Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce
dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto
dokumentu nelze vyvozovat další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená
v tomto dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Ochranné známky
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe
PostScript
®
jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc. registrované
v USA a dalších zemích / oblastech. iPod je
ochranná známka společnosti Apple Computer,
Inc. iPod je určen pouze pro legální kopírování či
kopírování autorizované držitelem autorských
práv. Nekraďte hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows
Vista® jsou v USA registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
PANTONE® je ochranná známka standardu barev
společnosti Pantone.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
Page 5
Obsah
1 Úvod k produktu ............................................................................................................................................ 1
Srovnání produktů ................................................................................................................................................. 2
Zobrazení produktu ............................................................................................................................................... 5
Pohled na produkt zepředu ................................................................................................................. 5
Pohled na produkt zezadu .................................................................................................................. 6
Možnosti vstupu produktu .................................................................................................................. 7
Porty rozhraní ...................................................................................................................................... 8
Umístění sériového čísla a čísla modelu ............................................................................................. 9
Nápověda na ovládacím panelu ........................................................................................................ 12
Hlášení produktu ................................................................................................................................................. 14
2 Připojení produktu a instalace softwaru ........................................................................................................ 17
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows) .......................................... 18
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows) .......................................... 19
Konfigurace IP adresy ....................................................................................................................... 19
Podporované typy papíru .................................................................................................................................... 29
Nastavení režimu Auto čidlo ........................................................................................... 46
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů .............................................................................................................. 48
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů – vstupní kapacita a orientace papíru .................. 48
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů ............................................................................... 48
Standardní výstupní přihrádka ............................................................................................................................ 50
Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+) ........................................................................................................ 50
4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství ........................................................................................... 51
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ................................................................... 52
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu ......................................................... 53
Webové stránky společnosti HP proti padělání .................................................................................................. 54
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti .......................................................................... 55
P
ovolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu .............................................................. 56
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem ..................................................................................................... 57
Jednotka pro sběr toneru .................................................................................................................................... 66
Výměna jednotky pro sběr toneru .................................................................................................... 66
Svorky (pouze modely se sešívačkou) ................................................................................................................ 69
Tiskové úlohy (systém Mac OS X) ...................................................................................................................... 101
Použití předvolby tisku (Mac OS X) ................................................................................................. 101
Vytvoření předvolby tisku (Mac OS X) ............................................................................................. 101
Automatický oboustranný tisk (Mac OS X) ..................................................................................... 101
Ruční oboustranný
Tisk více stránek na list (Mac OS X) ................................................................................................. 102
Výběr orientace stránky (Mac OS X) ................................................................................................ 102
Výběr typu papíru (Mac OS X) .......................................................................................................... 102
Tisk titulní stránky (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Přizpůsobení dokumentu velikosti stránky (Mac OS X) ................................................................. 103
Vytvoření brožury (Mac OS X) ......................................................................................................... 103
Výběr voleb sešívání (Mac OS X) ..................................................................................................... 103
Další tiskové úlohy (systém Windows) ............................................................................................................. 104
Zrušení tiskové úlohy (Windows) .................................................................................................... 104
Další tiskové úlohy (systém Mac OS X) ............................................................................................................. 106
Zrušení tiskové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................... 106
Výběr formátu papíru (Mac OS X) ................................................................................................... 106
Výběr vlastního formátu papíru (Mac OS X) ................................................................................... 106
Tisk vodoznaků (Mac OS X) ............................................................................................................. 106
Ukládání tiskových úloh v produktu ................................................................................................................. 112
Vytvoření uložené úlohy (Windows) ............................................................................................... 112
Vytvoření uložené úlohy (Mac OS X) ............................................................................................... 114
Tisk uložené úlohy .......................................................................................................................... 115
Odstranění uložené úlohy ............................................................................................................... 11 5
Přidání stránky pro oddělení úloh (Windows) ................................................................................................... 116
Použití služby HP ePrint .................................................................................................................................... 117
Použití softwaru HP ePrint ................................................................................................................................ 118
Používání funkce Apple AirPrint ........................................................................................................................ 119
Připojení produktu k funkci AirPrint ............................................................................................... 119
Jak najít název produktu pro funkci AirPrint .................................................................................. 119
Tisk pomocí funkce AirPrint ............................................................................................................ 119
Změna názvu produktu pro funkci AirPrint .................................................................................... 120
Řešení problémů se zařízením AirPrint .......................................................................................... 120
Použití nástroje HP Smart Print (Windows) ...................................................................................................... 121
Tisk z připojeného zařízení USB ........................................................................................................................ 122
Přímý tisk dokumentů ze zařízení USB ...............
Nastavení nového výchozího nastavení kopírování ......................................................................................... 126
Vytvoření jediné kopie ....................................................................................................................................... 127
Vytvoření více kopií ........................................................................................................................................... 128
Kompletování úlohy kopírování ........................................................................................................................ 132
Zmenšení nebo zvětšení kopírovaného obrazu ................................................................................................ 138
Barevné nebo černobílé kopírování .................................................................................................................. 140
Optimalizace kvality kopírovaní pro text nebo obrázky ................................................................................... 141
Úprava světlosti/tmavosti při kopírování ......................................................................................................... 142
Nastavení formátu a typu papíru při kopírování na speciální papír ................................................................. 144
Použití režimu sestavení úlohy ......................................................................................................................... 145
Kopírování knihy ................................................................................................................................................ 146
Kopírování fotografie ........................................................................................................................................ 148
Nastavení funkcí skenování a odesílání ............................................................................................................ 152
Změna výchozího nastavení skenování/odesílání na ovládacím panelu zařízení ........................................... 153
Odeslání naskenovaného dokumentu do síťové složky ................................................................................... 155
Odeslání naskenovaného dokumentu do složky v paměti zařízení ................................................................. 158
Odeslání naskenovaného dokumentu na jednotku USB flash ......................................................................... 159
Skenování a ukládání dokumentu .................................................................................................. 159
Odeslání naskenovaného dokumentu na jednu či více e-mailových adres ..................................................... 162
Použití adresáře k odesílání e-mailů ................................................................................................................ 165
Přidání kontaktů do adresáře pomocí ovládacího panelu zařízení ................................................ 165
Odeslání dokumentu do e-mailu pomocí adresáře ........................................................................ 167
Skenování fotografie ......................................................................................................................................... 170
Použití plánu tisku faxů ..................................................................................................................................... 181
Vytvoření seznamu rychlé volby ....................................................................................................................... 185
Přidání čísla do existujícího seznamu rychlé volby .......................................................................................... 188
Odstranění seznamu rychlé volby ..................................................................................................................... 189
Odstranění jednoho čísla ze seznamu rychlé volby .......................................................................................... 190
Odeslání faxu ručním zadáním čísla ................................................................................................................. 191
Odeslání faxu pomocí rychlé volby ................................................................................................................... 193
Vyhledání v seznamu rychlého vytáčení podle názvu ...................................................................................... 195
Odeslání faxu pomocí čísel z adresáře faxových čísel ...................................................................................... 196
Hledání v adresáři faxu ...................................................................................................................................... 198
Zrušení faxu ....................................................................................................................................................... 199
Fax activity log (Protokol činnosti faxu), ........................................................................................ 200
Billing code report (Hlášení o účtovacích kódech), ........................................................................ 201
Blocked fax list report (Hlášení o blokovaných faxových číslech), ................................................ 201
Speed dial list report (Hlášení o seznamech rychlých voleb). ....................................................... 201
Fax call report (Hlášení o faxovém volání), .................................................................................... 201
9 Správa produktu ........................................................................................................................................ 203
Konfigurace nastavení sítě IP ............................................................................................................................ 204
Zobrazení nebo změna nastavení sítě ............................................................................................ 204
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu ......................................... 204
Ruční konfigurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu ......................................... 204
Integrovaný webový server HP ......................................................................................................................... 206
Spuštění integrovaného webového serveru HP ............................................................................ 206
Funkce integrovaného webového serveru HP ................................................................................ 207
Karta Informace ............................................................................................................ 207
Karta Obec
Karta Kopírovat/Tisknout ............................................................................................. 208
Karta Skenování/Digitální odesílání ............................................................................. 208
Karta Fax ....................................................................................................................... 210
Karta Odstraňování problémů ...................................................................................... 210
Karta Zabezpečení ........................................................................................................ 211
Karta Webové služby HP ............................................................................................... 211
Karta Připojení do sítě .................................................................................................. 211
Seznam Další odkazy .................................................................................................... 211
Nástroj HP Utility (Mac OS X) ............................................................................................................................. 212
Spuštění nástroje HP Utility ............................................................................................................ 212
né ................................................................................................................ 207
viiiCSWW
Page 11
Funkce nástroje HP Utility ............................................................................................................... 212
Použití softwaru HP Web Jetadmin ................................................................................................................... 214
Optimální rychlost a spotřeba energie ........................................................................................... 215
Nastavení režimu spánku ............................................................................................................... 215
Nastavení časového plánu režimu spánku ..................................................................................... 215
Funkce zabezpečení produktu .......................................................................................................................... 217
Bezpečnostní pokyny ...................................................................................................................... 217
Zabezpečení protokolu IP ............................................................................................................... 217
Přihlášení k produktu ...................................................................................................................... 217
Přiřazení hesla systému .................................................................................................................. 217
Podpora šifrování: Vysoce výkonné zabezpečené pevné disky HP ............................................... 217
Upgrade firmwaru produktu ............................................................................................................................. 219
10 Řešení problémů ...................................................................................................................................... 221
Kontrolní seznam řešení potíží ......................................................................................................................... 222
Faktory, které ovlivňují výkon produktu ........................................................................................................... 224
Obnovení výchozích nastavení z výroby ........................................................................................................... 225
Nápověda na ovládacím panelu ........................................................................................................................ 226
Papír se nesprávně podává nebo uvíznul ......................................................................................................... 227
Odstranění papíru uvíznutého v podavači na 3 x 500 listů ............................................................ 244
Odstranění papíru uvíznutého ve velkokapacitním zásobníku na 3 500 listů ............................... 246
Nastavení funkce obnovení po uvíznutí papíru ................................................................................................ 250
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................................ 251
Nastavení zarovnání jednotlivých zásobníků papíru ..................................................................... 257
Zlepšení kvality kopírování ............................................................................................................................... 258
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 258
Kontrola nastavení papíru .............................................................................................................. 260
Kontrola formátu a typu papíru ................................................................................... 260
Výběr zásobníku pro kopie ........................................................................................... 260
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 260
Optimalizace kvality kopírovaní pro text nebo obrázky ................................................................ 261
Kopírování od okraje k okraji .......................................................................................................... 261
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................................... 261
Zlepšení kvality skenování ................................................................................................................................ 263
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 263
Kontrola nastavení rozlišení ........................................................................................................... 264
Kontrola nastavení barev ............................................................................................................... 265
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 265
Optimalizace kvality skenování pro text nebo obrázky ................................................................. 265
Kontrola nastavení kvality výstupu ................................................................................................ 266
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ......
Zlepšení kvality faxu ......................................................................................................................................... 268
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ............................................................... 268
Kontrola nastavení rozlišení odesílaného faxu .............................................................................. 269
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................. 270
Optimalizace kvality faxu pro text nebo obrázky .......................................................................... 270
Kontrola nastavení opravy chyb ..................................................................................................... 270
Odeslání na jiný fax ......................................................................................................................... 271
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ................................... 271
............................. 266
xCSWW
Page 13
Kontrola nastavení přizpůsobení na stránku ................................................................................. 272
Kontrola faxu odesílatele ............................................................................................................... 273
Produkt netiskne nebo tiskne pomalu. ............................................................................................................. 274
Řešení potíží s přímým tiskem z portu USB ...................................................................................................... 275
Nabídka Načtení z jednotky USB se nezobrazí při připojení paměťové jednotky USB .................. 275
Soubor z jednotky USB nelze vytisknout ........................................................................................ 275
Soubor, který chcete vytisknout, není uveden v nabídce Načtení z jednotky USB ........................ 276
Řešení potíží s připojením USB .......................................................................................................................... 277
Řešení potíží s kabelovou sítí ............................................................................................................................ 278
Produkt má špatné připojení k síti .................................................................................................. 278
Počítač používá nesprávnou IP adresu produktu ........................................................................... 278
Počítač nekomunikuje s produktem. .............................................................................................. 278
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexní sítě ....................................................... 279
Nové softwarové aplikace mohou způsobovat problémy s kompatibilitou. ................................. 279
Počítač nebo pracovní stanice mohou být nesprávně nastaveny. ................................................ 279
Produkt je zakázán nebo jsou ostatní nastavení sítě nesprávná. ................................................. 279
Řešení problémů s faxem .................................................................................................................................. 280
Postupy řešení potíží s faxem ........................................................................................................ 280
Jaký typ telefonní linky používáte? .............................................................................. 280
Používáte zařízení pro ochranu proti přepětí? ............................................................. 280
Používáte službu hlasových zpráv telefonní společnosti nebo záznamník? .............. 280
Podporuje vaše linka funkci čekajícího hovoru? .......................................................... 281
Kontrola stavu faxového příslušenství .......................................................................................... 282
Obecné potíže s faxem .................................................................................................................... 283
Použití faxu v sítích VoIP ................................................................................................................. 284
Po
tíže s příjmem faxů ..................................................................................................................... 285
Potíže s odesíláním faxů ................................................................................................................. 287
10/100/1000 Ethernet
LAN pomocí protokolu
IPv4 a IPv6
Snadno přístupný port USB
pro tisk a skenování bez
použití počítače a pro
aktualizaci firmwaru
ÚložištěVysoce výkonný
zabezpečený pevný disk
HP 320 GB
Displej ovládacího paneluDotykový ovládací panel
TiskTisk až 30 stránek za
minutu (str./min) na
formát papíru A4 a 30 str./
min na formát papíru
Letter
Snadný tisk z portu USB
(není vyžadován počítač)
2Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 17
M775dn
M775f
M775z
M775z+
FaxDoplňkový analogový fax
HP LaserJet 500
Kopírování a skenováníTisk a skenování až 30 str./
min na formát papíru A4
a 30 str./min na formát
papíru Letter
Rozlišení je 600 x 300
pixelů na palec (ppi)
Podavač dokumentů na
100 stránek
s automatickým
oboustranným
kopírováním
a skenováním
Snadné kopírování a
skenování z portu USB
(není vyžadován počítač)
Barevné a černobílé
skenování
Digitálně odeslatOdeslání e-mailem a
Uložení do síťové složky
Podporované operační systémy1Windows XP SP2 nebo
novější, 32bitová verze
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
POZNÁMKA: Společnost
Microsoft ukončila hlavní
podporu systému
Windows XP v dubnu 2009.
Společnost HP se bude
nadále snažit o maximální
podporu systému
Windows XP, u kterého
byla oficiálně ukončena
podpora.
Windows XP SP2 nebo
novější, 64bitová verze
(pouze tiskový ovladač,
není podporováno
instalačním programem
softwaru)
POZNÁMKA: Společnost
Microsoft ukončila hlavní
podporu systému
Windows XP v dubnu 2009.
Společnost HP se bude
nadále snažit o maximální
podporu systému
Windows XP, u kterého
byla oficiálně ukončena
podpora.
CSWWSrovnání produktů3
Page 18
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows Vista, 32bitová
a 64bitová verze
POZNÁMKA: Systém
Windows Vista Starter není
podporován instalačním
programem softwaru ani
tiskovým ovladačem.
Windows 7, 32bitová a
64bitová verze
Windows 8, 32bitová a
64bitová verze
Windows 2003 Server SP1
nebo novější, 32bitová a
64bitová verze
POZNÁMKA: Instalační
program softwaru
nepodporuje 64 bitovou
verzi, avšak tiskový
ovladač ji podporuje.
Windows Server 2008,
32bitová a 64bitová verze
Windows Server 2008 R2,
64bitová verze
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Max OS X 10.6 a 10.7
1
Seznam podporovaných operačních systémů platí pro tiskové ovladače Windows PCL 6, PCL 5, PS a Mac a pro přibalený disk CD pro
instalaci softwaru. Aktuální seznam podporovaných operačních systémů naleznete na webu
lj700colorMFPM775_software.
www.hp.com/go/
4Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 19
Zobrazení produktu
Pohled na produkt zepředu
14
13
12
11
10
9
1Kryt podavače dokumentů
1
2
3
4
5
6
7
8
2Vstupní zásobník podavače dokumentů
3Výstupní přihrádka podavače dokumentů
4Ovládací panel s barevným dotykovým displejem (možnost vyklopit pro pohodlnější použití)
5Tlačítko Domů (návrat na hlavní obrazovku produktu)
Poznámka: Tlačítko se nachází na boční straně ovládacího panelu.
6Dvířka na pravé straně (přístup pro odstranění uvíznutého papíru)
7Zásobník 1
8Rukojeti pro zvedání produktu
9Hlavní vypínač
10Zásobník 2
11Přední dvířka (přístup k tonerovým kazetám)
12Výstupní přihrádka
13Konektor pro integraci hardwaru (pro připojení zařízení jiných výrobců)
14Port USB pro přímé použití (tisk a skenování bez použití počítače)
CSWWZobrazení produktu5
Page 20
Pohled na produkt zezadu
1
2
3
5
1Zadní dvířka (přístup k nádobce na odpadní toner)
2Přípojka pro napájení
3Rukojeti pro zvedání produktu
4Formátovací modul (obsahuje porty rozhraní)
5Slot pro lankový bezpečnostní zámek
4
6Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 21
Možnosti vstupu produktu
1
222
M775fM775zM775z+
M775fM775zM775z+
1Podavač na 1 x 500 listůSešívačkaSešívačka
11
2Podavač na 1 x 500 listů se skříňkou Podavač na 3 x 500 listůVelkokapacitní vstupní zásobník na
3 500 listů
CSWWZobrazení produktu7
Page 22
Porty rozhraní
1
2
3
4
1Port faxu
2Vysokorychlostní tiskový port USB 2.0
3Síťový port ethernet (RJ-45) místní sítě (LAN)
4Port FIH (Foreign Interface Harness) pro připojení zařízení jiných výrobců
8Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 23
Umístění sériového čísla a čísla modelu
Sériové číslo a číslo modelu je uvedeno na identifikačním štítku na zadní straně produktu. Sériové číslo obsahuje
informace o zemi/oblasti původu, verzi produktu, kód produktu a výrobní číslo tiskárny.
Název modeluČíslo modelu
M775dnCC522A
M775fCC523A
M775zCC524A
M775z+CF304A
CSWWZobrazení produktu9
Page 24
Ovládací panel
Rozvržení ovládacího panelu
1
1Přímý tisk z portu USBPro snadný tisk pomocí portu USB, skenování dokumentů na jednotku USB flash a aktualizaci firmwaru
2Zásuvka pro integraci
hardwaru
3Barevný dotykový displej Pro konfiguraci a správu funkcí produktu
4Tlačítko DomůPro návrat na hlavní obrazovku produktu, kdykoli je třeba
2
34
POZNÁMKA: Tento port se nachází na boční straně ovládacího panelu.
Pro připojení zařízení od jiných výrobců
POZNÁMKA: Toto tlačítko se nachází na boční straně ovládacího panelu. Stisknutí ikony Domů vedle
tlačítka nemá žádný efekt.
Hlavní obrazovka ovládacího panelu
Hlavní obrazovka nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho aktuální stav.
Na hlavní obrazovku se můžete kdykoli vrátit stisknutím tlačítka Domů na pravé straně ovládacího panelu
produktu. Tlačítko Domů je také přítomno v levém horním rohu většiny obrazovek.
POZNÁMKA: Společnost HP pravidelně aktualizuje funkce dostupné ve firmwaru zařízení. Chcete-li využívat
nejnovější funkce, aktualizujte firmware produktu. Nejnovější soubor aktualizace firmwaru můžete stáhnout
na adrese www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
POZNÁMKA: Funkce zobrazené na hlavní obrazovce se mohou lišit v závislosti na konfiguraci produktu.
10Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 25
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Tlačítko ObnovitStisknutím tlačítka Obnovit se zruší všechny změny a obnoví výchozí nastavení.
2Tlačítko Přihlásit nebo
Odhlásit
3Logo HP nebo tlačítko
Domů
4Tlačítko StopStisknutím tlačítka Stop zastavíte aktuální úlohu. Otevře se obrazovka Stav úlohy, poté je možné zrušit
5Tlačítko SpustitStisknutím tlačítka Spustit zahájíte úlohu kopírování.
6Stav produktuStavový řádek poskytuje informace o celkovém stavu produktu.
7Tlačítko Výběr jazykaTlačítko Výběr jazyka umožňuje vybrat jazyk ovládacího panelu zařízení.
8Tlačítko Režim spánkuStisknutím tlačítka Režim spánku přepnete produkt do režimu spánku.
9Tlačítko SíťStisknutím tlačítka Síť vyhledáte informace o připojení k síti.
10Tlačítko NápovědaStisknutím tlačítka Nápověda otevřete integrovaný systém nápovědy.
11Pole KopiePole Kopie zobrazuje počet kopií ke zhotovení, který byl v produktu nastaven.
Stisknutím tlačítka Přihlásit získáte přístup k zabezpečeným funkcím.
Pokud jste se přihlásili k přístupu k zabezpečeným funkcím, stisknutím tlačítka Odhlásit se odhlásíte
od produktu. Po odhlášení produkt vrátí všechny možnosti na aktuální nastavení.
Na každé jiné než hlavní obrazovce se logo HP změní na tlačítko Domů
se vrátíte na hlavní obrazovku.
provádění úlohy nebo pokračovat v jejím provádění.
. Stisknutím tlačítka Domů
CSWWOvládací panel11
Page 26
12PosuvníkStisknutím šipek nahoru a dolů na posuvníku zobrazíte úplný seznam dostupných funkcí.
13FunkceV závislosti na způsobu konfigurace produktu mohou mezi funkce, které se objevují v této oblasti,
náležet kterékoli z následujících položek:
Rychlé nastavení
●
Kopie
●
●E-mail
Fax (u produktů s faxem)
●
●Uložení do jednotky USB
●Uložit do síťové složky
Uložení do paměti zařízení
●
●Načtení z jednotky USB
Načtení z paměti zařízení
●
Stav úlohy
●
●Spotřební materiál
●Zásobníky
●Správa
●
Čištění ovládacího panelu
Ovládací panel očistěte měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte papírové ubrousky nebo utěrky,
protože jsou abrazivní a mohly by poškodit obrazovku panelu. Pokud potřebujete odstranit odolné nečistoty,
navlhčete hadřík vodou nebo čisticím prostředkem na sklo.
Nápověda na ovládacím panelu
Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém nápovědy
otevřete stisknutím tlačítka Nápověda
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž můžete hledat konkrétní témata. Strukturou
nabídky můžete procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh nápověda otevře téma, které vysvětluje možnosti pro
danou obrazovku.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Chyba
zobrazit zprávu s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení problému.
Lze vytisknout nebo zobrazit zprávu obsahující kompletní nabídku Správa, což vám usnadní navigaci
k jednotlivým požadovaný nastavením.
Údržba zařízení
v pravém horním rohu obrazovky.
nebo Upozornění můžete
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
Hlášení produktu poskytují informace o produktu a jeho aktuální konfiguraci. K tisku nebo zobrazení hlášení
použijte následující postup:
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete nabídku Sestavy.
3.Ze seznamu vyberte jednu z kategorií hlášení:
Stránky konfigurace/stavu
●
●Hlášení faxu (pouze modely s faxem)
●Jiné stránky
4.Vyberte název sestavy, kterou chcete zobrazit, a stisknutím tlačítka Tisk ji vytiskněte, nebo stisknutím
tlačítka Zobrazit zobrazte nastavení na displeji ovládacího panelu.
POZNÁMKA:U některých stránek není k dispozici možnost Zobrazit.
Tabulka 1-1 Nabídka sestav
První úroveňDruhá úroveňPopis
Stránky konfigurace/stavuMapa nabídky SprávaZobrazuje strukturu nabídky Správa.
Stránka Postup připojeníUvádí IP adresu, název hostitele a adresu MAC
produktu, je-li připojen k síti. Je-li to možné,
uvádí také adresu ve službě HP ePrint a adresu
funkce Airprint.
Stránka aktuálního nastaveníZobrazuje aktuální nastavení pro jednotlivé
Stránka konfiguraceZobrazuje nastavení zařízení a nainstalované
Stránka stavu spotřebního materiáluZobrazuje přibližnou zbývající životnost
Stránka využitíZobrazuje počet všech formátů papíru, které
Stránka Adresář souborůZobrazuje název souboru a složky u souborů
možnosti nabídky Správa.
příslušenství.
spotřebního materiálu, obsahuje statistiku
celkového počtu zpracovaných stránek a úloh,
sériové číslo, počty stránek a informace o údržbě.
Společnost HP poskytuje pro pohodlí svých
zákazníků přibližné informace o zbývající
životnosti spotřebního materiálu. Skutečné
zbývající úrovně spotřebního materiálu se
mohou lišit od uvedených přibližných hodnot.
prošly zařízením, a uvádí, zda se jednalo o
jednostranný, oboustranný, černobílý či barevný
tisk. Také uvádí počty stránek.
e
ných v paměti zařízení.
ulož
Stránka stavu webových služebZobrazuje zjištěné webové služby produktu.
Protokol úlohy využití barevZobrazí statistiky využití barev v produktu.
Hlášení faxuProtokol činnosti faxuObsahuje seznam faxů odeslaných nebo
přijatých zařízením.
14Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 29
Tabulka 1-1 Nabídka sestav (pokračování)
První úroveňDruhá úroveňPopis
Sestava účtovacích kódůSeznam fakturačních kódů použitých pro
odchozí faxy. Tato sestava uvádí, kolik
odeslaných faxů bylo fakturováno k jednotlivým
kódům.
seznam blokovaných faxůSeznam telefonních čísel, z nichž je blokováno
Seznam rychlých volebZobrazuje rychlé volby nastavené pro toto
Hlášení o faxovém voláníPodrobná sestava poslední operace faxu (příjem
Jiné stránkyStránka s ukázkamiVytiskne předváděcí stránku, která udává
Ukázky RGBVytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
Ukázky CMYKVytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
Seznam písem PCLVytiskne dostupná písma PCL.
Seznam písem PSVytiskne dostupná písma HP emulace PostScript
zasílání faxů do tohoto zařízení.
zařízení.
nebo odesílání).
tiskové schopnosti zařízení.
barevného prostoru RGB. Tyto vzorky lze použít
jako vodítko při porovnávání vytištěných barev.
barevného prostoru CMYK. Tyto vzorky lze použít
jako vodítko při porovnávání vytištěných barev.
úrovně 3.
CSWWHlášení produktu15
Page 30
16Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Page 31
2Připojení produktu a instalace softwaru
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows)
●
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)
●
Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X)
●
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X)
●
CSWW17
Page 32
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace
softwaru (Windows)
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu
kratšího než 2 metry (6,5 stop).
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
1.Ukončete všechny spuštěné programy.
2.Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu USB a potom
klikněte na tlačítko Další.
4.Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
5.Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo konfigurovat
základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
6.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
18Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Page 33
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace
softwaru (Windows)
Konfigurace IP adresy
1.Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2.Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
3.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí mu IP
adresu nebo název hostitele.
4.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť
stránky.
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte
jej.
b.Otevřete následující nabídky:
●Sestavy
●Stránky konfigurace/stavu
Stránka konfigurace
●
c.Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto stránky
vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
není zobrazeno, můžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním konfigurační
zobrazte IP adresu nebo název
CSWWPřipojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)19
Page 34
d.Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5.IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu nakonfigurovat ručně.
V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném případě
musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.
Instalace softwaru
1.Ukončete v počítači všechny programy.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí kabelové sítě.
5.Ze seznamu dostupných produktů vyberte produkt se správnou IP adresou. Pokud produkt není uveden
v seznamu, ručně zadejte IP adresu, název hostitele nebo hardwarovou adresu produktu.
6.Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo konfigurovat
základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
7.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
20Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Page 35
Připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace
softwaru (Mac OS X)
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití kabelu
kratšího než 2 metry.
1.Připojte USB kabel k produktu a počítači.
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Klikněte na tlačítko Zavřít.
5.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
CSWWPřipojení produktu k počítači pomocí kabelu USB a instalace softwaru (Mac OS X)21
Page 36
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace
softwaru (Mac OS X)
Konfigurace IP adresy
1.Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2.Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
3.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí mu IP
adresu nebo název hostitele.
4.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť
stránky.
a.Na hlavní obr azovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte
jej.
b.Otevřete následující nabídky:
●Sestavy
●Stránky konfigurace/stavu
Stránka konfigurace
●
c.Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto stránky
vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
n en í z ob ra ze no , m ůžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním konfigurační
zobrazte IP adresu nebo název
22Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Page 37
d.Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5.IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu nakonfigurovat ručně.
V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném případě
musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.
InstaIace softwaru
1.Ukončete v počítači všechny programy.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Zavřít.
POZNÁMKA: Následující kroky proveďte po dokončení instalace softwarového systému a to pouze
tehdy, pokud jste při instalaci nepřidali novou tiskárnu.
5.V počítači otevřete nabídku Apple , klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu
Tisk a fax nebo Tisk a skenování.
6.Klikněte na symbol plus (+).
7.Pro připojení k síti použijte službu Bonjour (výchozí prohlížeč) nebo Tisk IP.
POZNÁMKA: Služba Bonjour představuje nejjednodušší a nejvhodnější řešení, pokud je produkt
nainstalován v místní síti.
Funkci Tisk IP musíte použít, pokud se produkt nachází mimo prostor Bonjour link-local ve větší síti.
Pokud použijete službu Bonjour, postupujte následovně:
CSWWPřipojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac OS X)23
Page 38
a.Klikněte na kartu Výchozí prohlížeč.
b.Vyberte produkt ze seznamu. Software zkontroluje, zda je produkt připojen k síti. V poli Tisk
pomocí se automaticky zobrazí údaje příslušného souboru PPD produktu.
POZNÁMKA: Pokud se v síti nachází více produktů, vytiskněte stránku konfigurace a podle názvu
tiskárny služby Bonjour v seznamu vyhledejte produkt, který instalujete.
POZNÁMKA: Pokud produkt není uveden v seznamu, ujistěte se, že produkt je zapnutý a připojen
k síti, popřípadě jej vypněte a znovu zapněte. Pokud v rozevíracím seznamu Tisk pomocí není uveden
soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte proces instalace.
c.Kliknutím na tlačítko Přidat dokončíte proces instalace.
Pokud použijete službu Tisk IP, postupujte následovně:
a.Klikněte na kartu Tisk IP.
b.V rozevírací nabídce Protokol vyberte možnost HP Jet Direct – Socket. Jedná se o doporučované
nastavení pro produkty HP.
c.Na obrazovce přidání tiskárny zadejte IP adresu do pole Adresa.
d.Pole Název, Umístění a Tisk pomocí se vyplní automaticky. Pokud v poli Tisk pomocí není uveden
soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte proces instalace.
24Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Page 39
3Vstupní a výstupní zásobníky
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru
●
Konfigurace zásobníků
●
Alternativní režim hlavičkového papíru
●
Zásobník 1
●
Zásobník 2
●
Zásobníky na 500 listů
●
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
●
Standardní výstupní přihrádka
●
Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+)
●
CSWW25
Page 40
Podporované formáty papíru
POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/
support/lj700colorMFPM775.
POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači správný
formát a typ papíru.
Typ papíruZásobník 1Zásobník 2Zásobníky na
500 listů
Běžný
Lehký papír 60–74 g
Kancelářský
Recyklovaný
Matný papír HP 105 g
Matný papír HP 120 g
Jemně lesklý papír HP 120 g
Lesklý papír HP 120 g
Stř. silný papír 96–110 g
Silný papír 111–130 g
Stř. silný lesklý papír 96–110 g
Silný lesklý papír 111–130 g
Matný papír HP 150 g
Lesklý papír HP 150 g
Velkokapacitní
zásobník na
3 500 listů
Automatický
oboustranný tisk
Velmi silný papír 131–175 g
Velmi silný lesklý papír 131–175 g
Matný papír HP 200 g
Lesklý papír HP 200 g
Kartón 176–220 g
Kartón lesklý 176–220 g
Barevná fólie
Štítky
Hlavičkový
Obálka
Předtištěný
Děrovaný
Barevný
Hrubý
CSWWPodporované typy papíru29
Page 44
Typ papíruZásobník 1Zásobník 2Zásobníky na
500 listů
Velkokapacitní
zásobník na
3 500 listů
Automatický
oboustranný tisk
Tuhý papír HP
Matný film
30Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 45
Konfigurace zásobníků
Produkt automaticky zobrazí výzvu ke konfiguraci zásobníku na určitý typ a formát v následujících situacích:
pokud zakládáte papír do zásobníku,
●
pokud zvolíte pro tiskovou úlohu prostřednictvím tiskového ovladače nebo softwarového programu určitý
●
zásobník nebo typ papíru a zásobník není nakonfigurován v souladu s nastavením tiskové úlohy.
POZNÁMKA: Výzva se nezobrazí, pokud tisknete ze zásobníku 1 a tento zásobník je nakonfigurován na
možnost formátu papíru Lib. formát a možnost typu papíru Libovolný typ. V takové situaci bude v případě, že
pro tiskovou úlohu není uveden zásobník, produkt tisknout ze zásobníku 1, a to i v případě, že se nastavení
formátu a typu papíru neshoduje s parametry papíru vloženého do zásobníku 1.
Konfigurace zásobníku při vkládání papíru
1.Vložte do zásobníku papír. Pokud používáte zásobník 2 nebo 3, zavřete ho.
2.Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o konfiguraci zásobníků.
3.Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný formát
nebo typ papíru.
4.Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.
Konfigurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy
1.V softwarové aplikaci zadejte zdrojový zásobník, velikost papíru a typ papíru.
2.Odešlete tiskovou úlohu do produktu.
Pokud je zásobník potřeba nakonfigurovat, na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o konfiguraci
zásobníků.
3.Vložte do zásobníku papír zadaného typu a formátu a pak zásobník zavřete.
4.Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný formát
nebo typ papíru.
5.Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.
Konfigurace zásobníku pomocí ovládacího panelu
Zásobníky můžete konfigurovat na typ a formát i bez zobrazení výzvy produktu.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Zásobníky a stiskněte
jej.
2.Stiskněte řádek zásobníku, který chcete konfigurovat, a poté tlačítko Upravit.
3.V seznamech voleb vyberte formát a typ papíru.
4.Stisknutím tlačítka OK uložte výběr.
CSWWKonfigurace zásobníků31
Page 46
Alternativní režim hlavičkového papíru
Funkce Alternativní režim hlavičkového papíru umožňuje vkládat do zásobníku hlavičkový nebo předtištěný
papír u všech úloh tisku nebo kopírování stejně, ať tisknete nebo kopírujete na jednu stranu listu, nebo na obě.
Při použití tohoto režimu vložte papír stejným způsobem jako u automatického oboustranného tisku.
Chcete-li používat tuto funkci, povolte ji v ovládacím panelu. Pokud funkci chcete používat v systému Windows,
je potřeba v tiskovém ovladači povolit tuto funkci a nakonfigurovat typ papíru.
Povolení alternativního režimu hlavičkového papíru z ovládacího panelu
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Správa zásobníků
●
Alternativní režim hlavičkového papíru
●
3.Stiskněte možnost Povoleno a potom tlačítko Uložit.
Chcete-li tisknout v alternativním režimu hlavičkového papíru v systému Windows, u každé tiskové úlohy
proveďte následující postup.
Tisk v alternativním režimu hlavičkového papíru (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte
4.Rozbalte sezna
5.Otevřete rozevírací seznam Alternativní režim hlavičkového papíru a vyberte možnost Zapnuto.
6.Klikněte na tlačítko Použít.
7.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
8.V rozbalovacím seznamu Typ papíru klikněte na možnost Další....
9.Rozbalte seznam možností Typ:.
10. Rozbalte seznam možností Jiný a klikněte na možnost Hlavičkový. Klikněte na tlačítko OK.
11. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk klikněte
na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
na kartu Upřesnit.
m Funkce tiskárny.
32Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 47
Zásobník 1
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu
nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého
papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-2 Kapacita zásobníku 1
Typ papíruSpecifikaceMnožství
PapírRozsah:
2
60 g/m
16 lb dokumentový až 220 g/m258 lb
dokumentový
Obálky
ŠtítkyMaximum: 0,102 mm0,004 palce silnýMaximální výška stohu: 10 mm0,39 palců
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo Běžný.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž
papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý
typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
36Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 51
●Obecná nastavení
●Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Plné snímání (pouze zásobník 1)U každého listu papíru podaného ze zásobníku dokáže produkt detekovat papír s nízkou
gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou
gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie.
Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWWZásobník 137
Page 52
Zásobník 2
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu
nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého
papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-4 Kapacita zásobníku 2
Typ papíruSpecifikaceMnožství
PapírRozsah:
2
60 g/m
dokumentový až 220 g/m2 dokumentový
FólieMinimum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 25 mm
Lesklý papírRozsah:
2
105 g/m
1
Ze zásobníku 2 lze za určitých podmínek tisknout na dokumentový papír s vyšší gramáží než 220 g/m2, společnost HP však nezaručuje
výsledky.
až 220 g/m
2
Maximální výška stohu: 25 mm
Odpovídá 250 listům dokumentového papíru s gramáží
2
.
75 g/m
Maximální výška stohu: 25 mm
Tabulka 3-5 Zásobník 2 – orientace papíru
Typ papíruOrientace obrazuRežim oboustranného tiskuVkládání papíru
Předtištěný nebo hlavičkovýNa výškuJednostranný tiskLícem nahoru
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž
papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý
typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
CSWWZásobník 241
Page 56
●Obecná nastavení
●Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou
gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie.
Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
42Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 57
Zásobníky na 500 listů
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu
nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého
papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost Libovolný
typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru, gramáž
papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro určitý
typ papíru.
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
46Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 61
●Obecná nastavení
●Kvalita tisku
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí nastavení pro
všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení poskytuje
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír s nízkou
gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír a průhledné fólie.
Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWWZásobníky na 500 listů47
Page 62
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listů
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů – vstupní kapacita a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň stohu
nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u těžkého/lesklého
papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-8 Kapacita velkokapacitního vstupního zásobníku na 3 500 listů
Jednostranný tiskAutomatický oboustranný tisk a alternativní
režim hlavičkového papíru
Lícem nahoru
Horní hrana v zadní části zásobníku
Lícem dolů
Horní hrana v zadní části zásobníku
Velkokapacitní vstupní zásobník na 3 500 listů
Do velkokapacitního zásobníku na 3 500 listů je možné vkládat papír pouze ve formátu A4 nebo Letter.
1.Otevřete levou i pravou část zásobníku.
Obálky
Obálky tiskněte pouze ze zásobníku 1.
48Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 63
2.Na obou stranách upravte vodítko podle právě
používaného formátu papíru.
3.Na obě strany zásobníku vložte nejvyšší možný
stoh papíru. Do pravé části se vejde 1 500 listů
papíru. Do levé části se vejde 2 000 listů papíru.
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete
vložením co nejvyšších stohů. Stohy nerozdělujte
na menší části.
4.Zavřete levou i pravou část zásobníku.
CSWWVelkokapacitní zásobník na 3 500 listů49
Page 64
Standardní výstupní přihrádka
Standardní výstupní přihrádka pojme až 500 listů o gramáži 75 g/m2 .
Sešívačka/stohovač (pouze modely z a z+)
Sešívačka/stohovač může sešívat až 30 listů papíru s gramáží 75 g/m2. Do zařízení se vejde až 500 listů papíru.
Sešívačku lze použít na tyto formáty:
A3 (orientace na výšku)
●
A4
●
B4 (orientace na výšku)
●
B5 (orientace na šířku)
●
Ledger (orientace na výšku)
●
Legal (orientace na výšku)
●
Letter
●
2
Gramáž papíru může být v rozsahu od 60 až 120 g/m
Pokud úloha sestává jen z jednoho listu nebo pokud sestává z více než 30 listů, produkt vytiskne úlohu do
přihrádky, ale nesešije ji.
. Těžší papír může mít pro sešívání nižší limit než 30 listů.
Sešívačka slouží výhradně k sešívání papíru. Nepokoušejte se sešívat jiné typy papíru, například obálky, fólie
nebo štítky.
Chcete-li nakonfigurovat výchozí umístění pro sešívání, postupujte následovně:
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Nastavení sešívačky/stohovače
●
●Sešívání
3.Ze seznamu možností vyberte umístění pro sešívání a poté stiskněte tlačítko Uložit. K dispozici jsou
následující možnosti:
●Žádné
●Vlevo nebo vpravo nahoře
POZNÁMKA: U dokumentů v orientaci na výšku se svorka nachází v levém horním rohu.
U dokumentů v orientaci na šířku se svorka nachází v pravém horním rohu.
Vlevo nahoře
●
Vpravo nahoře
●
50Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Page 65
4Náhradní díly, spotřební materiál
a příslušenství
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu
●
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu
●
Webové stránky společnosti HP proti padělání
●
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti
●
Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu
●
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
●
Příslušenství
●
Tonerové kazety
●
Jednotka pro sběr toneru
●
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
●
CSWW51
Page 66
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu
Objednání spotřebního materiálu a papíruwww.hp.com/go/suresupply
Objednání originálních částí nebo příslušenství HP
Objednání prostřednictvím servisu nebo poskytovatele podporyObraťte se na autorizovaný servis nebo na autorizovaného
Objednání pomocí softwaru HPIntegrovaný webový server HP obsahuje odkaz na web
www.hp.com/buy/parts
poskytovatele podpory HP.
HP SureSupply, který obsahuje informace o možnostech nákupu
originálního spotřebního materiálu HP.
52Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 67
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního
materiálu
Společnost HP nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o kazety nové či
recyklované.
POZNÁMKA: U tiskáren HP nemá použití jiné než originální tonerové kazety HP nebo doplněné kazety vliv na
záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře uzavřenou mezi společností HP a zákazníkem. Jestliže
však poruchu nebo poškození produktu lze považovat za následek použití tonerové kazety od jiného výrobce
než HP nebo doplněné tonerové kazety, bude společnost HP účtovat standardní poplatky za vynaložený čas
a materiál pro údržbu produktu, potřebnou pro vyřešení této konkrétní poruchy nebo poškození.
CSWWZásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu53
Page 68
Webové stránky společnosti HP proti padělání
Pokud se při instalaci tonerové kazety od společnosti HP na ovládacím panelu zobrazí zpráva, že se nejedná
o originální kazetu od společnosti HP, přejděte na web
pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyřešení problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tonerová kazeta pravděpodobně není originální tonerovou kazetou HP.
●Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální spotřební
materiál.
●Vyskytuje se příliš velký počet problémů s kazetou.
●Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
www.hp.com/go/anticounterfeit. Společnost HP vám
54Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 69
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti
<Barva> <Spotřební materiál> DocházíTato zpráva se zobrazuje, pokud se spotřební materiál blíží konci
odhadované životnosti. <Barva> představuje barvu spotřebního
materiálu a <Spotřební materiál> typ spotřebního materiálu.
<Barva> <Spotřební materiál> Téměř prázdnáTato zpráva se zobrazuje, pokud spotřební materiál dosáhl konce
odhadované životnosti. Pokud používáte spotřební materiál, který
je na odhadovaném konci životnosti, mohou nastat problémy
s kvalitou tisku.
CSWWTisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti55
Page 70
Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím
panelu
Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není třeba je znovu povolovat po instalaci nové kazety.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
●Spravovat spotřební materiál
●Nastavení spotřebního materiálu
3.Otevřete jednu z následujících možností:
Černá tisková kazeta
●
Kazety s barevným tonerem
●
Přenosová sada
●
●Sada fixační jednotky
●Sada podavače dokumentů
4.Vyberte jednu z následujících možností:
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout (ani faxy), dokud nevyměníte tiskovou
●
kazetu.
Pokud vyberete možnost Výzva pokračovat, produkt nebude tisknout (ani faxy) a zobrazí výzvu
●
k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tisková kazeta téměř prázdná, ale
že tisk bude pokračovat.
POZNÁMKA: Použití nastavení Pokračovat umožňuje tisk i při velmi nízké úrovni bez zásahu
uživatele a může vést k neuspokojivé kvalitě tisku.
Vyberete-li volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, přestane produkt při dosažení velmi nízké úrovně tisknout.
Po výměně kazety produkt automaticky obnoví tisk.
Je-li produkt nastaven na volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, existuje určité riziko, že se faxy po obnovení
tisku nevytisknou. Tento případ může nastat, pokud produkt během čekání přijal více faxů, než je jeho paměť
schopna pojmout.
Vyberete-li pro barevné a černé kazety volbu Pokračovat, může produkt po dosažení velmi nízké úrovně dále
bez přerušení tisknout faxy, může však dojít ke snížení kvality tisku.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
56Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 71
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
Pro váš produkt jsou k dispozici následující díly, které zákazník potřebuje k opravě svépomocí.
Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Povinná, mají instalovat sami zákazníci, pokud
●
nechtějí za výměnu platit servisním pracovníkům společnosti HP. V případě t ěchto dílů není v rámci záruky
na produkty HP poskytována podpora na pracovišti zákazníka nebo podpora vrácení do skladu.
●Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Volitelná, mohou po dobu trvání záruční lhůty
produktu na vaši žádost bezplatně nainstalovat servisní pracovníci společnosti HP.
Napájecí kabel 220 V – 10 ANáhradní kabel – ŠvýcarskoPovinná8121-0738
Napájecí kabel 110 V – 10 A BrazílieNáhradní kabel – BrazíliePovinná8121-1071
Napájecí kabel 220 V – 10 A ArgentinaNáhradní kabel – ArgentinaPovinná8121-0729
3 500 listů
zásobníky
Tichomoří
PovinnáCC522-67916
PovinnáCE707-00001
Povinná8121-0739
58Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 73
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem (pokračování)
PoložkaPopisVýměna svépomocíVýrobní číslo
Napájecí kabel 110 V – 13 A Severní Amerika Náhradní kabel – Severní AmerikaPovinná8121-1141
Napájecí kabel 220 V – 10 A Jižní Amerika/
Chile/Peru
Napájecí kabel 220 V / 110 V – Thajsko/
Filipíny
Náhradní kabel – Jižní Amerika/Chile/PeruPovinná8121-0735
Náhradní kabel – Thajsko/FilipínyPovinná8121-0734
CSWWDíly pro samoobslužnou opravu zákazníkem59
Page 74
Příslušenství
PoložkaPopisČíslo dílu
Podavač na 1 x 500 listůVolitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE860A
Podavač na 1 x 500 listů se skříňkouVolitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE792A
Podavač na 3 x 500 listů se stojanemVolitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CE725A
Velkokapacitní zásobník na 3 500 listůVolitelný zásobník pro větší kapacitu papíru CF305A
FaxAnalogové faxové příslušenství HP LaserJet
MFP 500
Bezdrátový tiskový server USBBezdrátový tiskový server HP Jetdirect
ew2500
Kabel USBStandardní konektor zařízení k ompatibilní s
normou USB, 2 m
CC487A
J8026A
C6518A
60Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 75
Tonerové kazety
Zobrazení tonerové kazety
1
3
1Plastový kryt
2Zobrazovací válec
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Mohlo by to poškodit kazetu.
2
3Paměťový čip
CSWWTonerové kazety61
Page 76
Informace o tonerové kazetě
BarvaČíslo kazetyVýrobní číslo
Náhradní černá tonerová kazeta651ACE340A
Náhradní azurová tonerová kazeta651ACE341A
Náhradní žlutá tonerová kazeta651ACE342A
Náhradní purpurová tonerová kazeta651ACE343A
Funkce pro ochranu životního prostředí: Tonerové kazety recyklujte v souladu s postupem vracení a recyklace
v rámci programu HP Planet Partners.
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informace zde uvedené mohou být změněny bez předchozího oznámení. Nejnovější informace týkající se
spotřebního materiálu naleznete na webové stránce
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Recyklace tonerových kazet
Chcete-li recyklovat originální tonerovou kazetu HP, vložte ji do krabice, v níž byla dodána nová kazeta. Použijte
přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k recyklaci. Kompletní informace
naleznete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení nového spotřebního materiálu HP.
Skladování tonerových kazet
Nevyjímejte tonerovou kazetu z obalu, dokud ji nebudete používat.
UPOZORNĚNÍ: Tonerovou kazetu nevystavujte světlu na více než několik minut, aby nedošlo k jejímu
poškození. Pokud se chystáte tonerovou kazetu vyjmout z produktu na delší dobu, zakryjte zelený zobrazovací
válec.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tonerových kazet
Společnost HP nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o kazety nové či
recyklované.
POZNÁMKA: Společnost HP neposkytuje na škody způsobené jinou tonerovou kazetou krytí zárukou ani
servisní smlouvou HP.
62Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 77
Výměna tonerových kazet
Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní tonerovou kazetu: černá (K), purpurová (M), azurová
(C) a žlutá (Y).
UPOZORNĚNÍ: Pokud toner zašpiní oděv, otřete jej suchým hadříkem a vyperte ve studené vodě. Horká voda
by způsobila zapuštění toneru do tkaniny.
POZNÁMKA: Informace o recyklaci použitých tonerových kazet najdete uvnitř krabice od kazet.
1.Otevřete přední dvířka. Zkontrolujte, zda jsou
dvířka zcela otevřena.
2.Uchopte páčku použité tonerové kazety
a zatažením ji vyjměte.
CSWWTonerové kazety63
Page 78
3.Vyjměte novou tonerovou kazetu z ochranného
obalu.
4.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách
a rozprostřete toner opatrným nakláněním
tonerové kazety.
5.Sejměte plastový kryt z tonerové kazety.
UPOZORNĚNÍ: Zabraňte nadměrnému vystavení
světlu.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válečku.
Mohlo by dojít k poškození kazety.
64Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 79
6.Přiložte tonerovou kazetu k otvoru a vložte ji tak,
aby zacvakla na své místo.
7.Zavřete přední dvířka.
CSWWTonerové kazety65
Page 80
Jednotka pro sběr toneru
PoložkaPopisVýrobní číslo
Jednotka pro sběr toneruSběr zbytkového toneruCE980A
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Výměna jednotky pro sběr toneru
Jednotku pro sběr toneru vyměňte po zobrazení výzvy na ovládacím panelu.
POZNÁMKA: Jednotka pro sběr toneru je navržena na jednorázové použití. Nepokoušejte se jednotku pro sběr
toneru vyprazdňovat a opakovaně používat. Mohlo by to vést k rozprášení toneru uvnitř produktu, což by
způsobilo snížení kvality tisku. Po použití vraťte jednotku pro sběr toneru zástupci programu HP Planet Partners
pro recyklaci.
1.Otevřete zadní dvířka. Zkontrolujte, zda jsou dvířka
zcela otevřena.
2.Uchopte horní část jednotky pro sběr toneru a
vyjměte jednotku z produktu.
66Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 81
3.Na otvor v přední části jednotky nasaďte víčko.
4.Vyjměte novou jednotku pro sběr toneru z obalu.
1
2
CSWWJednotka pro sběr toneru67
Page 82
5.Vložte spodní část nové jednotky do produktu a pak
zatlačte na horní část jednotky, dokud nezaklapne.
6.Zavřete zadní dvířka.
Při recyklaci použité jednotky pro sběr toneru
postupujte podle pokynů přiložených k nové
jednotce.
68Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 83
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
PoložkaPopisČíslo dílu
Zásobník svorekDo každého zásobníku se vejde 5 000
standardních svorek.
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Doplnění svorek
1.Otevřete pravá horní dvířka.
C8091A
2.Zásobník svorek vytáhněte ze zařízení zatažením
směrem nahoru.
CSWWSvorky (pouze modely se sešívačkou)69
Page 84
3.Do otvoru vložte nový zásobník svorek. Zatlačte na
horní stranu zásobníku svorek tak, aby zásobník
zacvakl na své místo.
4.Zavřete pravá horní dvířka.
70Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Page 85
5Tisk
Podporované tiskové ovladače (Windows)
●
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)
●
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Tiskové úlohy (systém Windows)
●
Tiskové úlohy (systém Mac OS X)
●
Další tiskové úlohy (systém Windows)
●
Další tiskové úlohy (systém Mac OS X)
●
Barevný tisk
●
Ukládání tiskových úloh v produktu
●
Přidání stránky pro oddělení úloh (Windows)
●
Použití služby HP ePrint
●
Použití softwaru HP ePrint
●
Používání funkce Apple AirPrint
●
Použití nástroje HP Smart Print (Windows)
●
Tisk z připojeného zařízení USB
●
CSWW71
Page 86
Podporované tiskové ovladače (Windows)
Tiskové ovladače poskytují přístup k funkcím produktu a umožňují počítači komunikovat s produktem (pomocí
jazyka tiskárny). Následující tiskové ovladače jsou k dispozici na adrese
lj700colorMFPM775_software.
www.hp.com/go/
Ovladač HP PCL 6
Ovladač HP UPD PS●
HP UPD PCL 5●Doporučený pro základní kancelářský tisk v systémech Windows
Je poskytován jako výchozí ovladač na přiloženém disku CD. Tento ovladač je
●
automaticky nainstalován, pokud nezvolíte odlišný ovladač.
●Doporučený pro všechny systémy Windows
●Nabízí celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí produktu pro většinu
uživatelů
●Navržen v souladu s grafickým rozhraním zařízení (GDI) pro nejlepší rychlost
v systémech Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
●
programy založenými na jazyce PCL 5
Doporučený pro tisk prostřednictvím softwarových programů společnosti Adobe
nebo podobných softwarových programů pro náročnou práci s grafikou
Nabízí podporu tisku s dodatkovou emulací a podporu dodatkových flash fontů
●
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími produkty HP LaserJet
●
Nejlepší volba pro tisk se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
●
programy
Nejlepší volba při práci ve smíšených prostředích, která vyžadují nastavení produktu
●
na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
●Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows,
protože umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů produktu.
®
●Vhodný při tisku na více modelech produktu z mobilního počítače vybaveného
Ovladač HP UPD PCL 6●Doporučeno pro tisk ve všech prostředích Windows
●
●
●
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je jednotný tiskový ovladač, díky kterému
získáte z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli
zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl důkladně
testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a poté
přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení. Automaticky
povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte zapínat ručně.
operačním systémem Windows.
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí tiskáren pro
většinu uživatelů
Vyvinuto v souladu s rozhraním Windows GDI (Graphic Device Interface) pro optimální
rychlost v prostředích Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
programy založenými na jazyce PCL 5
72Kapitola 5 TiskCSWW
Page 87
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
Režimy instalace UPD
Tradiční režim●Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na web
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
●Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete do jednoho počítače.
●Pracuje s konkrétním produktem.
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do každého
●
počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na web
●
www.hp.com/go/upd.
●Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP pak lze
vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
●Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
CSWWPodporované tiskové ovladače (Windows)73
Page 88
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte
na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Kliknětena tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku
Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Zařízení
a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak klikněte na položku Předvolby tisku.
Změna nastavení konfigurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klikněte
na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Kliknětena tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku
Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte na položku Zařízení
a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak vyberte položku Vlastnosti nebo položku
Vlastnosti tiskárny.
3.Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
74Kapitola 5 TiskCSWW
Page 89
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1.Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2.Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3.V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací seznam
nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4.V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete změnit.
5.Změňte nastavení v různých nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2.Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3.V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací seznam
nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4.V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete uložit pro budoucí použití.
5.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
6.Klikněte na tlačítko OK.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat uloženou
předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace produktu
1.V počítači otevřete nabídku Apple , klikněte na nabídku Předvolby systému a potom klikněte na ikonu
Tisk a fax nebo Tisk a skenování.
2.Na levé straně okna vyberte produkt.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Ovladač.
5.Nakonfigurujte nainstalované možnosti.
CSWWZměna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)75
Page 90
Tiskové úlohy (systém Windows)
Použití zkratky pro tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
76Kapitola 5 TiskCSWW
Page 91
4.Vyberte jednoho ze zástupců. Kliknutím na tlačítko
OK zavřete dialogové okno Vlastnosti
dokumentu.
POZNÁMKA: Po výběru zástupce dojde ke změně
odpovídajícího nastavení na ostatních kartách
tiskového ovladače.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
CSWWTiskové úlohy (systém Windows)77
Page 92
Vytvoření zkratek pro tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
4.Jako základ vyberte stávající zkratku.
POZNÁMKA:Vždy vyberte zástupce před
úpravou libovolného nastavení na pravé straně
obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak
vyberete zástupce, dojde ke ztrátě všech změn.
78Kapitola 5 TiskCSWW
Page 93
5.Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku.
6.Klikněte na tlačítko Uložit jako.
CSWWTiskové úlohy (systém Windows)79
Page 94
7.Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko OK.
8.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno
Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk
klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
80Kapitola 5 TiskCSWW
Page 95
Automatický tisk na obě strany (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Úpravy.
CSWWTiskové úlohy (systém Windows)81
Page 96
4.Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany. Kliknutím
na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti
dokumentu.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
82Kapitola 5 TiskCSWW
Page 97
Ruční oboustranný tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Úpravy.
4.Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany (ručně).
Kliknutím na tlačítko OK vytiskněte první stranu
úlohy.
CSWWTiskové úlohy (systém Windows)83
Page 98
5.Vyjměte stoh potištěných papírů z výstupní
přihrádky a vložte jej potištěnou stranou nahoru
do zásobníku 1.
6.Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím
příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
84Kapitola 5 TiskCSWW
Page 99
Tisk více stránek na list (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Úpravy.
4.Vyberte počet stránek na list z rozbalovacího
seznamu Stránek na list.
CSWWTiskové úlohy (systém Windows)85
Page 100
5.Vyberte správně možnosti Tisknout okraje
stránky, Pořadí stránek a Orientace . Kliknutím natlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti
dokumentu.
6.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
86Kapitola 5 TiskCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.