HP LaserJet M776 User's Guide [pt]

www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/colorljM776MFP
HP Color LaserJet Enterprise MFP M776
Guia do usuário
HP Color LaserJet Enterprise MFP M776
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
Créditos de marcas registradas
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma parte deste documento deve ser interpretada como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por omissões, erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 1, 10/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®e PostScript
®
são marcas registradas da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc. nos EUA e em outros países/regiões.
macOS é uma marca comercial da Apple Inc. registrada nos EUA e em outros países.
AirPrint é uma marca comercial da Apple Inc. registrada nos EUA e em outros países/regiões.
Google™ é uma marca comercial da Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Conteúdo
1 Visão geral da impressora ....................................................................................................................................................................... 1
Ícones de advertência .............................................................................................................................................................. 1
Risco de choques elétricos ...................................................................................................................................................... 2
Modos de exibição da impressora ......................................................................................................................................... 4
Vista frontal da impressora ................................................................................................................................ 4
Vista traseira da impressora .............................................................................................................................. 5
Portas de interface .............................................................................................................................................. 6
Vista do painel de controle ................................................................................................................................. 7
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque .................................................... 8
Especicações da impressora .............................................................................................................................................. 10
Especicações técnicas ..................................................................................................................................... 10
Sistemas operacionais compatíveis ............................................................................................................... 12
Soluções de impressão móvel ......................................................................................................................... 14
Dimensões da impressora ............................................................................................................................... 14
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas ....................................................... 17
Intervalo operacional-do ambiente ................................................................................................................ 17
Conguração do hardware e instalação do software da impressora ............................................................................ 17
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 19
Introdução ............................................................................................................................................................................... 19
Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel ....................................................................................................... 21
Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) ...................................................................................................... 21
Orientação do papel da Bandeja 1 .................................................................................................................. 22
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 28
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 28
Carregar papel na bandeja 2 ................................................................................................................................................ 29
Carregar a Bandeja 2 ......................................................................................................................................... 29
Orientação do papel da Bandeja 2 .................................................................................................................. 31
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 34
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 34
PTWW iii
Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas .................................................................................................. 35
Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas ............................................................................. 35
Orientação do papel na bandeja de papel para 550 folhas ........................................................................ 37
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 41
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 41
Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas ........................................................................................ 42
Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas .................................................................... 42
Orientação do papel na bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas .................................................. 44
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 48
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 48
Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas ....................................... 49
Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas ................... 49
Orientação do papel na bandeja de papel HCI para 2.700 folhas ............................................................. 50
Usar modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................... 54
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de
controle da impressora ................................................................................................................ 54
Carregar e imprimir envelopes ............................................................................................................................................. 55
Imprimir envelopes ........................................................................................................................................... 55
Orientação de envelopes .................................................................................................................................. 55
Carregar e imprimir etiquetas .............................................................................................................................................. 57
Alimentar etiquetas manualmente ................................................................................................................ 57
Orientação do rótulo ......................................................................................................................................... 57
3 Suprimentos, acessórios e peças ........................................................................................................................................................ 59
Solicitar suprimentos, acessórios e peças ......................................................................................................................... 60
Pedidos ................................................................................................................................................................ 60
Suprimentos e acessórios ................................................................................................................................ 60
Produtos consumíveis de manutenção/longa duração ............................................................................... 61
Peças para reparos e reposição por parte do cliente .................................................................................. 62
Segurança dinâmica .............................................................................................................................................................. 63
Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP .......................................................... 64
Introdução ........................................................................................................................................................... 64
Ativar ou desativar o recurso Política de Cartucho ...................................................................................... 65
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Política de Cartucho ........ 65
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Política de
Cartucho ......................................................................................................................................... 65
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Política de Cartucho ........ 65
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Política de
Cartucho ......................................................................................................................................... 66
iv PTWW
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Política de Cartucho .................. 66
Ativar ou desativar o recurso Proteção de Cartucho ................................................................................... 68
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Proteção de Cartucho ..... 68
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Proteção de
Cartucho ......................................................................................................................................... 68
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Proteção de Cartucho ..... 69
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Proteção de
Cartucho ......................................................................................................................................... 69
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Proteção de Cartucho ............... 70
Substituir os cartuchos de toner ......................................................................................................................................... 71
Informações do cartucho de toner ................................................................................................................. 71
Remova e substitua os cartuchos ................................................................................................................... 72
Substituir os tambores de imagem ..................................................................................................................................... 76
Informações do tambor de imagens .............................................................................................................. 76
Remova e substitua os tambores de imagens ............................................................................................. 77
Substitua a unidade de coleta do toner .............................................................................................................................. 82
Informações de unidade de coleta de toner ................................................................................................. 82
Remova e substitua a unidade de coleta de toner ....................................................................................... 82
Substitua o cartucho de grampos (somente modelo M776zs) ...................................................................................... 87
Informações do cartucho de grampos ........................................................................................................... 87
Remover e substituir o cartucho de grampos .............................................................................................. 87
4 Imprimir .................................................................................................................................................................................................... 89
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 90
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 90
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 90
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 91
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 92
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 92
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 93
Tarefas de impressão (macOS) ............................................................................................................................................ 94
Como imprimir (macOS) ................................................................................................................................... 94
Imprimir automaticamente nos dois lados (macOS) ................................................................................... 94
Imprimir manualmente nos dois lados (macOS) .......................................................................................... 95
Imprimir várias páginas por folha (macOS) ................................................................................................... 95
Selecionar o tipo de papel (macOS) ................................................................................................................ 95
Tarefas adicionais de impressão ..................................................................................................................... 96
Armazenar trabalhos na impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado ............................................... 97
Introdução ........................................................................................................................................................... 97
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................... 97
Criar um trabalho armazenado (macOS) ....................................................................................................... 98
PTWW v
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................................ 99
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................. 100
Excluir um trabalho de impressão armazenado na impressora ......................................... 100
Alterar o limite do armazenamento de trabalho ................................................................... 100
Informações enviadas à impressora para ns de Contabilização de Trabalho ..................................... 100
Impressão móvel ................................................................................................................................................................. 101
Introdução ........................................................................................................................................................ 101
Wi-Fi, Impressão Wi-Fi Direct, NFC e impressão BLE ................................................................................. 102
Ativar a impressão sem o ........................................................................................................ 102
Alterar o nome Wi-Fi da impressora ........................................................................................ 102
HP ePrint via email .......................................................................................................................................... 103
AirPrint .............................................................................................................................................................. 103
Impressão integrada para Android ............................................................................................................... 104
Imprimir de uma unidade ash USB ................................................................................................................................. 105
Habilitar a porta USB para impressão .......................................................................................................... 106
Método um: Ative a porta USB no painel de controle da impressora ................................. 106
Método dois: Ative a porta USB no Servidor Web Incorporado HP (apenas
impressoras conectadas à rede) .............................................................................................. 106
Imprimir documentos USB ............................................................................................................................ 106
Imprimir usando a porta USB 2.0 de alta velocidade (com o) .................................................................................... 108
Método um: Ative a porta USB 2.0 de alta velocidade a partir dos menus no painel de controle
da impressora .................................................................................................................................................. 108
Método dois: Ative a porta USB 2.0 de alta velocidade no Servidor da Web Incorporado HP
(apenas impressoras conectadas à rede) ................................................................................................... 108
5 Cópia ...................................................................................................................................................................................................... 109
Fazer uma cópia ................................................................................................................................................................... 109
Copiar frente e verso (dúplex) ............................................................................................................................................ 111
Tarefas adicionais de cópia ................................................................................................................................................ 113
6 Digitalização .......................................................................................................................................................................................... 115
Congurar Digitalizar para E-mail ..................................................................................................................................... 116
Introdução ........................................................................................................................................................ 116
Antes de começar ........................................................................................................................................... 116
Etapa um: Abrir o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP ...................................................................... 117
Etapa 2: Denir as Congurações de Identicação de Rede .................................................................... 117
Etapa 3: Congure o recurso Enviar para E-mail ....................................................................................... 119
Método um: Conguração básica usando o Assistente de Conguração de E-mail ........ 119
Método dois: Conguração avançada usando a Conguração de E-mail ......................... 123
Etapa 4: Denir as Congurações Rápidas (opcional) ............................................................................... 128
Etapa 5: Congurar Enviar para E-mail para uso do Oice 365 Outlook (opcional) ............................ 130
vi PTWW
Introdução ................................................................................................................................... 130
Congure o servidor de e-mail de saída (SMTP) para enviar um e-mail a partir de
uma conta do Oice 365 Outlook ............................................................................................ 130
Congurar Digitalizar para Pasta de Rede ....................................................................................................................... 133
Introdução ........................................................................................................................................................ 133
Antes de começar ........................................................................................................................................... 133
Etapa um: Abrir o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP ...................................................................... 133
Etapa 2: Congurar Digitalizar para Pasta de Rede ................................................................................... 135
Método um: Utilizar o Assistente de Digitalizar para Pasta da Rede ................................. 135
Método dois: Usar a Conguração Digitalizar para Pasta de Rede ..................................... 137
Etapa um: Iniciar a conguração ......................................................................... 137
Etapa 2: Dena as congurações de Digitalizar para pasta de rede ............. 138
Etapa 3: Concluir a conguração ......................................................................... 148
Congurar Digitalizar para SharePoint ............................................................................................................................. 149
Introdução ........................................................................................................................................................ 149
Antes de começar ........................................................................................................................................... 149
Etapa um: Abrir o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP ...................................................................... 149
Etapa 2: Ativar Digitalizar para SharePoint e criar uma Denição Rápida para Salvar no
SharePoint ........................................................................................................................................................ 150
Digitalize um documento diretamente em um site do Sharepoint ......................................................... 152
Congurações de digitalização de conguração rápida e opções para Digitalizar para SharePoint . 153
Congurar Digitalizar para Unidade USB ......................................................................................................................... 155
Introdução ........................................................................................................................................................ 155
Etapa um: Abrir o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP ...................................................................... 155
Etapa 2: Ativar Digitalizar para unidade USB .............................................................................................. 156
Etapa 3: Denir as Congurações Rápidas (opcional) ............................................................................... 156
Congurações padrão de digitalização para a conguração de Digitalizar para Unidade USB .......... 157
Congurações de arquivo padrão para a Conguração Salvar em USB ................................................. 158
Digitalizar para E-mail ........................................................................................................................................................ 160
Introdução ........................................................................................................................................................ 160
Digitalizar para E-mail .................................................................................................................................... 160
Digitalizar para armazenamento de trabalho ................................................................................................................. 163
Introdução ........................................................................................................................................................ 163
Digitalizar para o armazenamento de trabalho da impressora .............................................................. 163
Imprimir a partir de um armazenamento de trabalho da impressora ................................................... 165
Digitalizar para uma pasta da rede ................................................................................................................................... 166
Introdução ........................................................................................................................................................ 166
Digitalizar para uma pasta da rede .............................................................................................................. 166
Digitalizar para SharePoint ................................................................................................................................................. 169
Introdução ........................................................................................................................................................ 169
Digitalizar para SharePoint ............................................................................................................................ 169
PTWW vii
Digitalizar para unidade USB ............................................................................................................................................. 172
Introdução ........................................................................................................................................................ 172
Digitalizar para unidade USB ......................................................................................................................... 172
Usar as soluções de negócios HP JetAdvantage ............................................................................................................ 174
Tarefas adicionais de digitalização ................................................................................................................................... 174
7 Fax .......................................................................................................................................................................................................... 175
Congurar fax ....................................................................................................................................................................... 176
Introdução ........................................................................................................................................................ 176
Congurar o fax usando o painel de controle da impressora .................................................................. 176
Alterar congurações do fax .............................................................................................................................................. 177
Congurações de discagem do fax .............................................................................................................. 177
Congurações gerais de envio de fax .......................................................................................................... 178
Congurações de recebimento de fax ......................................................................................................... 179
Enviar um fax ........................................................................................................................................................................ 180
Tarefas adicionais de fax .................................................................................................................................................... 182
8 Gerenciar a impressora ....................................................................................................................................................................... 183
Conguração avançada com o Servidor da Web Incorporado (EWS) HP .................................................................... 184
Introdução ........................................................................................................................................................ 184
Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS) ......................................................................... 184
Recursos do servidor da Web incorporado HP ........................................................................................... 186
Guia Informações ........................................................................................................................ 186
Guia Geral ..................................................................................................................................... 187
Guia Copiar/Imprimir .................................................................................................................. 188
Guia Digitalizar/envio digital ..................................................................................................... 188
guia Fax ........................................................................................................................................ 190
Guia Suprimentos ....................................................................................................................... 190
Guia Solução de problemas ...................................................................................................... 191
Guia Segurança ........................................................................................................................... 191
Guia Serviços da Web da HP ..................................................................................................... 192
Guia Rede ..................................................................................................................................... 193
Lista Outros links ........................................................................................................................ 194
Denir congurações de rede IP ........................................................................................................................................ 196
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora .............................................. 196
Exibir ou alterar as congurações de rede .................................................................................................. 196
Renomear a impressora em uma rede ........................................................................................................ 196
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle .................................. 197
Congurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle .................................. 197
Congurações de velocidade de conexão e dúplex ................................................................................... 198
Recursos de segurança da impressora ............................................................................................................................ 200
viii PTWW
Introdução ........................................................................................................................................................ 200
Declarações de segurança ............................................................................................................................. 200
Atribuição de senha de administrador ......................................................................................................... 201
Usar o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) para denir a senha ................................. 201
Fornecer credenciais de acesso ao usuário no painel de controle da impressora ........... 201
Segurança do IP ............................................................................................................................................... 202
Suporte a criptograa: discos rígidos seguros de alto desempenho da HP .......................................... 202
Bloquear o formatador ................................................................................................................................... 202
Congurações de economia de energia ........................................................................................................................... 203
Denir o período de inatividade e congurar a impressora para que utilize 1 watt ou menos de
potência ............................................................................................................................................................ 203
Congurar a programação de inatividade ................................................................................................... 203
Dena as congurações de inatividade ....................................................................................................... 204
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 204
Atualizações de software e rmware ............................................................................................................................... 204
9 Solucionar problemas ......................................................................................................................................................................... 205
Assistência ao cliente .......................................................................................................................................................... 206
Sistema de ajuda do painel de controle ........................................................................................................................... 206
Redenir congurações de fábrica .................................................................................................................................... 207
Introdução ........................................................................................................................................................ 207
Método um: Restaurar congurações de fábrica no painel de controle da impressora ...................... 207
Método dois: Redenir congurações de fábrica no Servidor da Web Incorporado da HP (apenas
impressoras conectadas à rede) ................................................................................................................... 207
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora ................................................................................................................................................. 208
Altere as congurações de "nível muito baixo" .......................................................................................... 209
Alterar as congurações de "Muito Baixo" pelo painel de controle .................................... 209
Para impressoras com recurso de fax ..................................................................................... 209
Solicitar suprimento ....................................................................................................................................... 209
A impressora não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta ...................................................................... 211
Introdução ........................................................................................................................................................ 211
A impressora não coleta papel ..................................................................................................................... 211
A impressora coleta várias folhas de papel ................................................................................................ 214
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel .................................... 218
Eliminar atolamento de papel ........................................................................................................................................... 219
Introdução ........................................................................................................................................................ 219
Locais de congestionamento de papel ........................................................................................................ 219
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ........................................................... 220
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes? ............................................... 220
Remover congestionamento de papel do alimentador de documentos - 31.13.yz ............................ 221
PTWW ix
Eliminar atolamentos de papel na Bandeja 1 (13.A1) ............................................................................... 222
Eliminar atolamentos de papel na Bandeja 2 (13.A2) ............................................................................... 227
Eliminar congestionamentos de papel no fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF) ................................................. 233
Eliminar atolamentos de papel no compartimento de saída (13.E1) ..................................................... 238
Eliminar atolamentos de papel na área dúplex (13.D3) ........................................................................... 240
Eliminar atolamentos de papel nas bandejas de 550 folhas (13.A3, 13.A4) ........................................ 245
Eliminar atolamentos de papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas (13.A4, 13.A5) .............. 252
Eliminar atolamentos de papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para
2.700 folhas (13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7)
Resolução de problemas de qualidade de impressão em cores .................................................................................. 267
Introdução ........................................................................................................................................................ 267
Solução de problemas de qualidade de impressão ................................................................................... 268
Atualizar o rmware da impressora ........................................................................................ 268
Imprimir de outro software ....................................................................................................... 268
Vericar a conguração do tipo de papel do trabalho de impressão ................................. 269
Vericar a conguração do tipo de papel na impressora ................................ 269
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ....................................... 269
Vericar a conguração do tipo de papel (macOS) ........................................... 269
Vericar o status do cartucho de toner ................................................................................... 270
Etapa um: Imprimir página de status de suprimentos .................................... 270
Etapa 2: Vericar o status dos suprimentos ...................................................... 270
Imprimir uma página de limpeza ............................................................................................. 270
Inspecione visualmente os cartuchos de toner ..................................................................... 271
Vericar o papel e o ambiente de impressão ......................................................................... 272
Etapa 1: Usar papel que atenda às especicações da HP ............................... 272
Etapa 2: Vericar o ambiente ............................................................................... 272
Etapa 3: Congurar o alinhamento da bandeja individual .............................. 272
Tentar um driver de impressão diferente ............................................................................... 273
Solução de problemas de qualidade da cor ................................................................................................ 274
Calibrar a impressora para alinhar as cores ........................................................................... 274
Solução de problemas de defeitos nas imagens ....................................................................................... 274
Melhorar a qualidade da imagem de cópia ..................................................................................................................... 284
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado .............................................................................. 284
Calibração do scanner .................................................................................................................................... 285
Vericar congurações de papel ................................................................................................................... 287
Vericar as opções de seleção de papel ................................................................................. 287
Vericar as congurações de ajuste de imagem ........................................................................................ 287
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens .............................................................................. 287
Cópia margem a margem .............................................................................................................................. 288
Melhorar a qualidade da imagem de digitalização ........................................................................................................ 289
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado .............................................................................. 289
................................................................................................. 259
x PTWW
Vericar congurações de resolução ........................................................................................................... 290
Alterar congurações de cores ...................................................................................................................... 291
Vericar as congurações de ajuste de imagem ........................................................................................ 291
Otimizar a qualidade da digitalização para texto ou imagens ................................................................. 292
Vericar as congurações de qualidade da saída ...................................................................................... 292
Melhorar a qualidade da imagem do fax ......................................................................................................................... 294
Vericar se o vidro do scanner está sujo e manchado .............................................................................. 294
Vericar as congurações de resolução de envio de fax .......................................................................... 295
Vericar as congurações de ajuste de imagem ........................................................................................ 296
Otimizar a qualidade do fax para texto ou imagens ................................................................................. 296
Vericar as congurações de correção de erro .......................................................................................... 297
Vericar a conguração de ajuste à página ................................................................................................ 297
Envie para outro aparelho de fax ................................................................................................................. 297
Verique o aparelho de fax do remetente .................................................................................................. 297
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 298
Introdução ........................................................................................................................................................ 298
Conexão física incorreta ................................................................................................................................. 298
O computador não consegue estabelecer comunicação com a impressora ......................................... 298
A impressora está usando o link e as congurações dúplex incorretos para a rede ........................... 299
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 299
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 299
A impressora foi desabilitada ou outras congurações de rede estão incorretas ................................ 299
Solucionar problemas de rede sem o ............................................................................................................................. 300
Introdução ........................................................................................................................................................ 300
Lista de vericação de conectividade sem o ............................................................................................ 300
A impressora não imprime depois da conclusão da conguração sem o ............................................ 301
A impressora não imprime e o computador tem um rewall de terceiros instalado ........................... 301
A conexão sem o não funciona depois que o roteador sem o ou a impressora foi movida ........... 302
Não é possível conectar mais computadores à impressora sem o ...................................................... 302
A impressora sem o perde a comunicação quando conectado a uma VPN ........................................ 302
A rede não aparece na lista de redes sem o ............................................................................................. 302
A rede sem o não está funcionando .......................................................................................................... 302
Reduza a interferência em uma rede sem o ............................................................................................ 303
Resolver problemas com o fax .......................................................................................................................................... 304
Lista de vericação para resolução de problemas de fax ......................................................................... 305
Que tipo de linha telefônica você está utilizando? ................................................................ 305
Você está utilizando um dispositivo de proteção contra oscilação de energia? .............. 305
Você está utilizando um serviço de mensagens de voz da empresa telefônica ou
uma secretária eletrônica? ........................................................................................................ 306
Sua linha telefônica possui o recurso de chamada em espera? ......................................... 306
Vericar o status do acessório de fax ..................................................................................... 306
PTWW xi
Problemas gerais de fax ................................................................................................................................ 308
Falha no envio do fax ................................................................................................................. 308
O botão da agenda de endereços de fax não é exibido ....................................................... 308
Não foi possível localizar as congurações do fax no HP Web Jetadmin .......................... 308
O cabeçalho está sendo anexado à parte superior da página quando a opção de
sobreposição está habilitada .................................................................................................... 308
Há uma mistura de nomes e números na caixa de destinatários ...................................... 308
Um fax de uma página é impresso como duas páginas ...................................................... 309
Um documento ca preso no alimentador de documentos durante envio do fax .......... 309
O volume dos sons emitidos pelo acessório de fax está muito alto ou muito baixo ...... 309
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 311
xii PTWW

1 Visão geral da impressora

Revise a localização dos recursos da impressora, as especicações físicas e técnicas da impressora e onde encontrar informações de conguração.

Ícones de advertência

Risco de choques elétricos
Modos de exibição da impressora
Especicações da impressora
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Para obter mais informações:
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solucionar problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e regulamentação
Ícones de advertência
Tenha cuidado se você visualizar um ícones de advertência em sua impressora HP, conforme indicado nas denições de ícone.
Cuidado: Choque elétrico
PTWW 1
Cuidado: Superfície quente
Cuidado: Mantenha as partes do corpo longe das peças em movimento
Cuidado: Borda aada nas proximidades
Aviso

Risco de choques elétricos

Revise essas informações importantes de segurança.
2 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Leia e entenda essas declarações de segurança para evitar um risco de choque elétrico.
Siga sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar este aparelho, a m de reduzir o risco de
queimaduras ou choques elétricos.
Leia e entenda todas as instruções contidas no guia do usuário.
Observe todos os avisos e instruções indicados no aparelho.
Use somente tomadas elétricas aterradas ao conectar o produto a fontes de alimentação. Se você não
souber se a tomada é aterrada, consulte um eletricista.
Não toque nos contatos de nenhum dos soquetes no produto. Substitua imediatamente cabos danicados.
Antes de limpar o aparelho, desligue-o das tomadas elétricas.
Não instale nem utilize este produto perto de água ou quando estiver com as roupas molhadas.
Instale o aparelho sobre uma superfície estável.
Instale o produto em um local protegido onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
PTWW Risco de choques elétricos 3

Modos de exibição da impressora

1
2
11
7
5
3
13
14
8
4
6
10
16
17
9
12
15
Identica determinadas peças da impressora e do painel de controle.

Vista frontal da impressora

Vista traseira da impressora
Portas de interface
Vista do painel de controle
Vista frontal da impressora
Localize os recursos na parte frontal da impressora.
Número Descrição
1 Teclado retrátil (modelos Flow)
2 Painel de controle
3 Tampa do alimentador de documentos
4 Compartimento de saída do alimentador de documentos
5 Porta inferior direita (acesso para limpar congestionamentos)
6 Porta direita (acesso ao fusor e para eliminar atolamentos)
7 Bandeja 1
8 Botão liga/desliga
9 Nome do modelo
4 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Número Descrição
1
2
4
5
3
6
10 Bandeja 2
11 Porta frontal (acesso aos cartuchos de toner, tambores de imagem e à unidade de coleta de toner)
12 Compartimento de saída
13 Porta USB de fácil acesso
Insira uma unidade ash USB para impressão sem um computador ou para atualizar o rmware da impressora.
NOTA: Um administrador deve ativar essa porta antes do uso.
14 Bolsa de integração de hardware para conectar dispositivos de terceiros e acessórios
15 Finalizador interno (somente modelo zs)
16 Bandeja de papel 1 x 550 folhas (inclusa no modelo sz, opcional para outros modelos)
17 Bandeja de papel 2 x 550 folhas (inclusa no modelo sz, opcional para outros modelos)

Vista traseira da impressora

Localize os recursos na parte traseira da impressora.
Número Descrição
1 Tampa do formatador
2 Slot para uma trava de segurança tipo cabo
3 Formatador (contém as portas de interface)
4 Porta esquerda (acesso à unidade de coleta de toner)
NOTA: A porta frontal também deve ser usada para acessar a unidade de coleta de toner.
PTWW Modos de exibição da impressora 5
Número Descrição
1
2
33
4
5 Conexão de energia
6 Etiqueta com número de série e número do produto

Portas de interface

Localize as portas de interface no formatador da impressora.
Número Descrição
1 Portas USB para conectar dispositivos USB externos (essas portas podem estar fechadas)
NOTA: Para obter uma impressão USB com fácil acesso, use a porta USB perto do painel de controle.
2 Porta de rede local Ethernet 10/100/1000 para rede de área local (LAN)
3 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
4 Porta de fax (modelos de fax)
6 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW

Vista do painel de controle

?i
12:42 PM
1
7
6
23
45
8
O painel de controle permite o acesso aos recursos da impressora e indica seu status atual.
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque
NOTA: Incline o painel de controle para uma melhor visualização.
A tela inicial permite o acesso aos recursos da impressora e indica seu status atual.
Volte para a Tela Inicial, a qualquer momento, clicando no botão Início botão sem o. Toque no botão Início na parte esquerda do painel de controle da impressora ou toque no botão Início no canto superior esquerdo da maioria das telas.
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração da impressora.
Figura 1-1 Vista do painel de controle
Item Controle Descrição
1
2 Botão Redenir O botão Redenir retorna a impressora às congurações padrão e está sempre
3 Botão Login ou Logout Toque no botão Login para acessar recursos seguros.
Início .
PTWW Modos de exibição da impressora 7
Toque no botão Início para voltar à tela Inicial.
presente quando os usuários não estão conectados. O botão Redenir não está presente quando o botão Logout está. Toque no botão Redenir para retomar e liberar os trabalhos do estado de pausa anterior e do modo de interrupção, reiniciar a contagem de cópia rápida no campo de contagem de cópias, sair dos modos especiais, redenir o idioma do visor e o layout do teclado.
Toque no botão Logout para fazer logout da impressora. A impressora restaura todas as opções para as congurações padrão.
NOTA: Este botão é exibido somente se o administrador congurou a impressora
para exigir permissões de acesso aos recursos.
Item Controle Descrição
4
5
6 Área de aplicativos Toque em qualquer um dos ícones para abrir o aplicativo. Deslize as laterais da tela
7 Botão Copiar Toque no botão Copiar para iniciar o trabalho de cópia.
Informações .
Ajuda .
Toque no botão Informações para acessar uma tela que fornece acesso a vários tipos de informações da impressora. Toque nos botões na parte inferior da tela para ver as seguintes informações:
Idioma do mostrador: Altere a conguração de idioma da sessão atual do usuário.
Modo de inatividade: Coloque a impressora em modo de espera.
Wi-Fi Direct: Para exibir informações sobre como conectar-se diretamente à
impressora utilizando um telefone, tablet ou outro dispositivo com Wi-Fi.
Rede sem o: Exiba ou altere as congurações de conexão sem o (somente
quando um acessório sem o opcional estiver instalado).
Ethernet: Veja ou altere as congurações de conexão Ethernet.
HP Web Services: Exiba informações para conectar-se e imprimir na impressora
usando o HP Web Services (ePrint).
Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de ajuda incorporado.
A linha de status oferece informações sobre o status geral da impressora.
para acessar mais aplicativos.
NOTA: Os aplicativos disponíveis variam de acordo com a impressora. O
administrador pode denir os aplicativos que são exibidos e a ordem em que aparecem.
8 Indicador de página da tela inicial Indica o número de páginas na tela inicial ou um aplicativo. A página atual é realçada.
Deslize as laterais da tela para rolar entre as páginas.
Como usar o painel de controle com tela sensível ao toque
Realize as seguintes ações para usar o painel de controle com tela sensível ao toque do produto.
Tabela
1-1 Ações do painel de controle da tela sensível ao toque
Ação Descrição Exemplo
Toque Toque em um item da tela para selecioná-lo ou
para abrir o menu relacionado. Além disso, quando estiver passando pelos menus, toque rapidamente na tela para interromper a rolagem.
Toque no ícone Congurações para abrir o aplicativo Congurações.
8 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Tabela 1-1 Ações do painel de controle da tela sensível ao toque (continuação)
Ação Descrição Exemplo
Deslizar Toque na tela e mova o dedo horizontalmente
para rolar a tela para os lados.
Rolagem Toque na tela e mova o dedo verticalmente para
rolar a tela para cima e para baixo. Quando estiver passando pelos menus, toque rapidamente na tela para interromper a rolagem.
Deslize até o aplicativo Congurações ser exibido.
Role pelo aplicativo Congurações.
PTWW Modos de exibição da impressora 9
Especicações da impressora
Determine as especicações para o modelo da sua impressora.
Especicações técnicas
Sistemas operacionais compatíveis
Soluções de impressão móvel
Dimensões da impressora
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Intervalo operacional-do ambiente
IMPORTANTE: As especicações a seguir estão corretas no momento da publicação, mas estão sujeitas a
alterações. Para obter mais informações atuais, consulte www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Especicações técnicas
Leia as especicações técnicas da impressora.
Consulte www.hp.com/support/colorljM776MFP para obter informações atualizadas.
Números do produto para cada modelo
M776dn - #T3U55A
Flow M776z - #3WT91A
Flow M776zs - #T3U56A
Tabela
1-2 Especicações para o manuseio de papel
Recursos de manuseio de papel M776dn Flow M776z Flow M776zs
Bandeja 1 (capacidade para 100 folhas) Incluído Incluído Incluído
Bandeja 2 (capacidade para 550 folhas) Incluído Incluído Incluído
Bandeja de papel para 550 folhas
NOTA: Os modelos M776dn aceitam uma bandeja
opcional para 550 folhas.
Bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas e suporte
NOTA: Os modelos M776dn aceitam uma bandeja
opcional para 550 folhas que pode ser instalada na parte superior do suporte.
Bandeja de papel de entrada de alta capacidade (HCI) para 2.700 folhas e suporte
NOTA: Os modelos M776dn aceitam uma bandeja
opcional para 550 folhas que pode ser instalada na parte superior do suporte opcional.
Opcional Incluído Não incluído
Opcional Incluído Incluído
Opcional Não incluído Não incluído
10 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Tabela 1-2 Especicações para o manuseio de papel (continuação)
Recursos de manuseio de papel M776dn Flow M776z Flow M776zs
Suporte da impressora
NOTA: Os modelos M776dn aceitam uma bandeja
opcional para 550 folhas que pode ser instalada na parte superior do suporte opcional.
Acessório do dispositivo de acabamento interno Não incluído Não incluído Incluído
Impressão duplex automática Incluído Incluído Incluído
Opcional Não incluído Não incluído
Tabela 1-3 Especicações de conectividade
Recursos de conectividade M776dn Flow M776z Flow M776zs
Conexão LAN Ethernet 10/100/1000 com IPv4 e IPv6 Incluído Incluído Incluído
USB 2.0 de alta velocidade Incluído Incluído Incluído
Porta USB de fácil acesso para impressão e atualização de rmware por uma unidade ash USB
Porta de integração de hardware para conectar dispositivos de terceiros e acessórios
Portas USB internas HP Opcional Opcional Opcional
Acessório de servidor de impressão HP Jetdirect 2900nw para conectividade Wi-Fi e uma porta Ethernet adicional
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Opcional Opcional Opcional
Acessório HP Jetdirect 3100w para Wi-Fi, BLE, NFC e leitura de credenciais por proximidade
Opcional Incluído Incluído
Tabela 1-4 Especicações de impressão
Recursos de impressão M776dn Flow M776z Flow M776zs
Imprime 45 páginas por minuto (ppm) em papel Carta e 46 ppm em papel tamanho A4
Porta USB de fácil acesso para impressão por uma unidade ash USB
Armazena trabalhos na memória da impressora para imprimir mais tarde ou em modo privado
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Tabela 1-5 Especicações de cópia e digitalização
Recursos de cópia e digitalização M776dn Flow M776z Flow M776zs
Digitaliza 100 páginas por minuto (ppm) em papel A4 e em papel tamanho Carta, um lado
Alimentador de documentos, 200 páginas, com digitalização cabeça dupla; cópia e digitalização duplex em passada única
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
PTWW Especicações da impressora 11
Tabela 1-5 Especicações de cópia e digitalização (continuação)
Recursos de cópia e digitalização M776dn Flow M776z Flow M776zs
Tecnologias HP EveryPage incluindo detecção ultrassônica para seleção de várias folhas
O reconhecimento óptico de caracteres (OCR) incorporado oferece a capacidade de converter páginas impressas em texto que pode ser editado ou pesquisado usando um computador
Recurso de etiqueta SMART, fornece detecção de borda do papel para recorte de página automático
Orientação automática de página para páginas com pelo menos 100 caracteres de texto
O ajuste automático de tom ajusta o contraste, o brilho e a remoção do fundo de cada página
Não incluído Incluído Incluído
Não incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Tabela 1-6 Especicações de envio digital
Recursos de envio digital M776dn Flow M776z Flow M776zs
Envia documentos para e-mail, USB e pastas compartilhadas em uma rede
Enviar documentos para o SharePoint® Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
Tabela 1-7 Outras especicações
Outros recursos M776dn Flow M776z Flow M776zs
Memória: Memória base de 2,5 GB
NOTA: A memória relatada na página de
conguração será alterada de 2,5 GB para 3 GB com o SODIMM opcional de 1 GB instalado.
Armazenamento em massa: Unidade de disco rígido de 500 GB
Segurança: Módulo HP Trusted Platform (TPM) Incluído Incluído Incluído
Painel de controle com tela de toque Incluído Incluído Incluído
Teclado Retrátil Não incluído Incluído Incluído
Fax Opcional Incluído Incluído

Sistemas operacionais compatíveis

Use as seguintes informações para garantir a compatibilidade da impressora com seu sistema operacional do computador.
Linux: Para obter informações e drivers de impressora para Linux, acesse www.hp.com/go/linuxprinting.
Incluído Incluído Incluído
Incluído Incluído Incluído
UNIX: Para obter informações e drivers de impressão para UNIX®, acesse www.hp.com/go/unixmodelscripts.
12 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
As seguintes informações aplicam-se a drivers de impressão HP PCL 6 para Windows especícos da impressora, drivers de impressão HP para macOS e ao instalador de software.
Windows: Faça o download do HP Easy Start em 123.hp.com/LaserJet, para instalar o driver de impressão HP. Ou visite o site de suporte desta impressora: www.hp.com/support/colorljM776MFP para fazer o download do driver de impressão ou do instalador de software para o driver de impressão HP.
macOS: Esta impressora oferece suporte a computadores Mac. Faça o download do HP Easy Start no site
123.hp.com/LaserJet ou na página de Suporte da Impressora, e depois use o HP Easy Start para instalar o driver
de impressão HP.
1. Acesse 123.hp.com/LaserJet.
2. Siga as etapas fornecidas para fazer o download do software da impressora.
Tabela 1-8 Sistemas operacionais e drivers de impressão suportados
Sistema operacional Driver de impressão (para Windows, ou o instalador na Web para macOS)
Windows 7 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL 6” especíco da impressora foi instalado nesse sistema
operacional como parte da instalação do software.
Windows 8.1 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL-6” versão 4 especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da instalação do software.
Windows 10 de 32 e 64 bits O driver de impressão “HP PCL-6” versão 4 especíco da impressora foi instalado nesse
sistema operacional como parte da instalação do software.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está disponível para download no
site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2012, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está disponível para download no
site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2012 R2, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está disponível para download no
site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2016, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está disponível para download no
site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
Windows Server 2019, 64 bits O driver de impressão PCL 6 especíco de impressoras está disponível para download no
site de suporte da impressora. Faça download do driver e, em seguida, use a ferramenta Adicionar Impressora da Microsoft para instalá-lo.
macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.14 Mojave
Faça o download do HP Easy Start em 123.hp.com/LaserJet e use-o para instalar o driver de impressão.
NOTA: Sistemas operacionais compatíveis podem mudar.
NOTA: Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis e a ajuda integral da HP para a
impressora, visite www.hp.com/support/colorljM776MFP.
NOTA: Para obter mais detalhes sobre sistemas operacionais do cliente e do servidor e para obter suporte do
driver HP UPD para esta impressora, acesse www.hp.com/go/upd. Em Informações adicionais, clique em Especicações.
PTWW Especicações da impressora 13
Tabela 1-9 Requisitos mínimos de sistema
Windows macOS
Conexão de Internet
Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
2 GB de espaço disponível no disco rígido
1 GB RAM (32 bits) ou 2 GB de RAM (64 bits)
NOTA: O instalador do software Windows instala o serviço HP Smart Device Agent Base. O arquivo tem menos
de 100 KB. Sua função é apenas vericar se há impressoras conectadas via USB por hora. Nenhum dado é coletado. Se uma impressora USB for encontrada, ele tentará localizar uma instância do JetAdvantage Management Connector (JAMc) na rede. Se um JAMc for encontrado, o HP Smart Device Agent Base será atualizado com segurança para um agente de dispositivo Smart completo no JAMc, o que permitirá que páginas impressas sejam contabilizadas para uma conta do Managed Print Services (MPS). Os pacotes da Web somente de driver baixados em www.hp.com para a impressora e instalados por meio do assistente Adicionar Impressora não instalam esse serviço.
Para desinstalar o serviço, abra o Painel de Controle, selecione Programas ou Programas e Recursos e selecione Adicionar/Remover Programas ou Desinstalar um Programa para remover o serviço. O nome do arquivo é HPSmartDeviceAgentBase.

Soluções de impressão móvel

A HP oferece várias soluções móveis de impressão para possibilitar impressões fáceis em uma impressora HP a partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel.
Conexão de Internet
Conexão USB dedicada 1.1 ou 2.0 ou uma conexão de rede
1,5 GB de espaço disponível no disco rígido
Para ver a lista completa e determinar a melhor opção, acesse www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Atualize o rmware da impressora para garantir que todos os recursos de impressão móvel sejam
suportados.
Wi-Fi Direct (apenas modelos sem o com o acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless instalado)
HP ePrint via e-mail (Requer que os Serviços na Web HP estejam habilitados e que a impressora esteja
registrada no HP Connected)
Aplicativo HP Smart
Google Cloud Print
AirPrint
Impressão em Android
HP Roam

Dimensões da impressora

Verique se que o ambiente da impressora é sucientemente grande para acomodar a impressora.
14 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Tabela 1-10 Dimensões da impressora de base—M776dn
Dimensão Impressora totalmente fechada Impressora totalmente aberta
Altura 710 mm 1025 mm
Profundidade 663 mm 1103 mm
Largura 585 mm 1051 mm
Peso 70,9 kg 70,9 kg
Tabela 1-11 Dimensões da impressora M776z
Dimensão Impressora e acessórios completamente fechados Impressora e acessórios completamente abertos
Altura 1034 mm 1475 mm
Profundidade 712 mm 1115 mm
Largura 585 mm 1051 mm
Peso 104 kg 104 kg
Tabela 1-12 Dimensões da impressora M776zs
Dimensão Impressora e acessórios completamente fechados Impressora e acessórios completamente abertos
Altura 1160 mm 1480 mm
Profundidade 712 mm 1103 mm
Largura 705 mm 1280 mm
Peso 119,7 kg 119,7 kg
Tabela 1-13 Dimensões da bandeja de papel para 550 folhas
Dimensão Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 150 mm (inclui os pinos de alinhamento) 150 mm (inclui os pinos de alinhamento)
Profundidade 584 mm 1003 mm
Largura 556 mm 640 mm
Peso 10,2 kg 10,2 kg
Tabela 1-14 Dimensões da impressora de base com uma bandeja de papel para 550 folhas
Dimensão Impressora totalmente fechada Impressora totalmente aberta
Altura 836 mm 1156 mm
Profundidade 663 mm 1115 mm
Largura 585 mm 1051 mm
Peso 81,1 kg 81,1 kg
PTWW Especicações da impressora 15
Tabela 1-15 Dimensões da bandeja de papel de 2 x 550 folhas e do suporte
Dimensão Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 347 mm (inclui os pinos de alinhamento) 347 mm (inclui os pinos de alinhamento)
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
1
1
1
659 mm 1074 mm
556 mm 771 mm
22,9 kg 22,9 kg
Tabela 1-16 Dimensões da impressora de base com a bandeja de papel de 2 x 550 folhas e do suporte
Dimensão Impressora e acessórios completamente fechados Impressora e acessórios completamente abertos
Altura 909 mm 1354 mm
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
1
1
1
712 mm 1115 mm
585 mm 1051 mm
93,8 kg 93,8 kg
Tabela
1-17 Dimensões da bandeja de papel de entrada de alta capacidade e do suporte
Dimensão Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 347 mm 347 mm
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
Tabela
1
1
1
1-18 Dimensões da impressora de base com a bandeja de papel de entrada de alta capacidade e do suporte
659 mm 1064 mm
556 mm 771 mm
28,2 kg 28,2 kg
Dimensão Impressora e acessórios completamente fechados Impressora e acessórios completamente abertos
Altura 909 mm 1354 mm
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
1
1
1
712 mm 1115 mm
585 mm 1051 mm
99,1 kg 99,1 kg
1-19 Dimensões para suporte da impressora
Tabela
Dimensão Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Altura 347 mm 347 mm
16 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW
Tabela 1-19 Dimensões para suporte da impressora (continuação)
Dimensão Acessório totalmente fechado Acessório totalmente aberto
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
1
1
1
659 mm 1185 mm
556 mm 556 mm
19 kg 19 kg
Tabela 1-20 Dimensões da impressora de base com o suporte da impressora
Dimensão Impressora e acessórios completamente fechados Impressora e acessórios completamente abertos
Altura 909 mm 1354 mm
Profundidade
Largura
Peso
1
Não inclui pés de estabilidade.
1
1
1
712 mm 1230 mm
585 mm 1051 mm
89,9 kg 89,9 kg
Consumo de energia, especicações elétricas e emissões acústicas
Para funcionar corretamente, a impressora deve estar em um ambiente que atenda a determinadas especicações de energia.
Consulte www.hp.com/support/colorljM776MFP para obter informações atualizadas.
CUIDADO: Os requisitos de alimentação são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não
converta as tensões de operação. Isto danica a impressora e invalida a garantia do produto.

Intervalo operacional-do ambiente

Para funcionar corretamente, a impressora deve estar em um ambiente que atenda a determinadas
especicações.
Tabela
1-21 Especicações do ambiente operacional
Ambiente Recomendado Permitido
Temperatura 15° a 27°C 10° a 32,5°C
Umidade relativa 30% a 70% de umidade relativa (UR) 10% a 80% de UR
Conguração do hardware e instalação do software da impressora
Para obter as instruções de conguração básicas, consulte o Guia de Instalação do Hardware que acompanha a impressora. Para obter instruções adicionais, acesse o Suporte a HP na Web.
Acesse www.hp.com/support/colorljM776MFP para ver a ajuda integral da HP para a impressora, que inclui as seguintes informações:
PTWW Conguração do hardware e instalação do software da impressora 17
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solucionar problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e regulamentação
Encontre instruções sobre como usar a ferramenta Adicionar impressora da Microsoft
18 Capítulo 1 Visão geral da impressora PTWW

2 Bandejas de papel

Descubra como carregar e usar as bandejas de papel, incluindo como carregar itens especiais, como envelopes e etiquetas.

Introdução

Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel
Carregar papel na bandeja 2
Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas
Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas
Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas
Carregar e imprimir envelopes
Carregar e imprimir etiquetas
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Para obter mais informações:
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solucionar problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e regulamentação
Introdução
Cuidado ao carregar as bandejas de papel.
PTWW 19
CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo.
Não use a bandeja de papel como um degrau.
Afaste suas mãos da bandeja de papel ao fechá-la.
Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora.
Se a impressora tiver um teclado, feche a bandeja do teclado quando ele não estiver em uso.
20 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel

As informações a seguir descrevem como colocar papel na Bandeja 1.

Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso)

Orientação do papel da Bandeja 1
Usar modo de papel timbrado alternativo
Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso)
Use o processo a seguir para carregar papel na bandeja 1.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel.
PTWW Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 21
3. Use a trava de ajuste azul para abrir as guias de
papel no tamanho correto e, depois, coloque os papéis na bandeja. Para obter informações sobre como orientar o papel, consulte Orientação do
papel da Bandeja 1 na página 22.
Verique se o papel se encaixa sob as linhas nas guias de papel.
NOTA: A altura máxima da pilha é de 10 mm ou
aproximadamente 100 folhas de papel de 75 g/m20 lb..
4. Usando a trava de ajuste azul, ajuste as guias
laterais para que toquem levemente a pilha, mas sem dobrá-la.

Orientação do papel da Bandeja 1

Posicione o papel corretamente na bandeja 1 para garantir a melhor qualidade de impressão.
Tabela
2-1 Papel timbrado ou pré-impresso — retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente 12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K
(273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Margem inferior entra primeiro na impressora
22 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-1 Papel timbrado ou pré-impresso — retrato (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm)
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K (273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Lado esquerdo da imagem pré-impressa voltada para a impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
Face para cima
Margem superior entra primeiro na impressora
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Lado direito da imagem pré-impressa voltada para a impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
PTWW Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 23
Tabela 2-2 Papel timbrado ou pré-impresso — paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente 12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
(273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K (273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Lado esquerdo da imagem pré-impressa voltada para a impressora
Face para cima
Lado direito da imagem pré-impressa voltada para a impressora
24 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-2 Papel timbrado ou pré-impresso — paisagem (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm)
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para baixo
Margem inferior entra primeiro na impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
Face para cima
Margem superior entra primeiro na impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
PTWW Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 25
Tabela 2-3 Pré-perfurado — retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente 12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
(273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
12x18, 11x17, RA3, SRA3, A3, 8K (273x394 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Furos para a traseira da impressora
Face para cima
Furos para a traseira da impressora
26 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-4 Pré-perfurado — paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm)
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
A4, Carta, Executivo, A5, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para baixo
Orifícios para fora da impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
Face para cima
Orifícios em direção à impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou carta.
PTWW Carregar a Bandeja 1 (bandeja multiuso) com papel 27

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Use o menu Congurações para denir a conguração Modo de Papel Timbrado Alternativo.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue e abra o menu Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione Ligado.
28 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregar papel na bandeja 2

As informações a seguir descrevem como colocar papel na Bandeja 2.

Carregar a Bandeja 2

Orientação do papel da Bandeja 2
Usar modo de papel timbrado alternativo
Carregar a Bandeja 2
Use o processo a seguir para carregar papel na bandeja 2.
1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra esta bandeja enquanto a
impressora estiver imprimindo.
2. Antes de carregar papel, ajuste as guias de largura
do papel apertando as travas de ajuste azuis e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
3. Ajuste a guia de comprimento do papel apertando
a trava de ajuste e deslizando a guia até o tamanho do papel que está sendo usado.
PTWW Carregar papel na bandeja 2 29
4. Carregue papel na bandeja. Para mais informações
Y
X
sobre como orientar o papel, consulte a Orientação
do papel da Bandeja 2 na página 31.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
5. Verique o papel para observar se as guias laterais
encostam levemente na pilha, sem dobrá-la.
NOTA: Não pressione excessivamente as guias do
papel contra a pilha de papel. Ajuste-as aos recuos ou marcações na bandeja.
6. Feche a bandeja.
7. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
no painel de controle da impressora.
8. Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o
tipo detectados, ou selecione Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
Para papel de tamanho personalizado, especique as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle da impressora.
30 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Orientação do papel da Bandeja 2

Posicione o papel corretamente na bandeja 2 para garantir a melhor qualidade de impressão.
Tabela 2-5 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Impressão somente frente 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
PTWW Carregar papel na bandeja 2 31
Tabela 2-6 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
Impressão somente frente 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
32 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-7 Pré-perfurado—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
Impressão somente frente 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Orifícios no lado esquerdo da bandeja, com a parte superior do formulário na traseira da impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Orifícios na traseira da bandeja
Face para baixo
Orifícios no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Orifícios na traseira da bandeja
PTWW Carregar papel na bandeja 2 33

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Use o menu Congurações para denir a conguração Modo de Papel Timbrado Alternativo.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue e abra o menu Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione Ligado.
34 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas

As seguintes informações descrevem como carregar papel na bandeja de papel para 550 folhas.

Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas

Orientação do papel na bandeja de papel para 550 folhas
Usar modo de papel timbrado alternativo
Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas
Use o processo a seguir para carregar papel na bandeja de 550 folhas.
1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra esta bandeja enquanto a
impressora estiver imprimindo.
2. Antes de carregar papel, ajuste as guias de largura
do papel apertando as travas de ajuste azuis e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
3. Ajuste a guia de comprimento do papel apertando
a trava de ajuste e deslizando a guia até o tamanho do papel que está sendo usado.
PTWW Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas 35
4. Para qualquer um dos seguintes tamanhos do
papel, ajuste também a alavanca de parada de papel azul no canto traseiro esquerdo da bandeja até a posição correta, como indicado na etiqueta da bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Carregue papel na bandeja. Para mais informações
sobre como orientar o papel, consulte a Orientação
do papel na bandeja de papel para 550 folhas na página 37.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
6. Verique o papel para observar se as guias laterais
encostam levemente na pilha, sem dobrá-la.
NOTA: Não pressione excessivamente as guias do
papel contra a pilha de papel. Ajuste-as aos recuos ou marcações na bandeja.
7. Feche a bandeja.
36 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
8. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
X
Y
no painel de controle da impressora.
9. Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o
tipo detectados, ou selecione Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
Para papel de tamanho personalizado, especique as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle da impressora.

Orientação do papel na bandeja de papel para 550 folhas

Posicione o papel corretamente na bandeja para 550 folhas para garantir a melhor qualidade de impressão.
Tabela 2-8 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
PTWW Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas 37
Tabela 2-8 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
Tabela 2-9 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
38 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-9 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Tabela 2-10 Pré-perfurado—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Orifícios no lado esquerdo da bandeja, com a parte superior do formulário na traseira da impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Orifícios na traseira da bandeja
PTWW Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas 39
Tabela 2-10 Pré-perfurado—retrato (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Orifícios no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para baixo
Orifícios na traseira da bandeja
40 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Use o menu Congurações para denir a conguração Modo de Papel Timbrado Alternativo.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue e abra o menu Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione Ligado.
PTWW Carregue o papel na bandeja de papel para 550 folhas 41

Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas

As seguintes informações descrevem como carregar papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas.

Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas

Orientação do papel na bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas
Usar modo de papel timbrado alternativo
Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas
Use o processo a seguir para carregar papel nas bandejas de 2 x 550 folhas.
1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra esta bandeja enquanto a
impressora estiver imprimindo.
2. Antes de carregar papel, ajuste as guias de largura
do papel apertando as travas de ajuste azuis e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
3. Ajuste a guia de comprimento do papel apertando
a trava de ajuste e deslizando a guia até o tamanho do papel que está sendo usado.
42 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
4. Para qualquer um dos seguintes tamanhos do
papel, ajuste também a alavanca de parada de papel azul no canto traseiro esquerdo da bandeja até a posição correta, como indicado na etiqueta da bandeja:
12 x 18
RA3
11 x 17
A3
SRA3
5. Carregue papel na bandeja. Para mais informações
sobre como orientar o papel, consulte a Orientação
do papel na bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas na página 44.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
6. Verique o papel para observar se as guias laterais
encostam levemente na pilha, sem dobrá-la.
NOTA: Não pressione excessivamente as guias do
papel contra a pilha de papel. Ajuste-as aos recuos ou marcações na bandeja.
7. Feche a bandeja.
PTWW Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas 43
8. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
X
Y
no painel de controle da impressora.
9. Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o
tipo detectados, ou selecione Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
Para papel de tamanho personalizado, especique as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle da impressora.

Orientação do papel na bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas

Posicione o papel corretamente nas bandejas de 2 seções para 550 folhas para garantir a melhor qualidade de impressão.
Tabela 2-11 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
44 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-11 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
Tabela 2-12 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
PTWW Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas 45
Tabela 2-12 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Tabela 2-13 Pré-perfurado—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K
(195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
Impressão somente frente 12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K
(270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para cima
Orifícios no lado esquerdo da bandeja, com a parte superior do formulário na traseira da impressora
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para cima
Orifícios na traseira da bandeja
46 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-13 Pré-perfurado—retrato (continuação)
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta, 16K (197x273 mm) 16K (195x270 mm), Executivo, A5, 16K (184x260 mm), B5 (JIS), Cartão Postal Japonês Duplo (148x200 mm)
12x18, 11x17, A3, 8K (273x397 mm), 8K (270x390 mm), 8K (260x368 mm), B4 (JIS), Ofício, Ofício (8,5x13), Ofício (216x340 mm), SRA3, RA3, SRA4, RA4, A4, Carta
Face para baixo
Orifícios no lado direito da bandeja
NOTA: Esta é a orientação preferencial ao imprimir em A4 ou
carta.
Face para baixo
Orifícios na traseira da bandeja
PTWW Carregue o papel nas bandejas de 2 seções para 550 folhas 47

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Use o menu Congurações para denir a conguração Modo de Papel Timbrado Alternativo.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue e abra o menu Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione Ligado.
48 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade
11
A4
para 2.700 folhas
As informações a seguir descrevem como colocar papel nas bandejas de papel HCI.

Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas

Orientação do papel na bandeja de papel HCI para 2.700 folhas
Usar modo de papel timbrado alternativo

Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas

Use o processo a seguir para carregar papel nas bandejas de papel HCI.
1. Libere a trava da bandeja e deslize a bandeja para
fora da impressora para abri-la.
NOTA: Não abra esta bandeja enquanto a
impressora estiver imprimindo.
2. Ajuste a guia de tamanho de papel na posição
correta para o papel.
PTWW Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas 49
3. Carregue papel na bandeja. Verique o papel para
observar se as guias laterais encostam levemente na pilha, sem dobrá-la. Para mais informações sobre como orientar o papel, consulte a Orientação
do papel na bandeja de papel HCI para 2.700 folhas na página 50.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer congestionamento de papel.
4. Feche a bandeja.
5. A mensagem de conguração da bandeja é exibida
no painel de controle da impressora.
6. Pressione o botão OK para aceitar o tamanho e o
tipo detectados, ou selecione Modicar para escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.

Orientação do papel na bandeja de papel HCI para 2.700 folhas

Posicione o papel corretamente nas bandejas HCI para garantir a melhor qualidade de impressão.
50 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-14 Papel timbrado ou formulários pré-impressos—retrato
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta Face para baixo
Margem superior na parte traseira da bandeja
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
PTWW Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas 51
Tabela 2-15 Papel timbrado ou pré-impresso—paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta Face para baixo
Margem superior no lado esquerdo da bandeja
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta Face para cima
Margem superior no lado direito da bandeja
52 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Tabela 2-16 Pré-perfurado—paisagem
Modo duplex Tamanho do papel Como carregar papel
Impressão somente frente A4, Carta Face para baixo
Orifícios no lado esquerdo da bandeja
Impressão automática frente e verso ou com Modo de Papel Timbrado Alternativo ativado
A4, Carta Face para cima
Orifícios no lado direito da bandeja, com a parte superior do formulário para o lado direito
PTWW Carregue papel nas bandejas de papel de entrada de alta capacidade para 2.700 folhas 53

Usar modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos, esteja você imprimindo em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle da impressora
Use o menu Congurações para denir a conguração Modo de Papel Timbrado Alternativo.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue e abra o menu Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Copiar/Imprimir ou Imprimir
b. Gerenciar bandejas
c. Modo de papel timbrado alternativo
3. Selecione Ligado.
54 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregar e imprimir envelopes

Use somente a Bandeja 1 para imprimir em envelopes. A Bandeja 1 suporta até 10 envelopes.

Imprimir envelopes

Orientação de envelopes

Imprimir envelopes
Para imprimir envelopes usando a opção de alimentação manual, siga estas etapas para selecionar as congurações corretas no driver de impressão e, em seguida, carregue os envelopes na bandeja depois de enviar o trabalho de impressão para a impressora.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos em um aplicativo de tela Início do Windows 8.1, selecione
Dispositivos, Imprimir e, em seguida, selecione a impressora.
NOTA: Para acessar esses recursos no Windows 10, selecione Imprimir e, em seguida, selecione a
impressora.
3. Clique na guia Papel/qualidade.
4. Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para os envelopes.
5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Envelope.
6. Na lista suspensa Fonte de papel, selecione Alimentação manual.
7. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir a tarefa.
Orientação de envelopes
Os envelopes devem ser carregados de maneira especíca para imprimir corretamente.
NOTA: A impressora não suporta impressão duplex em envelopes.
PTWW Carregar e imprimir envelopes 55
Tabela 2-17 Orientação de envelopes
Bandeja Tamanho Envelope Como carregar
Bandeja 1 Envelope nº 9, Envelope nº 10,
Envelope Monarca, Envelope DL, Envelope B5, Envelope C5 (carteira), Envelope C6
Bandeja 1 Envelope B5, Envelope C5
(pocket)
Face para baixo
Margem superior em direção à parte traseira da impressora
Face para baixo
Margem superior entra primeiro na impressora
56 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

Carregar e imprimir etiquetas

Para imprimir em folhas de etiquetas, use a Bandeja 1 ou a bandeja de 550 folhas.

Alimentar etiquetas manualmente

Orientação do rótulo

Alimentar etiquetas manualmente
Use o modo de alimentação manual para imprimir folhas de etiquetas.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione a impressora na lista de impressoras e, em seguida, clique no botão Propriedades ou
Preferências para abrir o driver de impressão.
NOTA: O nome do botão varia de acordo com programas de software diferentes.
NOTA: Para acessar esses recursos em um aplicativo de tela Inicial do Windows 8.1, selecione
Dispositivos, Imprimir e, em seguida, selecione a impressora.
NOTA: Para acessar esses recursos no Windows 10, selecione Imprimir e, em seguida, selecione a
impressora.
3. Clique na guia Papel/qualidade.
4. Na lista suspensa Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para as folhas de etiquetas.
5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione Etiquetas.
6. Na lista suspensa Fonte de papel, selecione Alimentação manual.
NOTA: Ao usar a alimentação manual, a impressora imprimirá a partir da bandeja de numeração mais
baixa que estiver congurada para o tamanho correto de papel, para que não seja necessário especicar uma determinada bandeja. Por exemplo, se a Bandeja 2 estiver congurada para etiquetas, a impressora imprimirá da Bandeja 2. Se a Bandeja 3 estiver instalada e congurada para etiquetas, mas a Bandeja 2 não estiver congurada para etiquetas, a impressora imprimirá da Bandeja 3.
7. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
8. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão Imprimir para imprimir o trabalho.
Orientação do rótulo
As etiquetas devem ser carregadas de maneira especíca para imprimir corretamente.
PTWW Carregar e imprimir etiquetas 57
Tabela 2-18 Orientação do rótulo
Bandeja Como carregar etiquetas
Bandeja 1 Face para baixo
Margem inferior entra primeiro na impressora
bandejas para 550 folhas
Face para cima
Margem superior na parte traseira da bandeja
58 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW

3 Suprimentos, acessórios e peças

Encomende suprimentos ou acessórios, substitua cartuchos de toner, ou remova e substitua outra peça.
Solicitar suprimentos, acessórios e peças
Segurança dinâmica
Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP
Substituir os cartuchos de toner
Substituir os tambores de imagem
Substitua a unidade de coleta do toner
Substitua o cartucho de grampos (somente modelo M776zs)
Para assistência de vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet.
As informações a seguir estão corretas no momento da publicação. Para obter mais informações atuais, consulte
www.hp.com/support/colorljM776MFP.
Para obter mais informações:
A ajuda integral da HP para a impressora inclui os seguintes tópicos:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solucionar problemas
Fazer download de atualizações de software e rmware
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e regulamentação
PTWW 59

Solicitar suprimentos, acessórios e peças

Descubra como encomendar suprimentos, acessórios e peças da impressora.

Pedidos

Suprimentos e acessórios

Produtos consumíveis de manutenção/longa duração
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Pedidos
Encomendar peças, suprimentos ou acessórios por meio de um dos seguintes canais.
Tabela 3-1 Opções de pedidos
Opção de pedidos Informações sobre pedidos
Pedidos de suprimentos e papel http://www.hp.com/go/SureSupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts
Peça por meio de prestadores de serviço de manutenção ou suporte
Pedir usando o servidor da Web Incorporado da HP (EWS) Para acessar, de um navegador compatível, digite o endereço IP ou
Entre em contato com a assistência técnica autorizada ou prestador de serviços de suporte HP.
o nome do host no campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
Suprimentos e acessórios
Para encomendar suprimentos ou acessórios, localize o número de peça.
Tabela
3-2 Suprimentos
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner preto original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner ciano original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner ciano original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner preto de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner preto de alta capacidade para substituição
Cartucho de toner ciano de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner ciano de alta capacidade para substituição
659A W2010A
659X W2010X
659A W2011A
659X W2011X
Cartucho de toner magenta original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner magenta original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner amarelo original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner magenta de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner magenta de alta capacidade para substituição
Cartucho de toner amarelo de capacidade padrão para substituição
659A W2013A
659X W2013X
659A W2012A
60 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Tabela 3-2 Suprimentos (continuação)
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner amarelo original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Tambor de Imagens HP Substituição do tambor de imagens 660A W2004A
Grampeadores de acabamento interno da HP
Cartucho de toner amarelo de alta capacidade para substituição
Cartucho de grampos sobressalente para modelos com dispositivo de acabamento interno
659X W2012X
Não aplicável J8J96A
Tabela 3-3 Acessórios
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Bandeja de papel para 550 folhas HP LaserJet
Bandeja de Papel de 2 seções para 550 Folhas e Suporte HP LaserJet
Bandeja de Papel HCI para 2.700 Folhas e Suporte HP LaserJet
Suporte HP LaserJet Plataforma opcional para a impressora Não aplicável T3V28A
Servidor de impressão HP Jetdirect 2900nw
Bandeja de papel de 550 folhas opcional
NOTA: A impressora suporta até duas
bandejas de papel para 550 folhas.
Bandeja de papel de 2 seções para 550 folhas opcional e suporte para a impressora
Bandeja de papel para 2.700 folhas opcional e suporte para a impressora
Acessório HP Jetdirect para conectividade Wi-Fi e uma porta Ethernet adicional
Não aplicável T3V27A
Não aplicável T3V29A
Não aplicável T3V30A
Não aplicável J8031A
Acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/ Wireless
Portas USB internas HP Duas portas USB opcionais para
HP Foreign Interface Harness Acessório com porta opcional para
Unidade de disco rígido HP segura de alto desempenho
HP 1 GB DDR3 x32 144 Pinos 800MHz SODIMM
Acessório HP Jetdirect para Wi-Fi, BLE, NFC e leitura de credenciais por proximidade
conexão de dispositivos de terceiros
conexão de dispositivos de terceiros.
Unidade de disco rígido FIPS140 opcional com 500 GB certicada
DIMM opcional para expansão da memória
Não aplicável 3JN69A
Não aplicável B5L28A
Não aplicável B5L31A
Não aplicável B5L29A
Não aplicável E5K48A

Produtos consumíveis de manutenção/longa duração

Manter uma excelente qualidade de impressão com certicados pela HP de produtos consumíveis de longa duração (LLCs).
3-4 Produtos consumíveis de manutenção/longa duração
Tabela
Kit de manutenção/LLC Número de peça Vida útil estimada
Kit do fusor 110V HP LaserJet 4YL16A
150.000 páginas
1
*
PTWW Solicitar suprimentos, acessórios e peças 61
Tabela 3-4 Produtos consumíveis de manutenção/longa duração (continuação)
Kit de manutenção/LLC Número de peça Vida útil estimada
Kit do fusor 220V HP LaserJet 4YL17A
Kit de Transferência de Imagem HP LaserJet 3WT89A
Unidade de coleta de toner HP LaserJet 3WT90A
1
As especicações da vida útil dos Produtos Consumíveis de Longa Duração (LLC)/Manutenção da HP são estimativas que se baseiam nas condições de teste da vida útil dos LLCs listadas abaixo. A capacidade/vida útil individual real durante o uso normal varia dependendo do uso, ambiente, papel e outros fatores. A estimativa de vida útil não é uma garantia implícita ou sustentável.
*
As condições de teste da vida útil dos LLCs:
150.000 páginas
150.000 páginas
90.000 páginas
*
Cobertura de impressão: 5% distribuídos uniformemente pela página
Ambiente: 17° a 25°C ; umidade relativa (UR) de 30%-70%
Tamanho da mídia: Carta/A4
Peso da mídia: Mídia comum de 75 g/m2
Tamanho do trabalho: 4 páginas ou mais em média
Alimentação pela borda longa (Carta/A4)
1
*
*
Fatores que podem reduzir a vida útil nas condições acima:
Mídia mais estreita que as larguras de Carta/A4 (desacelerações térmicas signicam mais rotações)
Papel mais pesado que 75 g/m 20 lb (a mídia mais pesada cria maior estresse nos componentes da
impressora)
Imprimir trabalhos menores que 4 páginas (trabalhos menores signicam mais ciclos térmicos e mais
rotações)

Peças para reparos e reposição por parte do cliente

As peças CSR para autorreparo pelo cliente estão disponíveis para muitas impressoras HP LaserJet para reduzir o tempo de reparo.
NOTA: Para obter mais informações sobre o programa CSR e suas vantagens, acesse www.hp.com/go/csr- support e www.hp.com/go/csr-faq.
Para solicitar peças de substituição originais da HP, acesse www.hp.com/buy/parts ou entre em contato com um provedor de serviços ou de suporte autorizado HP. Durante o pedido, uma das seguintes opções serão necessárias: número de peça, o número de série (encontrado na parte traseira da impressora), o número do produto ou o nome da impressora.
As peças listadas como de autossubstituição Obrigatória devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o
cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o serviço. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com a garantia de sua impressora HP.
As peças listadas como de autossubstituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP
mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia da impressora.
62 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Tabela 3-5 Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Item Descrição
Opções de autossubstituição Número de peça
Bandeja de papel para 550 folhas Bandeja de papel de 550 folhas de
substituição
Unidade de coleta de toner Unidade de coleta do toner de reposição Obrigatória 3WT90A
Fusor Fusor de reposição Obrigatória 4YL16A (110V)
Kit de transferência de imagens Correia de transferência intermediária de
substituição, cilindro de transferência secundário e cilindros de bandeja de papel
Entrada de interface externa Substituição da Entrada de Interface
Externa
Portas USB internas Substituição das portas USB internas Obrigatória B5L28A
Unidade de disco rígido segura Unidade de disco rígido sobressalente Obrigatória B5L29A
90 pinos 1 GB DDR3 x32 800 MHz SODIMM Substituição memória DIMM Obrigatória E5K48A
Servidor de impressão HP Jetdirect 2900nw Acessório HP Jetdirect para conectividade
Wi-Fi e uma porta Ethernet adicional
Acessório HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/ Wireless
Acessório HP Jetdirect para Wi-Fi, BLE, NFC e leitura de credenciais por proximidade
Obrigatória T3V27A
4YL17A (220V)
Obrigatória 3WT89A
Obrigatória B5L31A
Obrigatória J8031A
Obrigatória 3JN69A

Segurança dinâmica

Saiba mais sobre impressoras habilitadas para segurança dinâmica.
Determinadas impressoras HP usam cartuchos com chips de segurança ou circuitos eletrônicos. Cartuchos com um chip modicado, que não seja da HP ou um circuito que não seja da HP* podem não funcionar. E aqueles que funcionam hoje podem não funcionar no futuro.
Como é padrão no setor de impressão, a HP tem um processo para autenticação de cartuchos. A HP continuará a usar medidas de segurança para proteger a qualidade da experiência do cliente, manter a integridade dos nossos sistemas de impressão e proteger nossa propriedade intelectual. Essas medidas incluem métodos de autenticação que mudam periodicamente e podem impedir que alguns suprimentos de outros fabricantes funcionem hoje ou no futuro. As impressoras HP e os cartuchos originais HP oferecem a melhor qualidade, segurança e conabilidade. Quando os cartuchos são clonados ou falsicados, o cliente é exposto a riscos de qualidade e segurança, comprometendo a experiência de impressão.
*Chips modicados e que não são da HP ou circuitos eletrônicos que não são da HP não são produzidos ou validados pela HP. A HP não garante que esses chips ou circuitos funcionarão na sua impressora hoje ou no futuro. Se você estiver usando um cartucho que não seja original da HP, entre em contato com o fornecedor para garantir que o cartucho tenha um chip de segurança HP original ou um circuito eletrônico HP não modicado.
PTWW Segurança dinâmica 63
Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP
Um administrador de rede pode denir as congurações de proteção de cartucho de toner usando o painel de controle da impressora ou o Servidor da Web incorporado (EWS) da HP.

Introdução

Ativar ou desativar o recurso Política de Cartucho
Ativar ou desativar o recurso Proteção de Cartucho
Introdução
Use a Política de Cartucho HP e a Proteção de Cartucho para controlar quais cartuchos são instalados na impressora e protegê-los de roubos.
No HP Web Jetadmin, as congurações estão localizadas no painel Gerenciamento de Dispositivos, na cadeia de menu a seguir: Cong > Suprimentos > Política de Cartuchos ou Proteção de Cartuchos.
Estes recursos estão disponíveis com versões 3 do HP FutureSmart e posteriores. Ambos os recursos estão desativados por padrão.
Política de Cartuchos: Este recurso protege a impressora de cartuchos de toner falsicados, permitindo que
apenas cartuchos HP originais sejam usados na impressora. O uso de cartuchos HP originais garante a melhor qualidade de impressão possível. Quando alguém instala um cartucho que não é um HP original, o painel de controle da impressora exibe uma mensagem de que o cartucho não é autorizado e fornece informações explicando como proceder.
Proteção de Cartuchos: Este recurso permanentemente associa os cartuchos de toner com uma
impressora especíca ou grupo de impressoras, para que não possam ser usados em outras impressoras. Proteger os cartuchos protege seu investimento. Quando este recurso está ativado, se alguém tenta transferir um cartucho protegido da impressora original para uma impressora não autorizada, esta não imprimirá com o cartucho protegido. O painel de controle da impressora exibe uma mensagem que o cartucho está protegido e fornece informações explicando como proceder.
CUIDADO: Após ativar a proteção de cartucho da impressora, todos os cartuchos de toner subsequentes
instalados nela cam automática e permanentemente protegidos. Para evitar a proteção de um novo cartucho, desative o recurso antes de instalá-lo.
Desativar o recurso não se aplica à proteção dos cartuchos instalados atualmente.
64 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW

Ativar ou desativar o recurso Política de Cartucho

O recurso Política de cartucho pode ser ativado ou desativado usando o painel de controle ou o Servidor da Web Incorporado (EWS).
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Política de Cartucho
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Política de Cartucho
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Política de Cartucho
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Política de Cartucho
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Política de Cartucho
NOTA: A ativação ou desativação deste recurso pode exigir que uma senha de administrador seja inserida.
Consulte o administrador para determinar se uma senha de administrador foi congurada. Não é possível recuperar senhas EWS.
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Política de Cartucho
No painel de controle da impressora, um administrador de rede pode ativar o recurso de Política de cartuchos. Isso permite que apenas cartuchos HP originais sejam usados com a impressora.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Gerenciar suprimentos
b. Política de Cartuchos
3. Selecione HP Autorizado.
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Política de Cartucho
No painel de controle da impressora, um administrador de rede pode desativar o recurso de Política de cartuchos. Isso remove a restrição de que apenas cartuchos HP originais podem ser usados.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Gerenciar suprimentos
b. Política de Cartuchos
3. Selecione Desligar.
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Política de Cartucho
No EWS, um administrador de rede pode ativar o recurso de Política de cartuchos. Isso permite que apenas cartuchos HP originais sejam usados com a impressora.
1. Abra o Servidor Web Incorporado (EWS) HP:
PTWW Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP 65
a. Na tela Início do painel de controle da impressora, toque no ícone Informações e, em seguida,
toque no ícone de Ethernet para exibir o endereço IP ou nome de host.
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Abra a guia Copiar/Imprimir.
3. No painel de navegação esquerdo, selecione Gerenciar Suprimentos.
4. Na área Gerenciar Suprimentos, selecioneAutorizado pela HP na lista suspensa Política de Cartucho.
5. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Política de Cartucho
No EWS, um administrador de rede pode desativar o recurso de Política de cartuchos. Isso remove a restrição de que apenas cartuchos HP originais podem ser usados.
1. Abra o Servidor Web Incorporado (EWS) HP:
a. Na tela Início do painel de controle da impressora, toque no ícone Informações e, em seguida,
toque no ícone de Ethernet para exibir o endereço IP ou nome de host.
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Abra a guia Copiar/Imprimir.
3. No painel de navegação esquerdo, selecione Gerenciar Suprimentos.
4. Na área Congurações de Suprimento, selecione Desligar na lista suspensa de Política de Cartucho.
5. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Política de Cartucho
Veja as ações recomendadas para as mensagens de erro de Política de Cartuchos.
66 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Tabela 3-6 Mensagens de erro do painel de controle Política de Cartucho
Mensagem de erro Descrição Ação recomendada
10.0X Cartucho <Cor> Não Autorizado O administrador congurou esta impressora para usar somente suprimentos HP originais ainda cobertos pela garantia. O cartucho deve ser substituído para continuar a impressão.
Substitua o cartucho por um novo genuíno HP.
Caso acredite ter comprado um produto original da HP, acesse www.hp.com/go/
anticounterfeit para determinar se o
cartucho de toner é original da HP e saiba o que fazer caso não seja.
PTWW Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP 67

Ativar ou desativar o recurso Proteção de Cartucho

O recurso Proteção de cartucho pode ser ativado ou desativado usando o painel de controle ou o Servidor da Web Incorporado (EWS).
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Proteção de Cartucho
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Proteção de Cartucho
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Proteção de Cartucho
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Proteção de Cartucho
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Proteção de Cartucho
NOTA: A ativação ou desativação deste recurso pode exigir que uma senha de administrador seja inserida.
Consulte o administrador para determinar se uma senha de administrador foi congurada. Não é possível recuperar senhas EWS.
Usar o painel de controle da impressora para ativar o recurso Proteção de Cartucho
No painel de controle da impressora, um administrador de rede pode ativar o recurso de Proteção de cartuchos. Isso protege os cartuchos que estão associados à impressora contra roubo e uso em outras impressoras.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Gerenciar suprimentos
b. Proteção de cartucho
3. Selecione Proteger Cartuchos.
4. Quando a impressora solicitar a conrmação, selecione Continuar para ativar o recurso.
CUIDADO: Após ativar a proteção de cartucho da impressora, todos os cartuchos de toner subsequentes
instalados nela cam automática e permanentemente protegidos. Para evitar a proteção de um novo cartucho, desative o recurso antes de instalá-lo.
Desativar o recurso não se aplica à proteção dos cartuchos instalados atualmente.
Usar o painel de controle da impressora para desativar o recurso Proteção de Cartucho
No painel de controle da impressora, um administrador de rede pode desativar o recurso de Proteção de cartuchos. Isso remove a proteção de todos os cartuchos novos instalados na impressora.
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, navegue até o aplicativo Congurações e, em seguida,
selecione o ícone Congurações.
2. Abra os seguintes menus.
a. Gerenciar suprimentos
b. Proteção de cartucho
3. Selecione Desligar.
68 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para ativar o recurso Proteção de Cartucho
No EWS, um administrador de rede pode ativar o recurso de Proteção de cartuchos. Isso protege os cartuchos que estão associados à impressora contra roubo e uso em outras impressoras.
1. Abra o Servidor Web Incorporado (EWS) HP:
a. Na tela Início do painel de controle da impressora, toque no ícone Informações e, em seguida,
toque no ícone de Ethernet
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Abra a guia Copiar/Imprimir.
3. No painel de navegação esquerdo, selecione Gerenciar Suprimentos.
4. Na área Congurações de Suprimento, selecione Proteger cartuchos na lista suspensa Proteção do
Cartucho.
para exibir o endereço IP ou nome de host.
5. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
CUIDADO: Após ativar a proteção de cartucho da impressora, todos os cartuchos de toner subsequentes
instalados nela cam automática e permanentemente protegidos. Para evitar a proteção de um novo cartucho, desative o recurso antes de instalá-lo.
Desativar o recurso não se aplica à proteção dos cartuchos instalados atualmente.
Usar o HP Embedded Web Server (EWS) para desativar o recurso Proteção de Cartucho
No EWS, um administrador de rede pode desativar o recurso de Proteção de cartuchos. Isso remove a proteção de todos os cartuchos novos instalados na impressora.
1. Abra o Servidor Web Incorporado (EWS) HP:
a. Na tela Início do painel de controle da impressora, toque no ícone Informações e, em seguida,
toque no ícone de Ethernet para exibir o endereço IP ou nome de host.
b. Abra um navegador da Web e, na linha de endereço, digite o endereço IP ou o nome do host
exatamente como exibido no painel de controle da impressora. Pressione a tecla Enter no teclado do computador. O EWS é aberto.
NOTA: Se o navegador da Web exibir uma mensagem indicando que o acesso ao site pode não ser
seguro, selecione a opção para continuar no site. O acesso a esse site não prejudica o computador.
2. Abra a guia Copiar/Imprimir.
3. No painel de navegação esquerdo, selecione Gerenciar Suprimentos.
PTWW Denir as congurações de suprimento de proteção de cartucho de toner HP 69
4. Na área Congurações de Suprimento, selecione Desligar na lista suspensa Proteção do Cartucho.
5. Clique no botão Aplicar para salvar as alterações.
Solucionar mensagens de erro do painel de controle de Proteção de Cartucho
Veja as ações recomendadas para as mensagens de erro de Proteção de Cartucho.
Tabela 3-7 Mensagens de erro do painel de controle de Proteção de Cartucho
Mensagem de erro Descrição Ação recomendada
10.0X Cartucho <Cor> Protegido O cartucho só pode ser usado na impressora ou conjunto de impressoras que inicialmente o tenha protegido fazendo uso da Proteção de Cartucho HP.
O recurso Proteção de Cartucho permite que um administrador restrinja os cartuchos para que funcionem apenas em uma impressora ou conjunto de impressoras. O cartucho deve ser substituído para continuar a impressão.
Substitua o cartucho por um novo cartucho de toner.
70 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW

Substituir os cartuchos de toner

Substitua o cartucho do toner se você receber uma mensagem na impressora, ou se você tiver problemas de qualidade de impressão.

Informações do cartucho de toner

Remova e substitua os cartuchos
Informações do cartucho de toner
A impressora indica quando o nível do cartucho de toner está baixo ou muito baixo. A vida útil real restante do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de impressão para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória.
Para adquirir cartuchos ou vericar a compatibilidade dos cartuchos com a impressora, acesse o HP SureSupply em www.hp.com/go/suresupply. Vá até o canto inferior da página e verique se o país/região está correto.
A impressora usa quatro cores e tem um cartucho de toner diferente para cada cor: amarelo (Y), magenta (M), ciano (C) e preto (K). Os cartuchos de toner estão dentro da porta frontal.
Tabela 3-8 Informações do cartucho de toner
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner preto original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner ciano original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner ciano original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner magenta original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner magenta original de alta capacidade HP 659X LaserJet
Cartucho de toner amarelo original HP 659A LaserJet
Cartucho de toner amarelo original de alta capacidade HP 659X LaserJet
NOTA: Os cartuchos de toner de alta capacidade contêm mais toner que os cartuchos padrão para um maior
uxo de página. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Não retire o cartucho de toner de sua embalagem até o momento de usá-lo.
Cartucho de toner preto de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner preto de alta capacidade para substituição
Cartucho de toner ciano de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner ciano de alta capacidade para substituição
Cartucho de toner magenta de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner magenta de alta capacidade para substituição
Cartucho de toner amarelo de capacidade padrão para substituição
Cartucho de toner amarelo de alta capacidade para substituição
659A W2010A
659X W2010X
659A W2011A
659X W2011X
659A W2013A
659X W2013X
659A W2012A
659X W2012X
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido da impressora durante um período prolongado.
PTWW Substituir os cartuchos de toner 71
CUIDADO: Não toque no cilindro do revelador. Impressões digitais no cilindro do revelador podem causar
problemas na qualidade de impressão.
A ilustração a seguir mostra os componentes do cartucho de toner.
Número Descrição
1 Alça
2 Cilindro do revelador
3 Folha de proteção
4 Chip de memória
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.

Remova e substitua os cartuchos

Siga estas etapas para substituir um cartucho de toner.
72 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
1. Abra a porta frontal.
2. Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe o
cartucho para removê-lo.
PTWW Substituir os cartuchos de toner 73
3. Para remover o novo cartucho de toner da
2
1
3
embalagem, retire as tampas da extremidade (legenda 1), o cartucho do saco plástico (legenda
2) e, por m, a blindagem laranja de proteção (legenda 3).
NOTA: Não toque no cilindro do revelador.
Impressões digitais no cilindro do revelador podem causar problemas na qualidade de impressão.
4. Segure ambos os lados do cartucho de toner e
agite para cima e para baixo 5-6 vezes.
74 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
5. Segure o cartucho de toner embaixo com uma
mão enquanto manuseia a alça do cartucho com a outra. Alinhe o cartucho de toner com o slot na prateleira e insira-o na impressora.
NOTA: Evite tocar nos cilindro do revelador.
Impressões digitais no cilindro do revelador podem causar defeitos na impressão.
6. Feche a porta frontal.
Guarde todas as embalagens para reciclagem do cartucho de toner utilizado. Para reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas com o novo cartucho.
PTWW Substituir os cartuchos de toner 75

Substituir os tambores de imagem

Substitua o tambor de imagem se você receber uma mensagem na impressora, ou se tiver problemas de qualidade de impressão.

Informações do tambor de imagens

Remova e substitua os tambores de imagens
Informações do tambor de imagens
Esta impressora indica quando o nível do tambor de imagens está baixo ou muito baixo. A vida útil real restante do tambor de imagens pode variar. É recomendável ter um tambor de imagens para substituição disponível para instalação quando a qualidade de impressão não estiver mais satisfatória.
Para adquirir tambores de imagens ou vericar a compatibilidade dos tambores de imagens com a impressora, acesse o HP SureSupply em www.hp.com/go/suresupply. Vá até o canto inferior da página e verique se o país/ região está correto.
A impressora utiliza quatro tambores de imagem instalados ao lado de cada cartucho de toner. Uma parte do tambor de imagens universal encaixa em todas as quatro posições. Os tambores de imagens estão dentro da porta frontal.
Tabela 3-9 Informações do tambor de imagens
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Tambor de Imagens HP Substituição do tambor de
imagens
Não retire o tambor de imagens de sua embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO: Para evitar danos ao tambor de imagens, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se ele tiver de ser removido da impressora durante um período prolongado. Não toque no tambor de imagem. Impressões digitais no tambor de imagem podem causar problemas na qualidade de impressão.
A ilustração a seguir mostra os componentes do tambor de imagens.
660A W2004A
76 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
1
2
4
3
Número Descrição
1 Alça
2 Tambor de imagens
3 Folha de proteção
4 Chip de memória
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: As informações sobre reciclagem de tambores de imagens usados estão na caixa do tambor de
imagens.

Remova e substitua os tambores de imagens

Siga estas etapas para substituir cada tambor de imagem.
PTWW Substituir os tambores de imagem 77
1. Abra a porta frontal.
2. Gire para a esquerda a alavanca azul na frente do
tambor de imagens.
78 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
3. Segure a alça do tambor de imagem usado e puxe-
2
1
3
o para removê-lo.
4. Para remover o novo tambor de imagens da
embalagem, retire as tampas da extremidade (legenda 1), o tambor de imagens do saco plástico (legenda 2) e, por m, a blindagem laranja de proteção (legenda 3).
NOTA: Não toque no tambor de imagem verde.
Impressões digitais no tambor de imagem podem causar defeitos de impressão.
PTWW Substituir os tambores de imagem 79
5. Segure o tambor de imagens embaixo com uma
mão enquanto manuseia a alça com a outra. Alinhe o tambor de imagens com o slot na prateleira e insira-o na impressora.
NOTA: Não toque no tambor de imagem verde.
Impressões digitais no tambor de imagem podem causar defeitos de impressão.
80 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
6. Gire para a direita a alavanca azul na frente do
tambor de imagens.
7. Feche a porta frontal.
Guarde todas as embalagens para reciclagem do tambor de imagens usado. Para reciclar o tambor de imagem usado, siga as instruções fornecidas com o tambor de imagem novo.
PTWW Substituir os tambores de imagem 81

Substitua a unidade de coleta do toner

Substitua a unidade de coleta de toner se você receber uma mensagem na impressora, ou se você tiver problemas de qualidade de impressão.

Informações de unidade de coleta de toner

Remova e substitua a unidade de coleta de toner

Informações de unidade de coleta de toner
Substitua a unidade de coleta de toner quando o painel de controle solicitar.
Tabela 3-10 Informações de unidade de coleta de toner
Item Descrição Número do cartucho Número de peça
Unidade de Coleta de Toner HP Unidade de coleta do toner de
substituição
CUIDADO: Quando a unidade de coleta de toner chega ao m de sua vida útil, a impressora interrompe a
impressão para evitar danos às partes internas. Substitua a unidade de coleta de toner para continuar a impressão.
NOTA: A unidade de coleta de toner é descartável. Não tente esvaziar a unidade de coleta de toner e reutilizá-
la. Isso poderá fazer com que o toner seja derramado no interior da impressora, o que poderá resultar na redução da qualidade da impressão. Após o uso, devolva a unidade de coleta de toner para reciclagem pelo programa Planet Partners da HP.
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
Remova e substitua a unidade de coleta de toner
Siga estas etapas para substituir a unidade de coleta de toner.
Não aplicável 3WT90A
82 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
1. Abra a porta frontal.
2. Abra a porta esquerda.
PTWW Substitua a unidade de coleta do toner 83
3. Segure a parte frontal da unidade de coleta de
toner e remova-a da impressora.
4. Retire a nova unidade de coleta de toner da
embalagem.
84 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
5. Instale a nova unidade na impressora. Verique se
a unidade de coleta de toner está rmemente encaixada.
PTWW Substitua a unidade de coleta do toner 85
6. Feche a porta esquerda.
NOTA: Se a unidade de coleta de toner não
estiver instalada corretamente, a porta esquerda não fechará completamente.
7. Feche a porta frontal.
Guarde todas as embalagens para reciclar a unidade de coleta de toner usada. Para reciclar a unidade de coleta de toner usada, siga as instruções incluídas com a nova unidade de coleta de toner.
86 Capítulo 3 Suprimentos, acessórios e peças PTWW
Loading...