The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained
herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing,
performance, or use of this material.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All
rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or
translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard
Company.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® and Windows® are U.S. registered trademarks of
Microsoft Corpora tion .
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans
préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant
ce document et notamment, sans que cette énumération ne soit exhaustive, aucune
garantie implicite de qualité commerciale ni de bonne adaptation à un usage
particulier.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans ce
document ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, aux
performances ou à l’utilisation de ce matériel.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par
copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
photocopiée, reproduite ou traduite dans une autr e langue sans l’accord préalable
écrit de Hewlett-Packard Company.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation.
Hinweis
Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt dieser
Dokumentation und schließt insbesondere jegliche indirekte Verantwortung für die
Marktgängigkeit oder die Eignung für bestimmte Einsatzzwecke aus. HewlettPackard übernimmt keine Haftung für Fehler, die in diesem Handbuch enthalten
sind, oder für zufällige oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Lieferung,
Leistungsfähigkeit oder dem Gebrauch dieses Handbuchs.
i
HP Quick Start
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Kein
Teil dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® und Windows® sind in den USA eingetragene
Warenzeiche n von Microsoft Corpor ation.
Avviso
Le informazioni presenti in questo documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo relativamente a questo
materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità a uno
scopo specifico e non limitatamente a queste. Hewlett-Packard non sarà ritenuta
responsabilie per errori qui contenuti o per danni accidentali o conseguenti alla
fornitura, alle prestazioni e all’uso di questo materiale.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata,
riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza consenso scritto di Hewlett-Packard.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati negli Stati Uniti
di Micr osoft C orpor ation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo
aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a este mater ial, incluyendo,
aunque sin limitarse a, l as garantí as i mplícitas de comerciabilidad e idoneidad para
fines específicos. Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores que pueda
contener este documento ni de los daños accidentales o circunstanciales derivados
del suministro, funcionamiento o uso de este material.
Este documento contiene información original protegida por la legislación en
materia de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Se prohibe la copia,
reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este documento sin el
consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard Company.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® y Windows® son marcas comerciales registradas en
EE. U U . de Microsoft Corporat ion.
Hewlett-Packard France
Thin Client Operation
38053 Grenoble Cedex 9
1998 Hewlett-Packard Company
ii
Table of Contents
1Prepare Your Work Area
Préparez la zone de travail
Bereiten Sie Ihren Arbeitsplatz vor
Predisporre l’area di lavoro
Prepare el área de trabajo
Prepare sua área de trabalho................................................................... 3
2Unpack and Inspect Your Equipment
Déballez et inspectez l’équipement
Geräte auspacken und inspizieren
Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura
Desembale e inspeccione el equipo
Retire da embalagem e inspecione o equipamento................................... 5
3Select System Voltage
Sélectionnez la tension système
Systemspannung wählen
Selezionare la tensione di sistema
Seleccione la tensión del sistema
Selecione a tensão do sistema................................................................. 6
4 System Connection
Connexions du système
Kabelverbindungen
Collegamento del Sistema
Conexiones de Sistema
Sistema de Conecção.............................................................................. 7
5 Keep Clear Ventilation Holes
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les fentes de ventilation
Belüftungsöffnungen im Gehäuse nicht blockieren
Tenere Liberi i Fori di Ventilazione
No bloquee o tape las clavijas de ventilación
Mantenha Limpas os Orifícios de Ventilação.......................................... 8
6Plug In and Turn On the Computer and Monitor
Branchez et allumez l’ordinateur et le moniteur
Computer und Monitor anschließen und einschalten
Collegare all’alimentazione elettrica ed accendere il computer ed il monitor
Enchufe y encienda el ordenador y el monitor
Conecte e ligue o computador e o monitor............................................... 9
1
HP Quick Start
7System Features
Fonctions du système
Systemfunktionen
Funzioni del sistema
Características del sistema
Funções do sistema................................................................................. 11
Safety Warning for the USA and Canada ....................................... 38
Japan (Class B) ............................................................................. 39
Recycling Your PC........................................................................ 39
2
1 Prepare Your Work Area
Préparez la zone de travail
Ihren Arbeitsplatz vorbereiten
Predisporre l’area di lavoro
Prepare el área de trabajo
Prepare sua área de trabalho
Basic Information
Basic Information
3
HP Quick Start
NOTE: Mor e details on h ttp://www.hp.com /ergo/
4
Basic Information
2 Unpack and Inspect Your Equipment
Déballez et inspectez l’équipement
Geräte auspacken und inspizieren
Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura
Desembale e inspeccione el equipo
Retire da embalagem e inspecione o equipamento
Your order contains one or more of the following standard items:
La commande livrée contient un ou plusieurs des él éments standar ds montrés cidessous:
Ihre Bestellung enthält eine oder mehrere der folgenden Standard komponenten:
L’ordinazione comprende uno o più degli elementi standard seguenti:
Su pedido contiene uno o más de los siguientes elementos estándar:
Seu pedido contém um ou mais dos seguintes itens padrão:
5
HP Quick Start
3 Select System Voltage
Sélectionnez la tension système
Systemspannung wähle n
Selezionare la tensione di sistema
Seleccione la tensión del sistema
Selecione a tensão do sistema
Caution: Lift the yellow label covering the voltage switch to verify that it is set
correctly for your location. Operating with incorrect voltage will
damage your system.
Attention: Soulevez l’étiquette jaune recouvrant l’interrupteur de tension pour
vérifier que celui- ci est configur é cor r ectement pour le sit e. Le
système sera endommagé s’il f onct ionne à une tension
incorrecte.
Vorsicht: Heben Sie das gelbe Etikett über dem Spannungswähler an, um
sicherzustellen, daß er auf die für Ihren Standort passende
Spannung eingestellt ist. Wenn Sie das System mit fal scher
Spannung betreiben, wird es beschädigt.
Attenzione: Sollevare l’etichetta gialla che copre il selettore della tensione
per
verificare che sia impostat o cor r ettamente per la propria sede.
Il
funzionamento ad una tensione corretta danneggerà il
sistema.
Precaución: Levante la etiqueta amarilla que cubre el interruptor selector de
tensión para verif icar que está en la posición correcta para su
localidad. O perar el sist em a con una t ensión incor r ecta dañará
el sistema.
Atençao: Levante a etiqueta amarela que cobre a chave de tensão para
verificar que a tensão selecionada seja a correta para o local.
Poderá ocorrer danos ao sistema se funcionar com a t ensão
incorreta.
6
4 System Connection
Connexions du système
Kabelverbindungen
Collegamento del Sistema
Conexiones de Sistema
Sistema de Conecção
Basic Information
7
HP Quick Start
5 Keep Clear Ventilation Holes
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les fentes de
ventilation
Belüftungsöffnungen am Gehäuse nicht b lock ieren
Tenere Liberi i Fori di Ventilazione
No bloquee o tape las clavijas de ventilación
Mantenha Limpas os Orifícios de Ventilação
8
Basic Information
6 Plug In and Turn On the Computer and Monitor
Branchez et allumez l’ordinateur et le moniteur
Computer und Monitor anschließen und einschalten
Collegare all’alimentazione elettrica ed accendere il
computer ed il monitor
Enchufe y encienda el ordenador y el monitor
Conecte e ligue o computador e o monitor
WARNING: For your safety, always connect your com put er and monitor to a
grounded wall outlet. Always use a power cord supplied with them
or the one with a properly grounded plug. Ensure that the cable
meets your country’s standards for safety. Thi s equipment is
disconnected from the power by removing the power cord from
the
power outlet. This means the equipment must be locat ed close to
a power outlet that is easily accessible.
ATTENTION : Pour votre sécurité, branchez toujours votre ordinateur et votre
moniteur à une prise d’alimentation m uni e d’une masse.
Utilisez
toujours les cordons d’alimentation fourni s avec le mat ér iel ou
des cordons avec une prise de terre. Par sécurité, assurezvous
que le cordon d’alimentation respecte les standards en vigueur
dans votre pays. Ce matériel est déconnecté de l’alimentation
en débranchant le cordon de la prise d’alimentati on. Cela
signifie qu’il doi t êt r e placé près d’une source d’alim entati on
facilement accessible.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen muß Ihr Computer und der Monitor
immer an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Benutzen Sie für den Anschluß im mer das mitgelieferte Netzkabel
oder ein Kabel mit geerdetem Stecker. Achten Sie
darauf, daß das Netzkabel den Sicherheitsnormen Ihres Landes
entspricht. Die Stromversorgung zu diesen Geräten wird durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unterbrochen. Zu
diesem Zweck muß das Gerät in der Nähe einer leicht
z ugreifbaren Netzsteckdose aufgestellt werden.
9
HP Quick Start
ATTENZIONE: Per la tua si cur ezza collega sempre il comput er e il monitor
ad
una presa a muro con il col legamento a terra. Usa sempre un
cavo di alimentazione fornito in dotazione con questi
apparecchi
o un cavo con una spina adeguatamente fornita di t erra.
Assicurati che il cavo sia conforme agli st andar d di sicurezza
del tuo paese. Questo apparecchio viene staccato dall a
corrente rimuovendo il cavo di al imentazione dalla presa della
corr ente. Il che signif ica che l’apparecchio deve venire
posizionato vicino ad una presa di corr ente di facile accesso.
AVISO: Por su seguridad, conecte siempre su ordenador y su monitor a una
salida con toma de tierra. Utilice siempre el cable de corriente que
se suministra con l os apar at os o uno con una toma de tierra
apropiada. Asegúrese de que el cable cumple con las norm as de
seguridad de su país. Este equipo se desconecta de la corriente al
retirar el cable de salida de energía. Esto significa que debe estar
ubicado cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
ATENÇÃO: Para a sua própr i a segurança, conecte sempre o seu
computador
e o seu monitor em um f io terra. Use sempre o fio de força
fornecido junto ou um que tenha uma tomada apr opr i ada par a
tal.
Certifique-se de que o cabo atende aos padrões de segurança do
seu país. Este equipamento é desconectado da força através da
remoção do fio de força da saída de força. Isto signi f ica que o
equipamento deve estar localizado perto de uma saída de força
de fácil acesso.
10
7 System Features
Fonctions du système
Systemfunktionen
Funzioni del sistema
Características del sistema
Funções do sistema
Basic Information
11
HP Quick Start
12
Basic Information
8 Troubleshooting
The system is built to last long and perform its multi-functions with utmost
efficiency. It is also user-friendly, both in its normal operations and when it
encounters a system problem. It alerts you to possible problems by way of screen
messages that also give you the correct instructions to solve the problem.
This chapter offers some possible solutions to potential problems that you might
have with the computer.
Determining Problem Causes
To facilitate troubleshooting when encountering problems while operating the
computer, it is important to find out if the cause is software-related or hardwarerelated. It is suggested that you record the observations of events immediately prior
to and during the time you encounter the problem.
WARNING : For your saf ety, never remove the PC’s cover without f i r st
removing the power cord and any connection to a
telecommunicat i on network. Al ways replace the cover back
before switching on again.
To avoid electric shock, do not open the power supply. There
are no user-serviceable parts inside.
If the problem is software-related, consult the software manual of the application
you are using. If the problem is hardware-related, it may be due to improper
installation and/or incorrect configuration. If it is due to improper installation, then
any or a combination of the following corrective procedures should solve the
problem:
■ Check the installation or connection to see if it is correctly done or firmly
in place.
■ Check if the installation calls for a change in jumper settings or DIP
switch settings.
■ Read the document accompanying the hardware option you installed for
any special instructions or troubleshooting actions.
13
HP Quick Start
BIOS-Related Errors
When BIOS detects an error during system startup or during POST (Power-On-SelfTest), the display monitor normally shows the message that tells the cause of the
problem and also suggests on how to solve it. These kinds of error messages will
ask you to run Setup and correct the settings in that program according to actual
configuration.
The following information lists some of the common configuration-related errors
and gives the corresponding procedures to solve them.
Error Mess a g e : CM OS BATTERY HAS FAILED
Cause: The CMOS battery is no longer functional.
Action: Replace it.
WARNING: There is a danger of explosion if the batt ery is incorrectly
installed. For your safety, never attempt to recharge,
disassemble, or burn the old batt ery. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
The battery in this PC is a li thium bat t ery that does not cont ai n
heavy metals. Nevertheless, in order to protect the environment,
do not dispose of batteries in household waste. Please return
used batteries to the shop from which you bought them, to the
dealer from whom you purchased your PC, or t o HP so they can
either be recycled or disposed of in a sound way. Returned used
batteries will be accepted free of charge.
Error Message: CM OS CHECKSUM ERROR
Cause: BIOS checksum of CMOS is incorrect. This may be caused by a weak battery.
Action: Check the battery and replace it, if necessary.
Error Messag e: DISK BOOT F AILURE, INSERT SYSTEM DISK AND PRESS
ENTER
Cause: No boot device was found.
Action: Insert a system disk into Drive A and press <Enter> key. If you boot from the
hard disk, make sure that the controller is installed properly and all cables are
correctly attached.
Error Mess a g e : DI S K DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN SETUP
Cause: The type of disk drive installed in the system is different from that defined in
CMOS.
Action: Run Setup t o reconfigure disk drive type.
14
Basic Information
Error Mess a g e : DI S PLAY SWI TCH IS SET INCORRECTLY
Cause: Display switch on the mainboard is set at color. This message indicates a
different switch setting than indicated in Setup.
Action: First, determine the correct setting; then either change the jumper setting, or
run Setup to re-select a proper video option.
Error Mess a g e : DI S PLAY TYPE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Cause: Since the last power-on of the system, the display adapter has changed.
Action: Run Setup t o re-select a proper video option.
Error Mess a g e : ERROR ENCOUNTERED INITI ALI ZI NG HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER
Cause: Hard disk cannot be initialized.
Action: Ensure that the hard disk controller is installed properly and all cables are
properly connected. Ensure the correct hard disk type is set in the BIOS Setup.
Check that if any jumper related to the hard disk needs to be reconfigured.
Error Mess a g e : FLOP PY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Cause: Cannot find or initialize the floppy disk drive (FDD) controller.
Action: Ensure that the FDD controller is installed properly. If no floppy disk drive is
insta lled, r u n Se tup and s e t the Di s k e t te Drive a t NONE.
Error Message: KEYBOARD ERROR / NO KEYBO ARD PRESENT
Cause: Cannot initialize the keyboard.
Action: Make sure the keyboard is attached properly and that no keys are being pressed
during boot.
Error Message: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Cause: Memory has been added or removed since last bootup but system has not
recognized it.
Action: Run Setup and ent er the new memory size in the memory fields.
Error Message: MEMORY VERIFY AT . . .
Cause: Indicates an error verifying a value already written to memory.
Action: Use the specified location along with the system’s memory map to locate the
bad chip.
Error Message: PRESS A KEY TO REBOOT
Cause: This message is displayed when an error occurs that requires you to reboot.
Action: Press any key so that the system will reboot.
Error Mess a g e : PRESS F1 TO DI S ABLE NMI, F2 TO REB O OT
Cause: BIOS detects a Non-Maskable Interrupt condition.
Action: Press F1 to disable NMI or F2 to reboot the system without disabling NMI.
15
HP Quick Start
Error Mess a g e : RAM – CH ECKING F OR SEGMENT . . .
Cause: Indicates an error in the RAM module.
Action: Change the malfunctioning RAM module.
Error Messa g e : S Y S TEM H ALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT
Cause: Indicates the present boot attempt has been aborted and the system must be
WARNING: I f t he CD-ROM drive has a problem , in order to avoid electric
shock and harm to your eyes by laser light, do not open the laser
module. The laser modul e should be serviced by a qualifi ed
service personnel only. Do not attempt to m ake any adjustment
to the laser unit. The wavelength is 780nm. Thi s CD-ROM dri v e
is a class 1 laser product.
16
Basic Information
Depannage
Ce système a été conçu pour durer longtemps et effectuer ses fonctions avec une
grande efficacité. Il est aussi convivial, dans son mode de fonctionnement normal
tout comme en cas de problèmes. Il vous alerte des problèmes possibles avec des
messages écran qui vous donnent des instructions exactes pour résoudre le
problème.
Ce chapitre offre quelques solutions possibles aux problèmes potentiel s que vous
pourrez avoir avec l’ordinateur.
Déterminer la cause du problème
Pour faciliter le dépannage lors de problèmes pendant l’utilisation de l’ordinateur, il
est important de déterminer si la cause est due aux logiciels ou au matériel. Il est
suggéré de noter les événements avant l’apparition du problème.
ATTENTION: Pour votre sécurité, ne retirez jamais le couvercle de votre PC
sans avoir au préalabl e débranché le cordon d’ali mentation et toute
connection à un réseau de communicati on. Toujours remettre en place le
couvercle avant de rallumer votre machine. Pour évi t er les chocs électriques,
ne jamais ouvrir la source d’alimentation. Il n’y a aucune partie utilisable à
l’intérieur.
Si le problème est causé par les logiciels, consultez le manuel du logiciel de
l’application que vous utilisez. Si le problème est matériel, il peut être causé par
une mauvaise installation et/ou une configuration inexacte. S’il est causé par une
mauvaise installation, n’importe laquelle ou une combinaison des procédures
correctives suivantes devrait résoudre le problème:
■ Contrôlez l’installation ou les connexions pour vous assurez qu’elles sont
correctement faites ou bien fixées.
■ Contrôlez si l’installation requiert un changement des commutateurs de
réglage s des cava lie rs ou D IP.
■ Consultez les documents qui accompagnent le matériel optionnel que
vous avez installé pour des instructions spéciales ou des actions de
dépannage.
17
HP Quick Start
Erreurs BIOS
Quand BIOS détecte une erreur pendant le démarrage de système ou pendant les
tests POST (Power-On-Self-Test), le moniteur affiche normalement un message
avec la cause du problème et suggère aussi comment le résoudre. Ce genre de
messages d’erreur vous demandera d’exécuter l’installation et de corriger les
réglages dans ce programme selon la configuration actuelle.
Les informations suivantes listent une par ti e des erreur s de configuration communes
et donne des procédures de correction.
Message d’erreur: CMOS BATTERY HAS FAI LED
Cause: La pile du CMOS n’est plus fonctionnelle.
Action: Remplacez la pile
ATTENTION: Il existe un risque d’explosion si la batt erie n’est pas
correctement installée. Pour votre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de
démonter, ou de brûler une batterie usagée. Remplacez-la uniquement avec
une batterie identique ou d’un type équivalent, recommandé par vot r e
fabriquant. La batterie utilisée dans ce PC est une batterie au Lithium qui ne
contient pas de métaux lourds. Néanmoins, afi n de protéger l’environnem ent,
ne jetez pas vos batteries dans la poubelle. Merci de ramener ces batteries au
magasin qui vous les a vendues, au revendeur chez qui vous avez acheté
votre PC ou chez HP pour qu’elles puissent être recyclées ou stockées. Le
retour non affranchi de batteries usagées est accepté
Message d’erreur: CMOS CHECKSUM ERROR
Cause: La somme de contrôle BIOS du CMOS est inexacte. Ceci peut être causé par
une pile faible.
Action: Contrôlez la pile et remplacez-la, si nécessaire.
Message d’erreur: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND
PRESS ENTER
Cause: Aucun périphérique d’amorçage n’a été trouvé.
Action: Insérez une disquette système dans le lecteur A et presser la touche <Entrée>.
Si vous chargez du disque dur, assurez-vous que le contrôleur est
convenablement installé et tous les câbles sont correctement attachés.
Message d’erreur: DISK DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN
SETUP
Cause: Le type de lecteur de disques installé dans le système est différent de celui
défini dans CMOS.
Action: Exécutez le programme d’installation pour reconfigurer le type de lecteur de
disque.
18
Basic Information
Message d’erreur: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY
Cause: Le commutateur d’affichage sur la carte mère est réglé à couleur. Ce message
indique un différent réglage de commutateur qu’indiqué dans le programme
d’installation.
Action: Premièrement, déterminez le réglage exact; changez alors le cavalier, ou
exécutez le programme d’installation pour resélectionner une option vidéo
correcte.
Message d’erreur: DISPLAY TYPE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Cause: Depuis la dernière mise sous tension du système, l’adaptateur d’affichage a
changé.
Action: Exécutez le programme d’installation pour resélectionner une option vidéo
correcte.
Message d’erreur: ERROR ENCOUNTERED INITIALIZING HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER
Cause: Le disque dur ne peut pas être initialisé.
Action: Assurez-vous que le contrôleur du disque dur est convenablement inst allé et
tous les câbles sont bien connectés. Assurez-vous que le type de disque dur
exact est réglé dans le programme d’installation BIOS. Contrôlez si un cavalier
du disque dur a besoin d’être reconfiguré.
Message d’erreur: FLOPPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Cause: Impossible de trouver ou d’initialiser le contrôleur du lecteur de disquettes
(FDD).
Action: Assurez-vous que le contrôleur FDD est convenablement installé. Si aucun
lecteur de disquettes n’est installé, exécutez le programme d’installation et
réglez le lecteur d e disquet tes à NONE.
Message d’erreur: KEYBOARD ERROR / NO KEYB OARD PRESENT
Cause: Impossible d’initialiser le clavier.
Action: Assurez-vous que le clavier est convenablement attaché et qu’aucune touche
n’est pressée pendant l’amorçage.
Message d’erreur: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Cause: Mémoire ajoutée ou retirée depuis le dernier amorçage, mais le système ne l’a
pas reconnu.
Action: Exécutez le programme d’installation et entrez la nouvelle taille de mémoire
dans les champs de mémoire.
Message d’erreur: MEMORY VERIFY AT . . .
Cause: Indique une erreur de vérification d’une valeur déjà écrite en mémoire.
Action: Utilisez l’emplacement spécifié avec la carte de mémoire système pour
localiser la mauvaise puce.
19
HP Quick Start
Message d’erreur: PRESS A KEY TO REBOOT
Cause: Ce message est affiché quand une erreur qui requiert que vous réamorciez
arrive.
Action: Appuyez sur n’importe quelle touche pour réamorcer le système.
Message d’erreur: PRESS F1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT
Cause: BIOS détecte une condition d’interruption Non-Maskable.
Action: Pressez F1 pour désactiver NMI ou F2 pour réamorcer le système sans
désactiver NMI.
Message d’erreur: RAM – CHECKING FOR SEGMENT . . .
Cause: Indique une erreur dans le module RAM.
Action: Changez le mauvais module RAM.
Message d’erreur: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT
Cause: Indique que la tentative d’amorçage courante a été interrompue et que le
système doit être rechargé.
Action: Pressez les touches <CTRL> + <ALT> + <SUPPR> simultanément.
ATTENTION: Si un problèm e survenait avec le lecteur de CD-ROM, afin
d’éviter les risques de chocs électriques ou de blesser vos yeux avec le
faisceau du laser, n’ouvrez pas le boitier. Le boitier laser doit être mani pul é
uniquement par un personnel qualifi é. Ne tentez pas de le régler vous-même.
La longueur d’onde est de 780 nm. Ce lecteur de CD-ROM est un produit
laser de Classe 1.
20
Basic Information
Problembehebung
Der Rechner wurde für lange Lebensdauer und Ausführung aller Systemfunktionen
mit permanent hohem Effizienzgrad ausgelegt. Außerdem ist er benutzerfreundlich,
sowohl bei Normalbetrieb, als auch beim Auftreten von Gebrechen. Sie werden
rechtzeitig in Form von Bildschirmnachrichten über mögliche Probleme informiert
und erhalten genaue Anleitungen zu deren Lösung.
Dieses Kapitel bietet eini ge Lösungen zu potentiellen Problemen, auf die Sie beim
Gebrauch dieses Rechners stoßen können.
Ursachen
Um den Vorgang der Problembehebung zu vereinfachen, muß in erster Linie immer
festgestellt werden, ob ein Problem softwarebezogen oder hardwarebezogen ist. Wie
empfehlen Ihnen, Ihre Beobachtungen vor und während des Auftretens des
Problems zu notieren.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen darf die Abdeckung des PCs erst dann
abgenommen werden, wenn der Stecker aus der Steckdose und jede Leitung
zu einem Telekommunikationsnetzwerk herausgezogen wurden. Vor dem
Einschalten des Geräts muß erst die Abdeckung wieder angebracht sein. Um
keinen Stromschlag zu erhalten, dürfen Sie das Netzteil nicht öffnen. Im
Innern befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Wenn das Problem softwarebezogen ist, lesen Sie im Handbuch der Software nach,
die Sie gerade in Verwendung hatten. Wenn das Problem hardwarebezogen ist,
können falsche Installation oder Konfiguration die Ursache sein. Bei falscher
Installation sollte eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zielführend sein:
■ Überprüfen Sie, ob das Gerät den Anweisungen gemäß auf einer stabilen
Oberfläche aufgestellt wurde.
■ Überprüfen Sie die Einstellungen der Steckbrücken und DIP-Schalter.
■ Lesen Sie in der Installationsanleitung der vom Gebrechen betroffenen
Hardwarekomponente nach.
BIOS-bezogene Fehler
Wenn das BIOS während des Selbsttests einen Fehler entdeckt, erscheint eine
Fehlermeldung auf dem Bildschirm, in der Ursache und mögliche Schritte zur
Lösung des Problems angegeben werden. Diese Fehlermeldungen fordern Sie auf,
das BIOS aufzurufen und die betroffenen Einstellungen zu korrigieren.
21
HP Quick Start
Der folgende Abschnitt beschreibt häufig anzutreffende konfigurationsbezogene
Fehlermeldungen und Schritte zu deren Lösung.
Fehler mel dung : CM O S BATTERY HAS F AILED
Ursache: CMOS-Batterie defekt.
Maßnahme: Batterie ersetzen.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch installiert
wird. Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie die alte Batterie nie wieder aufladen,
in Einzelteile zerlegen oder verbrennen. Nehmen Sie für einen Austausch nur
eine vom Hersteller empfohlene Batterie gleichen oder entsprechenden Typs.
In diesem PC befindet sich eine Lithiumbatterie, die keine Schwermetalle
enthält. Aus Gründen des Umweltschutzes sollten Sie Batterien dennoch nicht
dem Hausmüll zuführen. Geben Sie verbrauchte Batterien dem Geschäft, in
dem Sie sie erworben haben, dem Händler, bei dem Sie Ihren PC kauften,
oder HP zurück, damit sie auf vernünftige Weise wiederaufbereitet oder
entsorgt werden können. Die Rückgabe verbrauchter Batterien ist kostenfrei.
Fehlermeldung: CMOS CH ECKSUM ERROR
Ursache: BIOS-Prüfsumme des CMOS ist fehlerhaft. Ursache ist vielleicht eine zu
schwache Batterie.
Maßnahme: Batterie prüfen und falls nötig ersetzen.
Fehler meldung: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND PRESS
ENTER
Ursache: Keine bootfähiges Laufwerk gefunden.
Maßnahme: Legen Sie eine Systemdiskette ins Laufwerk A, und drücken Sie die
Eingabetaste. Wenn Sie den Rechner von der Festplatte aus hochfahren,
vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist und alle Kabel
korrekt angeschlossen sind.
Fehler meldung: DISK DRI VES OR TYPES MI SM ATCH ERROR – RUN SETUP
Ursache: Der im CMOS angegebene Festplattentyp entspricht nicht dem Typ der
installierten Festplatte.
Maßnahme: Setup ausführen und Festplatt e korrekt konfigurieren.
Fehlermeldung: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY
Ursache: Anzeigewahlschalter der Platine ist auf Farbe gesetzt. Diese Meldung bes agt,
daß diese Einstellung nicht mit dem Setup übereinstimmt.
Maßname: Finden Sie die korrekte Einstellung heraus, stecken Sie dann entweder den
Jumper um, oder wählen Sie die korrekte Option im BIOS.
Fehlermeldung: DISP LAY TY PE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Ursache: Nach dem letzten erfolgreichen Hochfahren des Rechners wurde die Anzeige
geändert.
Maßnahme: Setup ausführen und Anzeige korrekt konfigurieren.
22
Basic Information
Fehle rme l dung : ERROR ENCOUNTERED INITI ALI ZI NG HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER
Ursache: Festplatte konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist und alle
Kabel korrekt angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, daß im BIOS der
korrekte Festplattentyp eingerichtet ist. Überprüfen Sie alle Jumper im
Zusammenhang mit der Festpl at te .
Fehlermeldung: F LO PPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Ursache: Diskettenlaufwerks-Controller (FDD) konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist. Wenn
kein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist, stellen Sie das ents prechende Feld
im BIOS auf »NONE«.
Fehle rme l dung : KEYBO ARD ERROR / NO KEYBOARD PRESENT
Ursache: Tastatur konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Überprüfen Sie, daß die Tastatur korrekt angeschlossen ist und beim
Hochfahren keine Tasten gedrückt wurden.
Fehlermeldung: MEMO RY SI ZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Ursache: Nach dem letzten Systemstart wurde Speicher hinzugefügt oder entfernt, und
der Rechner hat die neue Speichermenge nicht erkannt.
Maßnahme: Setup ausführen und neuen Speicherwert eintragen.
Fehlermeldung: MEMO RY VERIF Y AT . . .
Ursache: Fehler bei der Verifizierung eines bereits in den Speicher geschriebenen
Wertes.
Maßnahme: Lokalisieren Sie mit der Speicherbelegungskarte des System den
fehlerhaften Chip.
Fehlermeldung: P RESS A KEY TO REB O O T
Ursache: Diese Meldung erscheint, wenn ein Fehler auftritt, der einen Systemneustart
erfordert.
Maßnahme: Drücken Sie eine beliebige Taste.
Fehlermeldung: P RESS F 1 TO DISAB LE NMI, F2 TO REBOOT
Ursache: BIOS hat einen nicht belegbaren Interrupt entdeckt.
Maßnahme: Drücken Sie F1 , um NMI zu deaktivieren oder F2 um den Rechner
einfach neu zu starten.
Fehlermeldung: RAM – CHECKING FOR SEGMENT . . .
Ursache: Fehler im RAM-Modul.
Maßnahme: Tauschen Sie das fehlerhafte RAM-Modul aus.
23
HP Quick Start
Fehler meldung: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT
Ursache: Der Startvorgang wurde unterbrochen; der Rechner muß neu gestartet
werden.
Maßnahme: Drücken Sie <STRG> + <ALT> + <ENTF> gleichzeitig.
WARNUNG: Ist das CD-ROM-Lauf werk fehlerhaft, dürfen Sie das
Lasermodul nicht öffnen, da Sie sonst einen Stromschlag erhalten oder Ihre
Augen durch Laserlicht verletzen. Das Lasermodul dar f nur vom qualifizierten
Kundendienst gewartet werden. Nehmen Sie niemals Einstellungen am
Lasergerät vor. Die Wellenlänge beträgt 780 nm . Di eses CD-ROM-Laufwerk
ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
24
Basic Information
Ricerca Guasti
Il sistema è costruito per durare a lungo nel tempo e per compiere le sue molteplici
funzioni con la massima efficienza. E’ anche amico dell’utente, sia nelle sue
operazioni normali che quando incontra un problema del sistema. Ti mette in
guardia da possibili problemi con dei messaggi sullo schermo che ti dànno anche le
corrette istruzioni per risolvere il problema.
Questo capitolo offre alcune soluzioni possibili a dei probabili problemi che potresti
avere con il tuo computer.
Come Determinare le Cause del Problema
Per facilitare la ricerca dei guasti quando si incontrano dei problemi durante
l’operazione del computer, è importante trovare se la causa ha a che fare con il
software o con lo hardware. Si consiglia di registrare le osservazioni sugli
avvenimenti immediatamente precedenti e durante il tempo in cui incontri il
problema.
ATTENZIONE : Per la tua si cur ezza, non rimuovere mai il coperchio del PC
prima di aver ri mosso il cavo della cor r ente e tutti gli altri col legamenti ad una
rete di telecomunicazioni. Rim etti sempre a posto il coperchio pri ma di
riaccendere. Per evitare scosse elettriche, non aprire la power supply. Dentro
non ci sono parti che necessitano manutenzione da parte dell’utente.
Se il problema dipende dal software, consulta il manuale del software
dell’applicazione che stai usando. Se il problema dipende dallo hardware, potrebbe
essere dovuto ad un’installazione malfatta e/o configurazione non corretta. Se è
dovuto ad installazione malfatta, uno di questi rimedi, o una combinazione di vari di
questi rimedi correttivi, dovrebbe risolvere il problema:
■ Controlla l’installazione o il collegamento per vedere se è fatto bene o
ben fissato.
■ Controlla se l’installazione richiede un cambiamento nelle regolazioni
jumper o nelle regolazioni dell’interruttore DIP.
■ Leggi il documento che accompagna l’opzione di hardware che hai
installato per vedere se ci sono delle istruzioni speciali o delle azioni di
ricerca guasti.
25
HP Quick Start
Errori rel ativi a BIOS
Quando BIOS scopre un errore durante l’avviamento del sistema o durante il POST
(Power-On-Self-Test), il monitor del display normalmente mostra il messaggio che
dice la causa del problema e suggerisce anche come risolverlo. Questo tipi di
messaggi di errore ti chiedono di eseguire Imposta e di correggere le impostazioni di
quel programma secondo l’attuale configurazione. Imposta e correggi le regolazioni
di quel programma secondo l’attuale configurazione.
Le seguenti informazioni elencano alcuni degli errori comuni relativi alla
configurazione e offrono i rispettivi procedimenti per risolverli.
Messaggio di Err ore: LA B ATTERIA CMO S E‘ SCARICA
Causa: La batteria CMOS non funziona più.
Azione: Sostituiscila.
ATTENZIONE: C’è pericolo di esplosi one se la batteria viene install at a i n
modo non corretto. Per la t ua si cur ezza non tentare mai di
ricaricare, smontare o bruciare la batteria vecchia. Sosti t uiscila
soltanto con lo stesso ti po o uno equivalente consigli at o dal
fabbricante. La batt eria di questo PC è una batt eria al litio che
non contiene metalli pesanti. Tuttavia per proteggere l’ambiente,
non gettare le batterie nelle immondi zie di casa. Ri t or na le
batterie scariche al negozio dove le avevi compr at e, o al
distributor e da cui hai acquistato il PC, o al la HP in modo che
possano venire riciclate o elimi nat e in un modo sano. Le batterie
usate ritornate verranno accettate gratuitamente.
Messaggio di Errore: ERRORE DEL CHECKSUM CMOS
Causa: Il checksum BIOS di CMOS è sbagliato. Questo potrebbe essere causato da una
batteria debole.
Azione: Controlla la batteria e sostituiscila, se necessario.
Messaggio di Errore: ERRORE DI BOOT DEL DISCO, INSERISCI DISCO DEL
SISTEMA E PREM I ENTER
Causa: Non è sta to trovato al cun disp ositivo d i boot .
Azione: Inserisci un disco del sistema nel Drive A e premi il tasto <Enter>. Se fai il
boot dal disco fisso, accertati che il controller sia installato per bene e che tutti
i cavi siano collegati in modo corretto.
Messaggio di Errore: ERRORE DI CATTIVA COMBINAZIONE DI DRIVE O
TIPI DI DI S CO – ES EG UI IMPO STA
Causa: Il tipo di disk drive installato nel sistema è diverso da quello definito in CMOS.
Azione: Esegui Imposta per riconfigurare il tipo di disk drive.
26
Basic Information
Messaggio di Errore: INTERRUTTORE DISPLAY IM POSTATO IN MODO
NON CORRETTO
Causa: L‘interruttore del display sulla scheda madre è impostato a colori. Questo
messaggio indica una diversa impostazione di interruttore di quella indi cata in
Impo sta.
Azione: Anzitutto determina l‘impostazione corretta; poi cambia l‘impostazione jumper,
oppure esegui Imposta per selezionare di nuovo una op zione di video adatta.
Messaggio di Errore: TIPO DI DISPLAY CAMBIATO DAL‘ULTIMO BOO T
Causa: Dall’ultima volta che si è acceso il sistema, l‘adattatore del adapter è stato
cambiato.
Azione: Esegui Imp osta per se lezi oanr e di nuovo un‘opzione di vi deo adat ta.
Messaggio di Errore: INCONTRATO ERRORE INIZIALIZZANDO DISCO
FISSO
/ ERRORE INIZ I ALI ZZANDO I L CONTROLLER DEL DISCO
FISSO
Causa: Il disco fisso non si può inizializzare.
Azione: Accertati che il controller del disco fisso sia installato correttamente e che tutti
i cavi siano collegati per bene. Assicurati che venga impostato il tipo corretto di
disco fisso in Imposta BIOS. Controlla se uno dei jumper collegati al disco
fis so ha bis ogno di ess ere configu rato di nuovo.
Messaggio di Errore: ERRORE CNTRLR DEL FLOPPY DISK
/ ERRORE CNTRLR MANCANTE / NESS UN CNTRLR
PRESENTE
Causa: Impossibile trovare o inizializzare il controller del floppy disk drive (FDD).
Azione: Assicurati che il controller FDD sia installato per bene. Se non c‘è nessun
floppy disk drive installato, esegui Imposta e imposta il Diskette Drive su
NESSUNO.
Messaggio di Errore: ERRORE DI TASTIERA/ NESSUNA TASTIERA
PRESENTE
Causa: Impossibile inizializzare la tastiera.
Azione: Accertati che la tastiera sia collegata per bene e che non venga premuto alcun
tasto durante il boot.
Messaggio di Errore: DIMENSIONE MEMORIA CAMBIATA DALL‘ULTIMO
BOOT
Causa: La memoria è stata aumentata o diminuita dall‘ultimo bootup ma il sistema non
l‘ha riconosciuta.
Azione: Esegui Imposta e immetti la nuova dimensione della memoria nei campi della
memoria .
27
HP Quick Start
Messaggio di Errore: MEMORIA VERIFICA A . . .
Causa: Indica un errore verificando un valore già scritto nella memoria.
Azione: Usa il posto specificato lungo la mappa della memoria del sistema per trovare il
chip guasto.
Messaggio di Errore: PREMI UN TASTO PER REBOOT
Causa: Questo messaggio viene mostrato quando succede un errore che richiede di fare
reboot.
Azione: Premi un tasto qualsiasi in modo che il sistema si reboot.
Messaggio di Errore: PREMI F1 PER DISATTIVARE NMI, F2 PER REBOOT
Causa: BIOS scopre una situazione di Non-Maskable Interrupt.
Azione: Premi F1 per disattivare NMI o F2 per reboot il sistema senza disattivare NMI.
Messaggio di Errore: RAM – CONTROLLO DEI SEGMENTI . . .
Causa: Indica un errore nel modulo RAM.
Azione: Cambia il modulo RAM che funziona male.
Messaggio di Errore: SISTEMA FERMATO, (CTRL–ALT–DEL) PER REBOOT
Causa: Indica che l‘attuale tentat ivo di boot è stato annullato e che il si stema si deve
reb oot.
Azione: Premi i tasti <CTRL> + <ALT> + <DEL> contemporaneamente.
ATTENZIONE: Se il CD-ROM drive ha un problem a, onde evitare scosse
elettriche danni agli occhi dal l a luce laser, non aprire il modulo
laser. Al modul o l aser dovrebbe fare la manutenzione soltanto il
personale di assistenza qualificato. Non cercare di fare delle
modifiche all’unità laser. La l unghezza d’onda è 780nm. Questo
drive CD-ROM è un prodotto laser di classe 1.
28
Basic Information
Resolución de problemas
El sistema ha sido construído para durar mucho y realizar múltiples funciones con la
más alta eficacia. Su funcionamiento es fácil, tanto en el modo de funcionamiento
normal, como en caso de aparición de errores sistema.
En caso de problema, aparecerán mensages en la pantalla que le indicarán cómo
resolverlos.
Determinación de la causas del problema
Es importante poder distinguir entre problemas de tipo hardware y sofware para
facilitar la resolución de los mismos. Le sugerimos que anote los acontecimientos
que tuvieron lugar immediatamente antes y durante la aparición del problema.
AVISO: Por su seguridad, no retir e nunca la cubierta del PC sin quit ar ant es
el cable de corriente y cualquier otra conexión a una red de
telecomunicaciones. Vuelva a colocar siempr e la cubierta ant es de volver a
encender el ordenador. Para evitar una descarga eléctri ca, no abr a la fuente
de alimentación. No hay dentro piezas de repuesto que pueda utilizar el
usuario.
Si el problema está relacionado con el software, consulte el manual de la aplicación
en uso. Si el problema está relacionado con el harware, podría ser debido a una
instalación inapropiada. En caso de problema de instalación, éste
debería poder resolverse con alguna de las manipulaciones siguientes :
■ Verifique que el sistema está firmemente conectado.
■ Verifique que la posición de los interruptores de tipo puente y DIP es
compatible con la configuración del sistema.
■ En caso de instalación de nuevo hardware, lea el manual del mismo para
obtener instrucciones especiales a la manipulación del nuevo
componente.
•
29
HP Quick Start
ERORES RELACIONADOS CON EL BIOS
Cuando el BIOS detecta un error durante la fase de inicialización o POST ( Power
On Self Test), un mensage aparece en la pantalla indicando el origen del problema
así como instructiones para la resolución del mismo. Este tipo de mensages le
propondrán que entre en el programa de Setup del BIOS y que modifique algún
valor en el mismo; de manera que las informaciones contenidas en el Setup sean
compatibles con la configuración del sistema.
Mensaj e de Er r or: CMOS B ATTERY HAS FAI LED
Causa: La pila de CMOS ya no funciona más.
Acción: Reemplacela.
AVISO: Sufre peligro de explosión si la batería no está correctamente
instalada. Por su seguridad, no i nt ente nunca recargar, desmontar ni quemar
la batería antigua. Cámbiela únicam ente por una del mismo ti po o
equivalente recomendada por el fabricante. La batería contenida en este PC
es una batería de litio que no contiene metales pesados. Sin embargo, con el
objeto de proteger el m edio ambiente, no tire las baterías a la basura. Envíe
las baterías a la tienda en la que las compró, al distribuidor al que compró el
ordenador o a HP para que puedan reciclar l a o deshacerse de ella del modo
adecuado. Las baterías usadas devueltas se aceptarán sin cargo al guno.
Mensaj e d e Er r or: CMOS CH ECK S UM ERROR
Causa: BIOS checksum de CMOS es incorrecto. Podría ser causado por una pila débil.
Acción: Verifique la pila y reemplacela, si necesario.
Mensaje de Error: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND
PRESS ENTER
Causa: El sistema intenta iniciali zar a parti r de una dis co duro o de un disquette que no
contienen el sistema.
Acción: Inserte un disquette de sistema y oprima la tecla <Enter>. Si desea inicializar
(boot) a partir de un disco duro, asegurese que el cotrolador está instalado
debidamente y que todos los cables están correctamente colocados.
Mensaje de Error: DISK DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN
SETUP
Causa: El tipo de unidad de disco instalada en el sistema es diferente de la definida en
el CMOS.
Acción: Entre en el programa de ’Setup’ del BIOS y reconfigure el ti po de unidad de
disco.
30
Basic Information
Mensaj e de Er r or: DISPLAY SWITCH I S SET I NCORRECTLY
Causa: Interruptor de muestra en la placa principal está definido en color. Este mensaje
indica una definición de interruptor diferente que lo indicado en Definición.
Acción: Primero, determine la definición correcta, después cambie la definición de
puente, o corra Definición para reseleccionar una opción de video apropiada.
Mensaj e de Er r or: DISPLAY TYPE HAS CHANGED SI NCE LAS T BOOT
Causa: La tarjeta gráfica ha cambiado desde la última vez que encendió el ordenador.
Acción: Entre en el programa de ’Setup’ y seleccione un tipo de video apropiado.
Mensaj e de Er r or: ERROR ENCOUNTERED INI TIALIZING H ARD DRI VE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER
Causa: El s is tema no ha conseguido inicializar la unidad de disco duro.
Acción: Asegurese que el disco duro está debidamente instalado y que todos los cables
están correctamente conectados. Asegurese que el tipo de disco duro
seleccionado en el programa de 'Setup' de BIOS es correcto. Verifique que los
interruptores de tipo puente de la unidad de disco (si existen) están
correctam ente se lecci n ados.
Mensaj e de Er r or: FLOPPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Causa: El sistema no ha encontrado o no ha conseguido inicializar correctamente el
controlador de disuettes
Acción: Asegurese que el controlador de disquettes está inst alado debidamente.
Si el sistema carece de controlador de disquettes, entre en el programa de Setup
del BIOS y elija 'NONE' en el apartado concerniente al controlador de
disquettes.
Mensaj e d e Er r or: KEYBOARD ERROR / NO KEYBOARD PRESENT
Causa: No puede inicializar el teclado.
Acción: Asegure de que el teclado está colocado debidamente y que ninguna tecla está
oprimida durante el boot.
Mensaje de Error: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT
Causa: Memoria ha sido añadida o quitada desde el último encendido pero el sistema
no la ha reconocido.
Acción: Entre en el Setup del BIOS e indique la cantidad de memoria existente.
Mensaje de Error: MEMORY VERIFY AT . . .
Causa: Indica un error verificando un valor ya escrito en la memoria.
Acción: Utilice la dirección memoria especificado junto con el mapa de memoria para
determinar el chip defectuoso.
Mensaje de Error: PRESS A KEY TO REBOOT
Causa: Este mensaje aparece cuando el sistema debe ser reinicializado como
consecuencia de un error.
31
HP Quick Start
Acción: Apriete en cualquier tecla para reinicializar (rebbot) el sistema.
Mensaj e de Er r or: PRESS F 1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT
Causa: El BIOS detecta una condición para la generación de una Interrupción No
Mascarable (NMI).
Acción: Apriete en F1 para ignorar las interrupciones NMI o bien F2 para continuar.
Mensaj e de Er r or: RAM – CHECK I NG FOR SEG M ENT . . .
Causa: Indica un error en el módulo de RAM.
Acción: Cambie el módulo de memoria RAM defectuoso.
Mensaje d e Er r or: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT
Causa: Indica que la reinicialización del sistema ha sido abortada y que el sistema debe
ser reinicializado.
Acción: Oprima las teclas <CTRL> + <ALT> + <DEL> simultáneamente.
AVISO: Si la uni dad CD-ROM ti ene un problema, para evitar una descarga
eléctrica o daños en los ojos provocados por l a l uz láser, no abra el módulo
láser. El módul o l áser debería ser reparado únicamente por personal técnico
cualificado. No intente llevar a cabo ningún ajuste en la unidad láser. La
longitud de onda es de 780nm. Esta unidad de CD-ROM es un producto láser
de clase 1.
32
Basic Information
Tabela de Problemas
O sistema é construído para durar e efetivar suas funções múltiplas com o máximo
de eficiência. É também um amigo do usuário em ambas as operações e quando ele
encontra um problema do sistema. Ele o alerta em possíveis problemas através de
mensagens na tela e também lhe fornece instruções corretas de como resolver o
respectivo problema. Este capítulo oferece algumas soluções para problemas
potenciais que você talvez tenha com o seu computador.
Determinando as Causas dos Problemas
Para facilitar a tabela de problemas quando encontrar problemas enquanto estiver
operando o computador, é importante encontrar se a causa é relacionada ao software
ou hardware. Sugerimos que você grave os eventos imediatamente antes e durante o
inter valo em qu e você t eve problema s.
ATENÇÃO: Para a sua segurança, nunca remova a tampa do PC sem
remover prim eiro o f io de força e qualquer conecção à uma rede
de telecomunicações. Reposicione sempre a tampa de volta ao
lugar antes de religar o equipamento. Para evitar um choque
elétrico, não li gue a font e de força. Não há partes úteis ao
usuário
de ntro da caixa.
Se o problema for relacionado ao software, consulte o manual do software da
aplicação que estiver usando. Se o problema for relacionado ao hardware, é possível
que a causa seja devida à instalação imprópria e/ou devido à configuração incorreta.
Se este for o caso, então qualuqr combinação dos seguintes procedimentos de
correção deverão resolver o problema:
■ Cheque a instalação ou conecção para ver se ela foi propriamente feita ou
posicionada firmemente.
■ Cheque se a instalação necessita de uma modificação na programação de
troca ou na chave DIP.
■ Leia os documentos acompanhantes da opção de harware que tenha
instalado para qualquer instrução especial ou ações da tabela de
problemas.
33
HP Quick Start
Erros relacionados ao BIOS
Quando o BIOS detecta um erro durante a ativação do sistema ou durante o POST
(Power-On-Self-Test – Força em auto teste), o monitor de apresentação
normalmente mostra uma mensagem que lhe indica a causa do problema e também
o modo de resolvê-lo. Este tipo de mensagem de erro lhe peedirá que corra o Setup
e corrija a programação no progrma de acordo com a atual configuração.
A seguinte informação lista alguns erros relacionados à configuração mais comuns e
lhe fornece os procedimentos correspondentes para solucioná-los.
Mensage m de Er r o: FALHA DA BATERIA CMOS
Causa: A bateria CMOS não funciona mais.
Ação: Substitua-a.
ATENÇÃO: Se a bateria estiver incorretam ente instal ada, há perigo de
explosão. Para a sua própria segurança, nunca tente
recarregar, desmontar ou queim ar a bat eria usada. Subst i t ua
apenas com o mesmo ou equivalente tipo de bateria
recomendada pelo fabricante. A bateria utilizada por este PC é
uma bateria de lit ium que não conté metai s pesados. Em ordem
de proteger o meio ambiente, não jogue as baterias na lata de
lixo. Por favor retorne-as à loja ou ao vendedor de onde
comprou o equipamento em ordem de possibilitar a sua
reciclagem de uma forma apropriada. As bat erias usadas serão
recolhidas sem custos adicionais.
Mensage m de Er r o: ERRO DE CHECAGEM DE S O M A CM OS
Causa: Checagem de soma BIOS do CMOS está incorreta. Isto pode ser causado por
uma bateria fraca.
Ação: Cheque a bateria e se for necessário, substitua-a.
Mensage m de Er r o: FALHA NO ATACADOR DE DISCO. I NSI RA O SISTEMA
DE DISCO DO SISTEMA E PRESSIONE ENTER.
Causa: Nenhum dispositivo atacador encontrado.
Ação: Insira o sistema de disco no Drive A e pressione a tecla <Enter> . Se você atacar
do hard disk, certifique-se de que o controlador está instalado propriamente e
se todos os cabos estão fixados corretamente.
Mensage m de Er r o: ERRO DE DIVERGÊNCIA ENTRE OS DISK DRI VES OU
TIPO– CO RRA O SETUP
Causa: O tipo de disk drive instalado no sistema é diferente daquele definido no
CMOS.
Ação: Corra o Setup para reconfigurar o tipo do disk drive.
34
Basic Information
Mensage m de Er r o: A CHAVE DE APRESENTAÇÃO ESTÁ
INCORRETAMENTE P ROGRAMADA
Causa: A chave de apresentação no quadro principal está programado em cor. Esta
mensagem indica uma programação diferente de chave daquela indicada no
Setup.
Açãp: Primeiro, determine a programação correta, ou modifique as programações de
troca, ou corra o Setup para re-selecionar uma opção de vídeo apropriada.
Mensage m de Er r o: O TIPO DE APRESENTAÇÃO SE MODIFI CO U DES DE A
ÚLTIMA ATIVAÇÃO.
Causa: Desde a última ativação do sitema , o adaptador de apresentação se modificou.
Ação: Corra o Setup para re-selecionar uma opção de vídeo apropriada.
Mensag e m de Er r o: ERRO ENCONTRADO I NI CI ANDO O HARD DRI VE
/ ERRO INI CI ANDO O CONTRO LADOR DE HARD DISK
Causa: Hard disk não pode ser iniciado.
Ação: Certifique-se de que o controlador está instalado apropriadamente e que todos os
cabos estão devidamente conectados. Certifique-se de que o tipo correto de
hard disk está programado no BIOS Setup. Cheque se qualquer qualquer
trocador relacionado ao hard disk necessita de reconfiguração.
Mensage m de Er r o: ERRO FLOPPY DI SK CNTRLR
/ ERRO NÃO CNTRLR / NÃO CNTRLR PRESENTE
Causa: Não pode encontrar ou inicializar o controlador do floppy disk drive (FDD)
Ação: Certifique-se de que o controlador FDD está propriamente instalado. Se nenhum
floppy disk drive estiver instalado, corra o Setup e programe o Drive do
Disquete em NENHUM.
Mensage m de Er r o: ERRO NO TECLADO / NENH UM TECLADO PRESENTE
Causa: Não pode inicializar o teclado.
Ação: Certifique-se de que o teclado está propriamente instalado e que nenhuma chave
está pressionada durante a ativação.
Mensag e m de Er r o: O TAMANHO DA M EM ÓRIA SE MODIFICO U DES DE A
ÚLTIMA ATIVAÇÃO
Causa: A memória tem sido adicionada ou removida desde a última ativação mas o
sistema não o tem reconhecido.
Ação: Corra o Set up e ent re um tamanho novo de memória no campo de me m óri a.
Mensag e m de Er r o: MEMORIA VERI FICADA NO . . .
Causa: Indica um erro de verificação de um valor já escrito na memória.
Ação: Use a localização especificada junto com o mapa do sistema de memória para
localizar o chip ruim.
35
HP Quick Start
Mensage m de Er r o: PRESSIO NE UM A TECLA PARA REATIVAR
Causa: Esta mesagem é mostrada quando um erro ocorre e que requere uma reativação.
Ação: Pressione qualquer tecla assim o sistema se reativará.
Mensage m de Er r o: PRESSIO NE F1 PARA DESATI VAR NM I , F2 P ARA
REATIVAR
Causa: BIOS detecta uma condição Não-Mascarável de Interrupção.
Ação: Pressione F1 para desativar NMI ou F2 para reativar o sistema sem desabilitar o
NMI.
Mensag e m de Er r o: RAM – CHECANDO PARA SEGMENTO . . .
Causa: Indica um erro no módulo de RAM .
Ação: Troque o módulo de RAM defeituoso.
Mensage m de Er r o: S I S TEM A PARADO, ( CTRL– ALT–DEL) PARA REATIVAR
Causa: Indica que uma tentativa presente de ativação foi abortada e que o sistema
precisa ser reativado.
Ação: Pressione as teclas <CTRL> + <ALT> + <DEL> simultâneamente.
ATENÇÃO: Se o drive do CD-ROM apresentar problemas, para evit ar que
machuque com um choque elétrico ou com o laser, não abra o
módulo do laser. O módulo do laser deve ser apenas
manipul ado por uma pessoa qualificada. Não t ente executar
qualquer ajustamento da uni dade do laser. A amplitude do laser
é de 780nm. Este drive de CD-ROM é produto de laser classe 1
36
9 Regulatory Information
Basic Information
37
HP Quick Start
USA: FCC
Federal Communications Comm issi on Radio Frequency Interference Statement
Warni ng:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate r adio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference
by one or more of the following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment and the receiver.
■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hewlett-Packard’s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported
peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your
system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could
void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Safety Warning for the USA and Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select the proper power cord
according to your local national electric code.
USA: use a UL listed type SVT detachable power cord.
Canada: use a CSA certified detachable power cord.
For your safety, never remove the PC’s cover without first removing the power cord
and any connection to a telecommunication network. Always replace the cover
before switching on again.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un cordon secteur
en accord avec votre code electrique national.
USA: utiliser un cordon secteur “UL listed”‚ de type SVT.
Canada: utiliser un cordon secteur certifié CSA.
38
Basic Information
Changement de la pile
Il y a danger d’explosion lorsque la pile n’est pas installeé correctement. Pour votre
sécurité, ne jamais essayer de recharger, de démonter ou de brûler l’ancienne pile.
Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent
recommandé par HP. La pile de cet ordinateur est une pile au lithium qui ne
contient pas de métaux lourds. Néanmoins, afin de protéger l’environnement, il ne
faut pas la jeter dans les ordures ménagères mais la rendre au magasin ou vous
l’avez achetée, ou revendeur où vous avez acheté l’ordinateur, ou à Hewlett
Packard, pour qu’elle soit recyclée, ou stockée de manière qui ne nuit pas à
l’environnement. Les piles usées seront acceptées gratuitement.
Japan (Class B)
Recycling Your PC
HP has a strong commitment toward the environment. Your HP Personal Computer
has been designed to respect the environment as much as possible.
HP can also take your old PC back for recycling when it reaches the end of its useful
life.
HP has a product take-back program in several countries. The collected equipment
is sent to one of HP’s recycling facilities in Europe or the USA. As many parts as
possible are reused. The remainder is recycled.
Special care is taken for batteries and other potentially toxic substances, which are
reduced into non-harmful components through a special chemical process.
If you require more details about HP’s product take-back program, contact your
dealer or your nearest HP Sales Office.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.