Reproducerea, adaptarea sau
traducerea fără permisiunea
prealabilă în scris este interzisă, cu
excepţia permisiunilor acordate prin
legi ale dreptului de autor.
Informaţiile cuprinse în acest
document se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stabilite prin
certificatele de garanţie care însoţesc
aceste produse şi servicii. Nimic din
acest document nu trebuie interpretat
ca o garanţie suplimentară. HP nu va
fi răspunzător pentru erori tehnice sau
editoriale, sau pentru omisiuni din
acest document.
Menţiuni despre mărcile
comerciale
Microsoft şi Windows sunt mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation.
Site Web HP Scanjet ...........................................................................................14
Obţinerea de asistenţă ......................................................................................... 15
Ghid de instalare şi asistenţă
1
1
Iniţiere
Pentru a configura scanerul, urmaţi aceşti paşi:
●Etapa 1. Verificarea conţinutului cutiei
●Etapa 2. Instalarea software-ului
●Etapa 3. Conectarea la sursa de alimentare
●Etapa 4. Conectarea cablului USB
●Etapa 5. Testarea instalării
Etapa 1. Verificarea conţinutului cutiei
Despachetaţi hardware-ul scanerului. Aveţi grijă să scoateţi toate benzile de ambalare.
A
E
D
B
C
AScaner HP Scanjet G3010
BCablu USB
CSursă de alimentare
DPoster de instalare sau Ghid de instalare şi asistenţă opţional
ECD-uri cu software pentru scanare
Etapa 2. Instalarea software-ului
Atenţie Dacă instalaţi software-ul pe un calculator Windows, nu conectaţi
cablul USB la calculator deocamdată. Instalaţi software-ul de scanare înainte
să conectaţi cablul USB. Dacă instalaţi software-ul pe un calculator Macintosh
puteţi conecta cablul USB fie înainte, fie după instalarea software-ului.
2
HP Scanjet G3010
1.Introduceţi CD-ul HP Photosmart livrat împreună cu scanerul în unitatea pentru
CD a computerului.
Pentru instalări Windows: Aşteptaţi până când se afişează caseta de dialog de
instalare. Dacă după câteva momente nu apare caseta de dialog de instalare,
consultaţi Depanare la instalarea scanerului la pagina 9.
Pentru instalări Macintosh: Faceţi clic dublu pe pictograma CD-ului care este
afişată pe spaţiul de lucru pentru a începe instalarea.
2.Pentru a instala software-ul de scanare, faceţi clic pe Install Software (Instalaresoftware). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea software-
ului de scanare.
Etapa 3. Conectarea la sursa de alimentare
Sursa de alimentare are un cablu ataşat care se conectează în spatele scanerului.
De asemenea, sursa de alimentare are un cablu de c.a. care este conectat cu un
capăt la sursa de alimentare, iar cu celălalt capăt la o priză de alimentare sau la un
dispozitiv de protecţie la supratensiune.
1.Conectaţi cablul de c.a. în spatele sursei de alimentare.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului de c.a. la o priză de alimentare sau la un
dispozitiv de protecţie la supratensiune.
3.
Conectaţi cablul TMA de la capac la baza scanerului.
Ghid de instalare şi asistenţă
3
Capitolul 1
Etapa 4. Conectarea cablului USB
Atenţie Dacă realizaţi instalarea într-un mediu Windows, asiguraţi-vă că
instalaţi software-ul HP Photosmart înainte de a conecta scanerul la calculator
cu ajutorul cablului USB. Consultaţi Etapa 2. Instalarea software-ului
la pagina 2. Dacă realizaţi instalarea într-un mediu Macintosh, puteţi conecta
cablul USB fie înainte, fie după instalarea software-ului.
Utilizaţi cablul USB livrat împreună cu scanerul pentru a conecta scanerul la computer.
1.Conectaţi capătul pătrat al cablului la scaner.
2.Conectaţi capătul dreptunghiular al cablului la computer.
Etapa 5. Testarea instalării
1
4
2
HP Scanjet G3010
1.Puneţi o fotografie sau un document pe geamul scanerului, după cum este indicat
de marcajul de referinţă de pe scaner.
2.Apăsaţi butonul Scanare(
). Dacă scanaţi utilizând software pentru Windows,
este afişat ecranul What are you scanning (Ce scanaţi)? . Urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a finaliza scanarea. Dacă realizaţi scanarea utilizând software
Macintosh, se deschide aplicaţia HP Scan Pro şi este afişată o imagine pentru
previzualizarea documentului scanat. Când imaginea previzualizată este
acceptată, imaginea scanată este trimisă către destinaţia selectată în setările
scanerului.
Dacă nu este afişat ecranul What are you scanning? (Ce scanaţi?), în fereastra
HP Scan Pro, consultaţi secţiunea Depanare la instalarea scanerului la pagina 9.
Ghid de instalare şi asistenţă
5
2
Cum se utilizează scanerul
Această secţiune conţine o prezentare generală a scanerului şi a modului de utilizare
a acestuia.
●Unde găsiţi informaţii suplimentare
●Software-ul HP Photosmart Windows
●Software-ul HP Photosmart Macintosh
●Prezentare generală a panoului frontal şi a accesoriilor
Unde găsiţi informaţii suplimentare
Informaţii suplimentare despre scanner şi despre software pot fi găsite în fişierul de
ajutor al scanerului. Dacă aţi instalat software-ul HP Photosmart livrat împreună cu
scanerul, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
de pe spaţiul de lucru, apoi faceţi clic pe Help and support (Ajutor şi suport). În
secţiunea Documentation (Documentaţie), faceţi clic pe Product Help (Ajutor
produs).
Utilizatori Macintosh: Pentru informaţii despre procedurile de scanare deschideţi HP
Device Manager (Manager dispozitive HP) şi apoi faceţi clic pe semnul de întrebare
din partea inferioară a casetei de dialog.
Software-ul HP Photosmart Windows
La instalarea software-ului HP Photosmart Windows, pe spaţiul de lucru sunt
adăugate două pictograme. Aceste pictograme deschid programe pentru scanare şi
pentru editarea scanărilor.
Pentru informaţii despre utilizarea HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi a
software-ului HP Photosmart, consultaţi fişierul de asistenţă al scanerului. Faceţi clic
dublu pe pictograma HP Solution Center (Centru de soluţii HP) de pe spaţiul de
lucru şi apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi suport). În secţiuneaDocumentation (Documentaţie), faceţi clic pe Product Help (Ajutor produs).
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) este programul care
vă iniţiază în scanarea imaginilor şi documentelor. Din HP
Solution Center (Centrul de soluţii HP) aveţi posibilitatea să:
●Efectuează funcţii de scanare şi copiere
●Accesaţi asistenţa şi informaţiile despre depanare
●Accesaţi software-ul HP Photosmart pentru a edita scanările
●Modificaţi setările şi preferinţele
HP Photosmart este programul utilizat pentru manipularea,
tipărirea, arhivarea şi partajarea imaginilor, după ce acestea au
fost scanate. Puteţi accesa HP Photosmart prin intermediul
pictogramei din spaţiul de lucru sau prin HP Solution Center
(Centrul de soluţii HP).
6
HP Scanjet G3010
Pentru a începe scanarea:
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) de pe
spaţiul de lucru, faceţi clic pe fila pentru scaner, apoi faceţi clic pe acţiunea pe care
doriţi să o efectuaţi.
Notă Dacă pictograma HP Solution Center (Centru de soluţii HP) nu este
disponibilă pe spaţiul de lucru, faceţi clic pe Start, apoi accesaţi Programs
(Programe) sau All Programs (Toate programele), HP şi apoi faceţi clic pe
HP Solution Center (Centru de soluţii HP).
Software-ul HP Photosmart Macintosh
Când instalaţi software-ul de scanare HP pe un sistem de operare Macintosh, pe
Dock sunt disponibile două programe: HP Device Manager (Manager dispozitive HP)
şi HP Photosmart Studio. Aceste programe sunt utilizate pentru scanare şi pentru
editarea scanărilor.
HP Device Manager (Manager dispozitive HP) este programul
care vă iniţiază în scanarea imaginilor şi documentelor. Din
Device Manager (Manager dispozitive) puteţi să:
●Efectuaţi funcţii de scanare şi copiere
●Accesaţi asistenţa şi informaţiile despre depanare
●Accesaţi software-ul HP Photosmart Studio pentru a editascanările
●Modificaţi setările şi preferinţele
HP Photosmart Studio este programul utilizat pentru
manipularea, tipărirea, arhivarea şi partajarea imaginilor, după
ce acestea au fost scanate. Puteţi deschide HP Photosmart
Studio din Dock sau din meniul Applications (Aplicaţii) al
software-ului HP Device Manager (Manager dispozitive HP).
Prezentare generală a panoului frontal şi a accesoriilor
Această secţiune oferă o prezentare generală a panoului frontal al scanerului şi a
adaptorului pentru materiale transparente (TMA).
●Butoanele panoului frontal
●Adaptorul pentru materiale transparente (TMA)
Ghid de instalare şi asistenţă
7
Capitolul 2
Butoanele panoului frontal
Pictogra
mă
Nume
caracteristică
Butonul
Scanează imagini, grafice, documente sau obiecte.
Scanare
Butonul
Scanare film
Scanează pozitive transparente (cum ar fi
diapozitivele de 35 mm) şi negative. Scanarea
filmului necesită utilizarea adaptorului pentru
materiale transparente (TMA) situat sub capacul
scanerului.
Butonul
Copiere
Butonul
Scanare în
format PDF
Scanează elementul şi îl trimite către imprimantă
pentru multiplicare.
Scanează una sau mai multe pagini şi le salvează
sub forma unui fişier PDF pentru partajare sau
stocare.
Notă Pentru informaţii suplimentare despre acţiunile implicite ale acestor
butoane într-un mediu Macintosh, consultaţi HP Scanjet Scanner Help (Ajutor
scaner HP Scanjet)
Adaptorul pentru materiale transparente (TMA)
Aveţi posibilitatea să utilizaţi adaptorul pentru materiale transparente (TMA) pentru a
scana diapozitive sau negative de 35 mm. Pentru informaţii suplimentare despre
TMA, consultaţi Ghidul utilizatorului scanerului.
Descriere
8
HP Scanjet G3010
3
Depanare la instalarea scanerului
Această secţiune conţine soluţii pentru probleme la instalare sau la configurare.
●Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
●Verificarea cablurilor
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea software-ului este incompletă, este posibil ca scanerul să nu fie
recunoscut sau ca software-ul să nu fie lansat corect. Încercaţi să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul HP Scanning. Pentru a reinstala software-ul HP Scanning,
trebuie să aveţi CD-ul cu software-ul HP Photosmart.
Mediu Windows:
1.Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Control
Panel (Panou de control) (în Windows XP, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe
Control Panel (Panou de control)).
2.Faceţi clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe) (în
Windows XP, denumirea acestei opţiuni este Add or Remove Programs(Adăugare sau eliminare programe)) apoi selectaţi HP Scanjet G3010.
3.Faceţi clic pe Remove (Eliminare).
4.Faceţi clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe) (în
Windows XP, denumirea acestei opţiuni este Add or Remove Programs(Adăugare sau eliminare programe)) apoi selectaţi software-ul HP Photosmart.
5.Decuplaţi cablul USB al scanerului de la calculator.
6.Reinstalaţi software-ul utilizând CD-ul cu software-ul HP Photosmart, livrat
împreună cu scanerul. Când introduceţi CD-ul, se lansează automat o interfaţă
de instalare. Selectaţi software-ul HP Photosmart pentru a-l instala.
7.Reconectaţi cablul USB al scanerului după ce aţi instalat software-ul. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Etapa 4. Conectarea cablului USB la pagina 4.
Mediu Macintosh:
1.Deplasaţi-vă la Applications/Hewlett-Packard (Aplicaţii/Hewlett-Packard) şi
deschideţi HP Uninstaller (Dezinstalare HP).
Notă Trebuie să aveţi drepturi de administrare pentru a dezinstala
software-ul.
2.Introduceţi numele de utilizator şi parola când vi se solicită acest lucru. Fereastra
HP Uninstaller (Dezinstalare HP) se deschide şi afişează produsele disponibile
pentru dezinstalare.
3.Selectaţi produsul G3010 şi faceţi clic pe Next (Următor).
4.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza procesul de dezinstalare.
5.Reinstalaţi software-ul utilizând CD-ul cu software HP livrat împreună cu
scanerul. După introducerea CD-ului, faceţi clic pe pictograma CD afişată pe
spaţiul de lucru pentru a începe instalarea.
Ghid de instalare şi asistenţă
9
Capitolul 3
Verificarea cablurilor
Tip de cabluAcţiune
Cablu de
alimentare
Cablu USBCablul USB este conectat între scaner şi computer.
Cablu TMACablul TMA este conectat între dispozitivul TMA situat pe
Cablul de alimentare este conectat între scaner şi o priză de
alimentare.
●Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare
între scanner şi o priză electrică sub tensiune sau
dispozitiv de protecţie la supratensiune.
●În cazul în care cablul de alimentare este conectat la un
dispozitiv de protecţie la supratensiune, verificaţi dacă
dispozitivul este conectat la o priză şi dacă este pornit.
●Opriţi scanerul de la comutator şi opriţi calculatorul. După
60 de secunde, porniţi din nou scanerul şi apoi porniţi
calculatorul, în această ordine.
●Utilizaţi cablul livrat împreună cu scanerul. Este posibil ca
un alt cablu USB să nu fie compatibil cu scanerul.
●Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul USB între scaner
şi computer.
Pentru informaţii suplimentare despre depanarea USB,
consultaţi www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea dvs. şi
apoi utilizaţi instrumentul de căutare pentru a găsi subiectele
despre depanarea USB.
capacul scanerului şi corpul scanerului.
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul în partea din spate a
scanerului.
10
HP Scanjet G3010
4
Informaţii despre reglementări
şi specificaţii ale produsului
Această secţiune conţine informaţii despre reglementări şi specificaţii de produs
pentru scanerul foto HP Scanjet G3010 şi accesoriile sale.
●Specificaţii ale scanerului
●Specificaţii ale adaptorului pentru materiale transparente (TMA)
●Specificaţii referitoare la mediu
●Informaţii despre reciclare şi despre materiale restricţionate
●Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din
Uniunea Europeană
Specificaţii ale scanerului
NumeDescriere
Tip scanerSuport plat cu adaptor pentru materiale transparente (TMA)
Dimensiune472 mm x 298 mm x 90 mm (18,58 x 11,73 x 3,54 inch)
Greutate3,1 kg (6,8 lbs)
Element de
scanare
InterfaţăUSB 2.0 de mare viteză
Rezoluţie
hardware
Rezoluţie
selectabilă
Tensiune linie de
c.a.
Dispozitiv tip încărcat-cuplat
4800 x 9600 ppi rezoluţie hardware
Între 12 dpi şi 999.999 dpi îmbunătăţit, la scalare de 100 de
procente
100-120 V 60 Hz – America de Nord
200-240 V 50 Hz – Europa Continentală, Marea Britanie,
Australia
100-240 V 50 Hz/60 Hz – Restul lumii
Ghid de instalare şi asistenţă
11
Capitolul 4
(continuare)
NumeDescriere
Norme legaleNumăr de identificare a modelului pentru reglementare: Pentru
identificarea reglementărilor, produsului dvs. îi este asignat un
număr de model pentru reglementare. Numărul de model
pentru reglementare al acestui produs este FCLSD-0511. Acest
număr de reglementare nu trebuie confundat cu numele
produsului (HP Scanjet G3010) sau numărul acestuia
(L1985A). Pentru informaţii despre consumul de energie,
consultaţi fişierul regulatory_supplement.htm de pe CD-ul HP
Photosmart livrat împreuna cu scanerul.
Consumul de energie scade considerabil în modul ENERGY
Consumul
de energie
STAR®, care economiseşte resursele naturale şi banii fără a
afecta performanţele acestui produs. Acest produs se califică
pentru ENERGY STAR (MOU v. 1,0), un program voluntar
lansat pentru încurajarea dezvoltării de produse de birou
eficiente din punct de vedere energetic.
ENERGY STAR este o marcă de servicii înregistrată a
S.U.A. EPA. Ca partener ENERGY STAR, HP a stabilit că
acest produs respectă indicaţiile de eficienţă energetică ale
programului ENERGY STAR. Pentru informaţii suplimentare
despre instrucţiunile ENERGY STAR, accesaţi următorul site
web: www.energystar.gov
Specificaţii ale adaptorului pentru materiale transparente
(TMA)
NumeDescriere
Tipuri de suporturiMaxim două diapozitive de 35 mm sau două cadre
negative de 35 mm
Cerinţe de alimentare12 Volţi/400 mA maxim
Consum de energie şi
informaţii despre
reglementări
Pentru date despre consumul de energie, informaţii
despre sursele de alimentare şi informaţii despre
reglementări, consultaţi fişierul
regulatory_supplement.htm de pe CD-ul cu software
HP Photosmart.
Specificaţii referitoare la mediu
NumeDescriere
TemperaturăScanner şi TMA în funcţiune: 10° - 35° C (50° - 95° F)
Depozitare: -40° - 60° C (-40° - 140° F)
12
HP Scanjet G3010
(continuare)
NumeDescriere
Umiditate relativăScanner şi TMA în funcţiune: 15% - 80% fără condens
10° - 35°C (50° - 95°F)
Depozitare: până la 90% la 0° - 60°C sau (32° - 140°F)
Informaţii despre reciclare şi despre materiale
restricţionate
Reciclarea
HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de reciclare şi returnare în
multe regiuni şi a legat parteneriate cu unele dintre cele mai mari centre de reciclare a
produselor electronice în întreaga lume. HP protejează resursele prin re-vânzarea
unora dintre cele mai răspândite produse. Pentru informaţii suplimentare despre
reciclarea produselor HP,
accesaţi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Materiale speciale din compoziţia produsului
Acest produs HP conţine următoarele materiale care ar putea necesita tratare
specială la sfârşitul duratei de viaţă: mercur în lampa fluorescentă a scanerului şi
adaptor pentru materiale transparente (< 5 mg).
Pentru informaţii despre reciclare, contactaţi www.hp.com/go/recycle, autorităţile
locale sau Electronic Industries Alliance la adresa www.eiae.org .
Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din
gospodăriile particulare din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că produsul
nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Este responsabilitatea
dumneavoastră să dezafectaţi echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare
a echipamentelor electrice şi electronice uzate. Colectarea şi reciclarea separată a
echipamentului uzat în momentul dezafectării ajută la conservarea resurselor naturale
şi asigură reciclarea într-o manieră care protejează sănătatea publicăşi mediul.
Pentru informaţii suplimentare despre locurile în care aveţi posibilitatea să predaţi
echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de
salubritate sau cu magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Ghid de instalare şi asistenţă
13
5
Asistenţa pentru produs
Această secţiune descrie opţiunile de asistenţă pentru produs.
●Accesibilitate
●Site Web HP Scanjet
●Obţinerea de asistenţă
Accesibilitate
Cu acest scaner, sunt disponibile următoarele opţiuni de accesibilitate:
Mediu Windows:
●Pentru a împiedica apăsarea accidentală a butoanelor, utilizaţi Button Disable
Utility (Utilitar de dezactivare butoane). Utilizaţi acelaşi utilitar pentru a reactiva
butoanele.
Pentru informaţii suplimentare despre Button Disable Utility (Utilitar de
dezactivare butoane), consultaţi ghidul utilizatorului scanerului.
●Ghidul utilizatorului scanerului este, de asemenea, disponibil în format CHM, care
poate fi citit de majoritatea cititoarelor de ecran. Pentru a găsi acest fişier, faceţi
clic dublu pe pictograma HP Solution Center (Centru de soluţii HP) de pe
spaţiul de lucru şi apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi suport). În
secţiunea Documentation (Documentaţie), faceţi clic pe Product Help (Ajutor
produs).
Mediu Macintosh:
●Pentru a împiedica apăsarea accidentală a butoanelor, utilizaţi Button Disable
Utility (Utilitar de dezactivare butoane). Utilizaţi acelaşi utilitar pentru a reactiva
butoanele.
Pentru informaţii suplimentare despre Button Disable Utility (Utilitar de
dezactivare butoane), consultaţi HP Scanjet Scanner Help (Ajutor scaner HP
Scanjet).
●Ajutorul pentru scanerul HP Scanjet este disponibil într-un format care poate fi
citit de majoritatea cititoarelor de ecran. Pentru a găsi acest fişier deschideţi HPDevice Manager (Manager dispozitive HP)şi apoi faceţi clic pe semnul de
întrebare din partea inferioară a casetei de dialog.
Clienţii cu deficienţe pot obţine asistenţă
vizitând www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv/ (Numai engleză).
Site Web HP Scanjet
Vizitaţi www.hp.comşi selectaţi ţara/limba din partea superioară a paginii. În pagina
corespunzătoare ţării, selectaţi scanere din lista de produse. Utilizaţi acest site pentru
o varietate de informaţii:
●Găsiţi soluţii la probleme tehnice.
●Aflaţi sfaturi despre scanarea cu eficienţă şi creativitate mai mari.
●Actualizaţi driverele şi software-ul HP.
●Înregistraţi-vă produsul.
14
HP Scanjet G3010
●Abonaţi-vă la buletine de ştiri, la actualizări de drivere şi software şi la alerte de
asistenţă.
●Achiziţionaţi consumabile şi accesorii HP.
Obţinerea de asistenţă
Pentru a obţine rezultate optime cu produsul HP, consultaţi următoarele oferte
standard de asistenţă HP:
1.Consultaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.
–Consultaţi secţiunea despre depanare sau Ajutorul electronic din acest
manual sau de pe CD.
–Consultaţi secţiunea de Ajutor electronic din cadrul software-ului.
2.Vizitaţi site-ul de suport online HP la adresa www.hp.com/support sau contactaţi
dealerul de la care aţi achiziţionat produsul.
Asistenţa online HP este disponibilă pentru toţi clienţii HP. Este cea mai rapidă
sursă de informaţii la zi despre produs şi de asistenţă specializată, cuprinzând
următoarele caracteristici:
–Acces rapid prin e-mail la specialişti calificaţi în asistenţa online
–Actualizări de software şi de drivere pentru produs
–Informaţii valoroase despre produs şi despre depanare, pentru probleme
tehnice
–Actualizări proactive pentru produs, alerte de asistenţăşi buletine informative
de la HP (disponibile după înregistrarea produsului)
3.Asistenţă HP prin telefon
–Opţiunile şi taxele pentru asistenţă diferă în funcţie de produs, ţară şi limbă.
–Taxele şi politicile se pot modifica fără notificări. Accesaţi site-ul
web www.hp.com/support pentru a obţine cele mai recente informaţii.
4.Perioada post-garanţie
După perioada de garanţie limitată, puteţi obţine asistenţă online la
adresa www.hp.com/support .
5.
Extinderea sau actualizarea garanţiei
Dacă doriţi să extindeţi sau să actualizaţi garanţia pentru produs, contactaţi locul
de achiziţie sau verificaţi ofertele HP Care Pack Service la
adresa www.hp.com/support.
6.Dacă aţi achiziţionat deja serviciul HP Care Pack Service, consultaţi condiţiile de
acordare a suportului din contract.
Ghid de instalare şi asistenţă
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.