Hp NET PC 20 Quick Start

HP Small PC 20 HP Net PC 20
Quick St art
Démarrage Rapide
Kurzanleitung
Avviamento Rapido
Inicio Rápido Início Rápid
Notice
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Microsoft®, MS®, MS-DOS® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corpora tion .
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant ce document et notamment, sans que cette énumération ne soit exhaustive, aucune garantie implicite de qualité commerciale ni de bonne adaptation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans ce document ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce matériel. Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autr e langue sans l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Company. Microsoft®, MS®, MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées aux Etats­Unis de Microsoft Corporation.
Hinweis
Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt dieser Dokumentation und schließt insbesondere jegliche indirekte Verantwortung für die Marktgängigkeit oder die Eignung für bestimmte Einsatzzwecke aus. Hewlett­Packard übernimmt keine Haftung für Fehler, die in diesem Handbuch enthalten sind, oder für zufällige oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Lieferung, Leistungsfähigkeit oder dem Gebrauch dieses Handbuchs.
i
HP Quick Start
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard fotokopiert, reproduziert oder übersetzt werden. Microsoft®, MS®, MS-DOS® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeiche n von Microsoft Corpor ation.
Avviso
Le informazioni presenti in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo relativamente a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità a uno scopo specifico e non limitatamente a queste. Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabilie per errori qui contenuti o per danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni e all’uso di questo materiale. Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza consenso scritto di Hewlett-Packard. Microsoft®, MS®, MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati negli Stati Uniti di Micr osoft C orpor ation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a este mater ial, incluyendo, aunque sin limitarse a, l as garantí as i mplícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines específicos. Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores que pueda contener este documento ni de los daños accidentales o circunstanciales derivados del suministro, funcionamiento o uso de este material. Este documento contiene información original protegida por la legislación en materia de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Se prohibe la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este documento sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard Company. Microsoft®, MS®, MS-DOS® y Windows® son marcas comerciales registradas en EE. U U . de Microsoft Corporat ion.
Hewlett-Packard France Thin Client Operation 38053 Grenoble Cedex 9 1998 Hewlett-Packard Company
ii
Table of Contents
1 Prepare Your Work Area Préparez la zone de travail
Bereiten Sie Ihren Arbeitsplatz vor Predisporre l’area di lavoro Prepare el área de trabajo
Prepare sua área de trabalho................................................................... 3
2 Unpack and Inspect Your Equipment Déballez et inspectez l’équipement Geräte auspacken und inspizieren Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura Desembale e inspeccione el equipo
Retire da embalagem e inspecione o equipamento................................... 5
3 Select System Voltage Sélectionnez la tension système Systemspannung wählen Selezionare la tensione di sistema Seleccione la tensión del sistema
Selecione a tensão do sistema................................................................. 6
4 System Connection
Connexions du système Kabelverbindungen Collegamento del Sistema Conexiones de Sistema
Sistema de Conecção.............................................................................. 7
5 Keep Clear Ventilation Holes
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les fentes de ventilation Belüftungsöffnungen im Gehäuse nicht blockieren Tenere Liberi i Fori di Ventilazione No bloquee o tape las clavijas de ventilación
Mantenha Limpas os Orifícios de Ventilação.......................................... 8
6 Plug In and Turn On the Computer and Monitor Branchez et allumez l’ordinateur et le moniteur Computer und Monitor anschließen und einschalten Collegare all’alimentazione elettrica ed accendere il computer ed il monitor Enchufe y encienda el ordenador y el monitor
Conecte e ligue o computador e o monitor............................................... 9
1
HP Quick Start
7 System Features Fonctions du système
Systemfunktionen Funzioni del sistema Características del sistema
Funções do sistema................................................................................. 11
8 Troubleshooting...................................................................................... 13
Determining Problem Causes......................................................... 13
BIOS-Related Errors...................................................................... 14
Depannage ............................................................................................. 17
Déterminer la cause du problème................................................... 17
Erreurs BIOS................................................................................. 18
Problembehebung................................................................................... 21
Ursachen....................................................................................... 21
BIOS-bezogene Fehler................................................................... 21
Ricerca Guasti........................................................................................ 25
Come Determinare le Cause del Problema..................................... 25
Errori relativi a BIOS.................................................................... 26
Eliminación de Problemas ...................................................................... 29
Determinar Causas de Problema.................................................... 29
Errors Relacionados con BIOS....................................................... 30
Tabela de Problemas .............................................................................. 33
Determinando as Causas dos Problemas......................................... 33
Erros relacionados ao BIOS........................................................... 34
9 Regulatory Information........................................................................... 37
USA: FCC..................................................................................... 38
Canada.......................................................................................... 38
Safety Warning for the USA and Canada ....................................... 38
Japan (Class B) ............................................................................. 39
Recycling Your PC........................................................................ 39
2
1 Prepare Your Work Area
Préparez la zone de travail Ihren Arbeitsplatz vorbereiten Predisporre l’area di lavoro Prepare el área de trabajo Prepare sua área de trabalho
Basic Information
Basic Information
3
HP Quick Start
NOTE: Mor e details on h ttp://www.hp.com /ergo/
4
Basic Information
2 Unpack and Inspect Your Equipment
Déballez et inspectez l’équipement Geräte auspacken und inspizieren Disimballare ed ispezionare l’apparecchiatura Desembale e inspeccione el equipo Retire da embalagem e inspecione o equipamento
Your order contains one or more of the following standard items:
La commande livrée contient un ou plusieurs des él éments standar ds montrés ci­dessous: Ihre Bestellung enthält eine oder mehrere der folgenden Standard komponenten: L’ordinazione comprende uno o più degli elementi standard seguenti: Su pedido contiene uno o más de los siguientes elementos estándar: Seu pedido contém um ou mais dos seguintes itens padrão:
5
HP Quick Start
3 Select System Voltage
Sélectionnez la tension système Systemspannung wähle n Selezionare la tensione di sistema Seleccione la tensión del sistema Selecione a tensão do sistema
Caution: Lift the yellow label covering the voltage switch to verify that it is set
correctly for your location. Operating with incorrect voltage will damage your system.
Attention: Soulevez l’étiquette jaune recouvrant l’interrupteur de tension pour vérifier que celui- ci est configur é cor r ectement pour le sit e. Le système sera endommagé s’il f onct ionne à une tension incorrecte. Vorsicht: Heben Sie das gelbe Etikett über dem Spannungswähler an, um sicherzustellen, daß er auf die für Ihren Standort passende Spannung eingestellt ist. Wenn Sie das System mit fal scher Spannung betreiben, wird es beschädigt.
Attenzione: Sollevare l’etichetta gialla che copre il selettore della tensione
per verificare che sia impostat o cor r ettamente per la propria sede. Il funzionamento ad una tensione corretta danneggerà il sistema.
Precaución: Levante la etiqueta amarilla que cubre el interruptor selector de tensión para verif icar que está en la posición correcta para su
localidad. O perar el sist em a con una t ensión incor r ecta dañará el sistema. Atençao: Levante a etiqueta amarela que cobre a chave de tensão para verificar que a tensão selecionada seja a correta para o local. Poderá ocorrer danos ao sistema se funcionar com a t ensão incorreta.
6
4 System Connection
Connexions du système Kabelverbindungen Collegamento del Sistema Conexiones de Sistema Sistema de Conecção
Basic Information
7
HP Quick Start
5 Keep Clear Ventilation Holes
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les fentes de ventilation
Belüftungsöffnungen am Gehäuse nicht b lock ieren Tenere Liberi i Fori di Ventilazione No bloquee o tape las clavijas de ventilación Mantenha Limpas os Orifícios de Ventilação
8
Basic Information
6 Plug In and Turn On the Computer and Monitor Branchez et allumez l’ordinateur et le moniteur
Computer und Monitor anschließen und einschalten Collegare all’alimentazione elettrica ed accendere il
computer ed il monitor Enchufe y encienda el ordenador y el monitor Conecte e ligue o computador e o monitor
WARNING: For your safety, always connect your com put er and monitor to a grounded wall outlet. Always use a power cord supplied with them or the one with a properly grounded plug. Ensure that the cable meets your country’s standards for safety. Thi s equipment is disconnected from the power by removing the power cord from the power outlet. This means the equipment must be locat ed close to a power outlet that is easily accessible.
ATTENTION : Pour votre sécurité, branchez toujours votre ordinateur et votre moniteur à une prise d’alimentation m uni e d’une masse. Utilisez toujours les cordons d’alimentation fourni s avec le mat ér iel ou des cordons avec une prise de terre. Par sécurité, assurez­vous que le cordon d’alimentation respecte les standards en vigueur dans votre pays. Ce matériel est déconnecté de l’alimentation en débranchant le cordon de la prise d’alimentati on. Cela signifie qu’il doi t êt r e placé près d’une source d’alim entati on facilement accessible. WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen muß Ihr Computer und der Monitor immer an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. Benutzen Sie für den Anschluß im mer das mitgelieferte Netzkabel oder ein Kabel mit geerdetem Stecker. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel den Sicherheitsnormen Ihres Landes entspricht. Die Stromversorgung zu diesen Geräten wird durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unterbrochen. Zu diesem Zweck muß das Gerät in der Nähe einer leicht z ugreifbaren Netzsteckdose aufgestellt werden.
9
HP Quick Start
ATTENZIONE: Per la tua si cur ezza collega sempre il comput er e il monitor ad una presa a muro con il col legamento a terra. Usa sempre un cavo di alimentazione fornito in dotazione con questi apparecchi o un cavo con una spina adeguatamente fornita di t erra. Assicurati che il cavo sia conforme agli st andar d di sicurezza del tuo paese. Questo apparecchio viene staccato dall a corrente rimuovendo il cavo di al imentazione dalla presa della corr ente. Il che signif ica che l’apparecchio deve venire
posizionato vicino ad una presa di corr ente di facile accesso. AVISO: Por su seguridad, conecte siempre su ordenador y su monitor a una salida con toma de tierra. Utilice siempre el cable de corriente que se suministra con l os apar at os o uno con una toma de tierra apropiada. Asegúrese de que el cable cumple con las norm as de seguridad de su país. Este equipo se desconecta de la corriente al retirar el cable de salida de energía. Esto significa que debe estar ubicado cerca de una toma de corriente de fácil acceso. ATENÇÃO: Para a sua própr i a segurança, conecte sempre o seu computador e o seu monitor em um f io terra. Use sempre o fio de força fornecido junto ou um que tenha uma tomada apr opr i ada par a tal. Certifique-se de que o cabo atende aos padrões de segurança do seu país. Este equipamento é desconectado da força através da remoção do fio de força da saída de força. Isto signi f ica que o equipamento deve estar localizado perto de uma saída de força de fácil acesso.
10
7 System Features
Fonctions du système Systemfunktionen Funzioni del sistema Características del sistema Funções do sistema
Basic Information
11
HP Quick Start
12
Basic Information
8 Troubleshooting
The system is built to last long and perform its multi-functions with utmost efficiency. It is also user-friendly, both in its normal operations and when it encounters a system problem. It alerts you to possible problems by way of screen messages that also give you the correct instructions to solve the problem. This chapter offers some possible solutions to potential problems that you might have with the computer.
Determining Problem Causes
To facilitate troubleshooting when encountering problems while operating the computer, it is important to find out if the cause is software-related or hardware­related. It is suggested that you record the observations of events immediately prior to and during the time you encounter the problem.
WARNING : For your saf ety, never remove the PC’s cover without f i r st removing the power cord and any connection to a telecommunicat i on network. Al ways replace the cover back before switching on again. To avoid electric shock, do not open the power supply. There are no user-serviceable parts inside.
If the problem is software-related, consult the software manual of the application you are using. If the problem is hardware-related, it may be due to improper installation and/or incorrect configuration. If it is due to improper installation, then any or a combination of the following corrective procedures should solve the problem:
Check the installation or connection to see if it is correctly done or firmly
in place.
Check if the installation calls for a change in jumper settings or DIP
switch settings.
Read the document accompanying the hardware option you installed for
any special instructions or troubleshooting actions.
13
HP Quick Start
BIOS-Related Errors
When BIOS detects an error during system startup or during POST (Power-On-Self­Test), the display monitor normally shows the message that tells the cause of the problem and also suggests on how to solve it. These kinds of error messages will ask you to run Setup and correct the settings in that program according to actual configuration. The following information lists some of the common configuration-related errors and gives the corresponding procedures to solve them.
Error Mess a g e : CM OS BATTERY HAS FAILED Cause: The CMOS battery is no longer functional. Action: Replace it.
WARNING: There is a danger of explosion if the batt ery is incorrectly
installed. For your safety, never attempt to recharge, disassemble, or burn the old batt ery. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. The battery in this PC is a li thium bat t ery that does not cont ai n heavy metals. Nevertheless, in order to protect the environment, do not dispose of batteries in household waste. Please return used batteries to the shop from which you bought them, to the dealer from whom you purchased your PC, or t o HP so they can either be recycled or disposed of in a sound way. Returned used batteries will be accepted free of charge.
Error Message: CM OS CHECKSUM ERROR Cause: BIOS checksum of CMOS is incorrect. This may be caused by a weak battery. Action: Check the battery and replace it, if necessary.
Error Messag e: DISK BOOT F AILURE, INSERT SYSTEM DISK AND PRESS
ENTER Cause: No boot device was found. Action: Insert a system disk into Drive A and press <Enter> key. If you boot from the
hard disk, make sure that the controller is installed properly and all cables are correctly attached.
Error Mess a g e : DI S K DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN SETUP Cause: The type of disk drive installed in the system is different from that defined in
CMOS.
Action: Run Setup t o reconfigure disk drive type.
14
Basic Information
Error Mess a g e : DI S PLAY SWI TCH IS SET INCORRECTLY Cause: Display switch on the mainboard is set at color. This message indicates a
different switch setting than indicated in Setup.
Action: First, determine the correct setting; then either change the jumper setting, or
run Setup to re-select a proper video option.
Error Mess a g e : DI S PLAY TYPE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Cause: Since the last power-on of the system, the display adapter has changed. Action: Run Setup t o re-select a proper video option.
Error Mess a g e : ERROR ENCOUNTERED INITI ALI ZI NG HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER Cause: Hard disk cannot be initialized. Action: Ensure that the hard disk controller is installed properly and all cables are
properly connected. Ensure the correct hard disk type is set in the BIOS Setup. Check that if any jumper related to the hard disk needs to be reconfigured.
Error Mess a g e : FLOP PY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT Cause: Cannot find or initialize the floppy disk drive (FDD) controller. Action: Ensure that the FDD controller is installed properly. If no floppy disk drive is
insta lled, r u n Se tup and s e t the Di s k e t te Drive a t NONE.
Error Message: KEYBOARD ERROR / NO KEYBO ARD PRESENT Cause: Cannot initialize the keyboard. Action: Make sure the keyboard is attached properly and that no keys are being pressed
during boot.
Error Message: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Cause: Memory has been added or removed since last bootup but system has not
recognized it.
Action: Run Setup and ent er the new memory size in the memory fields. Error Message: MEMORY VERIFY AT . . .
Cause: Indicates an error verifying a value already written to memory. Action: Use the specified location along with the system’s memory map to locate the
bad chip.
Error Message: PRESS A KEY TO REBOOT Cause: This message is displayed when an error occurs that requires you to reboot. Action: Press any key so that the system will reboot.
Error Mess a g e : PRESS F1 TO DI S ABLE NMI, F2 TO REB O OT Cause: BIOS detects a Non-Maskable Interrupt condition. Action: Press F1 to disable NMI or F2 to reboot the system without disabling NMI.
15
HP Quick Start
Error Mess a g e : RAM – CH ECKING F OR SEGMENT . . . Cause: Indicates an error in the RAM module. Action: Change the malfunctioning RAM module.
Error Messa g e : S Y S TEM H ALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Cause: Indicates the present boot attempt has been aborted and the system must be
reb ooted.
Action: Press <CTRL> + <ALT> + <DEL> keys simultaneously.
WARNING: I f t he CD-ROM drive has a problem , in order to avoid electric
shock and harm to your eyes by laser light, do not open the laser module. The laser modul e should be serviced by a qualifi ed service personnel only. Do not attempt to m ake any adjustment to the laser unit. The wavelength is 780nm. Thi s CD-ROM dri v e is a class 1 laser product.
16
Basic Information
Depannage
Ce système a été conçu pour durer longtemps et effectuer ses fonctions avec une grande efficacité. Il est aussi convivial, dans son mode de fonctionnement normal tout comme en cas de problèmes. Il vous alerte des problèmes possibles avec des messages écran qui vous donnent des instructions exactes pour résoudre le problème. Ce chapitre offre quelques solutions possibles aux problèmes potentiel s que vous pourrez avoir avec l’ordinateur.
Déterminer la cause du problème
Pour faciliter le dépannage lors de problèmes pendant l’utilisation de l’ordinateur, il est important de déterminer si la cause est due aux logiciels ou au matériel. Il est suggéré de noter les événements avant l’apparition du problème.
ATTENTION: Pour votre sécurité, ne retirez jamais le couvercle de votre PC sans avoir au préalabl e débranché le cordon d’ali mentation et toute connection à un réseau de communicati on. Toujours remettre en place le couvercle avant de rallumer votre machine. Pour évi t er les chocs électriques, ne jamais ouvrir la source d’alimentation. Il n’y a aucune partie utilisable à l’intérieur.
Si le problème est causé par les logiciels, consultez le manuel du logiciel de l’application que vous utilisez. Si le problème est matériel, il peut être causé par une mauvaise installation et/ou une configuration inexacte. S’il est causé par une mauvaise installation, n’importe laquelle ou une combinaison des procédures correctives suivantes devrait résoudre le problème:
Contrôlez l’installation ou les connexions pour vous assurez qu’elles sont
correctement faites ou bien fixées.
Contrôlez si l’installation requiert un changement des commutateurs de
réglage s des cava lie rs ou D IP.
Consultez les documents qui accompagnent le matériel optionnel que
vous avez installé pour des instructions spéciales ou des actions de dépannage.
17
HP Quick Start
Erreurs BIOS
Quand BIOS détecte une erreur pendant le démarrage de système ou pendant les tests POST (Power-On-Self-Test), le moniteur affiche normalement un message avec la cause du problème et suggère aussi comment le résoudre. Ce genre de messages d’erreur vous demandera d’exécuter l’installation et de corriger les réglages dans ce programme selon la configuration actuelle. Les informations suivantes listent une par ti e des erreur s de configuration communes et donne des procédures de correction.
Message d’erreur: CMOS BATTERY HAS FAI LED Cause: La pile du CMOS n’est plus fonctionnelle.
Action: Remplacez la pile
ATTENTION: Il existe un risque d’explosion si la batt erie n’est pas correctement installée. Pour votre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter, ou de brûler une batterie usagée. Remplacez-la uniquement avec une batterie identique ou d’un type équivalent, recommandé par vot r e fabriquant. La batterie utilisée dans ce PC est une batterie au Lithium qui ne contient pas de métaux lourds. Néanmoins, afi n de protéger l’environnem ent, ne jetez pas vos batteries dans la poubelle. Merci de ramener ces batteries au magasin qui vous les a vendues, au revendeur chez qui vous avez acheté votre PC ou chez HP pour qu’elles puissent être recyclées ou stockées. Le retour non affranchi de batteries usagées est accepté
Message d’erreur: CMOS CHECKSUM ERROR Cause: La somme de contrôle BIOS du CMOS est inexacte. Ceci peut être causé par
une pile faible.
Action: Contrôlez la pile et remplacez-la, si nécessaire.
Message d’erreur: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND
PRESS ENTER
Cause: Aucun périphérique d’amorçage n’a été trouvé.
Action: Insérez une disquette système dans le lecteur A et presser la touche <Entrée>.
Si vous chargez du disque dur, assurez-vous que le contrôleur est convenablement installé et tous les câbles sont correctement attachés.
Message d’erreur: DISK DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN
SETUP
Cause: Le type de lecteur de disques installé dans le système est différent de celui
défini dans CMOS.
Action: Exécutez le programme d’installation pour reconfigurer le type de lecteur de
disque.
18
Basic Information
Message d’erreur: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY Cause: Le commutateur d’affichage sur la carte mère est réglé à couleur. Ce message
indique un différent réglage de commutateur qu’indiqué dans le programme d’installation.
Action: Premièrement, déterminez le réglage exact; changez alors le cavalier, ou
exécutez le programme d’installation pour resélectionner une option vidéo correcte.
Message d’erreur: DISPLAY TYPE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Cause: Depuis la dernière mise sous tension du système, l’adaptateur d’affichage a
changé.
Action: Exécutez le programme d’installation pour resélectionner une option vidéo
correcte.
Message d’erreur: ERROR ENCOUNTERED INITIALIZING HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER
Cause: Le disque dur ne peut pas être initialisé.
Action: Assurez-vous que le contrôleur du disque dur est convenablement inst allé et
tous les câbles sont bien connectés. Assurez-vous que le type de disque dur exact est réglé dans le programme d’installation BIOS. Contrôlez si un cavalier du disque dur a besoin d’être reconfiguré.
Message d’erreur: FLOPPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Cause: Impossible de trouver ou d’initialiser le contrôleur du lecteur de disquettes
(FDD).
Action: Assurez-vous que le contrôleur FDD est convenablement installé. Si aucun
lecteur de disquettes n’est installé, exécutez le programme d’installation et réglez le lecteur d e disquet tes à NONE.
Message d’erreur: KEYBOARD ERROR / NO KEYB OARD PRESENT Cause: Impossible d’initialiser le clavier.
Action: Assurez-vous que le clavier est convenablement attaché et qu’aucune touche
n’est pressée pendant l’amorçage.
Message d’erreur: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Cause: Mémoire ajoutée ou retirée depuis le dernier amorçage, mais le système ne l’a
pas reconnu.
Action: Exécutez le programme d’installation et entrez la nouvelle taille de mémoire
dans les champs de mémoire.
Message d’erreur: MEMORY VERIFY AT . . . Cause: Indique une erreur de vérification d’une valeur déjà écrite en mémoire.
Action: Utilisez l’emplacement spécifié avec la carte de mémoire système pour
localiser la mauvaise puce.
19
HP Quick Start
Message d’erreur: PRESS A KEY TO REBOOT Cause: Ce message est affiché quand une erreur qui requiert que vous réamorciez
arrive.
Action: Appuyez sur n’importe quelle touche pour réamorcer le système.
Message d’erreur: PRESS F1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT Cause: BIOS détecte une condition d’interruption Non-Maskable.
Action: Pressez F1 pour désactiver NMI ou F2 pour réamorcer le système sans
désactiver NMI.
Message d’erreur: RAM – CHECKING FOR SEGMENT . . . Cause: Indique une erreur dans le module RAM. Action: Changez le mauvais module RAM.
Message d’erreur: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Cause: Indique que la tentative d’amorçage courante a été interrompue et que le
système doit être rechargé.
Action: Pressez les touches <CTRL> + <ALT> + <SUPPR> simultanément.
ATTENTION: Si un problèm e survenait avec le lecteur de CD-ROM, afin d’éviter les risques de chocs électriques ou de blesser vos yeux avec le faisceau du laser, n’ouvrez pas le boitier. Le boitier laser doit être mani pul é uniquement par un personnel qualifi é. Ne tentez pas de le régler vous-même. La longueur d’onde est de 780 nm. Ce lecteur de CD-ROM est un produit laser de Classe 1.
20
Basic Information
Problembehebung
Der Rechner wurde für lange Lebensdauer und Ausführung aller Systemfunktionen mit permanent hohem Effizienzgrad ausgelegt. Außerdem ist er benutzerfreundlich, sowohl bei Normalbetrieb, als auch beim Auftreten von Gebrechen. Sie werden rechtzeitig in Form von Bildschirmnachrichten über mögliche Probleme informiert und erhalten genaue Anleitungen zu deren Lösung. Dieses Kapitel bietet eini ge Lösungen zu potentiellen Problemen, auf die Sie beim Gebrauch dieses Rechners stoßen können.
Ursachen
Um den Vorgang der Problembehebung zu vereinfachen, muß in erster Linie immer festgestellt werden, ob ein Problem softwarebezogen oder hardwarebezogen ist. Wie empfehlen Ihnen, Ihre Beobachtungen vor und während des Auftretens des Problems zu notieren.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen darf die Abdeckung des PCs erst dann abgenommen werden, wenn der Stecker aus der Steckdose und jede Leitung zu einem Telekommunikationsnetzwerk herausgezogen wurden. Vor dem Einschalten des Geräts muß erst die Abdeckung wieder angebracht sein. Um keinen Stromschlag zu erhalten, dürfen Sie das Netzteil nicht öffnen. Im Innern befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Wenn das Problem softwarebezogen ist, lesen Sie im Handbuch der Software nach, die Sie gerade in Verwendung hatten. Wenn das Problem hardwarebezogen ist,
können falsche Installation oder Konfiguration die Ursache sein. Bei falscher Installation sollte eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zielführend sein:
Überprüfen Sie, ob das Gerät den Anweisungen gemäß auf einer stabilen
Oberfläche aufgestellt wurde.
Überprüfen Sie die Einstellungen der Steckbrücken und DIP-Schalter.
Lesen Sie in der Installationsanleitung der vom Gebrechen betroffenen
Hardwarekomponente nach.
BIOS-bezogene Fehler
Wenn das BIOS während des Selbsttests einen Fehler entdeckt, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm, in der Ursache und mögliche Schritte zur Lösung des Problems angegeben werden. Diese Fehlermeldungen fordern Sie auf, das BIOS aufzurufen und die betroffenen Einstellungen zu korrigieren.
21
HP Quick Start
Der folgende Abschnitt beschreibt häufig anzutreffende konfigurationsbezogene Fehlermeldungen und Schritte zu deren Lösung.
Fehler mel dung : CM O S BATTERY HAS F AILED Ursache: CMOS-Batterie defekt.
Maßnahme: Batterie ersetzen.
WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch installiert
wird. Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie die alte Batterie nie wieder aufladen, in Einzelteile zerlegen oder verbrennen. Nehmen Sie für einen Austausch nur eine vom Hersteller empfohlene Batterie gleichen oder entsprechenden Typs. In diesem PC befindet sich eine Lithiumbatterie, die keine Schwermetalle enthält. Aus Gründen des Umweltschutzes sollten Sie Batterien dennoch nicht dem Hausmüll zuführen. Geben Sie verbrauchte Batterien dem Geschäft, in dem Sie sie erworben haben, dem Händler, bei dem Sie Ihren PC kauften, oder HP zurück, damit sie auf vernünftige Weise wiederaufbereitet oder entsorgt werden können. Die Rückgabe verbrauchter Batterien ist kostenfrei.
Fehlermeldung: CMOS CH ECKSUM ERROR Ursache: BIOS-Prüfsumme des CMOS ist fehlerhaft. Ursache ist vielleicht eine zu
schwache Batterie.
Maßnahme: Batterie prüfen und falls nötig ersetzen.
Fehler meldung: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND PRESS
ENTER
Ursache: Keine bootfähiges Laufwerk gefunden.
Maßnahme: Legen Sie eine Systemdiskette ins Laufwerk A, und drücken Sie die
Eingabetaste. Wenn Sie den Rechner von der Festplatte aus hochfahren, vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist und alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Fehler meldung: DISK DRI VES OR TYPES MI SM ATCH ERROR – RUN SETUP Ursache: Der im CMOS angegebene Festplattentyp entspricht nicht dem Typ der
installierten Festplatte.
Maßnahme: Setup ausführen und Festplatt e korrekt konfigurieren.
Fehlermeldung: DISPLAY SWITCH IS SET INCORRECTLY Ursache: Anzeigewahlschalter der Platine ist auf Farbe gesetzt. Diese Meldung bes agt,
daß diese Einstellung nicht mit dem Setup übereinstimmt.
Maßname: Finden Sie die korrekte Einstellung heraus, stecken Sie dann entweder den
Jumper um, oder wählen Sie die korrekte Option im BIOS.
Fehlermeldung: DISP LAY TY PE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Ursache: Nach dem letzten erfolgreichen Hochfahren des Rechners wurde die Anzeige
geändert.
Maßnahme: Setup ausführen und Anzeige korrekt konfigurieren.
22
Basic Information
Fehle rme l dung : ERROR ENCOUNTERED INITI ALI ZI NG HARD DRIVE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER Ursache: Festplatte konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist und alle
Kabel korrekt angeschlossen sind. Vergewissern Sie sich, daß im BIOS der korrekte Festplattentyp eingerichtet ist. Überprüfen Sie alle Jumper im Zusammenhang mit der Festpl at te .
Fehlermeldung: F LO PPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT Ursache: Diskettenlaufwerks-Controller (FDD) konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Vergewissern Sie sich, daß der Controller korrekt installiert ist. Wenn
kein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist, stellen Sie das ents prechende Feld im BIOS auf »NONE«.
Fehle rme l dung : KEYBO ARD ERROR / NO KEYBOARD PRESENT Ursache: Tastatur konnte nicht initialisiert werden.
Maßnahme: Überprüfen Sie, daß die Tastatur korrekt angeschlossen ist und beim
Hochfahren keine Tasten gedrückt wurden.
Fehlermeldung: MEMO RY SI ZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Ursache: Nach dem letzten Systemstart wurde Speicher hinzugefügt oder entfernt, und
der Rechner hat die neue Speichermenge nicht erkannt.
Maßnahme: Setup ausführen und neuen Speicherwert eintragen.
Fehlermeldung: MEMO RY VERIF Y AT . . . Ursache: Fehler bei der Verifizierung eines bereits in den Speicher geschriebenen
Wertes.
Maßnahme: Lokalisieren Sie mit der Speicherbelegungskarte des System den
fehlerhaften Chip.
Fehlermeldung: P RESS A KEY TO REB O O T Ursache: Diese Meldung erscheint, wenn ein Fehler auftritt, der einen Systemneustart
erfordert.
Maßnahme: Drücken Sie eine beliebige Taste.
Fehlermeldung: P RESS F 1 TO DISAB LE NMI, F2 TO REBOOT Ursache: BIOS hat einen nicht belegbaren Interrupt entdeckt.
Maßnahme: Drücken Sie F1 , um NMI zu deaktivieren oder F2 um den Rechner
einfach neu zu starten.
Fehlermeldung: RAM – CHECKING FOR SEGMENT . . . Ursache: Fehler im RAM-Modul. Maßnahme: Tauschen Sie das fehlerhafte RAM-Modul aus.
23
HP Quick Start
Fehler meldung: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Ursache: Der Startvorgang wurde unterbrochen; der Rechner muß neu gestartet
werden.
Maßnahme: Drücken Sie <STRG> + <ALT> + <ENTF> gleichzeitig.
WARNUNG: Ist das CD-ROM-Lauf werk fehlerhaft, dürfen Sie das Lasermodul nicht öffnen, da Sie sonst einen Stromschlag erhalten oder Ihre Augen durch Laserlicht verletzen. Das Lasermodul dar f nur vom qualifizierten Kundendienst gewartet werden. Nehmen Sie niemals Einstellungen am Lasergerät vor. Die Wellenlänge beträgt 780 nm . Di eses CD-ROM-Laufwerk ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
24
Basic Information
Ricerca Guasti
Il sistema è costruito per durare a lungo nel tempo e per compiere le sue molteplici funzioni con la massima efficienza. E’ anche amico dell’utente, sia nelle sue operazioni normali che quando incontra un problema del sistema. Ti mette in guardia da possibili problemi con dei messaggi sullo schermo che ti dànno anche le corrette istruzioni per risolvere il problema. Questo capitolo offre alcune soluzioni possibili a dei probabili problemi che potresti avere con il tuo computer.
Come Determinare le Cause del Problema
Per facilitare la ricerca dei guasti quando si incontrano dei problemi durante l’operazione del computer, è importante trovare se la causa ha a che fare con il software o con lo hardware. Si consiglia di registrare le osservazioni sugli avvenimenti immediatamente precedenti e durante il tempo in cui incontri il problema.
ATTENZIONE : Per la tua si cur ezza, non rimuovere mai il coperchio del PC prima di aver ri mosso il cavo della cor r ente e tutti gli altri col legamenti ad una rete di telecomunicazioni. Rim etti sempre a posto il coperchio pri ma di riaccendere. Per evitare scosse elettriche, non aprire la power supply. Dentro
non ci sono parti che necessitano manutenzione da parte dell’utente.
Se il problema dipende dal software, consulta il manuale del software
dell’applicazione che stai usando. Se il problema dipende dallo hardware, potrebbe essere dovuto ad un’installazione malfatta e/o configurazione non corretta. Se è dovuto ad installazione malfatta, uno di questi rimedi, o una combinazione di vari di questi rimedi correttivi, dovrebbe risolvere il problema:
Controlla l’installazione o il collegamento per vedere se è fatto bene o
ben fissato.
Controlla se l’installazione richiede un cambiamento nelle regolazioni
jumper o nelle regolazioni dell’interruttore DIP.
Leggi il documento che accompagna l’opzione di hardware che hai
installato per vedere se ci sono delle istruzioni speciali o delle azioni di ricerca guasti.
25
HP Quick Start
Errori rel ativi a BIOS
Quando BIOS scopre un errore durante l’avviamento del sistema o durante il POST (Power-On-Self-Test), il monitor del display normalmente mostra il messaggio che dice la causa del problema e suggerisce anche come risolverlo. Questo tipi di messaggi di errore ti chiedono di eseguire Imposta e di correggere le impostazioni di quel programma secondo l’attuale configurazione. Imposta e correggi le regolazioni di quel programma secondo l’attuale configurazione. Le seguenti informazioni elencano alcuni degli errori comuni relativi alla configurazione e offrono i rispettivi procedimenti per risolverli.
Messaggio di Err ore: LA B ATTERIA CMO S E‘ SCARICA Causa: La batteria CMOS non funziona più.
Azione: Sostituiscila.
ATTENZIONE: C’è pericolo di esplosi one se la batteria viene install at a i n
modo non corretto. Per la t ua si cur ezza non tentare mai di ricaricare, smontare o bruciare la batteria vecchia. Sosti t uiscila soltanto con lo stesso ti po o uno equivalente consigli at o dal fabbricante. La batt eria di questo PC è una batt eria al litio che non contiene metalli pesanti. Tuttavia per proteggere l’ambiente, non gettare le batterie nelle immondi zie di casa. Ri t or na le batterie scariche al negozio dove le avevi compr at e, o al distributor e da cui hai acquistato il PC, o al la HP in modo che possano venire riciclate o elimi nat e in un modo sano. Le batterie usate ritornate verranno accettate gratuitamente.
Messaggio di Errore: ERRORE DEL CHECKSUM CMOS Causa: Il checksum BIOS di CMOS è sbagliato. Questo potrebbe essere causato da una
batteria debole.
Azione: Controlla la batteria e sostituiscila, se necessario. Messaggio di Errore: ERRORE DI BOOT DEL DISCO, INSERISCI DISCO DEL
SISTEMA E PREM I ENTER Causa: Non è sta to trovato al cun disp ositivo d i boot . Azione: Inserisci un disco del sistema nel Drive A e premi il tasto <Enter>. Se fai il
boot dal disco fisso, accertati che il controller sia installato per bene e che tutti i cavi siano collegati in modo corretto.
Messaggio di Errore: ERRORE DI CATTIVA COMBINAZIONE DI DRIVE O
TIPI DI DI S CO – ES EG UI IMPO STA Causa: Il tipo di disk drive installato nel sistema è diverso da quello definito in CMOS.
Azione: Esegui Imposta per riconfigurare il tipo di disk drive.
26
Basic Information
Messaggio di Errore: INTERRUTTORE DISPLAY IM POSTATO IN MODO
NON CORRETTO
Causa: L‘interruttore del display sulla scheda madre è impostato a colori. Questo
messaggio indica una diversa impostazione di interruttore di quella indi cata in Impo sta.
Azione: Anzitutto determina l‘impostazione corretta; poi cambia l‘impostazione jumper,
oppure esegui Imposta per selezionare di nuovo una op zione di video adatta.
Messaggio di Errore: TIPO DI DISPLAY CAMBIATO DAL‘ULTIMO BOO T Causa: Dall’ultima volta che si è acceso il sistema, l‘adattatore del adapter è stato
cambiato.
Azione: Esegui Imp osta per se lezi oanr e di nuovo un‘opzione di vi deo adat ta. Messaggio di Errore: INCONTRATO ERRORE INIZIALIZZANDO DISCO
FISSO / ERRORE INIZ I ALI ZZANDO I L CONTROLLER DEL DISCO
FISSO Causa: Il disco fisso non si può inizializzare. Azione: Accertati che il controller del disco fisso sia installato correttamente e che tutti
i cavi siano collegati per bene. Assicurati che venga impostato il tipo corretto di disco fisso in Imposta BIOS. Controlla se uno dei jumper collegati al disco fis so ha bis ogno di ess ere configu rato di nuovo.
Messaggio di Errore: ERRORE CNTRLR DEL FLOPPY DISK
/ ERRORE CNTRLR MANCANTE / NESS UN CNTRLR
PRESENTE Causa: Impossibile trovare o inizializzare il controller del floppy disk drive (FDD). Azione: Assicurati che il controller FDD sia installato per bene. Se non c‘è nessun
floppy disk drive installato, esegui Imposta e imposta il Diskette Drive su NESSUNO.
Messaggio di Errore: ERRORE DI TASTIERA/ NESSUNA TASTIERA
PRESENTE Causa: Impossibile inizializzare la tastiera. Azione: Accertati che la tastiera sia collegata per bene e che non venga premuto alcun
tasto durante il boot.
Messaggio di Errore: DIMENSIONE MEMORIA CAMBIATA DALL‘ULTIMO
BOOT Causa: La memoria è stata aumentata o diminuita dall‘ultimo bootup ma il sistema non
l‘ha riconosciuta.
Azione: Esegui Imposta e immetti la nuova dimensione della memoria nei campi della
memoria .
27
HP Quick Start
Messaggio di Errore: MEMORIA VERIFICA A . . . Causa: Indica un errore verificando un valore già scritto nella memoria. Azione: Usa il posto specificato lungo la mappa della memoria del sistema per trovare il
chip guasto.
Messaggio di Errore: PREMI UN TASTO PER REBOOT Causa: Questo messaggio viene mostrato quando succede un errore che richiede di fare
reboot.
Azione: Premi un tasto qualsiasi in modo che il sistema si reboot. Messaggio di Errore: PREMI F1 PER DISATTIVARE NMI, F2 PER REBOOT
Causa: BIOS scopre una situazione di Non-Maskable Interrupt. Azione: Premi F1 per disattivare NMI o F2 per reboot il sistema senza disattivare NMI.
Messaggio di Errore: RAM – CONTROLLO DEI SEGMENTI . . . Causa: Indica un errore nel modulo RAM. Azione: Cambia il modulo RAM che funziona male.
Messaggio di Errore: SISTEMA FERMATO, (CTRL–ALT–DEL) PER REBOOT Causa: Indica che l‘attuale tentat ivo di boot è stato annullato e che il si stema si deve
reb oot.
Azione: Premi i tasti <CTRL> + <ALT> + <DEL> contemporaneamente.
ATTENZIONE: Se il CD-ROM drive ha un problem a, onde evitare scosse
elettriche danni agli occhi dal l a luce laser, non aprire il modulo laser. Al modul o l aser dovrebbe fare la manutenzione soltanto il personale di assistenza qualificato. Non cercare di fare delle
modifiche all’unità laser. La l unghezza d’onda è 780nm. Questo drive CD-ROM è un prodotto laser di classe 1.
28
Basic Information
Resolución de problemas
El sistema ha sido construído para durar mucho y realizar múltiples funciones con la más alta eficacia. Su funcionamiento es fácil, tanto en el modo de funcionamiento normal, como en caso de aparición de errores sistema. En caso de problema, aparecerán mensages en la pantalla que le indicarán cómo resolverlos.
Determinación de la causas del problema
Es importante poder distinguir entre problemas de tipo hardware y sofware para
facilitar la resolución de los mismos. Le sugerimos que anote los acontecimientos que tuvieron lugar immediatamente antes y durante la aparición del problema.
AVISO: Por su seguridad, no retir e nunca la cubierta del PC sin quit ar ant es
el cable de corriente y cualquier otra conexión a una red de telecomunicaciones. Vuelva a colocar siempr e la cubierta ant es de volver a encender el ordenador. Para evitar una descarga eléctri ca, no abr a la fuente de alimentación. No hay dentro piezas de repuesto que pueda utilizar el usuario.
Si el problema está relacionado con el software, consulte el manual de la aplicación en uso. Si el problema está relacionado con el harware, podría ser debido a una instalación inapropiada. En caso de problema de instalación, éste debería poder resolverse con alguna de las manipulaciones siguientes :
Verifique que el sistema está firmemente conectado.
Verifique que la posición de los interruptores de tipo puente y DIP es
compatible con la configuración del sistema.
En caso de instalación de nuevo hardware, lea el manual del mismo para
obtener instrucciones especiales a la manipulación del nuevo componente.
29
HP Quick Start
ERORES RELACIONADOS CON EL BIOS
Cuando el BIOS detecta un error durante la fase de inicialización o POST ( Power On Self Test), un mensage aparece en la pantalla indicando el origen del problema así como instructiones para la resolución del mismo. Este tipo de mensages le propondrán que entre en el programa de Setup del BIOS y que modifique algún valor en el mismo; de manera que las informaciones contenidas en el Setup sean compatibles con la configuración del sistema.
Mensaj e de Er r or: CMOS B ATTERY HAS FAI LED Causa: La pila de CMOS ya no funciona más.
Acción: Reemplacela.
AVISO: Sufre peligro de explosión si la batería no está correctamente instalada. Por su seguridad, no i nt ente nunca recargar, desmontar ni quemar la batería antigua. Cámbiela únicam ente por una del mismo ti po o equivalente recomendada por el fabricante. La batería contenida en este PC es una batería de litio que no contiene metales pesados. Sin embargo, con el objeto de proteger el m edio ambiente, no tire las baterías a la basura. Envíe las baterías a la tienda en la que las compró, al distribuidor al que compró el ordenador o a HP para que puedan reciclar l a o deshacerse de ella del modo adecuado. Las baterías usadas devueltas se aceptarán sin cargo al guno.
Mensaj e d e Er r or: CMOS CH ECK S UM ERROR Causa: BIOS checksum de CMOS es incorrecto. Podría ser causado por una pila débil.
Acción: Verifique la pila y reemplacela, si necesario. Mensaje de Error: DISK BOOT FAILURE, INSERT SYSTEM DISK AND
PRESS ENTER
Causa: El sistema intenta iniciali zar a parti r de una dis co duro o de un disquette que no
contienen el sistema.
Acción: Inserte un disquette de sistema y oprima la tecla <Enter>. Si desea inicializar
(boot) a partir de un disco duro, asegurese que el cotrolador está instalado
debidamente y que todos los cables están correctamente colocados.
Mensaje de Error: DISK DRIVES OR TYPES MISMATCH ERROR – RUN
SETUP
Causa: El tipo de unidad de disco instalada en el sistema es diferente de la definida en
el CMOS.
Acción: Entre en el programa de ’Setup’ del BIOS y reconfigure el ti po de unidad de
disco.
30
Basic Information
Mensaj e de Er r or: DISPLAY SWITCH I S SET I NCORRECTLY Causa: Interruptor de muestra en la placa principal está definido en color. Este mensaje
indica una definición de interruptor diferente que lo indicado en Definición.
Acción: Primero, determine la definición correcta, después cambie la definición de
puente, o corra Definición para reseleccionar una opción de video apropiada.
Mensaj e de Er r or: DISPLAY TYPE HAS CHANGED SI NCE LAS T BOOT Causa: La tarjeta gráfica ha cambiado desde la última vez que encendió el ordenador.
Acción: Entre en el programa de ’Setup’ y seleccione un tipo de video apropiado.
Mensaj e de Er r or: ERROR ENCOUNTERED INI TIALIZING H ARD DRI VE
/ ERROR INIT I ALI ZI NG HARD DISK CO NTROLLER Causa: El s is tema no ha conseguido inicializar la unidad de disco duro. Acción: Asegurese que el disco duro está debidamente instalado y que todos los cables
están correctamente conectados. Asegurese que el tipo de disco duro seleccionado en el programa de 'Setup' de BIOS es correcto. Verifique que los interruptores de tipo puente de la unidad de disco (si existen) están correctam ente se lecci n ados.
Mensaj e de Er r or: FLOPPY DISK CNTRLR ERROR
/ NO CNTRLR ERROR / NO CNTRLR PRESENT
Causa: El sistema no ha encontrado o no ha conseguido inicializar correctamente el
controlador de disuettes
Acción: Asegurese que el controlador de disquettes está inst alado debidamente.
Si el sistema carece de controlador de disquettes, entre en el programa de Setup del BIOS y elija 'NONE' en el apartado concerniente al controlador de disquettes.
Mensaj e d e Er r or: KEYBOARD ERROR / NO KEYBOARD PRESENT
Causa: No puede inicializar el teclado.
Acción: Asegure de que el teclado está colocado debidamente y que ninguna tecla está
oprimida durante el boot.
Mensaje de Error: MEMORY SIZE HAS CHANGED SINCE LAST BOOT Causa: Memoria ha sido añadida o quitada desde el último encendido pero el sistema
no la ha reconocido.
Acción: Entre en el Setup del BIOS e indique la cantidad de memoria existente. Mensaje de Error: MEMORY VERIFY AT . . .
Causa: Indica un error verificando un valor ya escrito en la memoria. Acción: Utilice la dirección memoria especificado junto con el mapa de memoria para
determinar el chip defectuoso.
Mensaje de Error: PRESS A KEY TO REBOOT Causa: Este mensaje aparece cuando el sistema debe ser reinicializado como
consecuencia de un error.
31
HP Quick Start
Acción: Apriete en cualquier tecla para reinicializar (rebbot) el sistema. Mensaj e de Er r or: PRESS F 1 TO DISABLE NMI, F2 TO REBOOT Causa: El BIOS detecta una condición para la generación de una Interrupción No
Mascarable (NMI).
Acción: Apriete en F1 para ignorar las interrupciones NMI o bien F2 para continuar. Mensaj e de Er r or: RAM – CHECK I NG FOR SEG M ENT . . .
Causa: Indica un error en el módulo de RAM. Acción: Cambie el módulo de memoria RAM defectuoso.
Mensaje d e Er r or: SYSTEM HALTED, (CTRL–ALT–DEL) TO REBOOT Causa: Indica que la reinicialización del sistema ha sido abortada y que el sistema debe
ser reinicializado.
Acción: Oprima las teclas <CTRL> + <ALT> + <DEL> simultáneamente.
AVISO: Si la uni dad CD-ROM ti ene un problema, para evitar una descarga
eléctrica o daños en los ojos provocados por l a l uz láser, no abra el módulo láser. El módul o l áser debería ser reparado únicamente por personal técnico cualificado. No intente llevar a cabo ningún ajuste en la unidad láser. La longitud de onda es de 780nm. Esta unidad de CD-ROM es un producto láser de clase 1.
32
Basic Information
Tabela de Problemas
O sistema é construído para durar e efetivar suas funções múltiplas com o máximo de eficiência. É também um amigo do usuário em ambas as operações e quando ele encontra um problema do sistema. Ele o alerta em possíveis problemas através de mensagens na tela e também lhe fornece instruções corretas de como resolver o respectivo problema. Este capítulo oferece algumas soluções para problemas potenciais que você talvez tenha com o seu computador.
Determinando as Causas dos Problemas
Para facilitar a tabela de problemas quando encontrar problemas enquanto estiver operando o computador, é importante encontrar se a causa é relacionada ao software ou hardware. Sugerimos que você grave os eventos imediatamente antes e durante o inter valo em qu e você t eve problema s.
ATENÇÃO: Para a sua segurança, nunca remova a tampa do PC sem remover prim eiro o f io de força e qualquer conecção à uma rede de telecomunicações. Reposicione sempre a tampa de volta ao lugar antes de religar o equipamento. Para evitar um choque elétrico, não li gue a font e de força. Não há partes úteis ao usuário de ntro da caixa.
Se o problema for relacionado ao software, consulte o manual do software da
aplicação que estiver usando. Se o problema for relacionado ao hardware, é possível que a causa seja devida à instalação imprópria e/ou devido à configuração incorreta. Se este for o caso, então qualuqr combinação dos seguintes procedimentos de correção deverão resolver o problema:
Cheque a instalação ou conecção para ver se ela foi propriamente feita ou
posicionada firmemente.
Cheque se a instalação necessita de uma modificação na programação de
troca ou na chave DIP.
Leia os documentos acompanhantes da opção de harware que tenha
instalado para qualquer instrução especial ou ações da tabela de problemas.
33
HP Quick Start
Erros relacionados ao BIOS
Quando o BIOS detecta um erro durante a ativação do sistema ou durante o POST (Power-On-Self-Test – Força em auto teste), o monitor de apresentação normalmente mostra uma mensagem que lhe indica a causa do problema e também o modo de resolvê-lo. Este tipo de mensagem de erro lhe peedirá que corra o Setup e corrija a programação no progrma de acordo com a atual configuração. A seguinte informação lista alguns erros relacionados à configuração mais comuns e lhe fornece os procedimentos correspondentes para solucioná-los.
Mensage m de Er r o: FALHA DA BATERIA CMOS Causa: A bateria CMOS não funciona mais.
Ação: Substitua-a.
ATENÇÃO: Se a bateria estiver incorretam ente instal ada, há perigo de
explosão. Para a sua própria segurança, nunca tente recarregar, desmontar ou queim ar a bat eria usada. Subst i t ua apenas com o mesmo ou equivalente tipo de bateria recomendada pelo fabricante. A bateria utilizada por este PC é uma bateria de lit ium que não conté metai s pesados. Em ordem de proteger o meio ambiente, não jogue as baterias na lata de lixo. Por favor retorne-as à loja ou ao vendedor de onde comprou o equipamento em ordem de possibilitar a sua reciclagem de uma forma apropriada. As bat erias usadas serão recolhidas sem custos adicionais.
Mensage m de Er r o: ERRO DE CHECAGEM DE S O M A CM OS Causa: Checagem de soma BIOS do CMOS está incorreta. Isto pode ser causado por
uma bateria fraca.
Ação: Cheque a bateria e se for necessário, substitua-a.
Mensage m de Er r o: FALHA NO ATACADOR DE DISCO. I NSI RA O SISTEMA
DE DISCO DO SISTEMA E PRESSIONE ENTER.
Causa: Nenhum dispositivo atacador encontrado.
Ação: Insira o sistema de disco no Drive A e pressione a tecla <Enter> . Se você atacar
do hard disk, certifique-se de que o controlador está instalado propriamente e se todos os cabos estão fixados corretamente.
Mensage m de Er r o: ERRO DE DIVERGÊNCIA ENTRE OS DISK DRI VES OU
TIPO– CO RRA O SETUP
Causa: O tipo de disk drive instalado no sistema é diferente daquele definido no
CMOS.
Ação: Corra o Setup para reconfigurar o tipo do disk drive.
34
Basic Information
Mensage m de Er r o: A CHAVE DE APRESENTAÇÃO ESTÁ
INCORRETAMENTE P ROGRAMADA
Causa: A chave de apresentação no quadro principal está programado em cor. Esta
mensagem indica uma programação diferente de chave daquela indicada no Setup.
Açãp: Primeiro, determine a programação correta, ou modifique as programações de
troca, ou corra o Setup para re-selecionar uma opção de vídeo apropriada.
Mensage m de Er r o: O TIPO DE APRESENTAÇÃO SE MODIFI CO U DES DE A
ÚLTIMA ATIVAÇÃO. Causa: Desde a última ativação do sitema , o adaptador de apresentação se modificou. Ação: Corra o Setup para re-selecionar uma opção de vídeo apropriada.
Mensag e m de Er r o: ERRO ENCONTRADO I NI CI ANDO O HARD DRI VE
/ ERRO INI CI ANDO O CONTRO LADOR DE HARD DISK Causa: Hard disk não pode ser iniciado.
Ação: Certifique-se de que o controlador está instalado apropriadamente e que todos os
cabos estão devidamente conectados. Certifique-se de que o tipo correto de hard disk está programado no BIOS Setup. Cheque se qualquer qualquer trocador relacionado ao hard disk necessita de reconfiguração.
Mensage m de Er r o: ERRO FLOPPY DI SK CNTRLR
/ ERRO NÃO CNTRLR / NÃO CNTRLR PRESENTE Causa: Não pode encontrar ou inicializar o controlador do floppy disk drive (FDD) Ação: Certifique-se de que o controlador FDD está propriamente instalado. Se nenhum
floppy disk drive estiver instalado, corra o Setup e programe o Drive do Disquete em NENHUM.
Mensage m de Er r o: ERRO NO TECLADO / NENH UM TECLADO PRESENTE Causa: Não pode inicializar o teclado.
Ação: Certifique-se de que o teclado está propriamente instalado e que nenhuma chave
está pressionada durante a ativação.
Mensag e m de Er r o: O TAMANHO DA M EM ÓRIA SE MODIFICO U DES DE A
ÚLTIMA ATIVAÇÃO Causa: A memória tem sido adicionada ou removida desde a última ativação mas o
sistema não o tem reconhecido.
Ação: Corra o Set up e ent re um tamanho novo de memória no campo de me m óri a.
Mensag e m de Er r o: MEMORIA VERI FICADA NO . . . Causa: Indica um erro de verificação de um valor já escrito na memória.
Ação: Use a localização especificada junto com o mapa do sistema de memória para
localizar o chip ruim.
35
HP Quick Start
Mensage m de Er r o: PRESSIO NE UM A TECLA PARA REATIVAR Causa: Esta mesagem é mostrada quando um erro ocorre e que requere uma reativação.
Ação: Pressione qualquer tecla assim o sistema se reativará.
Mensage m de Er r o: PRESSIO NE F1 PARA DESATI VAR NM I , F2 P ARA
REATIVAR
Causa: BIOS detecta uma condição Não-Mascarável de Interrupção.
Ação: Pressione F1 para desativar NMI ou F2 para reativar o sistema sem desabilitar o
NMI.
Mensag e m de Er r o: RAM – CHECANDO PARA SEGMENTO . . . Causa: Indica um erro no módulo de RAM . Ação: Troque o módulo de RAM defeituoso.
Mensage m de Er r o: S I S TEM A PARADO, ( CTRL– ALT–DEL) PARA REATIVAR Causa: Indica que uma tentativa presente de ativação foi abortada e que o sistema
precisa ser reativado.
Ação: Pressione as teclas <CTRL> + <ALT> + <DEL> simultâneamente.
ATENÇÃO: Se o drive do CD-ROM apresentar problemas, para evit ar que
machuque com um choque elétrico ou com o laser, não abra o
módulo do laser. O módulo do laser deve ser apenas manipul ado por uma pessoa qualificada. Não t ente executar qualquer ajustamento da uni dade do laser. A amplitude do laser é de 780nm. Este drive de CD-ROM é produto de laser classe 1
36
9 Regulatory Information
Basic Information
37
HP Quick Start
USA: FCC
Federal Communications Comm issi on Radio Frequency Interference Statement Warni ng:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate r adio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hewlett-Packard’s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Safety Warning for the USA and Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select the proper power cord according to your local national electric code.
USA: use a UL listed type SVT detachable power cord. Canada: use a CSA certified detachable power cord.
For your safety, never remove the PC’s cover without first removing the power cord and any connection to a telecommunication network. Always replace the cover before switching on again. Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un cordon secteur en accord avec votre code electrique national.
USA: utiliser un cordon secteur “UL listed”‚ de type SVT. Canada: utiliser un cordon secteur certifié CSA.
38
Basic Information
Changement de la pile
Il y a danger d’explosion lorsque la pile n’est pas installeé correctement. Pour votre sécurité, ne jamais essayer de recharger, de démonter ou de brûler l’ancienne pile. Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un type équivalent recommandé par HP. La pile de cet ordinateur est une pile au lithium qui ne contient pas de métaux lourds. Néanmoins, afin de protéger l’environnement, il ne faut pas la jeter dans les ordures ménagères mais la rendre au magasin ou vous l’avez achetée, ou revendeur où vous avez acheté l’ordinateur, ou à Hewlett Packard, pour qu’elle soit recyclée, ou stockée de manière qui ne nuit pas à l’environnement. Les piles usées seront acceptées gratuitement.
Japan (Class B)
Recycling Your PC
HP has a strong commitment toward the environment. Your HP Personal Computer has been designed to respect the environment as much as possible. HP can also take your old PC back for recycling when it reaches the end of its useful life. HP has a product take-back program in several countries. The collected equipment is sent to one of HP’s recycling facilities in Europe or the USA. As many parts as possible are reused. The remainder is recycled. Special care is taken for batteries and other potentially toxic substances, which are reduced into non-harmful components through a special chemical process. If you require more details about HP’s product take-back program, contact your dealer or your nearest HP Sales Office.
39
Loading...