gammes de
son à des niveaux bas. Les niveaux d'intensité vont de 1 à 4, ou en
arrêt. Lorsque la fonction Intensité est en marche, LOUD sera
affiché sur l'écran.
Sortir du menu contrôle audio
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton
VOL/LO/DX
(6), ou
arrêtez de faire des ajustements pendant quelques seconde s pou r
sortir du menu contrôle audio.
Contrôle audio à six chaînes
A NOTER : Avant d'ajuster le volume d'un haut parleur
quelconque, veuillez vous référer à la Configuration
Quadriphonique à la page 71).
Table 5: Ajustements audio à Six Chaînes
AricleGamme d'ajustement
Maître volume 00 à 40
Volume de la chaîne gauche d'avant -10 à +10
Volume de la chaîne droite d'avant -10 à to +10
Volume de la chaîne gauche d'arri ère -10 à to +10
Volume de la chaîne droite d'arrière -10 à to +10
Volume de la chaîne centrale -10 à to +10
Volume du caisson de basse -10 à to +10
Zone d'arrière
Si un moniteur est installé dans la zone arrière, et branché à la
sortie AV zone arrière, des passagers dans les sièges arrière
peuvent contrôler la sortie DVD en utilisant la télécommande zone
d'arrière. Voir “Telecommande MULTI-ZONE” on page61 pour des
instructions.
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou autre
opération illégale utiliser la pointe d'un stylo
RESET
pour appuyer sur le bouton
(25)
situé au coin gauche en bas de l'écran TFT. Après la réinitialisation
du système, l'appareil rétablit tous les réglages par défaut de
l'usine.
A NOTER : Si l'appareil est réinitialisé alors qu'un DVD est en
train de jouer, le DVD reprend lorsque la réinitialisation est
termiinée.
[RESET] Button
Ligne Muet
Si le câble MUTE est branché la sortie audio s'assourdit
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique sur la téléphone de
voiture ou lorsque la navigation verbale est performée. Voir
Câblage à la page 3
.
63
Page 68
MENU CONFIGURATION DU SYSTEME
Dans la mode Configuration du Système, ASP CONFIG et
GENERAL SETUP sont disponibles pour ajustement.
Configuration peut être performé en appuyant sur le bouton
dédié sur la télécommande ou en touchant le coin gauche
supérieur de l'écran de TFT.
Pour les réglages du système, appuyez sur le bouton SYS SETUP (31) sur la télécommande ou toucher SETUP sur
l'écran pour entrer dans le menu SETUP. SYS SETUP est
surligné en vert.
Menu Configuration Générale
Accéder au menu de configuration générale
Pour accéder le menu GENERAL SETUP appuyez sur les
boutons de direction de la manette (16,17 ,18, 19) ou la
télécommande (14, 17, 18, 19, 22) pour surligner GENERAL
SETUP en vert.
DIRECTION BUTTONS
Appuyez sur le bouton
entrer dans le menu GENERAL SETUP. Un menu apparaît
avec l'option pour le premier article, Radio, surligné en bleu.
Selecting a Feature for Adjustment
Sélection d'une fonction pour ajustement
>/|| (18) sur la télécommande pour
Appuyez sur les boutons >> ou ||> sur la télécommande (14,
22) ou les boutons ^ ou v sur la manette (18, 19) pour
sélectionner une fonction à être ajustée.
Ajustement d'une fonction
1.Entrez dans le champ d'option pour la fonction que vous
voulez ajuster en appuyant sur le bouton >/|| (18) sur la
télécommande ou en appuyant sur le bouton ENTER
(manette) sur l'appareil (20). Un sous-menu apparaît
dans le deuxième rang avec l'option sélectionnée surlignée en bleu.
2.Sélectionnez une nouvelle valeur en appuyant sur les
boutons >> ou ||> (14, 22) sur la télécommande ou les
boutons ^ ou v sur la manette (18, 19).
3.Confirmer votre sélection en appuyant sur les boutons
||>, |<<, ou >>| (14, 17, 19) sur la télécommande, ou les
boutons < ou > de la manette. La nouvelle valeur sera
surlignée en bleu et la configuration sera complète.
Table 6: Fonctions Menu Configuration Générale
Réglages OptionsFonction
RadioUSA1Sélectionnez le réglage convenable
S. Amer 1
Arabia
China
S. Amer 2
Europe
Korea
Mode Horloge
Economiseur
d'écran
Système téléAutoLa sortie signaux couleur sont
12HHorloge affiche l'heure par 12 H en
24HHorlogue affiche l'heure à 24H
OnMettez l'économiseur d'écran en
Off
NTSCLes signaux couleur sont sortie
PALLes signaux couleur sont sortis
en fonction du pays où vous
habitez.
utilisant AM et PM.
jusqu'au 23H59.
marche/en arrêt
automatiquemen mis en marche
basé sur le disque courant.
dans le format standardisé NSTC.
dans le format standardisé PAL.
VM9510TS
Table 6: Fonctions Menu Configuration Générale
Réglages OptionsFonction
TFT Auto
Ouverture
OSD LangueAnglaisLes menu sont affiché seulement
Horloge(HH,MM)Voir Ajuster l'horloge pour appren-
BACKRetour au menu précédent
Ajustement de l'horloge
1.Accéder le réglage Horloge sous le menu General
Setup.
2.Appuyez sur les boutons >> ou ||> (14, 22) de la
télécommande ou les boutons ^ ou v de la manette (18,
19) pour faire déplacer le curseur à la position Hour ou
Min.
3.Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la
télécommande ou les boutons < ou > (16, 17) sur la
manette pour ajuster les heures et les minutes.
4.Appuyez sur le bouton ||> (14) sur la télécommande
pour confirmer la configuration.
Retournez au menu Configuration du Système
Pour revenir au menu Configuration du Système, allez à
BACK et puis appuyez sur le bouton >/|| (18) sur la
télécommande.
Menu ASP (traitement de son audio)
Config
Le menu ASP Config vous permet de faire des ajustements
audio fins.
Accéder au menu ASP Config
Pour accéder au menu ASP CONFIG depuis le menu
SYSTEM SETUP, appuyez sur les boutons de direction sur la
manette (16, 17, 18, 19) ou sur la télécommande (14, 17, 18,
19, 22) pour surligner ASP CONFIG en vert. Appuyez sur le
bouton >/|| (18) sur la télécommande pour entrer dans le
menu ASP CONFIG. Un menu apparaît avec l'option pour le
premier article « Bass Center Freq » surligné en bleu.
En marcheOn
En arrêt V ous devez appuyer sur le bouton
Le panneau TFT ouvre automatiquement lorque 'appareil est mis
en marche.
OPEN (1) pour ouvrir le panneau
TFT.
en anglais.
dre comment régler l'horloge retour
au menu précédent.
64
Page 69
VM9510TS
Ajustement d'une fonction
1.Entrer dans le champ d'option pour la fonction que vous
voulez ajuster, en appuyant sur le bouton >/|| (18) sur la
télécommande ou en appuyant sur le bouton ENTER
(manette) (20) sur l'appareil. Un sous-menu dans le
deuxième rang avec l'option sélectionnée surlignée en
bleu.
2.Sélectionnez une nouvelle valeur en appuyant sur les
boutons >> ou ||> (14, 22) de la télécommande, ou les
boutons >> ou ||> (18, 19) sur la manette.
3.Confirmez votre sélection en appuyant sur les boutons
||>, |<<, ou >>| (14, 17, 19) sur la télécommande ou les
boutons < ou > (16, 17) sur la manette. La nouvelle
valeur est surlignée en bleu et la configuration est
terminée.
Table 7: Fonction du menu configuration ASP
R é g la g e s O p t i o n sF o n c t io n
Fréquence
Basse Centre
Fréquence
Aigu Centre
60HzSelon la source audio, sélectionnez
80Hz
100Hz
130Hz
150Hz
200Hz
10KHzSelon la source audio sélectionnez la
12.5KHz
15KHz
17KHz
la fréquence basse centre pour réaliser le meilleur effet basse.
fréquence aigu centre pour réaliser
le meilleur effet aigu.
Table 7: Fonction du menu configuration ASP
R é g la g e s O p t i o n sF on c t io n
Filtre caisson
de basse
Phase caisson de basse
O Facteur
Basse
BACKRetour au menu précédent
80HzSélectionner une fréquence de
120Hz
160Hz
0DSortie caisson de basse est en
180DSortie caisson de basse discordance
1.0Lorsque la fréquence basse centre
1.25
1.5
2.0
recouvrement règle une fréquence
de coupure pour le LPF (filtre à passe
bas) et le HPF (filtre à passe haut)
pour les haut-parleurs SMALL. La
fréquence de recouvrement n'a
aucun effet si le caisso n de basse est
réglé à En arrêt, et si n'importe quel
autre haut parleur est réglé à
LARGE.
phase.
de phases.
A NOTER : En fonction de votre
installation, reversant la phase caisson de basse peut augmenter la sortie basse.
est sélectionnée, ajustement 1.25d'O
Facteur de Basse peut changer la
finesse de la sortie basse.
Sortir du menu configuration du système
Pour sortir de la mode de configuration et revenir à la
reproduction normale, appuyez sur le bouton SYS SETUP
(31) sur la télécommande ou le bouton DISP (5) sur le
panneau d'avant.
OPERATION MULTI-ZONE
Des sources indépendantes peuvent être jouré sur le
VM9510TS. Par exemple un console de jeux vidéo peut être
vu sur l'écran d'avant, alors qu'un vidéo DVD est disponibles
pour les passagers en arrière.
A NOTER : Par exemple, DVD est sélectionné comme la
source d'avant et la Carte SD est sélectionnée pour la
source d'arrière, ou DVD est sélectionné comme la
source d'arrière et la carte SD est sélectionné comme la
source d'avant. Dans le premier cas, les deux sources
changeront à la carte SD. Dans le deuxième cas, les deux
sources changeront à la source DVD parceque le
processeur multimédia est partagé entre l'optique et la
média carte SD.
Sélectionner une source pour la zone d'avant
Pour accéder au MENU SOURCE ZONE D'AVANT, touchez
l'écrant TFT dans le coin gauche en haut de l'écran.
Ce menu vous permet de sélectionner une source pour la
zone d'avant.
Sélectionner une source pour la zone d'arrière
Pour accéder au MENU SOURCE zone d'arrière, touchez le
coin droite en haut de l'écran, près de l'icône Multi-ZONE.
Sélectionnez la source à être dirigée vers les sorties RCA
Multi-ZONE d'arrière.
A NOTER : De la média optique et la carte SD ne peuvent
pas être sélectionnées simultanément depuis l'icône
menu source Multi-ZONE.
A NOTER : Des graphiques d'AM/FM Tuner vont changer
à un écran bleu d'arrière fonds lorsqu'une média optique
ou carte SD est sélectionnée depuis le menu Multi-ZONE.
En outre, seulement les quadrants gauche en haut (Menu
Source Zone d'Avant) et droite en haut (Menu Source
Multi-ZONE) de l'écran tactile sont actives pendant cette
mode d'opération.
65
Page 70
OPERATION TUNER
Affichage TFT Tuner
1.Indicateur Bande Radio Courante
2.Indicateur de la fréquence de radio
3.Horloge
4.Indicateur de transmission en stéréo
5.Indicateur de transmission de signal local fort. Touchez
et maintenez pour activer/désactiver la fonction Locale.
6.Des stations de radio pré-réglées. Touchez pour
rappeler les stations pré-réglées ou touchez et
maintenez pour stocker une station.
7.Mode de reproduction zone d'avant
8.Mode de reproduction zone d'arrière
9.Niveau d'égaliseur défini par l'utilisateur
10. Indicateur de réglage d'intensité
11. Indicateur de station pré-réglée courante
12. : Touchez pour chercher en arrière
13. : Touchez pour chercher en avant
14. : Touchez pour syntoniser une étape à l'arrière
15. : Touchez pour syntoniser une étape en avant
16. BAND : Touchez pour changer entres les bandes AM et
FM
17. AS : Touchez pour automatiquement stocker les
stations
18. Touchez cette zone pour revenir au MAIN MENU
Changer à la source Tuner Radio
Appuyez sur le bouton SRC (15) sur le panneau d'avant, ou
le bouton SRC sur la télécommande (6) pour changer à la
source TUNER.
Sélectionnez bande AM/FM
Touchez le bouton BAND sur l'écran (16), sur l'appareil (14)
ou sur la télécommande (20) pour changer entre les bandes
suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Syntonisation automatique
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton >>| (19) sur la
télécommande ou l'écran, ou le bouton > sur la manette (17)
pour chercher la prochaine station de radio disponible, en
augmentant la fréquence de syntonisation. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter la recherche.
Appuyez et maintenez l'appui sur le bouton |<< (17) sur la
télécommande ou l'écran, ou le bouton < sur la manette (16)
pour chercher la prochaine station de radio disponible en
diminuant la fréquence de syntonisation. Appueyz de
nouveau sur le bouton pour arrêter la recherche.
Syntonisation à la main
Appuyez sur les boutons >> ou ||> (14, 22) sur la
télécommande ou les boutons ^ ou v (18, 19) pour
augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation par une
étape.
Appuyez et maintenez l'appui sur ces boutons pour
syntoniser d'une manière continue jusqu'à ce que vous les
relâchiez.
Utilisation des stations pré-réglées
Six boutons de préréglages numérotés stockent et rappellent
des stations pour chaque bande. Toutes les six stations
stockées (P1 à P6) pour la bande courante apparaissent sur
l'écran.
Stocker une station
1.Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélectionnez une station.
2.T ouchez et maintenez sur le bouton pré-réglé sur l'écran
(6) pendant 3 secondes. Le numéro pré-réglé apparaît
en haut de l'écran.
Rappeler une station
1.Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2.Touchez un bouton pré-réglé sur l'écran (6) pour
sélectionner la station stockée correspondante.
VM9510TS
Stockage automatique (AS)
Stockage automatique des stations pré-réglées
Pour sélectionner six stations fortes et les stocker dans la
bande courante.
1.Sélectionnez une bande (si nécessaire)
2.Touchez AS (26) pour 2 secondes pour activer la
fonction de stockage automatique
Les nouvelles stations remplacent les stations déjà stockées
dans cette bande.
Recherche de stations de radio locale
Lorsque la fonction Locale est en marche, seulement des
stations de radio avec un signal radio fort sont jouées. Pour
activer la fonction locale lorsque vous êtes dans la mode
tuner AM/FM, appuyez et maintenez l'appui sur le bouton LO/DX (6) sur le panneau d'avant alors que la barre jaune de
volume N'EST PAS visible. Appuyez de nouveau sur le
bouton LO/DX pour mettre Local en arrêt. Lorsque la fonction
Local est active, LOC apparaît sur l'écran et un indicateur
vert s'illumine.
66
Page 71
VM9510TS
OPERATION PLATINE DVD
A NOTER : Lorsque bien installé, la vidéo DVD ne peut pas
être affichée sur l'écran TFT principal à moins que les freins
de parking ne soient appliqués. Si vous essayez de jouer une
vidéo DVD alors que le véhicule est en motion, l'écran TFT
affiche PARKING avec un arrière fonds en bleu. Des écrans
de vidéo en arrière fonctionneront normalement si applicable.
Ouvrir/Fermer l'écrant vidéo TFT
Ouvrir l'écran TFT
Pour ouvrir l'écrant vidéo TFT appuyez sur le bouton OPEN
(1). L'appareil fait bip et puis s'ouvre.
Fermer l'écran TFT
Appuyez de nouveau sur le bouton OPEN (1) pour fermer
l'écran vidéo TFT. Si l'écran est dans la position IN, il sort
avant de se fermer.
Insérer/Ejecter un Disque
Après avoir inséré un disque DVD, on entre dans la mode
DVD et le disque se met à jouer.
A NOTER : Si la verrouille parentale (classement) est
activée et le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4
chiffre doit être entré et/ou le disque doit être autorisé
(voir “Menu Classement (verrouille parentale)” on
page 72).
Vous ne pouvez insérer un disque s'il y a déjà un disque dans
l'appareil ou si la puissance est en arrêt.
A NOTER : CD-R/RW, DVD-R/R W, DVD+R/RW ne joueront
pas à moins que la séance d'enregistrement ne soit
fermée.
Ejection du disque
Appuyez sur le bouton sur l'appareil (21) ou sur la
télécommande (25) pour éjecter le disque. L'appareil
reviendra automatiquement à la mode Tuner. Vous pouvez
éjecter un disque avec la puissance en arrêt et l'appareil
restera en arrêt après l'éjection du disque.
Réinitialiser le mécanisme de chargement
Si le disque se charge d'une manière anormale ou une
opération anormale du mécanisme de coeur arrive, appuyez
et maintenez le bouton (21) sur l'appareil ou sur la
télécommande (25) pour réinitialiser le mécanisme de
chargement. L'opération normale reprend.
Accéder à la mode DVD
Pour changer à la mode DVD lorsqu'un disque est déjà
inséré, appuyez sur le bouton SRC (15) sur le panneau
d'avant ou sur la télécommande (8) jusqu'à ce que DVD
apparaisse en bas de l'écran.
Utilisation des contrôles d'écran tactile
Les zones de touche importante pour la reproduction DVD
sont décrites ci-dessous :
A - Retour au MAIN MENU
B - Clé DISP Affiche l'information relativement à la reproduction
C - Sélectionnez le chapitre précédent
D - Sélectionnez le prochain chapitre
E - Affiches les contrôles d'écran suivants : Menu,
>>|, |<<, >>.
>/||, , <<,
Contrôler la reproduction
Arrêter la reproduction
Appuyez sur le bouton arrêt sur l'écran ou appuyez sur le
bouton /BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction DVD.
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton reproduction/pause (
appuyez sur le bouton
suspendre ou reprendre la reproduction du disque.
Reproduction en ralenti
Appuyez sur le bouton ||> (22) sur la télécommande ou le
bouton v (19) sur la manette pour jouer le titre courant en
ralenti à ½, ¼, 1/6, 1/7 de la vitesse normale. Appuyez sur le
>/|| (18) pour reprendre la reproduction normale.
bouton
Conntinuez à appuyer sur le bouton ||> ou le bouton v pour
reculer en ralenti.
>/|| sur la télécommande (18) pour
>/||) sur l'écran ou
Répéter la reproduction
Appuyez sur le bouton REPT (7) sur la télécommande, pour
changer la mode de répétition selon le suivant :
•DVD : Répéter le titre, répéter le chapitre, répéter en
arrêt
•VCD (PBC en arrêt) : Répéter simple, Répeter Off
•MP3 : Répeter simple, Répéter le dossier, Répeter Off
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de
répétition ne sera pas disponible si le PBC est en
marche.
Fonction de répétition par sections (A-B)
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du
disque à répéter
•Appuyez sur le bouton REPT A-B (6) sur la
télécommande pour régler le point de commencement
(A) de la section répétée.
•Appuyez de nouveau sur le bouton REPT A-B dès que
vous arrivez au point final désiré (B) de la section
répétée. La partie sélectionnée du DVD va se répéter
d'une manière continue.
•Appuyez de nouveau sur le bouton REPT A-B pour
annuler la section A-B et arrêter la reproduction répétée.
Reproductiobn au hasard
Appuyez sur le bouton RDM (33) sur la télécommande, alors
qu'un DVD, VCD ou CD est en train de jouer, pour activer la
reproduction au hasard, et pour jouer tous les chapitres/
pistes dans un ordre mélangé. « ON » apparaît sur l'écran.
Appuyez sur le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le
bouton > (17) sur la manette pour jouer la prochaine piste au
hasard.
Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour arrêter la
reproduction au hasard.
A NOTER : Lorsqu'un VCD est en train de jouer avec le
PBC en marche, activation de la reproduction au hasard
met automatiquement en arrêt le PBC.
Accéder au menu DVD
Appuyez sur le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
rappeler le menu principal DVD. Utilisez les boutons de
direction (flèches) (<, >, ^ et v) sur la manette (16, 17, 18, 19)
pour sélectionner un titre du menu.
Appuyez sur le bouton TITLE (2) sur la télécommande pour
sélectionner un titre différent pour la reproduction.
67
Page 72
VM9510TS
Appuyez sur le bouton >/|| (18) sur la télécommande ou le
bouton ENTER (manette) (20) pour confirmer votre sélection
et commencer la reproduction.
Se déplacer à travers les chapitres
Appuyez sur le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le
bouton > (17) sur la manette pour avancer jusqu'au prochain
chapitre du DVD.
Appuyez sur le bouton |<< (17) sur la télécommande ou le
bouton < (16) sur la manette pour aller au chapitre précédent.
Avance rapide/Recul rapide
Appuyez sur le bouton >> (14) sur la télécommande ou le
bouton ^ (18) sur la manette pour une avance rapide.
Appuyez et relâchez le bouton pour augmenter la vitesse de
2x, 4x, 8x et 20x. Continuez à appuyer sur les boutons >> ou
^ pour reculer rapidement.
Balayage
Appuyez sur le bouton SCN (34) sur la télécommande pour
jouer les dix premières secondes de chaque chapitre.
Appuyez de nouveau sur le bouton SCN pour arrêter la
fonction de balayage et jouer le chapitre courant.
Sélectionner la reproduction audio à 2
chaînes et à 6 chaînes
Soutien audio à 2 chaînes (mélangé abaissé) pour CD,
carte SD et DVD
Modulation du code de l'impulsion linéaire (LPCM) et
modulation du code d'impulsion (PCM) est disponible pour
CD, carte SD et DVD lorsque l'audio à 2 chaînes est
sélectionné.
Soutien audio à 6 chaînes pour CD, carte SD et DVD
Quadriphonique I est disponible pour déchiffrer des sources
analogues ou digitales à 2 chaînes mélangé abaissé.
Quadriphonique II est disponible pour déchiffrer des sources
digitales train de bits.
A NOTER : Soutien audio à 2 chaînes n'est disponible
que pour Tuner AM/FM, tuner télé, et entrée Auxiliaire.
Table 8: Options sortie haut parleur
Haut
Configuration
parleu
des hauts
parleurs
2CH modeXX
Jouez audio à 2
chaînes en mode 6
chaînes avec quadriphonie en arrêt
Jouez audio à 2
chaînes (mélange
abaissé) en mode 6
chaînes avec quadriphonie II en marche
Jouez audio à 6
chaînes en mode 6
chaînes avec quadri
phonie II en marche.
d'avan
X
XXX X
XXX X
Haut
Parleu
r
d'arriè
t
re
Haut
parleur
r
centre
du
Caisso
n de
basse
Recherche Aller à
Pendant la reproduction DVD ou VCD, exécutez les étapes
suivantes pour utiliser la fonction Aller à pour accéder à un
emplacement spécifique sur le disque :
1.Appuyez sur le bouton Aller à (21) sur la télécommande
pour entrer dans la mode GOTO.
2.Appuyez sur les boutons >> ou ||> (14, 22) sur la
télécommande ou les boutons < ou > (16, 17) sur la
manette pour sélectionner une catégorie (surligné en
bleu).
•Pour la mode DVD vous pouvez choisir le Temps
ou la recherche Titre/Chapitre
Recherche DVD
Temps - Allez à un
temps spécifique dans
le titre courant
Titre/Chapitre - Allez à
un temps spécifique
dans le chapitre
•Pour la mode VCD, appuyez sur le bouton GOTO
pour choisir en tre Recherche de Piste, Recherche
du disque et Sortie.
VCD Recherche Piste
Temps - Allez à un temps
spécifique dans la piste
courante
Piste - Allez à la piste
spécifique
VCD Recherche Disque
Temps - Allez à un temps
spécifique sur le disque
Piste - Allez à la piste
spécifique
3.Entrez un temps dans le champ en utilisant le pavé
numérique sur la télécommande.
4.Appuyez sur le bouton (18) sur la télécommande ou
le bouton ENTER (manette) (20) pour aller à
l'emplacement spécifique sur le disque.
5.Appuyez de nouveau sur le bouton GOTO pour sortir
Chapitre Direct/Sélection de Piste
Pendant la reproduction CD, VCD
et DVD, vous pouvez utiliser le
pavé numérique sur la
télécommande (29) pour accéder
à une piste directement.
Visionner un angle de
l'image alternatif (DVD
uniquement)
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été tourné
simulatnément de différents angles. Pour des disques
enregistrés avec des angles multiples, appuyez sur le bouton
ANGLE (13) sur la télécommande pour basculer entre les
angles disponibles de l'image sur l'écran.
Zoom
Appuyez sur le bouton ZOOM (23) sur la télécommande pour
agrandir ou faire un panoramique à travers l'image vidéo en
utilsiant les options suivantes : Q1, Q2, Q3 et OFF.
Disques multi-langues (DVD uniquement)
Changement de langue audio
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré en
langues multiples, appuyez sur le bouton AUDIO (5) sur la
télécommande pour choisir une langue.
68
Page 73
VM9510TS
Changement de langue de sous-titre
Si vous regardez un disque enregistré en langues multiples
avec sous-titres, appuyez sur le bouton SUBTITLE (9) sur la
télécommande pour choisir la langue dans laquelle vous
voudriez que les sous-titres apparaissent.
A NOTER : Pendant la reproduction VCD, appuyez sur le
bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir
entre Chaîne Gauche, Chaîne Droite et Stéréo.
PBC (contrôle de la reproduction) (VCD
uniquement)
Pour les VCDs avec la fonctionnalité de reproduction,
contrôle de reproduction (PBC) offre des contrôles
supplémentaires pour une reproduction VCD.
Appuyez sur le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
basculer la fonction PBC ON/OFF. Lorsque le PBC est en
marche, la reproduction commence à partir de la première
piste de la liste d'écoute.
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,
reproduction en ralenti, et piste précédente/prochaine
sont disponibles. La répétition et la sélection directe de
la piste ne sont pas disponibles.
Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction au
hasard, le balayage et la recherche de la reproduction
désactivent automatiquement le PBC.
Information de reproduction
Pendant la reproduction DVD et VCD, appuyez sur le bouton
DISP (10) sur la télécommande pour afficher l'information sur
la reproduction sur l'écran, y compris la média et le temps de
la reproduction courant.
Information de reproduction DVD
L'information suivante est affichée en bas de l'écran lorsqu'un
DVD est en train de jouer :
•T : 5/8 - « 5/8 » indique que le cinquième des 8 titres sur
le DVD est en train de jouer
•C : 2/16 - « 2/16 » indique que le deuxième des 16 titres
sur le DVD est en train de jouer
•00 :41 :28 - « 00 :41 :28 » indique le temps de
reproduction du titre courant
• 2/6 Eng - L'information d'affichage de langue indique
que la deuxième des 6 langues (Anglais) est en train
d'être utilisée
L'information suivante apparaît en bas de l'écran pendant la
reproduction du DVD :
Front: DVD Rear: AUXIN SURR II DSP
•Avant : DVD est la source courante de reproduction
pour la zone d'avant.
•Arrière - AUX IN est la source courante de reproduction
pour la zone d'arrière.
Quadriphonique II est le procédé d'enchiffrement de la
reproduction audio sélectionné.
DSP indique le traitement digital des signaux.
L'information de reproduction VCD
L'information suivante est affichée sur l'écran pendant la
reproduction du VCD :
•VCD 2.0 - Format du disque courant.
•T :6/18 - « 6/18 » indique que le sixième des 18 titres
sur le VCD est en train de jouer.
•00 :02 :18 - « 00 :02 :18 » indique le temps de la
reproduction de la piste courante.
L'information suivante apparaît sur l'écran pendant la
reproduction du VCD en mode 6 chaînes :
Front: DVD Rear: AUXIN MPEG MOVIE
•Avant : DVD - DVD est la source de reproduction
courante pour la zone d'avant.
•Arrière : AUX IN - AUX IN est la source de reproduction
courante pour la zone d'arrière.
MPEG est la méthode de déchiffrement utilisée.
« Movie » (Film) indique que des effets
cinématographique sont en train d'être appliqués à la
bande son audio depuis le VCD.
L'information suivante apparaît sur l'écrant pendant la
reproduction du VCD en mode 2 chaînes :
•Front (Avant) : DVD - DVD est la source de reproduction
courante pour la zone d'avant.
•Rear (Arrière) : AUX IN - AUX IN est la source de
reproduction courante pour la zone d'arrière.
•EQ FLAT - Le réglage d'égalisuer est plat.
•Loud (Niveau d'intensité) 1 - L'option intensité est réglée
à niveau 1 de l'intensité.
Information générale du disque
Table 9: Propriétés du disque
Symbol
e
SymboleSignification
Propriétés du disque 12cm
Simple côté simple couche DVD-5
Simple côté double couche DVD-9
Simple côté simple couche(DVD-10)
Simple côté double couche(DVD-18)
Simple côté simple couche VCD
Simple côté simple couche 74 minutes
Table 10: Symboles du disque
Le nombre de langues voix enregistré. Le numéro
à l'intérieur de l'icône Indique le nombre de
langues sur le disque (un maximum de 8).
Le nombre de langues de sous-tirage disponible
sur le disque (maximum 32).
Le nombre d'angles fourni (maximum de 9).
Rapport largeur longueur disponible. LB veut dire
Boîte de Lettres et PS veut dire Panoramique/Balayage. Dans l'exemple à gauche le vidéo 16.9 est
converti en vidéo Boîte à Lettres.
Indique le code de la region où le disque peut être
joué
• Région 1 : Etats-Unis, Canada, Pacifique Est,
Iles d'Océan.
• Région 2 : Japon, Europe Occidental, Europe
Septentrional, Egypte, L'Afrique du Sud,
Proche-Orient.
• Région 3 : Taiwan, Hong Kong, Corée du Sud,
Thailande, Indonésie, Asie du Sud-Est.
• Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande,
Amérique Centrale et du Sud, lles de
Pacifique du Sud, Océanie.
• Région 5 : Russie, Mongolie ; Inde, Asie
Centrale, Europe Orientale, Corée du Nord,
Afrique du Nord, Asie de Nord-Ouest.
En mode DVD Setup, LANGUE, VIDEO, AUDIO,
CONFIGURATION QUADRIPHONIQUE,
QUADRIPHONIQUE FX et CLASSEMENT (verrouille
parentale) sont disponible pour configuration. Cette opération
peut être exécutée en utilisant les boutons de commande de
la télécommande ou de la manette.
Accéder à l'écran de configuration du DVD
Configuration peut être performée en appuyant le bouton
dédié sur la télécommande ou en appuyant le bouton SRC
(15) sur le panneau d'avant
Pour les réglages du système appuyez sur le bouton DVD SETUP (30) sur la télécommande ou touchez SETUP sur
l'écrant pour entrer dans le menu SETUP. SYS SETUP est
surligné en vert.
Pour accéder au menu DVD SETUP , appuyez sur le bouton v
(7) sur la télécommande pour choisir l'option DVD SETUP, et
puis appuyez sur le bouton >/|| (18) ou simplement touchez
DVD SETUP sur l'écran. LANGUAGE est surligné en vert.
A NOTER : Lorsque la configuration DVD est terminée,
les réglages sont mis en mémoire. Pour revenir aux
réglages par défaut de l'usine appuyez sur le bouton
RESET (25) sur le panneau d'avant.
Accéder à un menu
Pour accéder à un menu (LANGUE, VIDEO, AUDIO,
QUADRIPHONIQUE CONFIGURATION,
QUADRIPHONIQUE FX, ou CLASSEMENT) appuyez sur les
boutons de directions sur la manette (16,17, 18, 19) ou sur la
télécommande (14, 17, 18, 19, 22) pour surligné le menu
désiré en vert. Vous pouvez aussi toucher la sélection du
menu sur l'écran pour accéder à ce menu-là.
Sélection d'une fonction pour ajustement
A l'intérieur du menu, appuyez sur les boutons >> ou ||> (14,
22) sur la télécommande ou les boutons ^ ou v (18, 19) sur la
manette pour sélectionner une fonction à être ajustée.
Ajustement d'une fonction
1.Entrer dans le champ d'option pour la fonction que vous
voulez ajuster en appuyant sur le bouton >/|| (18) sur la
télécommande ou en appuyant sur le bouton ENTER
(manette) (20) sur l'appareil. Un sous-menu apparaît
dans le deuxième rang avec l'option sélectionnée surligné en bleu.
2.Sélectionnez une nouvelle valeur en appuyant sur les
boutons >> ou ||> (14, 22) sur la télécommande ou les
boutons ^ ou v (18, 19) sur la manette.
3.Confirmez votre sélection en appuyant sur les boutons
||>, |<<, ou >>| (14, 17, 19) sur la télécommande ou les
boutons < ou > (16, 17) sur la manette. La nouvelle
valeur est surligné en bleu et la configuration est
complète.
Menu LANGUE
Si le DVD soutient plus d'une langue de Sous-titre ou d'audio,
toutes les langues sont disponible pour sélection pendant la
reproduction. Si la langue sélectionnée n'est pas soutenue
par le DVD, alors une langue par défaut est utilisée. Pendant
la reproduction, appuyez sur le bouton SUBTITLE (9) ou
AUDIO (5) sur la télécommande pour changer la langue
directement. Ceci n'aura aucun effet sur les réglages du
menu DVD.
BOUTONS DIRECTIONNELS
VM9510TS
Menu Vidéo
Table 11: Fonctions Menu Vidéo
Réglages OptionsFonction
Forme de
la télé (rapport
largeur:lon
gueur
Marque
d'angle
Mode vueFill
BACKRetour au menu précédent
A NOTER : Pour des disques standardisés qui n'ont pas
été formatés pour « écran large » l'utilisation d'un
rapport largeur/longueur de 16 :9 va tordre l'image.
4:3 PSAvec un affichage 16.9, les côtés droite
4:3 LBAvec un affichage 16.9, le haut et le bas
16:9L'image est présentée dans une vue
On (En
marche)
Off (En
arrêt)
Original
H Fit
W Fit
Fit to
Scrn
Pan Scan
et gauche sont coupées.
sont coupes.
large avec un rapport largeur/longueur
de 16:9.
Indicateur d'angle (si applicable) est
montré
L'indicateur d'angle n'est pas montré
70
Page 75
VM9510TS
Menu Audio
Le VM9510TS a un générateur de bruit rose encastré pour
aider à régler les niveaux de haut-parleurs relatifs pour une
reproduction audio multi-chaîne.
Table 12: Fonctions menu Audio
Réglages OptionsFonction
Bruit rose En arrêt Arrête la sortie de bruit rose.
Gauche Bruit rose chaîne gauche.
CentreBru i t ro se cha îne central.
Droite Chaîne dr o i te bru it ro se .
Quadripho-
nique
Gauche
Quadriphonique Droite
Caisson de
basse
DRCEn arrêtEmployez le contrôle de gamme
En marche
Mode
Quadriphonique
CNTR
CTRL
En arrêt
Quadripho-
nique 1
Quadriphonique 2
Matrice Quadriphonique
Film
Quadriphonique
Musique Quadriphonique
5msAjuster la difference de temps entre le haut
4ms
3ms
2ms
1ms
0ms
Chaîne gauche quadriphonique bruit
rose.
Chaîne droite quadriphonique bruit
rose.
Caisson de basse bruit rose.
dynamique pour une reproduction
meilleure à des volumes bas.
Utilisez pour déchiffrer les effets quadriphonique des Sources 2 chaînes mélangé
abaissé analogues ou digitales.
Utilisez pour déchiffrer les effets quadriphoniques des Films digitaux train de bits.
Appliquer des effets matricés à des sources
mono.
Appliquer des effets quadriphonique cinéma
réhaussés
Appliquer des effets quadriphoniques
musique.
parleur de centre et d'avant pour créer un
retard de 1 à 5 millisecondes pour produire un
effet audio plus juste.
Table 12: Fonctions menu Audio
Réglages OptionsFonction
Arrière
CTRL
BACKRetour au menu précédent.
A NOTER : Lorsque Down Sampling est en marche, le
signal de sortie audio sera converti à 48kHz. Lorsque
Down Sampling est en arrêt, la fréquence
d'échantillonage originale est préservée.
15ms
12ms
9ms
6ms
3ms
0ms
Ajuster la différence de temps entre les
haut-parleurs d'avant et d'arrière pour
créer un retard de 3 à 15 millisecondes
produisant un effet audio plus juste.
SURR SETUP (Menu de configuration
quadriphonique)
Pour changer les réglages de haut parleur pour la mode 2
chaînes, utilisez les boutons >> ou ||> (14, 22) sur la
télécommande ou les boutons ^ ou v sur la manette pour
sélectionner Down Mix. Pour changer les réglages de haut
parleur pour la mode 6 chaînes sélectionnez FULL 6CH.
Après avoir sélectionné la mode 6 chaînes ou 2 chaînes,
utilisez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le bouton
> (17) sur la manette pour aller aux réglages de haut parleur
à la droite.
Sélection de haut parleurs
Sélectionner LARGE pour l'option haut parleur à chaînes
multiples va donner une sortie à gamme pleine. Sélectionner
PETIT pour l'option de haut parleur à chaînes multiples, va
activer un filtre passe haut, dont l'aire de recouvrement
dépend de la fréquence à filtre passe haut du caisson de
basse. Par exemple, si le filtre à passe haut du caisson de
basse est réglé à 80 Hz, l'aire de recouvrement de haut
parleur PETIT à passe haut sera réglé à 90 Hz.
Low pass High pass
80Hz 90Hz
120Hz 135Hz
160Hz 180Hz
Référez vous à Table 14 lorsque vous êtes en train de
sélectionner les options haut parleur pour chaque mode..
Table 13: Fonctions menu Configuration Quadriphonique
Ré g lage s O pti o nsFo n ct i o n
FL (Avant Gauche)/
FR (Avant droite)
LR (Arrière
gauche)//RR
(Arrière droite)
SUB (Caisson de
Basse)
CTR (Centre)GrandUtilisez lorsque le haut-parleur de
BACKRetournez au menu précédent.
GrandUtilisez lorsque les haut-parleurs
PetitUtilisez lorsque les haut-parleurs
GrandUtilisez lorsque les haut-parleurs
PetitUtilisez lorsque les haut-parleurs
NulUtilisez lorsque les haut-parleurs
Présent Utilisez lorsque le caisson de basse
Nul Utilisez lorsque le caisson de basse
PetitUtilisez lorsque le haut-parleur de
NulUtilisez lorsque le haut-parleur de
d'avant ont une bonne sortie de
basse.
d'avant n'ont pas une Bonne sortie
de basse.
d'arrière ont une bonne sortie de
basse.
d'arrière n'ont pas une Bonne sortie
de basse.
d'arrière ne sont pas Présent.
est présent.
n'est pas présent.
centre a une bonne sortie De
basse.
centre n'a pas une Bonne sortie
de basse.
centre n'est pas présent.
71
Page 76
VM9510TS
SURROUND FX
Table 14: Fonctions menu SURROUND FX
SettingOptionsFunction
Mode de déchiffrement
Panoramique
(Disponible
uniquement lorsque la mode de
musique quadriphonique 1 est
active)
Dimension Ctrl
(Contrôle de
dimension)
Center Width Ctrl
(Contrôle largeur
du centre)
BACKRetour au menu précédent
A NOTER : Quadriphonique 1 est recommandé lorsque la
source de reproduction est LCPM (Modulation du code
d'impulsion linéaire) ou le train de bits digital mélangé
abaissé 2 chaînes.
Off (en
arrêt)
Surround I Utilisez la méthode de déchiffre-
Surround I
Matrix
Surround I
Movie
Surround I
Music
On (en
marche)
Off (en
arrêt)
0-6Changez la sortie audio entre les
0-6Changez la sortie audio entre les
Jouez le format audio original
ment quadriphonique 1
Jouez la sortie mono avec un
effet quadriphonique
Augmentez les effets quadripho-
nique du film
Jouez les effets de quadripho-
nique de musique
Etendre la video de l'avant à
l'arrière pour donner un meilleur
effet quadriphonique
Panoramique est en arrêt
haut parleurs d'avant et d'arrière
haut parleurs du centre et d'avant
A NOTER : Lorsque la mode Quadriphonique 1 Musique
est sélectionnée, Contrôle de Dimension et Largeur du
Centre sont disponible pour une syntonisation fine pour
donner un traitement de son quadriphonique qui est
plus réaliste.
Menu Classement (verrouille parentale)
Le système DVD a une fonction verrouille parentale
encastrée pour empêcher des personnes non-autorisée de
voir du contenu du disque restreint. Par défaut, le système de
classement n'est pas verrouillé. Configuré, la verrouille
parentale n'est relâché qu'en en entrant le mot de passe
correct. Dès que le mot de passe est entré, le classement est
disponible pour configuration.
Table 15: Fonctions Menu Classement
RéglagesOptionsFonction
Mot de passe _ _ _ _Entrez un mot de passe de 4 chif-
Classement 1. Kid Safe
Chargement
d'usine Réinitialisation
BACKRetour au menu précédent.
(Sécurisé
Enfant)
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Sélectionnez
Reset pour
rétablir les
réglages par
fre pour activer la Fonction
classement.
Sélectionné le niveau de classement approprié pour l'assistance
visée.
Vous pouvez surpasser des
classements plus hauts en utilisant votre mot de passe.
Défaut d'usine pour le système de
classement Uniquement.
A NOTER : Enregistrez le mot de passe et gardez-le dans
un endroit sûr. Le classement pour chaque disque est
marqué sur le disque, l'emballage du disque ou la
documentation. Si le classement n'est pas disponible sur
le disque, la fonction verrouille parentale ne sera pas
disponible non plus. Certains disques restreignent
seulement certaines parties du disque et le contenu
approprié va jouer. Pour des détails, veuillez vous référer
à la description du disque.
Pour réinitialiser le mot de passe, accéder au menu RATING,
et entrez le nouveau mot de passe. Le mot de passe correct
entré, vous pouvez accéder au champ Mot de Passe et
entrer un nouveau mot de passe.
72
Page 77
VM9510TS
OPERATION PLATINE CD/MP3/WMA
Des instructions pour Insérer/Ejecter, Reproduction/Pause,
Arrêter la reproduction, Sélection de piste, Avance rapide/
Recul rapide, Balayage et Reproduction au hasard, sont les
mêmes pour DVD, CD, et MP3. Voir la section sur l'opération
platine DVD pour des informations sur ces sujets.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d'enregistrement soit fermé.
Les formats de nomination de fichiers listés ci-dessous sont
compatible avec cet appareil
•ISO 9660 - nom de fichier 12 caractères, extension de
fichier 3 caractères
•ISO 9660 - nom de fichier 31 caractères, extension de
fichier 3 caractères
•Joliet - 64 caractères
Si le fichier ou le dossier ne conforment pas aux standards du
système de fichiers ISO 9660, il peut ne pas être affiché ou
reproduit correctement.
Utilisation des contrôles d'écran CD
Les clés touches pour la reproduction carte CD sont décrits
ci-dessous :
1.Voie courante et nombre total des voies sur le disque
2.Écoulé jouant le temps
3.Contact pour activer ou mettre le mode hors tension de
jeu de répétition
4.Contact pour activer ou mettre le mode hors tension de
balayage
5.Contact pour activer ou mettre le mode aléatoire
6.Temps courant
7.Titre de disque
8.Titre de voie
9.Contact à retourner au MENU PRINCIPAL
10.: Contact au playback de disque de jeu ou de pause
11.: Contact pour arrêter le playback de disque
12.: Contact à déplacer à la voie précédente
13.: Contact à déplacer à la prochaine voie
14.: Contact pour rebobiner la voie courante
15.: Touch to fast forward current track
16. Zone Avant Jouant Le Mode
17. Zone Arrière Jouant Le Mode
18. Méthode de codage de médias étant joués
19. Effet entourez musique (Surround Music) choisi
Opération MP3/WMA
Cette platine vous permet de jouer les fichiers MP3
enregistré sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Pour des disques
CD-RW, assurez-vous qu'il soit formaté en utilisant la
méthode pleine et non pas la méthode rapide pour empêcher
une opération de disque illégale.
Utilisez les réglages suivants lorsque vous comprimez des
données audio pour votre disque MP3.
•Taux de transfert de bits - 320kbps
•Fréquence d'échantillon - 48 kHz
Lorsque vous enregistrez MP3 jusqu'à la capacité maximum
du disque, désactiver l'écriture supplémentaire. Pour
enregistrer sur un disque vide jusqu'à la capacité maximum
du disque, utilisez le réglage « Disque tout de suite ».
Jouer des fichiers MP3/WMA
Après insertion d'un disque MP3/WMA, des fichiers seront
reproduit dans la séquence du répertoire racine.
Utilisez le pavé numérique sur la télécommande (29) pour
accéder aux fichiers directement.
Sélection d'une mode de reproduction
1.Appuyez sur le bouton STOP (13) sur le panneau
d'avant, ou le bouton BAND sur la télécommande
pour arrêter la reproduction.
2.Appuyez sur le bouton >>| (19) sur la télécommande ou
le bouton > sur la manette (17) pour entrer dans la
mode de reproduction (PLAY MOD).
3.Appuyez sur les boutons >/||, |<<, ou >>| (18, 17, 19) sur
la télécommande ou les boutons < ou > (16, 17) sur la
manette pour choisir entre les options de reproduction
suivantes.
Table 16: Modes de reproduction MP3/WMA
Mode de reproductionDétails de reproduction
Disque normalReproduit tous les fichiers sur le
Disque répétition Répète la reproduction de tous
MélangeReproduit tous les fichiers au
Piste simple Reproduit un fichier spécifique
Répétition de piste Répète la reproduction d'un
Dossier normalReproduit tous les fichiers dans
Répétition de dossierRépète la reproduction de tous
disque et s'arrête à la fin
les fichiers sur le disque
hasard et s'arrête à la fin
et s'arrête
fichier spécifique
un dossier et s'arrête
les fichiers dans un dossier ou
Répertoire.
4.Appuyez sur le bouton >> (14) sur la télécommande
pour confirmer la mode de reproduction et puis appuyez
sur le bouton >/|| (18) pour commencer la reproduction.
73
Page 78
OPERATION LECTEUR CARTE SD
Accéder à la mode carte SD
Pour changer à la mode carte SD, appuyez sur le bouton
SRC (15) sur le panneau d'avant.
Utilisation des contrôles d'écran tactile
Les clés touches pour la reproduction carte SD sont décrits
ci-dessous :
• : Jeu/Pause reproduction
• : Arrêtez la reprodcution
•PAGE - Voir la page précédente
•PAGE + Voir la prochaine page
•DIR - Voir le répertoire précédent
•DIR + Voir le prochain répertoire
Contrôler la reproduction
Arrêtez la reproduction
Touchez le bouton d'arrêt sur l'écrant, ou appuyez sur le
bouton /BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction.
Faire pause dans la reproduction
Touchez le bouton jeu/pause (
bouton
>/|| (19) sur la télécommande ou appuyez sur le
bouton (20) de la manette sur le panneau d'avant pour
suspendre ou reprendre la reproduction.
Répéter la reproduction
Appuyez sur le bouton REPT (7) sur la télécommande ou
touchez Repeat sur l'écran pour changer la mode de
répétition selon le suivant : Répéter simple, Répéter Dossier,
Répéter OFF.
>/||) sur l'écran, appuyez sur le
Reproduction au hasard
Appuyez sur le bouton RDM (33) sur la télécommande ou
touchez Random sur l’écrant pour activer la reproduction au
hasard et jouer toutes les pistes dans un ordre mélangé.
Se déplacer à travers les chapitres
Appuyez sur le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur
le bouton > sur la manette (17) pour avancer jusqu'au
prochain chapitre.
Appuyez sur le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur
le bouton < sur la manette (16) pour reculer jusqu'au chapitre
précédent.
Changement de répertoire
Touchez la clé (DIR- ou DIR+) sur l'écrant pour naviguer à
travers les répertoires/dossiers.
Page précédente/prochaine
Touchez la clé (PAGE-/PAGE+) sur l'écran pour naviguer à
travers les pages/fichiers.
Sélection directe du chapitre/piste
Pendant la reproduction DVD.
VCD ou CD, vous pouvez utiliser
le pavé numérique sur la
télécommande (29) pour accéder
à une piste directement.
A NOTER : Des médias (Carte SD/CD-R/DVD) avec un
répertoire racine contenant seulement de la musique ;
des films ou des fichiers JPEG peuvent causer un
mauvais fonctionnement de la fonction Au hasard/
Répétition. Pour assurer une bonne reproduction des
fichiers musique, film ou JPEG, placez tous les fichiers
média à l'intérieur des dossiers sur la média de stockage
des données.
VM9510TS
74
Page 79
VM9510TS
OPERATION TUNER TELE
Accéder à la mode télé
Pour changer à la mode télé, appuyez sur le bouton SRC (8)
sur la télécommande jusqu'à ce que TV apparaisse en bas
de l'écran.
A NOTER : Touchez le coin gauche en haut pour accéder
au MENU PRINCIPAL CONFIGURATION Multi-ZONE et le
coin droite en haut pour accéder au menu Multi-ZONE
(configuration zone d'arrière).
Syntonisation automatique
Appuyez sur le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur
le bouton > de la manette (17) pour chercher la prochaine
station de télévision disponible en augmentant la fréquence
de syntonisation.
Appuyez sur le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur
le bouton < sur la manette (16) pour chercher la prochaine
station de télévision disponible en diminuant la fréquence de
syntonisation.
Appuyez sur les boutons /BAND, |<<, >>|, < ou > pour
arrêter la recherche.
Lorsqu'une station de télévision est recherchée, la recherche
automatique s'arrête et la station de télévision est jouée. Si
aucune n'est recherchée, la syntonisation s'arrête à la
première chaîne après avoir performé une recherche
d'ensemble.
Syntonisation à la main
Appuyez et maintenez l'appui sur les boutons < ou > de la
manette (16,17) pour augmenter ou diminuer la fréquence
par une étape à la fois.
Stockage des stations (AS)
Mémoire pré-réglée automatique
Pour sélectionner des stations fortes dans la gamme de
fréquience courante de télévision, appuyez et maintenez
l'appui sur le bouton de la manette (20) pour activer la
fonction de stockage automatique. Les nouvelles stations
remplacement les stations déjà stockées. Appuyez de
nouveau sur le bouton de la manette ou sur le bouton /
BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la recherche.
Utilisation du balayage pré-réglé
Pour balayer les stations stockées :
1.Appuyez sur le bouton de la manette (20) pour balayer
toutes les stations de télévision stockées. L'appareil
s'arrête pendant 10 secondes à chaque station.
2.Appuyez de nouveau sur le bouton de la manette ou sur
le bouton /BAND (20) sur la télécommande pour
arrêter le balayage et jouer la station courante.
Sélectionner une station de télévision
Pour naviguer à travers les stations stockées :
•Appuyez sur le bouton < (15) sur la télécommande, le
bouton v de la manette (19), ou CH- pour syntoniser à la
station stockée précédente.
•Appuyez sur le bouton
bouton ^ (18) sur la manettte, ou CH+ pour syntoniser à
la prochaine station stockée.
> (22) sur la télécommande, le
Sélection de chaîne directe
Utilisez le pavé numérique sur la
télécommande (29) pour entrer
une station de télévision
spécifique.
Afficher la chaîne
courante
Appuyez sur le bouton DISP (10)
sur la télécommande pour afficher l'information au sujet de la
station de télévision courante.
75
Page 80
DEPANNAGE
Table 17: Depannage
Problème CauseAction corrective
GÉNÉRAL
L'appareil ne se met pas en marcheFusible radio a sautéInstallez un nouveau
Le fusible de la pile voiture a sauté Fusible avec le classement correct
Opération illégale Appuyez sur le bouton RESET situé dans le coin en bas, à droite du panneau d'avant
La télécommande ne fonctionne pas Pile vidéRemplacez la pile
La pile est installé incorrectement Enlevez la Pile et installez-la correctement
Pas de sortie audioBranchement sortie audio incorrect Vérifiez le câblage et branchez
Volume est réglé trop bas Augmentez le niveau de volume
Branchement MUTE incorrect Revoyez le diagramme de câblage et vérifiez le branchement « MUTE »
Haut-parleurs endommagésRemplacez les haut-parleurs
Déséquilibre de volume Ajuster l'équilibre de chaîne vers la Position de centre
Le câblage haut parleur est en contactIsolez tous les branchements de avec la partie métallique de la voiture haut-parleurs
Mauvaise qualité de son ou distorsionUtilisation des disques piratésUtilisez copie Originale
Classement de puissance haut parleurBranchez les haut-parleurs qu'il faut N'est pas compatible avec l'appareil
Court-circuit de haut-parleurs Vérifiez le contact de haut-parleurs
Mauvais fonctionnement Le fil Mute es terréVérifez que le branchement « MUTE » de Tel-Mute n'est pa s t erré et qu'il est bien isolé
L'appareil se réinitialise Branchement incorrectVérifiez le câblage et corrigez Lorsque le moteur est coupé entre ACC et positif
Moniteur TFT
Moniteur ne s'ouvreOuverture automatique TFTMettez ouverture automatique TFT en marche
Pas d'imageBranchement incorrecteVérifiez câblage et corrigez
Le commutateur de PRK est actionné et le frein de sta-
tionnement n'est pas engagé
Image clignotante ou interférence apparaît sur
l'écran
Image allongée et affichage rapport hauteur/
largeur
Moniteur s'arrête a une position incorrecteLe chemin de mouvement est bloquéAppuyez sur le bouton OPEN pour redémarrer le mouvement du moniteur
TUNER
Faible recherche de stationsAntenne auto n'est pas Branchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
Ne peut pas insérer disqueDisque déjà chargé dans l'appareilEjectez le disque courant et insérez le nouveau
DVD n'est pas compatible avec les réglages du système
Télé courant
Les branchements vidéo signalement incorrecteVérifiez le câblage et corrigez
Configuration rapport largeur longueur incorrecte Utilisez le réglage du rapport largeur/longueur
Etendue jusqu'au bout antenne auto n'estBranchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
La fonction locale est activéeMettez la fonction locale en arrêt
Arrêtez le véhicule dans un endroit
Changez la configuration pour accommoder le disque
VM9510TS
76
Page 81
VM9510TS
Table 17: Depannage
Problème CauseAction corrective
Le disque ne joue pas Disque est tordu ou EgratignéUtilisez les disque en bonne condition
Disque est sale ou moite Nettoyez le disque avec un tissu Doux
Le pickup laser est saleNettoyez le pickup laser avec un Disque de nettoyage
Utilisation d'un disque IncompatibleUtilisez un disque compatible
L'estimation de disque dépasse la limite parentale d'estima-
tion de serrure
La code de région du disque N'est pas compatible avec
L'appareil
Le disque est inséré sens dessus sense dessousInsérez le disque avec l'étiquette en haut
Image flou, déformé ou sombreLe disque est illégalement copiéUtilisez le disque original
Ne peut pas utiliser PBC No repeat or searching while
playing VCD
Pas de répétition ou de Recherche lorsqu'on joue Le
VCD
MP3
Interruption pendant laLe disque est sale ou égratignéNettoyez le disque ou remplacez-le
Message de reproduction Incorrecte est affichéeLe message est plus grand que l'affichage aux cristaux liq-
PBC n'est pas disponible sur le disque
PBC est en marcheMettez le PBC en arrêt
Fichier est endommagé/ Mauvais enregistrement Recréez le disque avec de bons fichiers
uides
Messages d'erreur
Table 18: Messages d'erreur
Changez les réglages de
Utilisez le disque avec la bonne code de région
Message d'erreur CauseAction Corrective
ChargementLe disque est en train d'êre lu
Pas de disque
Le disque est saleNettoyez le disque avec un tissu doux
Le disque est sens dessus Sens dessousInsérez le disque avec l'ét iquette en haut
Aucun disque dans le Compartiment de chargementInsérez un disque avec un tissu doux
Mauvais disque Le disque est saleNettoyez le disque
Le disque est sens dessus Sens dessousInsérez le disque avec l'étiquette en haut
Unknown discLe format disque n'est pas compatible avec cet appareil
Erreur RégionDVD n'est pas compatible avec la code région de
l'appareil
ErreurOpération de mécanisme illégaleAppuyez sur le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
Soin et Entretien
1.N'utilisez qu'un tissu propre en silicone et une lessive neutre pour nettoyer
le panneau d'avant ou le moniteur. Un tissu rugueux ou une lessive qui
n'est pas neutre (tel que l'alcool) peut mener à des égratignures ou des
discolorations.
2.Ne versez pas d'eau ou des fluides sur l'appareil
3.Si la température à l'intérieur de la platine monte trop haut, un circuit de
protection arrête automa tiquement la reproduction du disque. Si cela
arrive, permettez à l'appareil de se refroidir avant d'opérer la platine de
nouveau.
4.N'insérez jamais rien qu'un disque compact de 5'' (12cm) dans la platine
comme le mécanisme peut être endommagé par l'introduction des objets
étrangers.
5.N'essayez pas d'utiliser un disque CD simple de 3'' (8) dans cet appareil,
avec ou sans un adaptateur. Cela peut endommager la platine ou le
disque. De tels dégâts ne sont pas couvert par le garanti sur ce produit.
6.La platine CD peut ne pas opérer dans des froids ou des chaleurs
extrêmes. Si de telles conditions arrivent, permettez à la température à
l'intérieur du véhicule de redevenir normal avant de remettre la platine CD
en marche.
7.Lorsque le véhicule se réchauffe quand il fait froid ou humide, de la
condensation peut apparaître sur le panneau d'affichage aux cristaux
liquides. Si cela arrive, l'écran ne fonctionnera pas bien jusqu'à ce que
l'humidité s'évapore.
8.Nous recommandons que vous utilisez un disque de nettoyage plus
fréquemment que pour l'appareil chez vous à cause des conditions
environnementales dans le véhicule.
77
Page 82
SPECIFICATIONS
Classement Puissance CEA
Amplificateur Principal
Sortie puissance : 18 Watt RMS x 4 chaînes x 4 Ohms @<
1% THD+N
Rapport signalement au bruit : 70 dBA sous référence
(Référence 1 watt, 4 Ohms)
Puissance dynamique : 88 Watts x 4 Ohms, toutes les
chaînes conduit
Réponse fréquence : 20Hz jusqu'à 20 kHz, -3dB entrée
auxiliaire utilisé comme référence source
Voltage référence fourni : 14.4 VDC
Platine DVD/CD
Formats compatibles : DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3, WMA, SVCD, MPEG, JPEG,
VCD et photo Kodak CD.
Rapport signalement au bruit : > 95dBA
Gamme dynamique : > 95dB
Réponse fréquence : 20Hz jusqu'à 20kHz, -3dB
Séparation des chaînes : > 60dB @ 1kHz
Convertisseurs D/A : 6 chaînes haute performance 24bit, 192
kHz, multi-bit modulateur Sigma Delta. Soutien des taux
d'échantillon de 8 à 192kHz
Protection skip électronique : Mémoire flash 16Mbit à haute
vitesse, DVD 2-3 secondes, CD-DA 10 secondes, MP3 100
seondes, WMA 300 secondes
VIDÉO
Format : NTSC, PAL (auto-détection)
Sortie : 1 Vp-p (75 ohms)
Entrée : 1 Vp-p, (75 ohms)
Tuner FM
Gamme de syntonisatioin : 87.5MHz à 107.9MHz
Sensibilité Mono (-30dB) : 9dBr
Seuil de sensation douloureuse (50dB) : 15dBr
Sélectivité de chaîne alternative : 70dB
Rapport signalement au bruit @ 1kHz : 58dB
Rejet d'image : 80dB
Séparation stéréo @ 1kHz : >30dB
Réponse fréquence : 30Hz à 15kHz, -3dB
Tuner AM
Gamme de syntonisation : 530kHz à 1720kHz
Sensibilité (-20dB) : 30uV
Rapport signalement au bruit @ 1kHz : 50dB
Rejet d'image : 60dB
Réponse fréquence : 50Hz à 2kHz, -3dB
Lecteur de Cartes SD Intégré
Formats compatibles : MP3, WMA, AVI, MPEG1, MPEG2,
MPEG4 et JPEG
Supporte les cartes SD à capacité maximale de 1
Moniteur
Taille de l'écran : 7.0'' (mesure diagonale), 16 :9 écran large
•6.06'' (154.1mm) largeur x 3.42'' (87mm) hauteur
Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD)
matrice active
Temps de réponse : 30millisecondes temps de montée, 50
millisecondes temps de descente
Résolution :
DVD/Vidéo composite en 336,960 sous pixels, 1440 largeur x
234 hauteur
Angle de visionnement :
•65 degrés droite ou gauche
•40 degrés vers le haut
•65 degrés vers le bas
Général
Impédance entrée auxiliaire : 10k
Alimentation : 11 à 16VDC, terre négative
Fusible : 10-Amp, type mini ATM
Dimensions de châssis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
*Les spécifications sont susceptible d'être changé sans
avertissement
GARANTIE LIMITÉE DE 12
MOIS
AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à
l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit,
en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait
à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de
fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial,
ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un
produit neuf ou reconditionné (au choix de la Société), sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre. Si ce produit doit être
réparé ou remplacé durant la période de la Garantie, entrez
en contact avec svp Jensen au numéro de téléphone fourni
ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des parasites ou
des bruits générés par le moteur , la correction des problèmes
d'antenne, les frais encourus pour l'installation, le retrait ou la
réinstallation du produit, ni les dommages causés aux
cassettes, disques compacts, accessoires ou au système
électrique du véhicule. Cette Garantie ne s'applique pas aux
VM9510TS
produits ou aux parties consituantes qui, de l'avis de la
Compagnie, ont été endommagés par suite de modification,
d'installation incorrecte, de mauvaise manipulation,
d'utilisation abusive, de négligence, d'accident, ou encore du
retrait ou du griffonnage des inscriptions ou de l'étiquette
code à barres/numéro de série installé en usine. SELON LES
TERMES DE CETTE GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE
LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU
REMPLACEMENT, TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E)
CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE
DE LA SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX
D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou
responsabilité. TOUTE GARANTIE T ACITE, COMPRENANT
TOUTE GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE
GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE
TOUTE GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA
PRESENTE, COMPRENANT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT
ETRE INTENTEE DANS LES 12 MOIS A COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE
SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU FORTUIT POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT.
Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé(e) à
assumer, au nom de la Société, d’autre responsabilité que
celle exprimée dans la présente, et se rapportant à la vente
de ce produit.
Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la
durée d’application des garanties implicites ni l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou fortuits. Dans ces
Etats, de telles limitations ou exclusions ne s’appliquent donc
pas. Cette Garantie vous donne des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits,
suivant l’Etat dans lequel vous vivez.
U.S.A : 1-800-323-4815
CANADA: Composez le 1-800-323-4815 connaitre l’adresse