HP LaserJet M775 User Manual [cs]

Page 1
LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP
Uživatelská příručka
M775dn M775f M775z M775z+
Page 2
Page 3
HP LaserJet Enterprise 700 color MFP M775
Uživatelská příručka
Page 4
Autorská práva a licence
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v tomto dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Ochranné známky
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe PostScript
®
jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. registrované v USA a dalších zemích / oblastech. iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. iPod je určen pouze pro legální kopírování či kopírování autorizované držitelem autorských práv. Nekraďte hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows Vista® jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
PANTONE® je ochranná známka standardu barev společnosti Pantone.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX sdružení Open Group.
Page 5
Obsah
1 Úvod k produktu ............................................................................................................................................ 1
Srovnání produktů ................................................................................................................................................. 2
Zobrazení produktu ............................................................................................................................................... 5
Pohled na produkt zepředu ................................................................................................................. 5
Pohled na produkt zezadu .................................................................................................................. 6
Možnosti vstupu produktu .................................................................................................................. 7
Porty rozhraní ...................................................................................................................................... 8
Umístění sériového čísla a čísla modelu ............................................................................................. 9
Ovládací panel ..................................................................................................................................................... 10
Rozvržení ovládacího panelu ............................................................................................................ 10
Hlavní obrazovka ovládacího panelu ................................................................................................ 10
Čištění ovládacího panelu ................................................................................................................. 12
Nápověda na ovládacím panelu ........................................................................................................ 12
Hlášení produktu ................................................................................................................................................. 14
2 Připojení produktu a instalace softwaru ........................................................................................................ 17
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows) .......................................... 18
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows) .......................................... 19
Konfigurace IP adresy ....................................................................................................................... 19
Instalace softwaru ............................................................................................................................ 20
Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X) .......................................... 21
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X) .......................................... 22
Konfigurace IP adresy ....................................................................................................................... 22
InstaIace softwaru ............................................................................................................................ 23
3 Vstupní a výstupní zásobníky ....................................................................................................................... 25
Podporované formáty papíru .............................................................................................................................. 26
Podporované typy papíru .................................................................................................................................... 29
Konfigurace zásobníků ........................................................................................................................................ 31
Konfigurace zásobníku při vkládání papíru ...................................................................................... 31
Konfigurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy .................................................................... 31
CSWW iii
Page 6
Konfigurace zásobníku pomocí ovládacího panelu .......................................................................... 31
Alternativní režim hlavičkového papíru .............................................................................................................. 32
Zásobník 1 ............................................................................................................................................................ 33
Kapacita zásobníku a orientace papíru ............................................................................................. 33
Plnění zásobníku 1 ............................................................................................................................ 35
Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla) ..................................................... 36
Nastavení režimu Auto čidlo ........................................................................................... 36
Zásobník 2 ............................................................................................................................................................ 38
Kapacita zásobníku a orientace papíru ............................................................................................. 38
Naplnění zásobníku 2 ........................................................................................................................ 40
Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla) ..................................................... 41
Nastavení režimu Auto čidlo ........................................................................................... 41
Zásobníky na 500 listů ........................................................................................................................................ 43
Kapacita zásobníku a orientace papíru ............................................................................................. 43
Naplnění zásobníků na 500 listů ....................................................................................................... 45
Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla) ..................................................... 46
Nastavení režimu Auto čidlo ........................................................................................... 46
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů .............................................................................................................. 48
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů – vstupní kapacita a orientace papíru .................. 48
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů ............................................................................... 48
Standardní výstupní přihrádka ............................................................................................................................ 50
Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+) ........................................................................................................ 50
4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství ........................................................................................... 51
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ................................................................... 52
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu ......................................................... 53
Webové stránky společnosti HP proti padělání .................................................................................................. 54
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti .......................................................................... 55
P
ovolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu .............................................................. 56
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem ..................................................................................................... 57
Příslušenství ........................................................................................................................................................ 60
Tonerové kazety .................................................................................................................................................. 61
Zobrazení tonerové kazety ............................................................................................................... 61
Informace o tonerové kazetě ............................................................................................................ 62
Recyklace tonerových kazet ........................................................................................... 62
Skladování tonerových kazet ......................................................................................... 62
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tonerových kazet ............................. 62
Výměna tonerových kazet ................................................................................................................ 63
Jednotka pro sběr toneru .................................................................................................................................... 66
Výměna jednotky pro sběr toneru .................................................................................................... 66
Svorky (pouze modely se sešívačkou) ................................................................................................................ 69
iv CSWW
Page 7
Doplnění svorek ................................................................................................................................ 69
5 Tisk ............................................................................................................................................................ 71
Podporované tiskové ovladače (Windows) ......................................................................................................... 72
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD) ............................................................................................... 72
Režimy instalace UPD ..................................................................................................... 73
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows) ........................................................................................................ 74
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu ......................................... 74
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy .................................................................. 74
Změna nastavení konfigurace zařízení ............................................................................................. 74
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X) ........................................................................................................ 75
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu ......................................... 75
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy .................................................................. 75
Změna nastavení konfigurace produktu .......................................................................................... 75
Tiskové úlohy (systém Windows) ........................................................................................................................ 76
Použití zkratky pro tisk (Windows) ................................................................................................... 76
Vytvoření zkratek pro tisk (Windows) .............................................................................................. 78
Automatický tisk na obě strany (Windows) ...................................................................................... 81
Ruční oboustranný tisk (Windows) ................................................................................................... 83
Tisk více stránek na list (Windows) ................................................................................................... 85
Výběr orientace stránky (Windows) .................................................................................................. 87
Výběr typu papíru (Windows) ............................................................................................................ 89
Tisk první nebo poslední stránky na jiný papír (Windows) ............................................................... 92
Přizpůsobení dokumentu velikosti stránky (Windows) ................................................................... 95
Vytvoření brožury (Windows) ........................................................................................................... 97
Výběr voleb sešívání (systém Windows) .......................................................................................... 99
Tiskové úlohy (systém Mac OS X) ...................................................................................................................... 101
Použití předvolby tisku (Mac OS X) ................................................................................................. 101
Vytvoření předvolby tisku (Mac OS X) ............................................................................................. 101
Automatický oboustranný tisk (Mac OS X) ..................................................................................... 101
Ruční oboustranný
Tisk více stránek na list (Mac OS X) ................................................................................................. 102
Výběr orientace stránky (Mac OS X) ................................................................................................ 102
Výběr typu papíru (Mac OS X) .......................................................................................................... 102
Tisk titulní stránky (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Přizpůsobení dokumentu velikosti stránky (Mac OS X) ................................................................. 103
Vytvoření brožury (Mac OS X) ......................................................................................................... 103
Výběr voleb sešívání (Mac OS X) ..................................................................................................... 103
Další tiskové úlohy (systém Windows) ............................................................................................................. 104
Zrušení tiskové úlohy (Windows) .................................................................................................... 104
Výběr formátu papíru (Windows) ................................................................................................... 104
tisk (Mac OS X) ................................................................................................. 101
CSWW v
Page 8
Výběr vlastního formátu papíru (Windows) ................................................................................... 104
Tisk vodoznaků (Windows) ............................................................................................................. 105
Další tiskové úlohy (systém Mac OS X) ............................................................................................................. 106
Zrušení tiskové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................... 106
Výběr formátu papíru (Mac OS X) ................................................................................................... 106
Výběr vlastního formátu papíru (Mac OS X) ................................................................................... 106
Tisk vodoznaků (Mac OS X) ............................................................................................................. 106
Barevný tisk ....................................................................................................................................................... 108
Použití funkce HP EasyColor ........................................................................................................... 108
Změna možností barev (Windows) ................................................................................................. 108
Změna motivu barev u tiskové úlohy (Windows) ........................................................................... 109
Změna možností barev (Mac OS X) ................................................................................................. 109
Ruční nastavení barev ..................................................................................................................... 110
Shoda barev .................................................................................................................................... 110
Shoda barev podle vzorníku ......................................................................................... 111
Tisk vzorků barev .......................................................................................................... 111
Shoda barev PANTONE® ............................................................................................... 111
Ukládání tiskových úloh v produktu ................................................................................................................. 112
Vytvoření uložené úlohy (Windows) ............................................................................................... 112
Vytvoření uložené úlohy (Mac OS X) ............................................................................................... 114
Tisk uložené úlohy .......................................................................................................................... 115
Odstranění uložené úlohy ............................................................................................................... 11 5
Přidání stránky pro oddělení úloh (Windows) ................................................................................................... 116
Použití služby HP ePrint .................................................................................................................................... 117
Použití softwaru HP ePrint ................................................................................................................................ 118
Používání funkce Apple AirPrint ........................................................................................................................ 119
Připojení produktu k funkci AirPrint ............................................................................................... 119
Jak najít název produktu pro funkci AirPrint .................................................................................. 119
Tisk pomocí funkce AirPrint ............................................................................................................ 119
Změna názvu produktu pro funkci AirPrint .................................................................................... 120
Řešení problémů se zařízením AirPrint .......................................................................................... 120
Použití nástroje HP Smart Print (Windows) ...................................................................................................... 121
Tisk z připojeného zařízení USB ........................................................................................................................ 122
Přímý tisk dokumentů ze zařízení USB ...............
............................................................................ 122
6 Kopírování ................................................................................................................................................ 125
Nastavení nového výchozího nastavení kopírování ......................................................................................... 126
Vytvoření jediné kopie ....................................................................................................................................... 127
Vytvoření více kopií ........................................................................................................................................... 128
Kopírování vícestránkové předlohy .................................................................................................................. 130
Kompletování úlohy kopírování ........................................................................................................................ 132
vi CSWW
Page 9
Sešívání kopií ..................................................................................................................................................... 134
Oboustranné kopírování (duplexní) .................................................................................................................. 135
Automatické oboustranné kopírování ............................................................................................ 135
Ruční oboustranné kopírování ........................................................................................................ 136
Zmenšení nebo zvětšení kopírovaného obrazu ................................................................................................ 138
Barevné nebo černobílé kopírování .................................................................................................................. 140
Optimalizace kvality kopírovaní pro text nebo obrázky ................................................................................... 141
Úprava světlosti/tmavosti při kopírování ......................................................................................................... 142
Nastavení formátu a typu papíru při kopírování na speciální papír ................................................................. 144
Použití režimu sestavení úlohy ......................................................................................................................... 145
Kopírování knihy ................................................................................................................................................ 146
Kopírování fotografie ........................................................................................................................................ 148
7 Skenování/odesílání .................................................................................................................................. 151
Nastavení funkcí skenování a odesílání ............................................................................................................ 152
Změna výchozího nastavení skenování/odesílání na ovládacím panelu zařízení ........................................... 153
Odeslání naskenovaného dokumentu do síťové složky ................................................................................... 155
Odeslání naskenovaného dokumentu do složky v paměti zařízení ................................................................. 158
Odeslání naskenovaného dokumentu na jednotku USB flash ......................................................................... 159
Skenování a ukládání dokumentu .................................................................................................. 159
Odeslání naskenovaného dokumentu na jednu či více e-mailových adres ..................................................... 162
Použití adresáře k odesílání e-mailů ................................................................................................................ 165
Přidání kontaktů do adresáře pomocí ovládacího panelu zařízení ................................................ 165
Odeslání dokumentu do e-mailu pomocí adresáře ........................................................................ 167
Skenování fotografie ......................................................................................................................................... 170
8 Fax ........................................................................................................................................................... 173
Konfigurace vyžadovaných nastavení faxu ...................................................................................................... 174
Průvodce nastavením faxu ............................................................................................................. 174
Nastavení a ověření data a času ..................................................................................................... 175
Nastavení nebo ověření formátu data a času ................................................................................ 175
Konfigurace nastavení vytáčení faxu ................................................................................................................ 176
Konfigurace obecných nastavení odesílání faxu .............................................................................................. 177
Konfigurace účtovacích k
Konfigurace výchozích možností pro úlohy odesílání faxu .............................................................................. 179
Konfigurace nastavení příjmu faxu ................................................................................................................... 180
Použití plánu tisku faxů ..................................................................................................................................... 181
Blokování příchozích faxů ................................................................................................................................. 182
Vytvoření seznamu blokovaných faxových čísel ........................................................................... 182
Odstraněčísel ze seznamu blokovaných faxových čísel ............................................................ 182
Konfigurace výchozích možností pro úlohy příjmu faxu .................................................................................. 183
CSWW vii
ódů faxu .................................................................................................................... 178
Page 10
Archivace a přeposílání faxů ............................................................................................................................. 184
Povolení archivace faxů .................................................................................................................. 184
Povolení přeposílání faxů ............................................................................................................... 184
Vytvoření seznamu rychlé volby ....................................................................................................................... 185
Přidání čísla do existujícího seznamu rychlé volby .......................................................................................... 188
Odstranění seznamu rychlé volby ..................................................................................................................... 189
Odstranění jednoho čísla ze seznamu rychlé volby .......................................................................................... 190
Odeslání faxu ručním zadáním čísla ................................................................................................................. 191
Odeslání faxu pomocí rychlé volby ................................................................................................................... 193
Vyhledání v seznamu rychlého vytáčení podle názvu ...................................................................................... 195
Odeslání faxu pomocí čísel z adresáře faxových čísel ...................................................................................... 196
Hledání v adresáři faxu ...................................................................................................................................... 198
Zrušení faxu ....................................................................................................................................................... 199
Hlášení faxu ....................................................................................................................................................... 200
Fax activity log (Protokol činnosti faxu), ........................................................................................ 200
Billing code report (Hlášení o účtovacích kódech), ........................................................................ 201
Blocked fax list report (Hlášení o blokovaných faxových číslech), ................................................ 201
Speed dial list report (Hlášení o seznamech rychlých voleb). ....................................................... 201
Fax call report (Hlášení o faxovém volání), .................................................................................... 201
9 Správa produktu ........................................................................................................................................ 203
Konfigurace nastavení sítě IP ............................................................................................................................ 204
Odmítnutí sdílení tiskárny ............................................................................................................... 204
Zobrazení nebo změna nastavení sítě ............................................................................................ 204
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu ......................................... 204
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu ......................................... 204
Integrovaný webový server HP ......................................................................................................................... 206
Spuštění integrovaného webového serveru HP ............................................................................ 206
Funkce integrovaného webového serveru HP ................................................................................ 207
Karta Informace ............................................................................................................ 207
Karta Obec
Karta Kopírovat/Tisknout ............................................................................................. 208
Karta Skenování/Digitální odesílání ............................................................................. 208
Karta Fax ....................................................................................................................... 210
Karta Odstraňování problémů ...................................................................................... 210
Karta Zabezpečení ........................................................................................................ 211
Karta Webové služby HP ............................................................................................... 211
Karta Připojení do sítě .................................................................................................. 211
Seznam Další odkazy .................................................................................................... 211
Nástroj HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................. 212
Spuštění nástroje HP Utility ............................................................................................................ 212
né ................................................................................................................ 207
viii CSWW
Page 11
Funkce nástroje HP Utility ............................................................................................................... 212
Použití softwaru HP Web Jetadmin ................................................................................................................... 214
Úsporné nastavení ............................................................................................................................................. 215
Optimální rychlost a spotřeba energie ........................................................................................... 215
Nastavení režimu spánku ............................................................................................................... 215
Nastavení časového plánu režimu spánku ..................................................................................... 215
Funkce zabezpečení produktu .......................................................................................................................... 217
Bezpečnostní pokyny ...................................................................................................................... 217
Zabezpečení protokolu IP ............................................................................................................... 217
Přihlášení k produktu ...................................................................................................................... 217
Přiřazení hesla systému .................................................................................................................. 217
Podpora šifrování: Vysoce výkonné zabezpečené pevné disky HP ............................................... 217
Uzamčení skříně formátoru ............................................................................................................ 218
Upgrade firmwaru produktu ............................................................................................................................. 219
10 Řešení problémů ...................................................................................................................................... 221
Kontrolní seznam řešení potíží ......................................................................................................................... 222
Faktory, které ovlivňují výkon produktu ........................................................................................................... 224
Obnovení výchozích nastavení z výroby ........................................................................................................... 225
Nápověda na ovládacím panelu ........................................................................................................................ 226
Papír se nesprávně podává nebo uvíznul ......................................................................................................... 227
Produkt nepodává papír ................................................................................................................. 227
Produkt podává více listů papíru. ................................................................................................... 227
Uvíznutí papíru, podavač mačká papír, nebo podává více listů papíru .......................................... 227
Zabránění uvíznutí papíru ............................................................................................................... 228
Odstranění uvíznutého papíru .......................................................................................................................... 229
Místa uvíznutí .................................................................................................................................. 229
Automatický postup pro odstraňování uvíznutých médií .............................................................. 229
Odstraňte uvíznutí papíru v podavači dokumentů ..............
Odstranění uvíznutí v oblasti výstupní přihrádky .......................................................................... 232
Odstranění uvíznuté svorky ............................................................................................................ 232
Odstranění uvíznutého papíru z odkládacího zásobníku / sešívačky ............................................ 235
Odstranění uvíznutí v pravých dvířkách ......................................................................................... 237
Odstranění uvíznutí v zásobníku 1 ................................................................................................. 239
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 ................................................................................. 241
Odstranění papíru uvíznutého v podavači na 1 x 500 listů nebo podavači na 1 x 500 listů se
skříní ................................................................................................................................................ 242
Odstranění papíru uvíznutého v podavači na 3 x 500 listů ............................................................ 244
Odstranění papíru uvíznutého ve velkokapacitním zásobníku na 3 500 listů ............................... 246
Nastavení funkce obnovení po uvíznutí papíru ................................................................................................ 250
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................................ 251
........................................................... 230
CSWW ix
Page 12
Tisk pomocí jiného programu ......................................................................................................... 251
Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu ..................................................................................... 251
Kontrola nastavení typu papíru (Windows) ................................................................. 251
Kontrola nastavení typu papíru (Mac OS X) ................................................................. 251
Kontrola stavu tonerové kazety ..................................................................................................... 252
Kalibrace produktu pro vyrovnání barev ........................................................................................ 252
Tisk čisticí stránky ........................................................................................................................... 253
Interní stránky pro řešení problémů s kvalitou tisku ..................................................................... 253
Vizuální kontrola tonerové kazety ................................................................................................. 253
Kontrola papíru a tiskového prostředí ........................................................................................... 254
Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP ........................................ 254
Kontrola prostředí ........................................................................................................ 254
Úprava nastavení barev (Windows) ................................................................................................ 255
Vyzkoušení odlišného ovladače tisku ............................................................................................. 256
Nastavení zarovnání jednotlivých zásobníků papíru ..................................................................... 257
Zlepšení kvality kopírování ............................................................................................................................... 258
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 258
Kalibrace skeneru ............................................................................................................................ 260
Kontrola nastavení papíru .............................................................................................................. 260
Kontrola formátu a typu papíru ................................................................................... 260
Výběr zásobníku pro kopie ........................................................................................... 260
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 260
Optimalizace kvality kopírovaní pro text nebo obrázky ................................................................ 261
Kopírování od okraje k okraji .......................................................................................................... 261
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................................... 261
Zlepšení kvality skenování ................................................................................................................................ 263
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 263
Kontrola nastavení rozlišení ........................................................................................................... 264
Kontrola nastavení barev ............................................................................................................... 265
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 265
Optimalizace kvality skenování pro text nebo obrázky ................................................................. 265
Kontrola nastavení kvality výstupu ................................................................................................ 266
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ......
Zlepšení kvality faxu ......................................................................................................................................... 268
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 268
Kontrola nastavení rozlišení odesílaného faxu .............................................................................. 269
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 270
Optimalizace kvality faxu pro text nebo obrázky .......................................................................... 270
Kontrola nastavení opravy chyb ..................................................................................................... 270
Odeslání na jiný fax ......................................................................................................................... 271
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................................... 271
............................. 266
x CSWW
Page 13
Kontrola nastavení přizpůsobení na stránku ................................................................................. 272
Kontrola faxu odesílatele ............................................................................................................... 273
Produkt netiskne nebo tiskne pomalu. ............................................................................................................. 274
Produkt netiskne. ............................................................................................................................ 274
Produkt tiskne pomalu. .................................................................................................................. 274
Řešení potíží s přímým tiskem z portu USB ...................................................................................................... 275
Nabídka Načtení z jednotky USB se nezobrazí při připojení paměťové jednotky USB .................. 275
Soubor z jednotky USB nelze vytisknout ........................................................................................ 275
Soubor, který chcete vytisknout, není uveden v nabídce Načtení z jednotky USB ........................ 276
Řešení potíží s připojením USB .......................................................................................................................... 277
Řešení potíží s kabelovou sítí ............................................................................................................................ 278
Produkt má špatné připojení k síti .................................................................................................. 278
Počítač používá nesprávnou IP adresu produktu ........................................................................... 278
Počítač nekomunikuje s produktem. .............................................................................................. 278
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexní sítě ....................................................... 279
Nové softwarové aplikace mohou způsobovat problémy s kompatibilitou. ................................. 279
Počítač nebo pracovní stanice mohou být nesprávně nastaveny. ................................................ 279
Produkt je zakázán nebo jsou ostatní nastavení sítě nesprávná. ................................................. 279
Řešení problémů s faxem .................................................................................................................................. 280
Postupy řešení potíží s faxem ........................................................................................................ 280
Jaký typ telefonní linky používáte? .............................................................................. 280
Používáte zařízení pro ochranu proti přepětí? ............................................................. 280
Používáte službu hlasových zpráv telefonní společnosti nebo záznamník? .............. 280
Podporuje vaše linka funkci čekajícího hovoru? .......................................................... 281
Kontrola stavu faxového příslušenství .......................................................................................... 282
Obecné potíže s faxem .................................................................................................................... 283
Použití faxu v sítích VoIP ................................................................................................................. 284
Po
tíže s příjmem faxů ..................................................................................................................... 285
Potíže s odesíláním faxů ................................................................................................................. 287
Kódy chyb faxu ................................................................................................................................ 289
Chybová hlášení faxu na ovládacím panelu produktu ................................................................... 289
Zprávy o odesílaných faxech ........................................................................................ 290
Zprávy o přijímaných faxech ........................................................................................ 291
Servisní nastavení ........................................................................................................................... 292
Nastavení v nabídce Řešení problémů ......................................................................... 292
Řešení potíží se softwarem produktu (Windows) ............................................................................................. 293
Ovladač tisku pro produkt se nezobrazuje ve složce Tiskárna ...................................................... 293
Během instalace softwaru se zobrazila chybová zpráva ............................................................... 293
Produkt je ve stavu Připraveno, ale netiskne ................................................................................. 293
Řešení potíží se softwarem produktu (Mac OS X) ............................................................................................. 295
CSWW xi
Page 14
Název produktu se nezobrazuje v seznamu produktů v seznamu Tisk a fax nebo Tisk a
skenování ........................................................................................................................................ 295
Tisková úloha nebyla zaslána do požadovaného produktu .......................................................... 295
Při připojení USB kabelem se po výběru ovladače nezobrazí toto zařízení v seznamu Tisk a fax
nebo Tisk a skenování ..................................................................................................................... 295
Odebrání softwaru (Windows) .......................................................................................................................... 296
Odebrání tiskového ovladače (Mac OS X) .......................................................................................................... 297
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 299
xii CSWW
Page 15

1 Úvod k produktu

Srovnání produktů
Zobrazení produktu
Ovládací panel
Hlášení produktu
CSWW 1
Page 16

Srovnání produktů

M775dn
CC522A
Manipulace s papírem Zásobník 1 (kapacita
100 listů)
Zásobník 2 (kapacita
Volitelný zásobník na
Volitelný zásobník na
Volitelný zásobník na
Volitelný velkokapacitní
Standardní výstupní
Výstupní přihrádka
Automatický oboustranný
250 listů)
500 listů
500 listů se skříňkou
3 x 500 listů
zásobník na 3 500 listů
přihrádka (kapacita 500 listů)
stohovače (kapacita 500 listů)
tisk
M775f
CC523A
M775z
CC524A
M775z+
CF304A
Sešívačka v řadě na 30
stránek
Připojení Vysokorychlostní rozhraní
USB 2.0
Připojení k síti
10/100/1000 Ethernet LAN pomocí protokolu IPv4 a IPv6
Snadno přístupný port USB
pro tisk a skenování bez použití počítače a pro aktualizaci firmwaru
Úložiště Vysoce výkonný
zabezpečený pevný disk HP 320 GB
Displej ovládacího panelu Dotykový ovládací panel
Tisk Tisk až 30 stránek za
minutu (str./min) na formát papíru A4 a 30 str./ min na formát papíru Letter
Snadný tisk z portu USB
(není vyžadován počítač)
2 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 17
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Fax Doplňkový analogový fax
HP LaserJet 500
Kopírování a skenování Tisk a skenování až 30 str./
min na formát papíru A4 a 30 str./min na formát papíru Letter
Rozlišení je 600 x 300
pixelů na palec (ppi)
Podavač dokumentů na
100 stránek s automatickým oboustranným kopírováním a skenováním
Snadné kopírování a
skenování z portu USB (není vyžadován počítač)
Barevné a černobílé
skenování
Digitálně odeslat Odeslání e-mailem a
Uložení do síťové složky
Podporované operační systémy1Windows XP SP2 nebo
novější, 32bitová verze
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
POZNÁMKA: Společnost
Microsoft ukončila hlavní podporu systému Windows XP v dubnu 2009. Společnost HP se bude nadále snažit o maximální podporu systému Windows XP, u kterého byla oficiálně ukončena podpora.
Windows XP SP2 nebo
novější, 64bitová verze (pouze tiskový ovladač, není podporováno instalačním programem softwaru)
POZNÁMKA: Společnost
Microsoft ukončila hlavní podporu systému Windows XP v dubnu 2009. Společnost HP se bude nadále snažit o maximální podporu systému Windows XP, u kterého byla oficiálně ukončena podpora.
CSWW Srovnání produktů 3
Page 18
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows Vista, 32bitová
a 64bitová verze
POZNÁMKA: Systém
Windows Vista Starter není podporován instalačním programem softwaru ani tiskovým ovladačem.
Windows 7, 32bitová a
64bitová verze
Windows 8, 32bitová a
64bitová verze
Windows 2003 Server SP1
nebo novější, 32bitová a 64bitová verze
POZNÁMKA: Instalač
program softwaru nepodporuje 64 bitovou verzi, avšak tiskový ovladač ji podporuje.
Windows Server 2008,
32bitová a 64bitová verze
Windows Server 2008 R2,
64bitová verze
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Max OS X 10.6 a 10.7
1
Seznam podporovaných operačních systémů platí pro tiskové ovladače Windows PCL 6, PCL 5, PS a Mac a pro přibalený disk CD pro instalaci softwaru. Aktuální seznam podporovaných operačních systémů naleznete na webu
lj700colorMFPM775_software.
www.hp.com/go/
4 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 19

Zobrazení produktu

Pohled na produkt zepředu

14
13
12
11
10
9
1 Kryt podavače dokumentů
1
2
3
4 5
6
7
8
2 Vstupní zásobník podavače dokumentů
3 Výstupní přihrádka podavače dokumentů
4 Ovládací panel s barevným dotykovým displejem (možnost vyklopit pro pohodlnější použití)
5Tlačítko Domů (návrat na hlavní obrazovku produktu)
Poznámka: Tlačítko se nachází na boční straně ovládacího panelu.
6Dvířka na pravé straně (přístup pro odstranění uvíznutého papíru)
7Zásobník 1
8 Rukojeti pro zvedání produktu
9Hlavní vypínač
10 Zásobník 2
11 Přední dvířka (přístup k tonerovým kazetám)
12 Výstupní přihrádka
13 Konektor pro integraci hardwaru (pro připojení zařízení jiných výrobců)
14 Port USB pro přímé použití (tisk a skenování bez použití počítače)
CSWW Zobrazení produktu 5
Page 20

Pohled na produkt zezadu

1
2
3
5
1 Zadní dvířka (přístup k nádobce na odpadní toner)
2Přípojka pro napájení
3 Rukojeti pro zvedání produktu
4 Formátovací modul (obsahuje porty rozhraní)
5 Slot pro lankový bezpečnostní zámek
4
6 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 21

Možnosti vstupu produktu

1
2 2 2
M775f M775z M775z+
M775f M775z M775z+
1Podavač na 1 x 500 listů Sešívačka Sešívačka
1 1
2Podavač na 1 x 500 listů se skříňkou Podavač na 3 x 500 listů Velkokapacitní vstupní zásobník na
3 500 listů
CSWW Zobrazení produktu 7
Page 22

Porty rozhraní

1
2
3
4
1Port faxu
2 Vysokorychlostní tiskový port USB 2.0
3Síťový port ethernet (RJ-45) místní sítě (LAN)
4 Port FIH (Foreign Interface Harness) pro připojení zařízení jiných výrobců
8 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 23

Umístění sériového čísla a čísla modelu

Sériové číslo a číslo modelu je uvedeno na identifikačním štítku na zadní straně produktu. Sériové číslo obsahuje informace o zemi/oblasti původu, verzi produktu, kód produktu a výrobní číslo tiskárny.
Název modelu Číslo modelu
M775dn CC522A
M775f CC523A
M775z CC524A
M775z+ CF304A
CSWW Zobrazení produktu 9
Page 24

Ovládací panel

Rozvržení ovládacího panelu

1
1Přímý tisk z portu USB Pro snadný tisk pomocí portu USB, skenování dokumentů na jednotku USB flash a aktualizaci firmwaru
2 Zásuvka pro integraci
hardwaru
3 Barevný dotykový displej Pro konfiguraci a správu funkcí produktu
4Tlačítko Domů Pro návrat na hlavní obrazovku produktu, kdykoli je třeba
2
3 4
POZNÁMKA: Tento port se nachází na boční straně ovládacího panelu.
Pro připojení zařízení od jiných výrobců
POZNÁMKA: Toto tlačítko se nachází na boční straně ovládacího panelu. Stisknutí ikony Domů vedle
tlačítka nemá žádný efekt.

Hlavní obrazovka ovládacího panelu

Hlavní obrazovka nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho aktuální stav.
Na hlavní obrazovku se můžete kdykoli vrátit stisknutím tlačítka Domů na pravé straně ovládacího panelu produktu. Tlačítko Domů je také přítomno v levém horním rohu většiny obrazovek.
POZNÁMKA: Společnost HP pravidelně aktualizuje funkce dostupné ve firmwaru zařízení. Chcete-li využívat
nejnovější funkce, aktualizujte firmware produktu. Nejnovější soubor aktualizace firmwaru můžete stáhnout na adrese www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
POZNÁMKA: Funkce zobrazené na hlavní obrazovce se mohou lišit v závislosti na konfiguraci produktu.
10 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 25
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Tlačítko Obnovit Stisknutím tlačítka Obnovit se zruší všechny změny a obnoví výchozí nastavení.
2Tlačítko Přihlásit nebo
Odhlásit
3 Logo HP nebo tlačítko
Domů
4Tlačítko Stop Stisknutím tlačítka Stop zastavíte aktuální úlohu. Otevře se obrazovka Stav úlohy, poté je možné zrušit
5Tlačítko Spustit Stisknutím tlačítka Spustit zahájíte úlohu kopírování.
6 Stav produktu Stavový řádek poskytuje informace o celkovém stavu produktu.
7Tlačítko Výběr jazyka Tlačítko Výběr jazyka umožňuje vybrat jazyk ovládacího panelu zařízení.
8Tlačítko Režim spánku Stisknutím tlačítka Režim spánku přepnete produkt do režimu spánku.
9Tlačítko Síť Stisknutím tlačítka Síť vyhledáte informace o připojení k síti.
10 Tlačítko Nápověda Stisknutím tlačítka Nápověda otevřete integrovaný systém nápovědy.
11 Pole Kopie Pole Kopie zobrazuje počet kopií ke zhotovení, který byl v produktu nastaven.
Stisknutím tlačítka Přihlásit získáte přístup k zabezpečeným funkcím.
Pokud jste se přihlásili k přístupu k zabezpečeným funkcím, stisknutím tlačítka Odhlásit se odhlásíte od produktu. Po odhlášení produkt vrátí všechny možnosti na aktuální nastavení.
Na každé jiné než hlavní obrazovce se logo HP změní na tlačítko Domů
se vrátíte na hlavní obrazovku.
provádění úlohy nebo pokračovat v jejím provádění.
. Stisknutím tlačítka Domů
CSWW Ovládací panel 11
Page 26
12 Posuvník Stisknutím šipek nahoru a dolů na posuvníku zobrazíte úplný seznam dostupných funkcí.
13 Funkce V závislosti na způsobu konfigurace produktu mohou mezi funkce, které se objevují v této oblasti,
náležet kterékoli z následujících položek:
Rychlé nastavení
Kopie
E-mail
Fax (u produktů s faxem)
Uložení do jednotky USB
Uložit do síťové složky
Uložení do paměti zařízení
Načtení z jednotky USB
Načtení z paměti zařízení
Stav úlohy
Spotřební materiál
Zásobníky
Správa

Čištění ovládacího panelu

Ovládací panel očistěte měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte papírové ubrousky nebo utěrky, protože jsou abrazivní a mohly by poškodit obrazovku panelu. Pokud potřebujete odstranit odolné nečistoty, navlhčete hadřík vodou nebo čisticím prostředkem na sklo.

Nápověda na ovládacím panelu

Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém nápovědy otevřete stisknutím tlačítka Nápověda
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž můžete hledat konkrétní témata. Strukturou nabídky můžete procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh nápověda otevře téma, které vysvětluje možnosti pro danou obrazovku.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Chyba zobrazit zprávu s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení problému.
Lze vytisknout nebo zobrazit zprávu obsahující kompletní nabídku Správa, což vám usnadní navigaci k jednotlivým požadovaný nastavením.
Údržba zařízení
v pravém horním rohu obrazovky.
nebo Upozornění můžete
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
12 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 27
Sestavy
Stránky konfigurace/stavu
3. Vyberte možnost Mapa nabídky Správa.
4. Po stisknutí tlačítka Tisk se sestava vytiskne. Stisknutím tlačítka Zobrazit zprávu zobrazíte.
CSWW Ovládací panel 13
Page 28

Hlášení produktu

Hlášení produktu poskytují informace o produktu a jeho aktuální konfiguraci. K tisku nebo zobrazení hlášení použijte následující postup:
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete nabídku Sestavy.
3. Ze seznamu vyberte jednu z kategorií hlášení:
Stránky konfigurace/stavu
Hlášení faxu (pouze modely s faxem)
Jiné stránky
4. Vyberte název sestavy, kterou chcete zobrazit, a stisknutím tlačítka Tisk ji vytiskněte, nebo stisknutím
tlačítka Zobrazit zobrazte nastavení na displeji ovládacího panelu.
POZNÁMKA: U některých stránek není k dispozici možnost Zobrazit.
Tabulka 1-1 Nabídka sestav
První úroveň Druhá úroveň Popis
Stránky konfigurace/stavu Mapa nabídky Správa Zobrazuje strukturu nabídky Správa.
Stránka Postup připojení Uvádí IP adresu, název hostitele a adresu MAC
produktu, je-li připojen k síti. Je-li to možné, uvádí také adresu ve službě HP ePrint a adresu funkce Airprint.
Stránka aktuálního nastavení Zobrazuje aktuální nastavení pro jednotlivé
Stránka konfigurace Zobrazuje nastavení zařízení a nainstalované
Stránka stavu spotřebního materiálu Zobrazuje přibližnou zbývající životnost
Stránka využití Zobrazuje počet všech formátů papíru, které
Stránka Adresář souborů Zobrazuje název souboru a složky u souborů
možnosti nabídky Správa.
příslušenství.
spotřebního materiálu, obsahuje statistiku celkového počtu zpracovaných stránek a úloh, sériové číslo, počty stránek a informace o údržbě.
Společnost HP poskytuje pro pohodlí svých zákazníků přibližné informace o zbývající životnosti spotřebního materiálu. Skutečné zbývající úrovně spotřebního materiálu se mohou lišit od uvedených přibližných hodnot.
prošly zařízením, a uvádí, zda se jednalo o jednostranný, oboustranný, černobílý či barevný tisk. Také uvádí počty stránek.
e
ných v paměti zařízení.
ulož
Stránka stavu webových služeb Zobrazuje zjištěné webové služby produktu.
Protokol úlohy využití barev Zobrazí statistiky využití barev v produktu.
Hlášení faxu Protokol činnosti faxu Obsahuje seznam faxů odeslaných nebo
přijatých zařízením.
14 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 29
Tabulka 1-1 Nabídka sestav (pokračování)
První úroveň Druhá úroveň Popis
Sestava účtovacích kódů Seznam fakturačních kódů použitých pro
odchozí faxy. Tato sestava uvádí, kolik odeslaných faxů bylo fakturováno k jednotlivým kódům.
seznam blokovaných faxů Seznam telefonních čísel, z nichž je blokováno
Seznam rychlých voleb Zobrazuje rychlé volby nastavené pro toto
Hlášení o faxovém volání Podrobná sestava poslední operace faxu (příjem
Jiné stránky Stránka s ukázkami Vytiskne předváděcí stránku, která udává
Ukázky RGB Vytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
Ukázky CMYK Vytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
Seznam písem PCL Vytiskne dostupná písma PCL.
Seznam písem PS Vytiskne dostupná písma HP emulace PostScript
zasílání faxů do tohoto zařízení.
zařízení.
nebo odesílání).
tiskové schopnosti zařízení.
barevného prostoru RGB. Tyto vzorky lze použít jako vodítko při porovnávání vytištěných barev.
barevného prostoru CMYK. Tyto vzorky lze použít jako vodítko při porovnávání vytištěných barev.
úrovně 3.
CSWW Hlášení produktu 15
Page 30
16 Kapitola 1 Úvod k produktu CSWW
Page 31
2Připojení produktu a instalace softwaru
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows)
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)
Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X)
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X)
CSWW 17
Page 32

Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows)

Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu kratšího než 2 metry (6,5 stop).
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
1. Ukončete všechny spuštěné programy.
2. Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu USB a potom
klikněte na tlačítko Další.
4. Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
5. Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo konfigurovat
základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
6. Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
18 Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaru CSWW
Page 33

Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)

Konfigurace IP adresy

1. Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2. Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
3. Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí mu IP
adresu nebo název hostitele.
4. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť stránky.
a. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte
jej.
b. Otevřete následující nabídky:
Sestavy
Stránky konfigurace/stavu
Stránka konfigurace
c. Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto stránky
vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
není zobrazeno, můžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním konfigurační
zobrazte IP adresu nebo název
CSWW Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows) 19
Page 34
d. Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5. IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu nakonfigurovat ručně.
V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném případě musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.

Instalace softwaru

1. Ukončete v počítači všechny programy.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Nainstalujte software z disku CD.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí kabelové sítě.
5. Ze seznamu dostupných produktů vyberte produkt se správnou IP adresou. Pokud produkt není uveden
v seznamu, ručně zadejte IP adresu, název hostitele nebo hardwarovou adresu produktu.
6. Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo konfigurovat
základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
7. Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
20 Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaru CSWW
Page 35

Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X)

Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu kratšího než 2 metry.
1. Připojte USB kabel k produktu a počítači.
2. Nainstalujte software z disku CD.
3. Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Klikněte na tlačítko Zavřít.
5. Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
CSWW Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X) 21
Page 36

Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X)

Konfigurace IP adresy

1. Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2. Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
3. Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí mu IP
adresu nebo název hostitele.
4. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť stránky.
a. Na hlavní obr azovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte
jej.
b. Otevřete následující nabídky:
Sestavy
Stránky konfigurace/stavu
Stránka konfigurace
c. Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto stránky
vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
n en í z ob ra ze no , m ůžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním konfigurač
zobrazte IP adresu nebo název
22 Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaru CSWW
Page 37
d. Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5. IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu nakonfigurovat ručně.
V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném případě musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.

InstaIace softwaru

1. Ukončete v počítači všechny programy.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Nainstalujte software z disku CD.
3. Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Zavřít.
POZNÁMKA: Následující kroky proveďte po dokončení instalace softwarového systému a to pouze
tehdy, pokud jste při instalaci nepřidali novou tiskárnu.
5. V počítači otevřete nabídku Apple , klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu
Tisk a fax nebo Tisk a skenování.
6. Klikněte na symbol plus (+).
7. Pro připojení k síti použijte službu Bonjour (výchozí prohlížeč) nebo Tisk IP.
POZNÁMKA: Služba Bonjour představuje nejjednodušší a nejvhodnější řešení, pokud je produkt
nainstalován v místní síti.
Funkci Tisk IP musíte použít, pokud se produkt nachází mimo prostor Bonjour link-local ve větší síti.
Pokud použijete službu Bonjour, postupujte následovně:
CSWW Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X) 23
Page 38
a. Klikněte na kartu Výchozí prohlížeč.
b. Vyberte produkt ze seznamu. Software zkontroluje, zda je produkt připojen k síti. V poli Tisk
pomocí se automaticky zobrazí údaje příslušného souboru PPD produktu.
POZNÁMKA: Pokud se v síti nachází více produktů, vytiskněte stránku konfigurace a podle názvu
tiskárny služby Bonjour v seznamu vyhledejte produkt, který instalujete.
POZNÁMKA: Pokud produkt není uveden v seznamu, ujistěte se, že produkt je zapnutý a připojen
k síti, popřípadě jej vypněte a znovu zapněte. Pokud v rozevíracím seznamu Tisk pomocí není uveden soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte proces instalace.
c. Kliknutím na tlačítko Přidat dokončíte proces instalace.
Pokud použijete službu Tisk IP, postupujte následovně:
a. Klikněte na kartu Tisk IP.
b. V rozevírací nabídce Protokol vyberte možnost HP Jet Direct – Socket. Jedná se o doporučované
nastavení pro produkty HP.
c. Na obrazovce přidání tiskárny zadejte IP adresu do pole Adresa.
d. Pole Název, Umístě a Tisk pomocí se vyplní automaticky. Pokud v poli Tisk pomocí není uveden
soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte proces instalace.
24 Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaru CSWW
Page 39

3 Vstupní a výstupní zásobníky

Podporované formáty papíru
Podporované typy papíru
Konfigurace zásobníků
Alternativní režim hlavičkového papíru
Zásobník 1
Zásobník 2
Zásobníky na 500 listů
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Standardní výstupní přihrádka
Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+)
CSWW 25
Page 40

Podporované formáty papíru

POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
formát a typ papíru.
Tabulka 3-1 Podporované formáty papíru
Formát a rozměry Zásobník 1 Zásobník 2 Zásobníky na
500 listů
Letter
279 x 216 mm
Letter otočený
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
267 x 184 mm
Statement
216 x 140 mm
Oficio (8,5 x 13)
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Automatický oboustranný tisk
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 41
Tabulka 3-1 Podporované formáty papíru (pokračování)
Formát a rozměry Zásobník 1 Zásobník 2 Zásobníky na
A4 otočený
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
500 listů
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Automatický oboustranný tisk
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Oficio (216 x 343)
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
CSWW Podporované formáty papíru 27
Page 42
Tabulka 3-1 Podporované formáty papíru (pokračování)
Formát a rozměry Zásobník 1 Zásobník 2 Zásobníky na
500 listů
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Pohlednice (JIS)
100 x 148 mm
Pohlednice D (JIS)
148 x 200 mm
Obálka č. 9
98 x 225 mm
Obálka č. 10
105 x 241 mm
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Automatický oboustranný tisk
Obálka Monarch
98 x 191 mm
Obálka B5
176 x 250 mm
Obálka C5
162 x 229 mm
Obálka C6
114 x 162 mm
Obálka DL
110 x 220 mm
Vlastní
76 x 127 mm až 320 x 470 mm
Vlastní
148 x 182 mm až 297 x 432 mm
Vlastní
210 x 148 mm až 297 x 432 mm
Vlastní
148 x 182 mm až 320 x 457 mm
28 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 43

Podporované typy papíru

Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/
support/lj700colorMFPM775.
POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
formát a typ papíru.
Typ papíru Zásobník 1 Zásobník 2 Zásobníky na
500 listů
Běžný
Lehký papír 60–74 g
Kancelářský
Recyklovaný
Matný papír HP 105 g
Matný papír HP 120 g
Jemně lesklý papír HP 120 g
Lesklý papír HP 120 g
Stř. silný papír 96–110 g
Silný papír 111–130 g
Stř. silný lesklý papír 96–110 g
Silný lesklý papír 111–130 g
Matný papír HP 150 g
Lesklý papír HP 150 g
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Automatický oboustranný tisk
Velmi silný papír 131–175 g
Velmi silný lesklý papír 131–175 g
Matný papír HP 200 g
Lesklý papír HP 200 g
Kartón 176–220 g
Kartón lesklý 176–220 g
Barevná fólie
Štítky
Hlavičkový
Obálka
Předtiště
Děrovaný
Barevný
Hrubý
CSWW Podporované typy papíru 29
Page 44
Typ papíru Zásobník 1 Zásobník 2 Zásobníky na
500 listů
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Automatický oboustranný tisk
Tuhý papír HP
Matný film
30 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 45

Konfigurace zásobníků

Produkt automaticky zobrazí výzvu ke konfiguraci zásobníku na určitý typ a formát v následujících situacích:
pokud zakládáte papír do zásobníku,
pokud zvolíte pro tiskovou úlohu prostřednictvím tiskového ovladače nebo softwarového programu určitý
zásobník nebo typ papíru a zásobník není nakonfigurován v souladu s nastavením tiskové úlohy.
POZNÁMKA: Výzva se nezobrazí, pokud tisknete ze zásobníku 1 a tento zásobník je nakonfigurován na
možnost formátu papíru Lib. formát a možnost typu papíru Libovolný typ. V takové situaci bude v případě, že pro tiskovou úlohu není uveden zásobník, produkt tisknout ze zásobníku 1, a to i v případě, že se nastavení formátu a typu papíru neshoduje s parametry papíru vloženého do zásobníku 1.

Konfigurace zásobníku při vkládání papíru

1. Vložte do zásobníku papír. Pokud používáte zásobník 2 nebo 3, zavřete ho.
2. Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o konfiguraci zásobníků.
3. Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný formát
nebo typ papíru.
4. Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.

Konfigurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy

1. V softwarové aplikaci zadejte zdrojový zásobník, velikost papíru a typ papíru.
2. Odešlete tiskovou úlohu do produktu.
Pokud je zásobník potřeba nakonfigurovat, na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o konfiguraci zásobníků.
3. Vložte do zásobníku papír zadaného typu a formátu a pak zásobník zavřete.
4. Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný formát
nebo typ papíru.
5. Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.

Konfigurace zásobníku pomocí ovládacího panelu

Zásobníky můžete konfigurovat na typ a formát i bez zobrazení výzvy produktu.
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Zásobníky a stiskněte
jej.
2. Stiskněte řádek zásobníku, který chcete konfigurovat, a poté tlačítko Upravit.
3. V seznamech voleb vyberte formát a typ papíru.
4. Stisknutím tlačítka OK uložte výběr.
CSWW Konfigurace zásobníků 31
Page 46

Alternativní režim hlavičkového papíru

Funkce Alternativní režim hlavičkového papíru umožňuje vkládat do zásobníku hlavičkový nebo předtištěný papír u všech úloh tisku nebo kopírování stejně, ať tisknete nebo kopírujete na jednu stranu listu, nebo na obě. Při použití tohoto režimu vložte papír stejným způsobem jako u automatického oboustranného tisku.
Chcete-li používat tuto funkci, povolte ji v ovládacím panelu. Pokud funkci chcete používat v systému Windows, je potřeba v tiskovém ovladači povolit tuto funkci a nakonfigurovat typ papíru.
Povolení alternativního režimu hlavičkového papíru z ovládacího panelu
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
Správa zásobníků
Alternativní režim hlavičkového papíru
3. Stiskněte možnost Povoleno a potom tlačítko Uložit.
Chcete-li tisknout v alternativním režimu hlavičkového papíru v systému Windows, u každé tiskové úlohy proveďte následující postup.
Tisk v alternativním režimu hlavičkového papíru (Windows)
1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte
4. Rozbalte sezna
5. Otevřete rozevírací seznam Alternativní režim hlavičkového papíru a vyberte možnost Zapnuto.
6. Klikněte na tlačítko Použít.
7. Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
8. V rozbalovacím seznamu Typ papíru klikněte na možnost Další....
9. Rozbalte seznam možností Typ:.
10. Rozbalte seznam možností Jiný a klikněte na možnost Hlavičkový. Klikněte na tlačítko OK.
11. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk klikněte
na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
na kartu Upřesnit.
m Funkce tiskárny.
32 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 47

Zásobník 1

Kapacita zásobníku a orientace papíru

Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-2 Kapacita zásobníku 1
Typ papíru Specifikace Množství
Papír Rozsah:
2
60 g/m
16 lb dokumentový až 220 g/m258 lb
dokumentový
Obálky
Štítky Maximum: 0,102 mm0,004 palce silný Maximální výška stohu: 10 mm0,39 palců
Průhledné fólie Minimální rozměry: 0,102 mm0,004 palce silný Maximální výška stohu: 10 mm0,39 palců
Lesklý papír Rozsah:
Menší než 60 g/m
2
105 g/m
2
16 lb až 90 g/m224 lb
dokumentový až 220 g/m2 dokumentový
Maximální výška stohu: 10 mm0,39 palců
Odpovídá 100 listům dokumentového papíru s gramáží
2
20 lb.
75 g/m
Až 10 obálek
Až 50 listů
Maximální výška stohu: 10 mm0,39 palců
Až 50 listů
Tabulka 3-3 Zásobník 1 – orientace papíru
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Předtištěný, děrovaný nebo hlavičkový
Na výšku Jednostranný tisk Lícem dolů
Horní okraj k zadní části produktu
Automatický oboustranný tisk Lícem nahoru
Horní okraj k zadní části produktu
CSWW Zásobník 1 33
Page 48
Tabulka 3-3 Zásobník 1 – orientace papíru (pokračování)
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový Na šířku Jednostranný tisk Lícem dolů
Horní okraj k zadní části produktu
Automatický oboustranný tisk Lícem nahoru
Horní okraj k zadní části produktu
Obálky Krátký okraj obálky se zavádí do
produktu
Jednostranný tisk Lícem dolů
Horní okraj k zadní části produktu
34 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 49

Plnění zásobníku 1

UPOZORNĚNÍ: Chcete-li se vyhnout uvíznutí papíru, nepřidávejte média do zásobníku 1 ani jej nevyprazdňujte
během tisku.
1. Otevřete zásobník 1.
2. Vytáhněte nástavec zásobníku pro podepření
papíru.
3. Vložte do zásobníku papír.
TIP: Chcete-li dosáhnout nejvyšší možné kvality
tisku, společnost HP doporučuje vkládat do zařízení papír delší stranou dopředu.
CSWW Zásobník 1 35
Page 50
4. Zkontrolujte, zda stoh zapadá pod zarážky na
vodítcích a nepřesahuje ukazatele naplnění.
5. Nastavte boční vodítka tak, aby se stohu papíru
lehce dotýkala, ale neohýbala ho.

Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla)

Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo Běžný.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
36 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 51
Obecná nastavení
Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
3. Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Plné snímání (pouze zásobník 1) U každého listu papíru podaného ze zásobníku dokáže produkt detekovat papír s nízkou
gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólie Produkt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWW Zásobník 1 37
Page 52

Zásobník 2

Kapacita zásobníku a orientace papíru

Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-4 Kapacita zásobníku 2
Typ papíru Specifikace Množství
Papír Rozsah:
2
60 g/m
dokumentový až 220 g/m2 dokumentový
Fólie Minimum: 0,102 mm silný Maximální výška stohu: 25 mm
Lesklý papír Rozsah:
2
105 g/m
1
Ze zásobníku 2 lze za určitých podmínek tisknout na dokumentový papír s vyšší gramáží než 220 g/m2, společnost HP však nezaručuje výsledky.
až 220 g/m
2
Maximální výška stohu: 25 mm
Odpovídá 250 listům dokumentového papíru s gramáží
2
.
75 g/m
Maximální výška stohu: 25 mm
Tabulka 3-5 Zásobník 2 – orientace papíru
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový Na výšku Jednostranný tisk Lícem nahoru
Horní hrana v zadní části zásobníku
Automatický oboustranný tisk Lícem dolů
Horní hrana v zadní části zásobníku
38 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 53
Tabulka 3-5 Zásobník 2 – orientace papíru (pokračování)
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Na šířku Jednostranný tisk Lícem nahoru
Spodní hrana směrem k pravé straně zásobníku
Automatický oboustranný tisk Lícem dolů
Spodní hrana směrem k pravé straně zásobníku
Děrovaný Na výšku Jednostranný tisk
Automatický oboustranný tisk
Otvory směrem k pravé straně zásobníku
CSWW Zásobník 2 39
Page 54

Naplnění zásobníku 2

1. Otevřete zásobník.
POZNÁMKA: Zásobník neotvírejte, pokud se
používá.
2. Upravte vodítko délky a šířky papíru stisknutím
seřizovacích páček a posunutím vodítka na hodnotu formátu používaného papíru.
3. Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda se
vodítka lehce dotýkají stohu papíru, ale neohýbají jej.
POZNÁMKA: Zásobník nepřeplňujte, aby
nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, zda je horní úroveň stohu pod indikátorem plného zásobníku.
POZNÁMKA: Pokud zásobník není nastaven
správně, může se během tisku zobrazit chybová zpráva nebo může dojít k uvíznutí papíru.
40 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 55
4. Zavřete zásobník.
Y
X
5. Na ovládacím panelu se zobrazí typ a formát papíru
v zásobníku. Pokud konfigurace není správná, postupujte podle pokynů na ovládacím panelu a změňte formát nebo typ.
6. Po vložení papíru o nestandardní velikosti se na
ovládacím panelu zobrazí výzva k zadání rozměrů X a Y vloženého papíru.

Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla)

Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
CSWW Zásobník 2 41
Page 56
Obecná nastavení
Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
3. Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólie Produkt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
42 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 57

Zásobníky na 500 listů

Kapacita zásobníku a orientace papíru

Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-6 Kapacita zásobníku na 500 listů
Typ papíru Specifikace Množství
Papír Rozsah:
2
60 g/m
16 lb dokumentový až 220 g/m259 lb
dokumentový
Fólie Minimální rozměry: 0,102 mm0,004 palce silný Maximální výška stohu: 53 mm2,1 palce
Lesklý papír Rozsah:
2
105 g/m dokumentový
1
Ze zásobníků na 500 listů lze za určitých podmínek tisknout na dokumentový papír s vyšší gramáží než 220 g/m2, společnost HP však nezaručuje výsledky.
28 lb dokumentový až 220 g/m258 lb
Odpovídá 500 listům dokumentového papíru s gramáží
2
20 lb.
75 g/m
Maximální výška stohu: 53 mm2,1 palce
Maximální výška stohu: 53 mm2,1 palce
Tabulka 3-7 Orientace papíru v zásobníku na 500 listů
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkový Na výšku Jednostranný tisk Lícem nahoru
Horní hrana v zadní části zásobníku
Automatický oboustranný tisk Lícem dolů
Horní hrana v zadní části zásobníku
CSWW Zásobníky na 500 listů 43
Page 58
Tabulka 3-7 Orientace papíru v zásobníku na 500 listů (pokračování)
Typ papíru Orientace obrazu Režim oboustranného tisku Vkládání papíru
Na šířku Jednostranný tisk Lícem nahoru
Spodní hrana směrem k pravé straně zásobníku
Automatický oboustranný tisk Lícem dolů
Spodní hrana směrem k pravé straně zásobníku
Děrovaný Na výšku Jednostranný tisk
Automatický oboustranný tisk
Otvory směrem k pravé straně zásobníku
44 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 59

Naplnění zásobníků na 500 listů

1. Otevřete zásobník.
POZNÁMKA: Zásobník neotvírejte, pokud se
používá.
2. Upravte vodítko délky a šířky papíru stisknutím
seřizovacích páček a posunutím vodítka na hodnotu formátu používaného papíru.
3. Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda se
vodítka lehce dotýkají stohu papíru, ale neohýbají jej.
POZNÁMKA: Zásobník nepřeplňujte, aby
nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, zda je horní úroveň stohu pod indikátorem plného zásobníku.
CSWW Zásobníky na 500 listů 45
Page 60
4. Zavřete zásobník.
Y X
5. Na ovládacím panelu se zobrazí typ a formát papíru
v zásobníku. Pokud konfigurace není správná, postupujte podle pokynů na ovládacím panelu a změňte formát nebo typ.
6. Po vložení papíru o nestandardní velikosti se na
ovládacím panelu zobrazí výzva k zadání rozměrů X a Y vloženého papíru.

Automatické rozpoznávání papíru (režim automatického čidla)

Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
46 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 61
Obecná nastavení
Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
3. Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólie Produkt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWW Zásobníky na 500 listů 47
Page 62

Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů

Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů – vstupní kapacita a orientace papíru

Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-8 Kapacita velkokapacitního vstupního zásobníku na 3 500 listů
Typ papíru Specifikace Množství
Papír Rozsah:
2
60 g/m
až 130 g/m
Tabulka 3-9 Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů – orientace papíru
2
Ekvivalent 3 500 listů papíru s gramáží 75 g/m
2
Jednostranný tisk Automatický oboustranný tisk a alternativní
režim hlavičkového papíru
Lícem nahoru
Horní hrana v zadní části zásobníku
Lícem dolů
Horní hrana v zadní části zásobníku

Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů

Do velkokapacitního zásobníku na 3 500 listů je možné vkládat papír pouze ve formátu A4 nebo Letter.
1. Otevřete levou i pravou část zásobníku.
Obálky
Obálky tiskněte pouze ze zásobníku 1.
48 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 63
2. Na obou stranách upravte vodítko podle právě
používaného formátu papíru.
3. Na obě strany zásobníku vložte nejvyšší možný
stoh papíru. Do pravé části se vejde 1 500 listů papíru. Do levé části se vejde 2 000 listů papíru.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete
vložením co nejvyšších stohů. Stohy nerozdělujte na menší části.
4. Zavřete levou i pravou část zásobníku.
CSWW Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů 49
Page 64

Standardní výstupní přihrádka

Standardní výstupní přihrádka pojme až 500 listů o gramáži 75 g/m2 .

Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+)

Sešívačka/stohovač může sešívat až 30 listů papíru s gramáží 75 g/m2. Do zařízení se vejde až 500 listů papíru. Sešívačku lze použít na tyto formáty:
A3 (orientace na výšku)
A4
B4 (orientace na výšku)
B5 (orientace na šířku)
Ledger (orientace na výšku)
Legal (orientace na výšku)
Letter
2
Gramáž papíru může být v rozsahu od 60 až 120 g/m
Pokud úloha sestává jen z jednoho listu nebo pokud sestává z více než 30 listů, produkt vytiskne úlohu do přihrádky, ale nesešije ji.
. Těžší papír může mít pro sešívání nižší limit než 30 listů.
Sešívačka slouží výhradně k sešívání papíru. Nepokoušejte se sešívat jiné typy papíru, například obálky, fólie nebo štítky.
Chcete-li nakonfigurovat výchozí umístění pro sešívání, postupujte následovně:
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
Nastavení sešívačky/stohovače
Sešívání
3. Ze seznamu možností vyberte umístění pro sešívání a poté stiskněte tlačítko Uložit. K dispozici jsou
následující možnosti:
Žádné
Vlevo nebo vpravo nahoře
POZNÁMKA: U dokumentů v orientaci na výšku se svorka nachází v levém horním rohu.
U dokumentů v orientaci na šířku se svorka nachází v pravém horním rohu.
Vlevo nahoře
Vpravo nahoře
50 Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníky CSWW
Page 65
4 Náhradní díly, spotřební materiál
a příslušenství
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu
Webové stránky společnosti HP proti padělání
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti
Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
Příslušenství
Tonerové kazety
Jednotka pro sběr toneru
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
CSWW 51
Page 66

Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu

Objednání spotřebního materiálu a papíru www.hp.com/go/suresupply
Objednání originálních částí nebo příslušenství HP
Objednání prostřednictvím servisu nebo poskytovatele podpory Obraťte se na autorizovaný servis nebo na autorizovaného
Objednání pomocí softwaru HP Integrovaný webový server HP obsahuje odkaz na web
www.hp.com/buy/parts
poskytovatele podpory HP.
HP SureSupply, který obsahuje informace o možnostech nákupu originálního spotřebního materiálu HP.
52 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 67

Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu

Společnost HP nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o kazety nové či recyklované.
POZNÁMKA: U tiskáren HP nemá použití jiné než originální tonerové kazety HP nebo doplněné kazety vliv na
záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře uzavřenou mezi společností HP a zákazníkem. Jestliže však poruchu nebo poškození produktu lze považovat za následek použití tonerové kazety od jiného výrobce než HP nebo doplněné tonerové kazety, bude společnost HP účtovat standardní poplatky za vynaložený čas a materiál pro údržbu produktu, potřebnou pro vyřešení této konkrétní poruchy nebo poškození.
CSWW Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu 53
Page 68

Webové stránky společnosti HP proti padělání

Pokud se při instalaci tonerové kazety od společnosti HP na ovládacím panelu zobrazí zpráva, že se nejedná o originální kazetu od společnosti HP, přejděte na web pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyřešení problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tonerová kazeta pravděpodobně není originální tonerovou kazetou HP.
Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální spotřební
materiál.
Vyskytuje se příliš velký počet problémů s kazetou.
Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
www.hp.com/go/anticounterfeit. Společnost HP vám
54 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 69

Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti

<Barva> <Spotřební materiál> Dochází Tato zpráva se zobrazuje, pokud se spotřební materiál blíží konci
odhadované životnosti. <Barva> představuje barvu spotřebního materiálu a <Spotřební materiál> typ spotřebního materiálu.
<Barva> <Spotřební materiál> Téměř prázdná Tato zpráva se zobrazuje, pokud spotřební materiál dosáhl konce
odhadované životnosti. Pokud používáte spotřební materiál, který je na odhadovaném konci životnosti, mohou nastat problémy s kvalitou tisku.
CSWW Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti 55
Page 70

Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu

Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není třeba je znovu povolovat po instalaci nové kazety.
1. Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2. Otevřete následující nabídky:
Spravovat spotřební materiál
Nastavení spotřebního materiálu
3. Otevřete jednu z následujících možností:
Černá tisková kazeta
Kazety s barevným tonerem
Přenosová sada
Sada fixační jednotky
Sada podavače dokumentů
4. Vyberte jednu z následujících možností:
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout (ani faxy), dokud nevyměníte tiskovou
kazetu.
Pokud vyberete možnost Výzva pokračovat, produkt nebude tisknout (ani faxy) a zobrazí výzvu
k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tisková kazeta téměř prázdná, ale
že tisk bude pokračovat.
POZNÁMKA: Použití nastavení Pokračovat umožňuje tisk i při velmi nízké úrovni bez zásahu
uživatele a může vést k neuspokojivé kvalitě tisku.
Vyberete-li volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, přestane produkt při dosažení velmi nízké úrovně tisknout. Po výměně kazety produkt automaticky obnoví tisk.
Je-li produkt nastaven na volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, existuje určité riziko, že se faxy po obnovení tisku nevytisknou. Tento případ může nastat, pokud produkt během čekání přijal více faxů, než je jeho paměť schopna pojmout.
Vyberete-li pro barevné a černé kazety volbu Pokračovat, může produkt po dosažení velmi nízké úrovně dále bez přerušení tisknout faxy, může však dojít ke snížení kvality tisku.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium Protection Warranty.
56 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 71

Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem

Pro váš produkt jsou k dispozici následující díly, které zákazník potřebuje k opravě svépomocí.
Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Povinná, mají instalovat sami zákazníci, pokud
nechtějí za výměnu platit servisním pracovníkům společnosti HP. V případě t ěchto dílů není v rámci záruky na produkty HP poskytována podpora na pracovišti zákazníka nebo podpora vrácení do skladu.
Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Volitelná, mohou po dobu trvání záruční lhůty
produktu na vaši žádost bezplatně nainstalovat servisní pracovníci společnosti HP.
POZNÁMKA: Další informace najdete na stránce
www.hp.com/go/customerselfrepair/lj700colorMFPM775.
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
Položka Popis Výměna svépomocí Výrobní číslo
Náhradní sada pevného disku Náhradní sada vysoce výkonného
Náhradní sada vysoce výkonného
Výměnná sada formátoru Náhradní sada pro sestavu formátovače Povinná CC522-67901
Náhradní sada ovládacího panelu Náhradní sada ovládacího panelu Povinná CD644-67916
Náhradní sada karty faxu Náhradní sada pro kartu faxu Povinná CC478-67901
Sada pro údržbu válce podavače dokumentů
Sada pěnového odrazového bloku Náhradní bílý pěnový blok pod víko skeneru Volitelná 5851–4888
Náhradní sada fixační jednotky (110 V) Náhradní sada 110 V fixační jednotky Povinná CE514A
Náhradní sada fixační jednotky (220 V) Náhradní sada 220 V fixační jednotky Povinná CE515A
Náplň zásobníku svorek Náhradní kazeta pro sešívačku Povinná C8091A
Sada podavače na 1 x 500 listů Náhradní sada pro podavač na 500 listů Povinná CE860A
zabezpečeného pevného disku HP
zabezpečeného pevného disku HP (pro vládní instituce)
Náhradní sada pro válce podavače dokumentů
Volitelná CC522-67903
Volitelná CD644-67913
Povinná L2718A
Sada podavače na 3 x 500 listů se stojanem Náhradní sada pro volitelný podavač na 3 x
500 listů se stojanem
Sada podavače na 1 x 500 listů se stojanem Náhradní sada pro volitelný podavač na 500
listů se stojanem
Sada velkokapacitního podavače na 3 500 listů se stojanem
Sada nádobky na odpadní toner Náhradní sada pro nádobku na odpadní
Sada podávacího válečku a oddělovací podložky pro zásobník 1
Sada podávacího válečku/oddělovací podložky pro zásobník 2
Sada podávacího válečku/oddělovací podložky pro zásobník 3, 4, 5 nebo 6
Náhradní sada pro volitelný velkokapacitní podavač na 3 500 listů se stojanem
toner
Náhradní sada pro podávací váleček a oddělovací podložku pro zásobník 1
Náhradní sada pro podávací váleček/ oddělovací podložku pro zásobník 2
Náhradní sada pro podávací váleček/ oddělovací podložku pro zásobník 3, 4, 5 nebo 6
Povinná CE725A
Povinná CE792A
P
ovinná CF
Povinná CE980A
Povinná CE710-69006
Povinná CE710-69007
Povinná CE710-69008
305A
CSWW Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem 57
Page 72
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem (pokračování)
Položka Popis Výměna svépomocí Výrobní číslo
Sada podávacího/oddělovacího vále čku pro zásobník na 3 500 listů
Sada středního přenosového pásu (údržba) Sada pro údržbu obsahuje následující
Sada středního přenosového pásu (oprava) Náhradní sada pro přenosový pás a
Sekundární sada přenosového válce Náhradní sada pro sekundární přenosový
Náhrada zásobníku 2 Náhrada pro zásobník 2 Povinná CE710-67906
Náhrada zásobníku 3, 4, 5 nebo 6 Náhrada pro zásobník 3, 4, 5 nebo 6 Povinná CC522-67914
Velkokapacitní zásobník 3 na 3 500 listů Náhrada pro velkokapacitní zásobník 3 na
Náhradní sada pro podávací/oddělovací váleček pro zásobník na 3 500 listů
položky:
Přenosový pás
Sekundární přenosový váleček
Podávací a oddělovací váleček
zásobníku 2
Podávací a oddělovací váleček pro
zásobníky na 500 listů
Podávací válečky pro velkokapacitní
zásobníky
sekundární přenosový váleček
váleček
3 500 listů
Povinná 5851-5011
Povinná CE516A
Povinná CE710-67903
Povinná CE710-67904
Povinná CC522-67915
Velkokapacitní zásobník 4 na 3 500 listů Náhrada pro velkokapacitní zásobník 4 na
Sada štítků pro zásobníky Náhradní štítky pro velkokapacitní
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Čína Povinná 8121-0943
N
a
pájecí kabel 110 V – 13 A Náhradní kabel – Tchaj-wan Povinná 8121-0964
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Korea, obecný pro EU Povinná 8121-0731
Napájecí kabel 110 V – 12 A Náhradní kabel – Japonsko Povinná 8121-1143
Napájecí kabel 220 V – 6 A Náhradní kabel – Indie Povinná 8121-0564
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Velká Británie/Asie a
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Austrálie/Nový Zéland Povinná 8121-0837
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Izrael Povinná 8121-1004
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Dánsko Povinná 8121-0733
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Jihoafrická republika Povinná 8121-0737
Napájecí kabel 220 V – 10 A Náhradní kabel – Švýcarsko Povinná 8121-0738
Napájecí kabel 110 V – 10 A Brazílie Náhradní kabel – Brazílie Povinná 8121-1071
Napájecí kabel 220 V – 10 A Argentina Náhradní kabel – Argentina Povinná 8121-0729
3 500 listů
zásobníky
Tichomoří
Povinná CC522-67916
Povinná CE707-00001
Povinná 8121-0739
58 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 73
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem (pokračování)
Položka Popis Výměna svépomocí Výrobní číslo
Napájecí kabel 110 V – 13 A Severní Amerika Náhradní kabel – Severní Amerika Povinná 8121-1141
Napájecí kabel 220 V – 10 A Jižní Amerika/ Chile/Peru
Napájecí kabel 220 V / 110 V – Thajsko/ Filipíny
Náhradní kabel – Jižní Amerika/Chile/Peru Povinná 8121-0735
Náhradní kabel – Thajsko/Filipíny Povinná 8121-0734
CSWW Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem 59
Page 74

Příslušenství

Položka Popis Číslo dílu
Podavač na 1 x 500 listů Volitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE860A
Podavač na 1 x 500 listů se skříňkou Volitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE792A
Podavač na 3 x 500 listů se stojanem Volitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE725A
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů Volitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CF305A
Fax Analogové faxové příslušenství HP LaserJet
MFP 500
Bezdrátový tiskový server USB Bezdrátový tiskový server HP Jetdirect
ew2500
Kabel USB Standardní konektor zařízení k ompatibilní s
normou USB, 2 m
CC487A
J8026A
C6518A
60 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 75

Tonerové kazety

Zobrazení tonerové kazety

1
3
1 Plastový kryt
2Zobrazovací válec
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Mohlo by to poškodit kazetu.
2
3Paměťový čip
CSWW Tonerové kazety 61
Page 76

Informace o tonerové kazetě

Barva Číslo kazety Výrobní číslo
Náhradní černá tonerová kazeta 651A CE340A
Náhradní azurová tonerová kazeta 651A CE341A
Náhradní žlutá tonerová kazeta 651A CE342A
Náhradní purpurová tonerová kazeta 651A CE343A
Funkce pro ochranu životního prostředí: Tonerové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace v rámci programu HP Planet Partners.
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informace zde uvedené mohou být změněny bez předchozího oznámení. Nejnovější informace týkající se spotřebního materiálu naleznete na webové stránce
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Recyklace tonerových kazet
Chcete-li recyklovat originální tonerovou kazetu HP, vložte ji do krabice, v níž byla dodána nová kazeta. Použijte přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k recyklaci. Kompletní informace naleznete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení nového spotřebního materiálu HP.
Skladování tonerových kazet
Nevyjímejte tonerovou kazetu z obalu, dokud ji nebudete používat.
UPOZORNĚNÍ: Tonerovou kazetu nevystavujte světlu na více než několik minut, aby nedošlo k jejímu
poškození. Pokud se chystáte tonerovou kazetu vyjmout z produktu na delší dobu, zakryjte zelený zobrazovací válec.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tonerových kazet
Společnost HP nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o kazety nové či recyklované.
POZNÁMKA: Společnost HP neposkytuje na škody způsobené jinou tonerovou kazetou krytí zárukou ani
servisní smlouvou HP.
62 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 77

Výměna tonerových kazet

Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní tonerovou kazetu: černá (K), purpurová (M), azurová (C) a žlutá (Y).
UPOZORNĚNÍ: Pokud toner zašpiní oděv, otřete jej suchým hadříkem a vyperte ve studené vodě. Horká voda
by způsobila zapuštění toneru do tkaniny.
POZNÁMKA: Informace o recyklaci použitých tonerových kazet najdete uvnitř krabice od kazet.
1. Otevřete přední dvířka. Zkontrolujte, zda jsou
dvířka zcela otevřena.
2. Uchopte páčku použité tonerové kazety
a zatažením ji vyjměte.
CSWW Tonerové kazety 63
Page 78
3. Vyjměte novou tonerovou kazetu z ochranného
obalu.
4. Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách
a rozprostřete toner opatrným nakláněním tonerové kazety.
5. Sejměte plastový kryt z tonerové kazety.
UPOZORNĚNÍ: Zabraňte nadměrnému vystavení
světlu.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válečku.
Mohlo by dojít k poškození kazety.
64 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 79
6. Přiložte tonerovou kazetu k otvoru a vložte ji tak,
aby zacvakla na své místo.
7. Zavřete přední dvířka.
CSWW Tonerové kazety 65
Page 80

Jednotka pro sběr toneru

Položka Popis Výrobní číslo
Jednotka pro sběr toneru Sběr zbytkového toneru CE980A
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Výměna jednotky pro sběr toneru

Jednotku pro sběr toneru vyměňte po zobrazení výzvy na ovládacím panelu.
POZNÁMKA: Jednotka pro sběr toneru je navržena na jednorázové použití. Nepokoušejte se jednotku pro sběr
toneru vyprazdňovat a opakovaně používat. Mohlo by to vést k rozprášení toneru uvnitř produktu, což by způsobilo snížení kvality tisku. Po použití vraťte jednotku pro sběr toneru zástupci programu HP Planet Partners pro recyklaci.
1. Otevřete zadní dvířka. Zkontrolujte, zda jsou dvířka
zcela otevřena.
2. Uchopte horní část jednotky pro sběr toneru a
vyjměte jednotku z produktu.
66 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 81
3. Na otvor v přední části jednotky nasaďte víčko.
4. Vyjměte novou jednotku pro sběr toneru z obalu.
1
2
CSWW Jednotka pro sběr toneru 67
Page 82
5. Vložte spodní část nové jednotky do produktu a pak
zatlačte na horní část jednotky, dokud nezaklapne.
6. Zavřete zadní dvířka.
Při recyklaci použité jednotky pro sběr toneru postupujte podle pokynů přiložených k nové jednotce.
68 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 83

Svorky (pouze modely se sešívačkou)

Položka Popis Číslo dílu
Zásobník svorek Do každého zásobníku se vejde 5 000
standardních svorek.
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Doplnění svorek

1. Otevřete pravá horní dvířka.
C8091A
2. Zásobník svorek vytáhněte ze zařízení zatažením
směrem nahoru.
CSWW Svorky (pouze modely se sešívačkou) 69
Page 84
3. Do otvoru vložte nový zásobník svorek. Zatlačte na
horní stranu zásobníku svorek tak, aby zásobník zacvakl na své místo.
4. Zavřete pravá horní dvířka.
70 Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství CSWW
Page 85
5Tisk
Podporované tiskové ovladače (Windows)
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
Tiskové úlohy (systém Windows)
Tiskové úlohy (systém Mac OS X)
Další tiskové úlohy (systém Windows)
Další tiskové úlohy (systém Mac OS X)
Barevný tisk
Ukládání tiskových úloh v produktu
Přidání stránky pro oddělení úloh (Windows)
Použití služby HP ePrint
Použití softwaru HP ePrint
Používání funkce Apple AirPrint
Použití nástroje HP Smart Print (Windows)
Tisk z připojeného zařízení USB
CSWW 71
Page 86

Podporované tiskové ovladače (Windows)

Tiskové ovladače poskytují přístup k funkcím produktu a umožňují počítači komunikovat s produktem (pomocí jazyka tiskárny). Následující tiskové ovladače jsou k dispozici na adrese
lj700colorMFPM775_software.
www.hp.com/go/
Ovladač HP PCL 6
Ovladač HP UPD PS
HP UPD PCL 5 Doporučený pro základní kancelářský tisk v systémech Windows
Je poskytován jako výchozí ovladač na přiloženém disku CD. Tento ovladač je
automaticky nainstalován, pokud nezvolíte odlišný ovladač.
Doporučený pro všechny systémy Windows
Nabízí celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí produktu pro většinu
uživatelů
Navržen v souladu s grafickým rozhraním zařízení (GDI) pro nejlepší rychlost
v systémech Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
programy založenými na jazyce PCL 5
Doporučený pro tisk prostřednictvím softwarových programů společnosti Adobe nebo podobných softwarových programů pro náročnou práci s grafikou
Nabízí podporu tisku s dodatkovou emulací a podporu dodatkových flash fontů
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími produkty HP LaserJet
Nejlepší volba pro tisk se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
programy
Nejlepší volba při práci ve smíšených prostředích, která vyžadují nastavení produktu
na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows,
protože umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů produktu.
®
Vhodný při tisku na více modelech produktu z mobilního počítače vybaveného
Ovladač HP UPD PCL 6 Doporučeno pro tisk ve všech prostředích Windows

Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)

Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je jednotný tiskový ovladač, díky kterému získáte z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení. Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte zapínat ručně.
operačním systémem Windows.
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí tiskáren pro většinu uživatelů
Vyvinuto v souladu s rozhraním Windows GDI (Graphic Device Interface) pro optimální rychlost v prostředích Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými programy založenými na jazyce PCL 5
72 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 87
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
Režimy instalace UPD
Tradiční režim Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na web
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete do jednoho počítače.
Pracuje s konkrétním produktem.
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do každého
počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na web
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP pak lze
vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
CSWW Podporované tiskové ovladače (Windows) 73
Page 88

Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu

Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
1. Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.

Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte
na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Zařízení a tiskárny.
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak klikněte na položku Předvolby tisku.

Změna nastavení konfigurace zařízení

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte
na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Zařízení a tiskárny.
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak vyberte položku Vlastnosti nebo položku
Vlastnosti tiskárny.
3. Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
74 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 89

Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu

1. Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2. Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3. V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací seznam
nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4. V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete změnit.
5. Změňte nastavení v různých nabídkách.

Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy

1. Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2. Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3. V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací seznam
nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4. V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete uložit pro budoucí použití.
5. V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
6. Klikněte na tlačítko OK.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.

Změna nastavení konfigurace produktu

1. V počítači otevřete nabídku Apple , klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu
Tisk a fax nebo Tisk a skenování.
2. Na levé straně okna vyberte produkt.
3. Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4. Klikněte na kartu Ovladač.
5. Nakonfigurujte nainstalované možnosti.
CSWW Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X) 75
Page 90

Tiskové úlohy (systém Windows)

Použití zkratky pro tisk (Windows)

1. Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
76 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 91
4. Vyberte jednoho ze zástupců. Kliknutím na tlačítko
OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu.
POZNÁMKA: Po výběru zástupce dojde ke změně
odpovídajícího nastavení na ostatních kartách tiskového ovladače.
5. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
CSWW Tiskové úlohy (systém Windows) 77
Page 92

Vytvoření zkratek pro tisk (Windows)

1. Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
4. Jako základ vyberte stávající zkratku.
POZNÁMKA: Vždy vyberte zástupce před
úpravou libovolného nastavení na pravé straně obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak vyberete zástupce, dojde ke ztrátě všech změn.
78 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 93
5. Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku.
6. Klikněte na tlačítko Uložit jako.
CSWW Tiskové úlohy (systém Windows) 79
Page 94
7. Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko OK.
8. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno
Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk
klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
80 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 95

Automatický tisk na obě strany (Windows)

1. Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Úpravy.
CSWW Tiskové úlohy (systém Windows) 81
Page 96
4. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany. Kliknutím
na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti
dokumentu.
5. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
82 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 97

Ruční oboustranný tisk (Windows)

1. Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Úpravy.
4. Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany (ručně).
Kliknutím na tlačítko OK vytiskněte první stranu úlohy.
CSWW Tiskové úlohy (systém Windows) 83
Page 98
5. Vyjměte stoh potištěných papírů z výstupní
přihrádky a vložte jej potištěnou stranou nahoru do zásobníku 1.
6. Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím
příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
84 Kapitola 5 Tisk CSWW
Page 99

Tisk více stránek na list (Windows)

1. Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2. Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3. Klikněte na kartu Úpravy.
4. Vyberte počet stránek na list z rozbalovacího
seznamu Stránek na list.
CSWW Tiskové úlohy (systém Windows) 85
Page 100
5. Vyberte správně možnosti Tisknout okraje
stránky, Pořadí stránek a Orientace . Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu.
6. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
86 Kapitola 5 Tisk CSWW
Loading...