Reprodukcia, prispôsobovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného povolenia sú
zakázané okrem prípadov ustanovených
autorským právom.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu zmeniť bez upozornenia.
Jedinými zárukami na produkty a služby
spoločnosti HP sú záruky uvedené výslovne vo
vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú
spolu s týmito produktmi a službami. Žiadne
informácie uvedené v tomto dokumente by sa
nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za
tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby
ani za vynechané informácie.
Edition 1, 10/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows
Vista® sú registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
konzorcia Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 4
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 4
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 5
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 7
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 8
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................. 10
Technické špecikácie ....................................................................................................................................... 10
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 12
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov ................................................................................................... 35
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov ............................................................................... 35
Orientácia zásobníka papiera na 550 hárkov ................................................................................................ 37
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier ................................................................................. 41
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 64
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet .......................................................................................... 68
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ........................ 68
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet ................... 68
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany kaziet ... 69
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 71
Vyberanie a výmena kaziet .............................................................................................................................. 72
Informácie o zobrazovacom valci ................................................................................................................... 76
Vyberte a vymeňte zobrazovacie valce ......................................................................................................... 77
Výmena zbernej jednotky tonera ........................................................................................................................................ 81
Informácie o zbernej jednotke tonera ............................................................................................................ 81
Vybratie a výmena zbernej jednotky tonera ................................................................................................. 81
Výmena kazety na spinky (len model M776zs) ................................................................................................................. 85
Informácie o kazetách so spinkami ................................................................................................................ 85
Vyberanie a výmena kazety so spinkami ...................................................................................................... 85
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 88
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 88
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 89
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 90
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 90
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 91
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 92
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 92
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 93
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 93
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 94
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 94
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 95
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 95
SKWWv
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 96
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 97
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 98
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 98
Zmena limitu na počet uložených úloh ..................................................................................... 98
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 98
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ...................................................................................... 102
Tlač z pamäťového kľúča USB ........................................................................................................................................... 103
Zapnutie portu USB na tlač ............................................................................................................................ 104
Spôsob č. 1: Zapnutie portu USB na ovládacom paneli tlačiarne ....................................... 104
Spôsob č. 2: Zapnutie portu USB zo vstavaného webového servera HP (len tlačiarne
so sieťovým pripojením) ............................................................................................................ 104
Tlač dokumentov z USB ................................................................................................................................. 104
Tlač pomocou vysokorýchlostného portu USB 2.0 (káblové pripojenie) .................................................................... 106
Spôsob č. 1: Zapnutie vysokorýchlostného portu USB 2.0 z ponúk ovládacieho panela tlačiarne ... 106
Spôsob č. 2: Zapnutie vysokorýchlostného portu USB 2.0 zo vstavaného webového servera HP
(len tlačiarne so sieťovým pripojením) ........................................................................................................ 106
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ................................................................................................... 111
Doplnkové úlohy kopírovania ............................................................................................................................................. 113
Než začnete ..................................................................................................................................................... 116
Prvý krok: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................. 117
Druhý krok: Kongurácia nastavení identikácie siete .............................................................................. 117
Krok č. 3: Kongurácia funkcie Odosielanie do e-mailu ............................................................................ 119
Spôsob č. 1: Základná kongurácia pomocou aplikácie E-mail Setup Wizard
Skôr než začnete ............................................................................................................................................. 133
Prvý krok: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................. 133
Krok č. 2: Nastavenie skenovania do sieťového priečinka ........................................................................ 135
Spôsob č. 1: Použitie funkcie Scan to Network Folder Wizard (Sprievodca funkcie
ukladania do sieťového priečinka) ........................................................................................... 135
Spôsob č. 2: Použitie funkcie Scan to Network Folder Setup (Nastavenie skenovania
do sieťového priečinka) ............................................................................................................. 137
Prvý krok: Začatie kongurácie ............................................................................ 137
Krok č. 2: kongurácia nastavení funkcie skenovania do sieťového
Skôr než začnete ............................................................................................................................................. 150
Prvý krok: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................. 150
Druhý krok: Povolenie funkcie skenovania na SharePoint a vytvorenie rýchlej súpravy
skenovania na SharePoint ............................................................................................................................. 151
Skenovanie súborov priamo na lokalitu služby SharePoint ..................................................................... 153
Nastavenia rýchlych súprav skenovania a možnosti pre skenovanie na SharePoint ........................... 154
Nastavenie skenovania na jednotku USB ......................................................................................................................... 157
Prvý krok: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................. 157
Druhý krok: Aktivácia skenovania na jednotku USB ................................................................................... 158
Krok č. 3: Kongurácia skratiek rýchlych súprav (voliteľné) ..................................................................... 158
Predvolené nastavenia skenovania pre nastavenie funkcie skenovania do USB .................................. 159
Predvolené nastavenia súboru pre nastavenie funkcie Uložiť na jednotku USB ................................... 160
Skenovanie do e-mailu ....................................................................................................................................................... 162
Skenovanie do e-mailu ................................................................................................................................... 162
Skenovanie do ukladacieho priestoru úloh ...................................................................................................................... 165
Skenovanie do sieťového priečinka .............................................................................................................. 168
Skenovanie na SharePoint .................................................................................................................................................. 171
Skenovanie na SharePoint ............................................................................................................................. 171
Skenovanie na jednotku USB ............................................................................................................................................. 174
Skenovanie na jednotku USB ......................................................................................................................... 174
Používanie podnikových riešení HP JetAdvantage ......................................................................................................... 176
Doplnkové úlohy skenovania ............................................................................................................................................. 176
Nastavenie faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne ......................................................................... 178
Zmena kongurácie faxu .................................................................................................................................................... 179
Doplnkové úlohy faxu ......................................................................................................................................................... 184
8 Správa tlačiarne .................................................................................................................................................................................... 187
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................. 188
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) .............................................................................. 188
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................ 190
Karta Information (Informácie) ................................................................................................. 190
Karta General (Všeobecné) ....................................................................................................... 191
Karta Copy/Print (Kopírovanie/tlač) ......................................................................................... 192
Karta Scan/Digital Send (Skenovanie/digitálne odosielanie) ............................................... 192
Karta Fax ...................................................................................................................................... 194
Karta Supplies (Spotrebný materiál) ....................................................................................... 194
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) ........................................................................ 195
Karta Security (Zabezpečenie) ................................................................................................. 195
Karta HP Web Services (Webové služby HP) .......................................................................... 196
Karta Networking (Siete) ........................................................................................................... 197
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ...................................................................................... 198
Kongurácia nastavení siete IP .......................................................................................................................................... 200
Podmienky zdieľania tlačiarne ...................................................................................................................... 200
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................................... 200
viiiSKWW
Premenovanie tlačiarne v sieti ...................................................................................................................... 200
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ............................................................................ 202
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 204
Nastavenie hesla pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) ............................. 205
Poskytnutie používateľských prístupových údajov na ovládacom paneli tlačiarne ......... 205
IP Security ......................................................................................................................................................... 206
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................. 206
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................ 207
Nastavenie časovača režimu spánku a kongurácia tlačiarne na spotrebu 1 W alebo menej ........... 207
Softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................... 208
Aktualizácie softvéru a rmvéru ....................................................................................................................................... 208
9 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................. 209
Systém Pomocníka na ovládacom paneli ........................................................................................................................ 210
Spôsob č. 1: Obnovenie výrobných nastavení z ovládacieho panela tlačiarne ..................................... 211
Spôsob č. 2: Obnovenie výrobných nastavení zo vstavaného webového servera HP (len modely
so sieťovým pripojením) ................................................................................................................................ 211
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazuje hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 223
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ........................................................... 224
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 224
Odstraňovanie zaseknutí papiera v podávači dokumentov – 31.13.yz ................................................. 225
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 (13.A1) ......................................................................... 226
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 (13.A2) ......................................................................... 231
Odstránenie zaseknutého papiera z natavovacej jednotky (13.B9, 13.B2, 13.FF) ............................... 237
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke (13.E1) ................................................. 242
Odstránenie zaseknutého papiera v oblasti obojstrannej tlače (13.D3) ................................................ 244
Odstraňovanie zaseknutého papiera zo zásobníkov na 550 hárkov (13.A3, 13.A4) ........................... 249
Odstraňovanie zaseknutého papiera zo zásobníkov na 2 x 550 hárkov (13.A4, 13.A5) ..................... 256
Odstránenie zaseknutí papiera vo veľkokapacitných vstupných zásobníkoch na 2 700 hárkov
Riešenie problémov s kvalitou farebnej tlače ................................................................................................................. 271
Tlač z iného softvérového programu ...................................................................................... 272
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ............................................................ 273
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ..................................................... 273
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................... 273
Kontrola nastavenia typu papiera (macOS) ....................................................... 273
Kontrola stavu tonerových kaziet ............................................................................................ 274
Prvý krok: Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiálu .................. 274
Druhý krok: Kontrola stavu spotrebného materiálu ......................................... 274
Tlač čistiacej strany .................................................................................................................... 274
Vizuálna kontrola kazety alebo kaziet s tonerom ................................................................. 275
Kontrola papiera a prostredia tlače ......................................................................................... 276
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od
spoločnosti HP ........................................................................................................ 276
Druhý krok: Kontrola prostredia .......................................................................... 276
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku ..................... 276
Vyskúšanie iného ovládača tlače ............................................................................................. 277
Riešenie problémov s kvalitou farieb ........................................................................................................... 278
Kalibrácia tlačiarne na zosúladenie farieb .............................................................................. 278
Riešenie problémov s chybami obrázkov .................................................................................................... 278
Zlepšenie kvality kopírovania ............................................................................................................................................. 287
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 287
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................................ 290
xSKWW
Kontrola možností výberu papiera .......................................................................................... 290
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 290
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 290
Kopírovanie od okraja po okraj ...................................................................................................................... 291
Zlepšenie kvality skenovaných obrázkov ......................................................................................................................... 292
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 292
Kontrola nastavení rozlíšenia ........................................................................................................................ 293
Kontrola nastavení farieb ............................................................................................................................... 294
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 294
Optimalizácia kvality skenovania vzhľadom na text alebo obrázky ....................................................... 295
Kontrola nastavení výstupnej kvality ........................................................................................................... 295
Zlepšenie kvality obrazu faxov .......................................................................................................................................... 297
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 297
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov .................................................................................... 298
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................................. 299
Optimalizácia kvality faxu vzhľadom na text alebo obrázky .................................................................... 299
Kontrola nastavenia korekcie chýb ............................................................................................................... 299
Kontrola nastavenia prispôsobenia média na veľkosť strany .................................................................. 300
Odoslanie faxu na iný fax ............................................................................................................................... 300
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................................. 300
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 301
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 301
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................. 302
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 302
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 302
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 302
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 303
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 305
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k sieti VPN ...................................... 305
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 305
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 305
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 306
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................................. 307
SKWWxi
Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom ................................................................................... 308
Aký typ telefónnej linky používate? ......................................................................................... 308
Používate zariadenie na ochranu proti nárazovému prúdu? ............................................... 308
Využívate službu hlasových správ niektorej telefónnej spoločnosti alebo odkazovač? . 309
Je vaša telefónna linka vybavená funkciou čakania na hovor? ........................................... 309
Kontrola stavu faxového príslušenstva .................................................................................. 309
Všeobecné problémy s faxom ....................................................................................................................... 311
Prejdite si umiestnenie funkcií na tlačiarni, fyzické parametre a technické parametre tlačiarne a miesta, kde
nájdete informácie o nastavení.
●
Výstražné ikony
●
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
●
Pohľady na tlačiareň
●
Technické parametre tlačiarne
●
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM776MFP.
Ďalšie informácie:
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Výstražné ikony
Venujte pozornosť výstražnej ikone na tlačiarni HP, ktorá je znázornená v časti s deníciami ikon.
●Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
SKWW1
●Upozornenie: Horúci povrch
●Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
●Upozornenie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Skontrolujte tieto dôležité bezpečnostné informácie.
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●Dôsledne si prečítajte tieto bezpečnostné vyhlásenia, aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom.
●Pri používaní výrobku postupujte vždy podľa základných bezpečnostných postupov, aby ste znížili riziko
zranenia v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
●Prečítajte si všetky pokyny v používateľskej príručke a porozumejte im.
●Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
●Pri pripojení zariadenia k zdroju napájania, používajte len uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, preverte si túto skutočnosť u kvalikovaného elektrikára.
●Nedotýkajte sa kontaktov žiadnej zo zásuviek výrobku. Okamžite vymeňte poškodené káble.
●Pred čistením odpojte tento výrobok od stenových zásuviek.
●Tento výrobok neinštalujte ani nepoužívajte v blízkosti vody ani s mokrými rukami.
●Výrobok inštalujte bezpečne na stabilnom povrchu.
●Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde nehrozí, že niekto stúpi na napájací kábel alebo oň zakopne.
SKWWNebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom3
Pohľady na tlačiareň
1
2
11
7
5
3
13
14
8
4
6
10
16
17
9
12
15
Identikácia určitých častí tlačiarne a ovládacieho panela.
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
Oboznámte sa s umiestnením funkcií na prednej strane tlačiarne.
ČísloOpis
1Vysúvateľná klávesnica (modely Flow).
2Ovládací panel
3Kryt podávača dokumentov
4Výstupný zásobník podávača dokumentov
5Vrchné pravé dvierka (prístup na odstránenie zaseknutého papiera)
6Pravé dvierka (prístup k natavovacej jednotke a na odstránenie zaseknutého média)
7Zásobník 1
8Vypínač
9Názov modelu
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
ČísloOpis
1
2
4
5
3
6
10Zásobník 2
11Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám, zobrazovacím valcom a zbernej jednotke tonera)
12Výstupná priehradka
13Port USB na jednoduchý prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí správca tento port povoliť.
14Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
15Líniový dokončovač (iba model zs)
16Zásobník na 1 x 550 hárkov (súčasť modelu zs, voliteľné príslušenstvo pri ostatných modeloch)
17Zásobník na 2 x 550 hárkov (súčasť modelu zs, voliteľné príslušenstvo pri ostatných modeloch)
Tlačiareň, pohľad zozadu
Oboznámte sa s umiestnením funkcií na zadnej strane tlačiarne.
ČísloOpis
1Kryt formátovača
2Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
3Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
4Ľavé dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
POZNÁMKA: Na prístup k zbernej jednotke tonera sa musia otvoriť aj predné dvierka.
SKWWPohľady na tlačiareň5
ČísloOpis
1
2
33
4
5Pripojenie napájania
6Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
Porty rozhrania
Nájdite na formátovači tlačiarne porty rozhrania.
ČísloOpis
1Porty USB na pripojenie externých zariadení USB (tieto porty môžu byť uzavreté krytom)
POZNÁMKA: Na tlač prostredníctvom portu USB s jednoduchým prístupom použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
2Sieťový port (Ethernet 10/100/100) lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
4Faxový port (modely s faxom)
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Pohľad na ovládací panel
?i
12:42 PM
1
7
6
23
45
8
Ovládací panel poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
●
Ako používať dotykový ovládací panel
POZNÁMKA: Lepší zorný uhol dosiahnete naklonením ovládacieho panela.
Domovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a naznačuje aktuálny stav tlačiarne.
Dotykom tlačidla Domov sa kedykoľvek vrátite na domovskú obrazovku pripojenia. Dotknite sa tlačidla
Domov na ľavej strane ovládacieho panela tlačiarne alebo tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny
obrazoviek.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na domovskej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od kongurácie
tlačiarne.
Obrázok 1-1 Pohľad na ovládací panel
PoložkaOvládačOpis
1
2Tlačidlo Reset (Obnoviť)Tlačidlo Reset (Obnoviť) vykoná návrat k predvoleným nastaveniam tlačiarne a je vždy
Domov button
SKWWPohľady na tlačiareň7
Dotknutím sa tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
k dispozícii, ak používatelia nie sú prihlásení. Tlačidlo Reset (Obnoviť) nie je k dispozícii,
keď sa zobrazuje tlačidlo Sign Out (Odhlásiť). Dotykom na tlačidlo Reset (Obnoviť)
obnovíte a uvoľníte úlohy z predchádzajúceho stavu pozastavenia a režimu prerušenia,
resetujete počet rýchlych kópií v poli s počtom kópií, ukončíte špeciálne režimy,
obnovíte jazyk zobrazenia a rozvrhnutie klávesnice.
PoložkaOvládačOpis
3Tlačidlo Sign In (Prihlásiť sa) alebo
Sign Out (Odhlásiť sa).
4
5
Informácie
Pomocník
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví
všetky možnosti na predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa zobrazí iba vtedy, ak správca nakonguroval vyžiadanie
oprávnenia na prístup k funkciám tlačiarne.
Dotknite sa tlačidla Information (informácie) na prístup k obrazovke, ktorá poskytuje
prístup k viacerým typom informácií o tlačiarni. Dotykom tlačidiel v spodnej časti
obrazovky zobrazíte nasledujúce informácie:
●Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●Režim spánku: Prepnutie tlačiarne do režimu spánku.
●Wi-Fi Direct: Zobrazenie informácií o priamom pripojení k tlačiarni pomocou
telefónu, tabletu alebo iného zariadenia s Wi-Fi.
●Bezdrôtové: Zobrazenie a zmena nastavenia bezdrôtového pripojenia (iba vtedy,
keď je nainštalované voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●Webové služby HP: Zobrazte informácie o pripojení a tlači na tlačiarni pomocou
webových služieb HP (ePrint).
Dotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave tlačiarne.
6Oblasť aplikáciíDotykom ktorejkoľvek ikony otvorte danú aplikáciu. Potiahnite obrazovku do strany
7Tlačidlo Copy (Kopírovanie)Kopírovanie spustíte dotknutím sa tlačidla Copy (Kopírovanie).
8Indikátor stránky domovskej
obrazovky
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne vykonajte nasledujúce úkony.
a získate prístup k ďalším aplikáciám.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže
nakongurovať, ktoré aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v aplikácii. Aktuálna strana je
zvýraznená. Potiahnutím obrazovky do strany môžete prechádzať ďalšími stránkami.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Úkony vykonávané pomocou dotykového ovládacieho panela
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom zvislým
pohybom prsta prejdite po obrazovke zhora dole
a naopak. Pri presúvaní sa cez ponuky krátkym
dotykom obrazovky zastavíte posúvanie.
Dotykom na ikonu Nastavenia otvoríte aplikáciu
Settings (Nastavenia).
Posúvajte obrazovku prstom, až kým sa zobrazí
aplikácia Settings (Nastavenia).
Posúvajte sa cez aplikáciu nastavení.
SKWWPohľady na tlačiareň9
Technické parametre tlačiarne
Stanovte parametre modelu tlačiarne.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Technické špecikácie
Skontrolujte technické špecikácie tlačiarne.
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Čísla produktov pre jednotlivé modely
●M776dn – T3U55A
●Flow M776z – 3WT91A
●Flow M776zs – T3U56A
Tabuľka
1-2 Technické údaje manipulácie s papierom
Funkcie manipulácie s papieromM776dnKlávesnica M776zKlávesnica M776zs
Zásobník 1 (kapacita na 100 hárkov)ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Zásobník 2 (kapacita na 550 hárkov)ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Zásobník na 550 hárkov papiera
POZNÁMKA: Modely M776dn možno vybaviť jedným
voliteľným zásobníkom na 550 hárkov.
2 x zásobník na 550 hárkov a stojan
POZNÁMKA: Modely M776dn možno vybaviť jedným
voliteľným zásobníkom na 550 hárkov, ktorý sa dá
namontovať do hornej časti stojana.
Veľkokapacitný vstupný zásobník (HCI) na 2 700
hárkov papiera a stojan
POZNÁMKA: Modely M776dn možno vybaviť jedným
voliteľným zásobníkom na 550 hárkov, ktorý sa dá
namontovať do hornej časti voliteľného stojana
tlačiarne.
VoliteľnéZahrnutéNezahrnuté
VoliteľnéZahrnutéZahrnuté
VoliteľnéNezahrnutéNezahrnuté
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-2 Technické údaje manipulácie s papierom (pokračovanie)
Funkcie manipulácie s papieromM776dnKlávesnica M776zKlávesnica M776zs
Podstavec tlačiarne
POZNÁMKA: Modely M776dn možno vybaviť jedným
voliteľným zásobníkom na 550 hárkov, ktorý sa dá
namontovať do hornej časti voliteľného stojana
tlačiarne.
Vnútorné príslušenstvo na koncovú úpravuNezahrnutéNezahrnutéZahrnuté
Tlačí 45 strán za minútu (str./min.) na papier formátu
Letter a 46 str./min. na papier formátu A4
Tlač z USB pre jednoduchý prístup na tlač pomocou
pamäťového kľúča USB
V pamäti tlačiarne môžete ukladať úlohy na neskoršiu
alebo súkromnú tlač
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Tabuľka 1-5 Technické údaje kopírovania a skenovania
Funkcie kopírovania a skenovaniaM776dnKlávesnica M776zKlávesnica M776zs
Skenovanie 100 strán za minútu (str./min.) na papier
formátu A4 a na papier formátu Letter jednostranne
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-5 Technické údaje kopírovania a skenovania (pokračovanie)
Funkcie kopírovania a skenovaniaM776dnKlávesnica M776zKlávesnica M776zs
200-stranový podávač dokumentov s dvojitou hlavou
na automatické obojstranné kopírovanie a skenovanie
jedným prechodom
Technológie HP EveryPage vrátane ultrazvukovej
detekcie podania viacerých listov papiera
Vstavaná funkcia optického rozpoznávania textu
(OCR) umožňuje konvertovať vytlačené stránky na
text, ktorý možno upravovať alebo v ňom vyhľadávať
pomocou počítača.
Funkcia štítka SMART poskytuje rozpoznávanie
okrajov papiera na automatické orezanie strany
Automatická orientácia strán pre strany, ktoré majú
minimálne 100 znakov textu.
Automatická úprava odtieňov nastavuje kontrast, jas
a odstránenie pozadia pre každú stranu.
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
NezahrnutéZahrnutéZahrnuté
NezahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Tabuľka 1-6 Technické údaje digitálneho odosielania
Zabezpečenie: Modul dôveryhodnej platformy HP
(TPM)
Dotykový ovládací panelZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Vysúvateľná klávesnicaNezahrnutéZahrnutéZahrnuté
FaxVoliteľnéZahrnutéZahrnuté
Podporované operačné systémy
Na zaistenie kompatibility tlačiarne s operačným systémom počítača použite nasledujúce informácie.
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnutéZahrnuté
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Nasledujúce informácie sa vzťahujú na tlačové ovládače HP PCL 6 pre systém Windows a tlačové ovládače HP pre
macOS X určené pre danú tlačiareň a na inštalátor softvéru.
Windows: Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/LaserJet a nainštalujte tlačový ovládač HP.
Prípadne prejdite na webovú lokalitu podpory tlačiarne pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/colorljM776MFP
a prevezmite tlačový ovládač alebo inštalátor softvéru na inštaláciu tlačového ovládača HP.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte tlačový
Tabuľka 1-8 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo z inštalačného programu na webe pre systém
macOS)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú tlačiareň sa v prípade tohto operačného systému
inštaluje v rámci inštalácie softvéru.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
Windows Server 2016, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
Windows Server 2019, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14
Mojave
Ovládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft
Add Printer.
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft
Add Printer.
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft
Add Printer.
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft
Add Printer.
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte pomocou nástroja Microsoft
Add Printer.
Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/LaserJet a potom ho použite na
inštaláciu tlačového ovládača.
POZNÁMKA: Podporované operačné systémy sa môžu zmeniť.
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
colorljM776MFP spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti Additional information (Dodatočné informácie)
kliknite na položku Specications(Špecikácie ).
Tabuľka 1-9 Minimálne systémové požiadavky
WindowsmacOS
●Pripojenie na internet
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
●1,5 GB voľného miesta na pevnom disku
POZNÁMKA: Inštalačný program softvéru pre systém Windows nainštaluje službu HP Smart Device Agent Base.
Veľkosť súboru je menšia ako 100 kB. Slúži výlučne na to, aby každú hodinu kontrolovala, či sú tlačiarne pripojené
k portu USB. Nezhromažďujú sa žiadne údaje. Ak sa nájde tlačiareň s pripojením k portu USB, služba sa pokúsi
vyhľadať inštanciu konektora JetAdvantage Management Connector (JAMc) v sieti. Ak sa nájde konektor JAMc,
služba HP Smart Device Agent Base sa prostredníctvom neho bezpečne inovuje na úplnú verziu služby Smart
Device Agent, čo následne umožní počítať vytlačené strany pre príslušné konto v systéme Managed Print
Services (MPS). Webové balíky obsahujúce len ovládač prevzaté pre tlačiareň z lokality www.hp.com a
nainštalované prostredníctvom Sprievodcu pridaním tlačiarne túto službu neinštalujú.
Ak chcete túto službu odinštalovať, otvorte Control Panel (Ovládací panel), vyberte položku Programs (Programy)
Programs and Features (Programy a súčasti) a potom výberom položky Add/Remove Programs (Pridanie
alebo
alebo odstránenie programov) alebo Uninstall a Program (Odinštalovanie programu) službu odstráňte. Názov
súboru je HPSmartDeviceAgentBase.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero riešení mobilnej tlače, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na tlačiarni HP
z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia.
Ak si chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače vykonajte aktualizáciu rmvéru
tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely, s nainštalovaným príslušenstvom HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/
Wireless)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP Smart
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
●HP Roam
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozmery tlačiarne
Skontrolujte, či je prostredie tlačiarne dostatočne veľké vzhľadom na uloženie tlačiarne.
Tabuľka 1-10 Rozmery pre tlačiareň so základňou – M776dn
RozmerTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška710 mm1025 mm
Hĺbka663 mm1103 mm
Šírka585 mm1051 mm
Hmotnosť70,9 kg70,9 kg
Tabuľka 1-11 Rozmery pre tlačiareň M776z
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška1034 mm1 475 mm
Hĺbka712 mm1115 mm
Šírka585 mm1051 mm
Hmotnosť104 kg104 kg
Tabuľka 1-12 Rozmery pre tlačiareň M776zs
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška1160 mm1 480 mm
Hĺbka712 mm1103 mm
Šírka705 mm1 280 mm
Hmotnosť119,7 kg119,7 kg
Tabuľka 1-13 Rozmery pre zásobník papiera na 550 hárkov
RozmerPríslušenstvo – úplne zatvorenéPríslušenstvo – úplne otvorené
Výška150 mm (vrátane zarovnávacích kolíkov)150 mm (vrátane zarovnávacích kolíkov)
Hĺbka584 mm1003 mm
Šírka556 mm640 mm
Hmotnosť10,2 kg10,2 kg
Tabuľka 1-14 Rozmery tlačiarne so základňou s jedným zásobníkom papiera na 550 hárkov
RozmerTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška836 mm1 156 mm
Hĺbka663 mm1115 mm
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Tabuľka 1-14 Rozmery tlačiarne so základňou s jedným zásobníkom papiera na 550 hárkov (pokračovanie)
RozmerTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Šírka585 mm1051 mm
Hmotnosť81,1 kg81,1 kg
Tabuľka 1-15 Rozmery pre zásobník papiera na 2 x 550 hárkov a stojan
RozmerPríslušenstvo – úplne zatvorenéPríslušenstvo – úplne otvorené
Výška347 mm (vrátane zarovnávacích kolíkov)347 mm (vrátane zarovnávacích kolíkov)
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
659 mm1074 mm
556 mm771 mm
22,9 kg22,9 kg
Tabuľka 1-16 Rozmery pre tlačiareň so základňou so zásobníkom papiera na 2 x 550 hárkov a stojanom
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška909 mm1354 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
712 mm1115 mm
585 mm1051 mm
93,8 kg93,8 kg
Tabuľka
1-17 Rozmery pre veľkokapacitný vstupný zásobník papiera so stojanom
RozmerPríslušenstvo – úplne zatvorenéPríslušenstvo – úplne otvorené
Výška347 mm347 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
Tabuľka
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
1-18 Rozmery pre tlačiareň so základňou s veľkokapacitným vstupným zásobníkom papiera a stojanom
659 mm1064 mm
556 mm771 mm
28,2 kg28,2 kg
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška909 mm1354 mm
Hĺbka
Šírka
1
1
712 mm1115 mm
585 mm1051 mm
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-18 Rozmery pre tlačiareň so základňou s veľkokapacitným vstupným zásobníkom papiera a stojanom
(pokračovanie)
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
99,1 kg99,1 kg
Tabuľka 1-19 Rozmery pre stojan tlačiarne
RozmerPríslušenstvo – úplne zatvorenéPríslušenstvo – úplne otvorené
Výška347 mm347 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
659 mm1185 mm
556 mm556 mm
19 kg19 kg
Tabuľka 1-20 Rozmery pre tlačiareň so základňou so stojanom tlačiarne
RozmerTlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška909 mm1354 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
712 mm1230 mm
585 mm1051 mm
89,9 kg89,9 kg
Spotreba energie, elektrické parametre a akustické emisie
Ak má tlačiareň správne fungovať, musí byť v prostredí, ktoré spĺňa určité špecikácie napájania.
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM776MFP.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Ak má tlačiareň správne fungovať, musí byť v prostredí, ktoré spĺňa určité špecikácie.
1-21 Technické údaje prevádzkového prostredia
Tabuľka
ProstredieOdporúča saPovolené
Teplota15 až 27 °C10 °C až 32,5 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % (RV)10 % až 80 % RV
SKWWTechnické parametre tlačiarne17
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Prejdite na komplexnú podporu www.hp.com/support/colorljM776MFP pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP,
ktorá zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
●Vyhľadajte pokyny o používaní nástroja Microsoft Add Printer
18Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky na papier
Oboznámte sa so spôsobom vkladania papiera a používania zásobníkov na papier vrátane vkladania špeciálnych
položiek, akými sú napríklad obálky a štítky.
●
Úvod
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
●
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
●
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov
●
Vkladanie a potlač obálok
●
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM776MFP.
Ďalšie informácie:
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
Úvod
Pri vkladaní papiera do zásobníkov postupujte obozretne.
Vkladanie a potlač štítkov
SKWW19
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
Ak je tlačiareň vybavená klávesnicu, zatvorte zásobník s klávesnicou, keď sa nepoužíva.
20Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1.
●
Plnenie zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník)
●
Orientácia papiera v zásobníku 1
●
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Plnenie zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník)
Podľa nasledujúcich krokov vložte papier do zásobníka 1.
1.Otvorte zásobník č. 1.
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)21
3.Pomocou modrej nastavovacej západky roztiahnite
vodiace lišty papiera na správnu veľkosť a potom
vložte papier do zásobníka. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 1 na strane 22.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA: Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g/m20 lb.
4.Pomocou modrej nastavovacej západky nastavte
bočné vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali
stohu papierov, ale nezohýbali ho.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Umiestnite papier správne do zásobníka 1, aby ste zaistili tú najlepšiu kvalitu tlače.
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo alternatívny
režim pre hlavičkový papier
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje do tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát A4
alebo Letter.
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo alternatívny
režim pre hlavičkový papier
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje do tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát A4
alebo Letter.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)23
Tabuľka 2-2 Hlavičkový alebo predtlačený – na šírku
Jednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo alternatívny
režim pre hlavičkový papier
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje do tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje do tlačiarne
24Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Tabuľka 2-2 Hlavičkový alebo predtlačený – na šírku (pokračovanie)
Jednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo alternatívny
režim pre hlavičkový papier
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Ocio
(8,5 x 13), Ocio (216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo alternatívny
režim pre hlavičkový papier
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nadol
Otvormi smerom od tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát A4
alebo Letter.
Lícovou stranou nahor
Otvormi smerom k tlačiarni
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát A4
alebo Letter.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)27
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
●
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Ponuka Settings (Nastavenia) slúži na nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového
papiera).
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne prejdite na ponuku Settings (Nastavenia) a otvorte
ju.
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Copy/Print (Kopírovanie/tlač) alebo Print (Tlač)
b.Manage Trays (Správa zásobníkov)
c.Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
28Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vkladanie papiera do zásobníka 2
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 2.
●
Plnenie zásobníka 2
●
Orientácia papiera v zásobníku 2
●
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Plnenie zásobníka 2
Podľa nasledujúcich krokov vložte papier do zásobníka 2.
Jednostranná tlačA4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
Jednostranná tlač11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nahor
S otvormi na ľavej strane zásobníka s horným okrajom
formulára v zadnej časti tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Lícovou stranou nahor
S otvormi v zadnej časti zásobníka
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), B4
(JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 233
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
●
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Ponuka Settings (Nastavenia) slúži na nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového
papiera).
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne prejdite na ponuku Settings (Nastavenia) a otvorte
ju.
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Copy/Print (Kopírovanie/tlač) alebo Print (Tlač)
b.Manage Trays (Správa zásobníkov)
c.Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
34Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania papiera do zásobníka na 550 hárkov.
●
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
●
Orientácia zásobníka papiera na 550 hárkov
●
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
Pri vkladaní papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov postupujte takto:
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka
Tabuľka 2-9 Hlavičkový alebo predtlačený – na šírku
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
40Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
●
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Ponuka Settings (Nastavenia) slúži na nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového
papiera).
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne prejdite na ponuku Settings (Nastavenia) a otvorte
ju.
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Copy/Print (Kopírovanie/tlač) alebo Print (Tlač)
b.Manage Trays (Správa zásobníkov)
c.Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
SKWWVloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov41
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania papiera do 2 zásobníkov na 550 hárkov.
●
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
●
Orientácia papiera v 2 zásobníkoch papiera na 550 hárkov
●
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
Pri vkladaní papiera do zásobníkov papiera na 550 hárkov postupujte takto:
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka
Tabuľka 2-12 Hlavičkový alebo predtlačený – na šírku
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
A4, Letter, 16K (197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS), japonská
dvojstranová pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm),
8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm),
B4 (JIS), Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná orientácia pri tlači na formát
A4 alebo Letter.
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
SKWWVložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov47
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
●
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Ponuka Settings (Nastavenia) slúži na nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového
papiera).
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne prejdite na ponuku Settings (Nastavenia) a otvorte
ju.
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Copy/Print (Kopírovanie/tlač) alebo Print (Tlač)
b.Manage Trays (Správa zásobníkov)
c.Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
48Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na
11
A4
2 700 hárkov
V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do veľkokapacitných zásobníkov papiera.
●
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov
●
Orientácia zásobníka papiera HCI na 2 700 hárkov
●
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov
Pri vkladaní papiera do veľkokapacitných zásobníkov postupujte takto:
1.Uvoľnite západku zásobníka a potom vysuňte
zásobník z tlačiarne, čím ho otvoríte.
POZNÁMKA: Keď tlačiareň tlačí, tento zásobník
neotvárajte.
2.Nastavte vodiacu lištu papiera do správnej polohy
pre daný papier.
SKWWVloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov49
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho. Informácie o tom, ako treba
otočiť papier, nájdete v časti Orientácia zásobníka
papiera HCI na 2 700 hárkov na strane 50.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, inak môže
dôjsť k zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, počas tlače sa môže zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4.Zatvorte zásobník.
5.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
6.Stlačením tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom položky Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
Orientácia zásobníka papiera HCI na 2 700 hárkov
Umiestnite papier správne do veľkokapacitných zásobníkov, aby ste zaistili tú najlepšiu kvalitu tlače.
50Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Tabuľka 2-14 Hlavičkový alebo predtlačený – na výšku
Aktivovaná automatická obojstranná tlač
alebo alternatívny režim pre hlavičkový
papier
A4, LetterLícovou stranou nahor
S otvormi na pravej strane zásobníka s horným okrajom
formulára smerujúcim k pravej strane
SKWWVloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov53
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
●
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
Ponuka Settings (Nastavenia) slúži na nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkového
papiera).
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne prejdite na ponuku Settings (Nastavenia) a otvorte
ju.
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Copy/Print (Kopírovanie/tlač) alebo Print (Tlač)
b.Manage Trays (Správa zásobníkov)
c.Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte možnosť On (Zapnúť).
54Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
Vkladanie a potlač obálok
Na tlač obálok používajte len zásobník 1. Zásobník 1 má kapacitu 10 obálok.
●
Tlač obálok
●
Orientácia obálky
Tlač obálok
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA: Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8.1 získate, ak v aplikácii
domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
POZNÁMKA: Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 10 získate výberom možnosti
Print (Tlačiť) a potom výberom tlačiarne.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre hárky štítkov.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Labels (Štítky).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
POZNÁMKA: Pri použití funkcie manuálneho podávania tlačiareň tlačí zo zásobníka s najnižším číslom,
ktorý je nakongurovaný na správu veľkosť papiera, takže nie je potrebné zadať konkrétny zásobník.
Napríklad, ak je zásobník 2 nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude tlačiť zo zásobníka 2. Ak je zásobník 3
nainštalovaný a nakongurovaný na štítky, ale zásobník 2 nie je nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude
tlačiť zo zásobníka 3.
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
Štítky treba vkladať špecickým spôsobom, aby sa na ne správne tlačilo.
SKWWVkladanie a potlač štítkov57
Tabuľka 2-18 Orientácia štítka
ZásobníkSpôsob vkladania štítkov
Zásobník 1Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
Zásobníky na
550 hárkov
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
58Kapitola 2 Zásobníky na papierSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
Objednávajte spotrebný materiál alebo príslušenstvo, vymieňajte kazety s tonerom, alebo demontujte a
vymieňajte diely.
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Dynamické zabezpečenie
●
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
●
Výmena tonerových kaziet
●
Výmena zobrazovacieho valca
●
Výmena zbernej jednotky tonera
●
Výmena kazety na spinky (len model M776zs)
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
colorljM776MFP.
Ďalšie informácie:
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurácia
●Oboznámenie sa a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra technickej podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW59
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Zistite, ako získať náhradný spotrebný materiál, príslušenstvo a diely tlačiarne.
●
Objednávanie
●
Spotrebný materiál a príslušenstvo
●
Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou
●
Diely vymeniteľné zákazníkom
Objednávanie
Náhradné diely, spotrebný materiál alebo príslušenstvo objednávajte prostredníctvom niektorého z týchto
kanálov.
Tabuľka 3-1 Možnosti objednania
Možnosť objednaniaInformácie o objednávaní
Objednanie spotrebného materiálu a papierahttp://www.hp.com/go/SureSupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyObráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti HP alebo na
poskytovateľa podpory.
Objednanie pomocou Vstavaného webového servera HP (EWS)Na získanie prístupu zadajte v podporovanom webovom prehliadači
v počítači do poľa adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo
názov hostiteľa. Zabudovaný webový server obsahuje prepojenie na
webovú lokalitu HP SureSupply, na ktorej sú k dispozícii rôzne
možnosti nákupu originálneho spotrebného materiálu HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
Ak si chcete objednať spotrebný materiál alebo príslušenstvo, vyhľadajte správne obj. číslo.
Tabuľka
3-2 Spotrebný materiál
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Čierna originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
s vysokou výťažnosťou
659AW2010A
659XW2010X
659AW2011A
659XW2011X
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
659AW2013A
659XW2013X
60Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Tabuľka 3-2 Spotrebný materiál (pokračovanie)
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta na spinky pre modely
s vnútornou dokončovacou jednotkou
659AW2012A
659XW2012X
Nevzťahuje saJ8J96A
Tabuľka 3-3 Príslušenstvo
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Zásobník papiera na 550 hárkov pre
tlačiarne HP LaserJet
Zásobník papiera na 2 x550 hárkov so
stojanom pre tlačiarne HP LaserJet
Zásobník papiera HCI na 2 700 hárkov a
stojan pre tlačiarne HP LaserJet
Voliteľný zásobník papiera na 550
hárkov
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje až
dva zásobníky papiera na 550 hárkov.
Voliteľný zásobník papiera na 2 x 550
hárkov so stojanom na podopretie
tlačiarne
Voliteľný zásobník papiera na 2 700
hárkov so stojanom na podopretie
tlačiarne
Nevzťahuje saT3V27A
Nevzťahuje saT3V29A
Nevzťahuje saT3V30A
Stojan pre tlačiarne HP LaserJetVoliteľný podstavec tlačiarneNevzťahuje saT3V28A
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwPríslušenstvo HP Jetdirect na
vytvorenie pripojenia Wi-Fi s ďalším
ethernetovým portom
Príslušenstvo HP Jetdirect 3100w pre
funkcie BLE/NFC/Wireless
Interné porty USB od spoločnosti HPDva voliteľné porty USB na pripojenie
Zväzok vodičov HP pre cudzie rozhranie Voliteľné príslušenstvo s portom na
Jednotka bezpečného
vysokovýkonného pevného disku HP
HP 1 GB DDR3 x32 144-kontaktný
800 MHz modul SODIMM
Príslušenstvo HP Jetdirect pre Wi-Fi,
BLE, NFC a načítanie karty pri priblížení
zariadení tretích strán.
pripojenie zariadení tretích strán
Voliteľná 500 GB jednotka pevného
disku certikovaná na štandard
FIPS140
Voliteľná pamäť DIMM na rozšírenie
pamäte.
Nevzťahuje saJ8031A
Nevzťahuje sa3JN69A
Nevzťahuje saB5L28A
Nevzťahuje saB5L31A
Nevzťahuje saB5L29A
Nevzťahuje saE5K48A
Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou
Zachovanie optimálnej kvality tlače s certikovaným originálnym spotrebným materiálom HP s dlhou životnosťou
(LLCs).
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov61
Tabuľka 3-4 Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou
Súprava na údržbu/LLCČíslo dieluOdhadovaná životnosť
Súprava natavovacej jednotky na 110 V pre
tlačiarne HP LaserJet
Súprava natavovacej jednotky na 220 V pre
tlačiarne HP LaserJet
Súprava na prenos obrazu pre tlačiarne
HP LaserJet
Zberná jednotka tonera HP LaserJet3WT90A
1
Technické údaje životnosti údržby/spotrebného materiálu s dlhou životnosťou HP (LLC) sú odhadované na základe testovacích podmienok
životnosti LLC uvedených nižšie. Skutočná životnosť/výťažnosť jednotlivých dielov pri bežnom používaní sa líši v závislosti od používania,
prostredia, papiera a iných faktorov. Odhadovaná životnosť nie je garantovaná ani sa na ňu neposkytuje záruka.
●Prostredie: 17 až 25 °C, relatívna vlhkosť (RV) 30 % – 70 %
●Veľkosť médií: Letter/A4
●Hmotnosti médií: obyčajný papier s hmotnosťou 75 g/m20 lb
1
●Veľkosť úlohy: priemerne 4 strany alebo viac
●Podávanie dlhým okrajom napred (Letter/A4)
Faktory, ktoré môžu znížiť životnosť v súvislosti s vyššie uvedenými podmienkami:
●Médiá sú užšie než šírky Letter alebo A4 (termálne spomalenie znamená viac otáčok)
●Papier ťažší ako 75 g/m20 lb (ťažšie média vytvárajú vyšší tlak na súčasti tlačiarne)
●Tlačové úlohy menšie ako 4 stránky (menšie úlohy značia menšie termálne cykly a viac otáčok)
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách www.hp.com/go/
csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní jednej z nasledujúcich položiek budete
potrebovať: číslo súčiastky, sériové číslo (nachádza sa na zadnej tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia tlačiarne do skladu.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej doby tlačiarne na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
62Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Tabuľka 3-5 Diely vymeniteľné zákazníkom
PoložkaOpisVýmena zákazníkomČíslo dielu
Zásobník na 550 hárkov papieraNáhradný zásobník papiera na 550 hárkovPovinnéT3V27A
Zberná jednotka toneraNáhradná zberná jednotka toneraPovinné3WT90A
Zabezpečená jednotka pevného diskuNáhradný pevný diskPovinnéB5L29A
1 GB 90-kolíková DDR3 x32 800 MHz
SODIMM
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwPríslušenstvo HP Jetdirect na vytvorenie
Príslušenstvo HP Jetdirect 3100w pre
funkcie BLE/NFC/Wireless
Náhradná pamäť DIMMPovinnéE5K48A
pripojenia Wi-Fi s ďalším ethernetovým
portom
Príslušenstvo HP Jetdirect pre Wi-Fi, BLE,
NFC a načítanie karty pri priblížení
Povinné3WT89A
PovinnéB5L31A
PovinnéJ8031A
Povinné3JN69A
Dynamické zabezpečenie
Získanie informácií o tlačiarňach s aktívnym dynamickým zabezpečením.
Niektoré tlačiarne HP používajú kazety, ktoré majú čipy zabezpečenia alebo elektronické obvody. Kazety
využívajúce čip inej značky ako HP alebo upravený či neoriginálny elektronický obvod* nemusia fungovať. A tie,
ktoré fungujú dnes, nemusia fungovať v budúcnosti.
Ako štandard v oblasti tlače spoločnosť HP uplatňuje proces na overenie pravosti kaziet. Spoločnosť HP naďalej
využíva bezpečnostné opatrenia na ochranu kvality skúseností našich zákazníkov, zachovanie integrity našich
tlačových systémov a ochranu našich práv duševného vlastníctva. Tieto opatrenia zahŕňajú metódy
autentikácie, ktoré sa pravidelne menia a môžu zabrániť fungovaniu spotrebného materiálu tretej strany teraz
alebo v budúcnosti. Tlačiarne HP a originálne kazety HP zaistia tú najlepšiu kvalitu, zabezpečenie a spoľahlivosť.
V prípade klonovania alebo falšovania kaziet je zákazník vytavený možným rizikám zabezpečenia a zaistenia
kvality, čím sa naruší proces tlače.
*Neoriginálne čipy a upravené alebo neoriginálne elektronické obvody spoločnosť HP nevyrába ani neoveruje.
Spoločnosť HP nemôže zaručiť, že tieto čipy alebo obvody budú v tlačiarni fungovať teraz alebo v budúcnosti. Ak
používate neoriginálne kazety, obráťte sa na svojho dodávateľa a presvedčte sa, či kazeta obsahuje originálny čip
zabezpečenia od spoločnosti HP alebo neupravené elektronické obvody značky HP.
SKWWDynamické zabezpečenie63
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
Správca siete môže nakongurovať nastavenia ochrany tonerových kaziet pomocou ovládacieho panela tlačiarne
alebo vstavaného webového servera HP (EWS).
●
Úvod
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
Úvod
Možnosti Kontrola pôvodu kazety HP a Ochrana kaziet môžete použiť na kontrolu kaziet, ktoré sú nainštalované
v tlačiarni, a na ochranu nainštalovaných kaziet pred krádežou.
V aplikácii HP Web Jetadmin sa nastavenia sa nachádzajú na table Device Management (Správa zariadenia)
v tejto postupnosti ponúk: Cong(Kongurácia) > Supplies (Spotrebný materiál) > Cartridge Policy (Pôvod kaziet)
alebo Cartridge Protection (Ochrana kaziet).
Tieto funkcie sú dostupné s rmvérom HP FutureSmart verzie 3 alebo novšej. Obe funkcie sú v predvolenom
nastavení vypnuté.
●Cartridge Policy (Kontrola pôvodu kazety): Táto funkciu chráni tlačiarne pred napodobeninami tonerových
kaziet tým, že v tlačiarni povolí používať len originálne kazety HP. Používanie originálnych kaziet HP
zaisťuje najlepšiu možnú kvalitu tlače. Keď niekto nainštaluje kazetu, ktorá nie je originálna kazeta HP, na
ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie, že kazetu je neautorizovaná a poskytne informácie s
vysvetlením, ako pokračovať.
●Cartridge Protection (Ochrana kaziet): Táto funkcia natrvalo priraďuje tonerové kazety k určitej tlačiarni
alebo skupine tlačiarní, aby ich nebolo možné použiť v iných tlačiarňach. Ochranou kaziet chránite aj svoje
investície. Keď je táto funkcia zapnutá a niekto pokúsi preniesť chránenú kazetu z originálnej tlačiarne do
neautorizovanej tlačiarne, takáto tlačiareň nebude tlačiť pomocou chránenej kazety. Na ovládacom paneli
tlačiarne sa zobrazí hlásenie, že kazeta je chránená, spolu s informáciami o tom, ako postupovať.
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
64Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
Funkciu kontroly pôvodu kazety možno zapnúť alebo vypnúť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného
webového servera (EWS).
●
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Kontrola pôvodu kazety na ovládacom paneli
POZNÁMKA: Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Skontaktujte sa so svojím správcom, aby ste zistili, či je nastavené heslo správcu. Heslá EWS nemožno obnoviť.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môže správca siete aktivovať funkciu kontroly pôvodu kazety. Toto
nastavenie umožní v tlačiarni používať len originálne kazety HP.
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne vyberte aplikáciu Settings (Nastavenia) a potom
zvoľte ikonu Settings (Nastavenia).
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Správa spotrebného materiálu
b.Kontrola pôvodu kazety
3.Vyberte možnosť Authorized HP (Autorizované spol. HP).
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môže správca siete deaktivovať funkciu kontroly pôvodu kazety. Týmto
postupom odstránite obmedzenia, ktoré umožňujú používať len originálne kazety HP.
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne vyberte aplikáciu Settings (Nastavenia) a potom
zvoľte ikonu Settings (Nastavenia).
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Správa spotrebného materiálu
b.Kontrola pôvodu kazety
3.Vyberte možnosť O (Vypnúť).
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
Pomocou vstavaného webového servera (EWS) môže správca siete aktivovať funkciu kontroly pôvodu kaziet.
Toto nastavenie umožní v tlačiarni používať len originálne kazety HP.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP65
a.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite ikony Informácie a potom sa
dotknite ikony siete Ethernet na zobrazenie IP adresy alebo hostiteľského názvu.
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť Authorized HP (Autorizované produkty HP)
z rozbaľovacieho zoznamu Cartridge Policy (Kontrola pôvodu kazety).
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
Pomocou vstavaného webového servera (EWS) môže správca siete deaktivovať funkciu kontroly pôvodu kaziet.
Týmto postupom odstránite obmedzenia, ktoré umožňujú používať len originálne kazety HP.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite ikony Informácie a potom sa
dotknite ikony siete Ethernet na zobrazenie IP adresy alebo hostiteľského názvu.
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Policy (Kontrola pôvodu kazety).
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Kontrola pôvodu kazety na ovládacom paneli
Prejdite si odporúčané činnosti pre chybové hlásenia funkcie kontroly pôvodu kaziet.
66Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Tabuľka 3-6 Chybové hlásenia funkcie Kontrola pôvodu kazety na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.30 Neautorizovaná <farebná> kazeta Správca nakonguroval túto tlačiareň tak,
aby v nej bolo možné používať len originálny
spotrebný materiál HP, ktorý je stále
v záruke. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Nahraďte kazetu originálnou tonerovou
kazetou od spoločnosti HP.
Ak ste presvedčení, že ste si zakúpili
originálny spotrebný materiál od
spoločnosti HP, navštívte lokalitu
www.hp.com/go/anticounterfeit, aby ste
zistili, či je tonerová kazeta originálnou
tonerovou kazetou od spoločnosti HP a
dozvedeli sa, čo treba robiť, ak nejde
o originálnu kazetu od spoločnosti HP.
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP67
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
Funkciu ochrany kaziet možno zapnúť alebo vypnúť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného webového
servera (EWS).
●
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
●
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet
●
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
●
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet
●
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Ochrana kaziet na ovládacom paneli
POZNÁMKA: Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Skontaktujte sa so svojím správcom, aby ste zistili, či je nastavené heslo správcu. Heslá EWS nemožno obnoviť.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môže správca siete aktivovať funkciu ochrany kaziet. Táto funkcia chráni
kazety priradené k tlačiarni pred krádežou, aby sa nedali použiť v iných tlačiarňach.
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne vyberte aplikáciu Settings (Nastavenia) a potom
4.Keď sa v tlačiarni zobrazí výzva na potvrdenie, výberom položky Continue (Pokračovať) aktivujte funkciu.
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môže správca siete deaktivovať funkciu ochrany kaziet. Týmto postupom
odstránite ochranu všetkých nových kaziet vložených v tlačiarni.
1.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne vyberte aplikáciu Settings (Nastavenia) a potom
zvoľte ikonu Settings (Nastavenia).
2.Otvorte tieto ponuky:
a.Správa spotrebného materiálu
b.Ochrana kazety
3.Vyberte možnosť O (Vypnúť).
68Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
Pomocou vstavaného webového servera (EWS) môže správca siete aktivovať funkciu kontroly ochrany kaziet.
Táto funkcia chráni kazety priradené k tlačiarni pred krádežou, aby sa nedali použiť v iných tlačiarňach.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite ikony Informácie a potom sa
dotknite ikony siete Ethernet
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť Protect cartridges (Chrániť kazety)
z rozbaľovacieho zoznamu Cartridge Policy (Kontrola pôvodu kazety).
na zobrazenie IP adresy alebo hostiteľského názvu.
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
Použitie vstavaného webového servera (EWS) HP na deaktiváciu funkcie ochrany kaziet
Pomocou vstavaného webového servera (EWS) môže správca siete deaktivovať funkciu kontroly ochrany kaziet.
Týmto postupom odstránite ochranu všetkých nových kaziet vložených v tlačiarni.
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Na domovskej obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite ikony Informácie a potom sa
dotknite ikony siete Ethernet na zobrazenie IP adresy alebo hostiteľského názvu.
b.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa presne
v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte
kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA: Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
2.Otvorte kartu Copy/Print (Kopírovanie/tlač).
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP69
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Protection (Ochrana kaziet).
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Ochrana kaziet na ovládacom paneli
Prejdite si odporúčané činnosti pre chybové hlásenia funkcie ochrany kaziet.
Tabuľka 3-7 Chybové hlásenia funkcie Kontrola ochrany kazety na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.57 Chránená <farebná> kazetaKazetu je možné použiť len v tlačiarni alebo
vo viacerých tlačiarňach, ktoré ju pôvodne
chránili pomocou funkcie ochrany kaziet HP.
Funkcia Ochrany kaziet umožňuje správcovi
obmedziť používanie kaziet len na jednu
tlačiareň alebo na niekoľko tlačiarní v rámci
jednej siete. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Nahraďte kazetu novou tonerovou kazetou.
70Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena tonerových kaziet
Vymeňte kazetu s tonerom, ak sa zobrazuje hlásenie na tlačiarni alebo ak máte problémy s kvalitou tlače.
●
Informácie o tonerovej kazete
●
Vyberanie a výmena kaziet
Informácie o tonerovej kazete
Tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa
môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradnej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane
neprijateľnou.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na stránke www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
Tlačiareň používa štyri farby a má samostatnú kazetu s tonerom pre každú farbu: žltá (Y), purpurová (M),
azúrová (C) a čierna (K). Tonerové kazety sa nachádzajú vo vnútri predných dvierok.
Tabuľka 3-8 Informácie o tonerovej kazete
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Čierna originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 659A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 659X
LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom
s vysokou výťažnosťou
659AW2010A
659XW2010X
659AW2011A
659XW2011X
659AW2013A
659XW2013X
659AW2012A
659XW2012X
POZNÁMKA: Kazety s vysokou výťažnosťou obsahujú viac tonera ako štandardné kazety pre vyššiu výťažnosť
na stránku. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ ju netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie ako pár minút.
Ak sa tonerová kazeta musí vybrať z tlačiarne na dlhší čas, zakryte zelený zobrazovací valec.
SKWWVýmena tonerových kaziet71
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca. Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu spôsobovať
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli tonerovej kazety.
Vyberanie a výmena kaziet
Podľa nasledujúcich krokov vymeňte tonerovú kazetu.
72Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
1.Otvorte predné dvierka.
2.Uchopte držadlo na použitej tonerovej kazete a
vytiahnite ju.
SKWWVýmena tonerových kaziet73
3.Postup pri výbere novej tonerovej kazety z obalu:
2
1
3
odstráňte koncové kryty (obrázok č. 1), vyberte
kazetu z plastového vrecka (obrázok č. 2) a snímte
oranžový ochranný kryt (obrázok č. 3).
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca.
Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu
spôsobovať problémy s kvalitou tlače.
4.Chyťte obidva konce kazety s tonerom a 5-krát až
6-krát ňou zatraste.
74Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
5.Jednou rukou pridržiavajte tonerovú kazetu
odspodu a druhou rukou držte držiak kazety.
Zarovnajte tonerovú kazetu s otvorom a zasuňte ju
do tlačiarne.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca.
Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu
spôsobovať tlačové chyby.
6.Zatvorte predné dvierka.
Obal si nechajte na recykláciu použitej kazety
s tonerom. Pri recyklácii použitej kazety postupujte
podľa pokynov pripojených k novej kazete.
SKWWVýmena tonerových kaziet75
Výmena zobrazovacieho valca
1
2
4
3
Vymeňte zobrazovací valec, ak sa zobrazuje hlásenie na tlačiarni alebo ak máte problémy s kvalitou tlače.
●
Informácie o zobrazovacom valci
●
Vyberte a vymeňte zobrazovacie valce
Informácie o zobrazovacom valci
Táto tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav zobrazovacieho valca. Skutočná zostávajúca životnosť
zobrazovacieho valca sa môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradného zobrazovacieho valca, aby bol k dispozícii v
čase, keď už bude kvalita tlače neprijateľná.
Ak si chcete zakúpiť zobrazovacie valce alebo skontrolovať, či sú zobrazovacie valce kompatibilné s tlačiarňou,
prejdite na webovú lokalitu HP SureSupply na stránke www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť
stránky a skontrolujte, či súhlasí krajina/oblasť.
Tlačiareň využíva štyri zobrazovacie valce nainštalované vedľa každej kazety s tonerom. Jeden univerzálny
zobrazovací valec možno použiť vo všetkých štyroch polohách. Zobrazovacie valce sa nachádzajú vo vnútri
predných dvierok.
Nevyberajte zobrazovací valec z balenia, pokiaľ ho netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu zobrazovacieho valca, nevystavujte ho svetlu dlhšie ako na pár
minút. Ak sa zelený zobrazovací valec musí vybrať z tlačiarne na dlhší čas, zakryte ho. Nedotýkajte sa
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na zobrazovacom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
76Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
1Držiak
ČísloOpis
2Zobrazovací valec
3Ochranný kryt
4Pamäťový čip
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých zobrazovacích valcov sú uvedené v škatuli zobrazovacieho
valca.
Vyberte a vymeňte zobrazovacie valce
Podľa nasledujúcich krokov vymeňte zobrazovací valec
1.Otvorte predné dvierka.
SKWWVýmena zobrazovacieho valca77
2.Otočte modrú páčku pred zobrazovacím valcom
doľava.
3.Uchopte držadlo na použitom zobrazovacom valci
a vytiahnite ho.
78Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4.Postup pri výbere nového zobrazovacieho valca
2
1
3
z obalu: odstráňte koncové kryty (obrázok č. 1),
vyberte zobrazovací valec z plastového vrecka
(obrázok č. 2) a snímte oranžový ochranný kryt
(obrázok č. 3).
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa zeleného
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
5.Jednou rukou pridržiavajte zobrazovací valec
odspodu a druhou rukou držte držiak. Zarovnajte
zobrazovací valec so šachtou v priehradke a potom
zasuňte zobrazovací valec do tlačiarne.
POZNÁMKA: Nedotýkajte sa zeleného
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
SKWWVýmena zobrazovacieho valca79
6.Otočte modrú páčku pred zobrazovacím valcom
doprava.
7.Zatvorte predné dvierka.
Obal si nechajte na recykláciu použitého
zobrazovacieho valca. Pri recyklácii použitého
zobrazovacieho valca kazety postupujte podľa
pokynov pripojených k novému zobrazovaciemu
valcu.
80Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena zbernej jednotky tonera
Vymeňte zbernú jednotku tonera, ak sa zobrazuje hlásenie na tlačiarni alebo ak máte problémy s kvalitou tlače.
●
Informácie o zbernej jednotke tonera
●
Vybratie a výmena zbernej jednotky tonera
Informácie o zbernej jednotke tonera
Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď sa na ovládacom paneli zobrazí výzva na jej výmenu.
Tabuľka 3-10 Informácie o zbernej jednotke tonera
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Zberná jednotka tonera HPNáhradná zberná jednotka toneraNevzťahuje sa3WT90A
UPOZORNENIE: Keď sa blíži koniec životnosti zbernej jednotky tonera, tlačiareň preruší tlač, aby sa zabránilo
poškodeniu vnútorných súčastí. Ak chcete pokračovať v tlači, musíte vymeniť zbernú jednotku tonera.
POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera
vyprázdniť a opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vnútri tlačiarne, čoho výsledkom by
mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet Partners
spoločnosti HP na účely recyklácie.
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
Vybratie a výmena zbernej jednotky tonera
Pri výmene zbernej jednotky tonera postupujte takto.
1.Otvorte predné dvierka.
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera81
2.Otvorte ľavé dvierka.
3.Uchopte prednú časť zbernej jednotky tonera
a vyberte ju z tlačiarne.
82Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4.Vyberte novú zbernú jednotku tonera z obalu.
5.Do tlačiarne nainštalujte novú jednotku. Uistite sa,
že zberná jednotka tonera pevne drží na mieste.
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera83
6.Zatvorte ľavé dvierka.
POZNÁMKA: Ak zberná jednotka tonera nie je
správne nainštalovaná, nebude možné úplne
zavrieť ľavé dvierka.
7.Zatvorte predné dvierka.
Obal si nechajte na recykláciu použitej zbernej
jednotky tonera. Pri recyklácii použitej zbernej
jednotky tonera postupujte podľa pokynov
priložených k novej zbernej jednotke tonera.
84Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena kazety na spinky (len model M776zs)
Keď sa aktuálna kazeta vyprázdni, vložte novú kazetu so spinkami.
●
Informácie o kazetách so spinkami
●
Vyberanie a výmena kazety so spinkami
Informácie o kazetách so spinkami
Vymeňte kazetu na spinky, keď sa na ovládacom paneli zobrazí výzva na jej výmenu.
Tabuľka 3-11 Informácie o kazetách so spinkami
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Spinky do vnútornej
dokončovacej jednotky HP
Náhradná kazeta na spinkyNevzťahuje saJ8J96A
Vyberanie a výmena kazety so spinkami
Pri výmene kazety so spinkami v rámci príslušenstva vnútorného dokončovača postupujte takto.
1.Otvorte predné dvierka vnútorného dokončovača.
2.Uchopte farebnú úchytku na nosiči kazety na
spinky a vytiahnite ho priamo von.
SKWWVýmena kazety na spinky (len model M776zs)85
3.Zdvihnite dve zarážky na kazete na spinky a potom
nadvihnutím vyberte prázdnu kazetu na spinky zo
zostavy nosiča kazety na spinky.
Nezahadzujte nosič kazety na spinky. Musí byť
opätovne použitý s novou kazetou na spinky.
4.Vložte novú kazetu na spinky do nosiča kazety na
spinky.
5.Nosič kazety na spinky založte do zošívačky
zatlačením farebnej rukoväte dovnútra, aby
zacvakla na miesto.
6.Zatvorte predné dvierka vnútorného dokončovača.
86Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.