HP LaserJet M775 User Manual [sk]

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP
Používateľská príručka
M775dn M775f M775z M775z+
HP LaserJet Enterprise 700 color MFP M775
Používateľská príručka
Autorské práva a licencia
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 11/2015
Poznámky o ochranných známkach
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len s príslušným zákonným oprávnením alebo oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
PANTONE® je je etalón pre farby spoločnosti Pantone, Inc.
®
je registrovaná obchodná známka skupiny
UNIX The Open Group.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Porovnanie produktov ........................................................................................................................................... 2
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 5
Pohľad na produkt spredu ................................................................................................................... 5
Pohľad na produkt zozadu .................................................................................................................. 6
Možnosti vkladania zariadenia ........................................................................................................... 7
Porty rozhrania .................................................................................................................................... 8
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu ....................................................................................... 9
Ovládací panel ..................................................................................................................................................... 10
Rozvrhnutie ovládacieho panela ...................................................................................................... 10
Domovská obrazovka ovládacieho panela ....................................................................................... 10
Čistenie ovládacieho panela ............................................................................................................. 12
Pomocník ovládacieho panela .......................................................................................................... 12
Výkazy produktu .................................................................................................................................................. 14
2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru ...................................................................................................... 17
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Windows) ..................................... 18
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows) ............................... 19
Konfigurácia adresy IP ...................................................................................................................... 19
Inštalácia softvéru ............................................................................................................................ 20
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X) ..................................... 21
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X) ............................... 22
Konfigurácia adresy IP ...................................................................................................................... 22
Inštalácia softvéru ............................................................................................................................ 23
3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky ...................................................................................................... 25
Podporované veľkosti papiera ............................................................................................................................ 26
Podporované typy papiera .................................................................................................................................. 29
Konfigurácia zásobníkov ..................................................................................................................................... 31
Konfigurácia zásobníka pri vkladaní papiera ................................................................................... 31
Konfigurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy ................................................................ 31
SKWW iii
Pomocou ovládacieho panela nakonfigurujte zásobník. ................................................................. 31
Alternatívny režim hlavičkového papiera ........................................................................................................... 32
Zásobník č. 1 ........................................................................................................................................................ 33
Kapacita zásobníka a orientácia papiera .......................................................................................... 33
Napĺňanie zásobníka 1 ...................................................................................................................... 35
Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania) ........................................ 36
Nastavenia automatického rozpoznania ....................................................................... 36
Zásobník č. 2 ........................................................................................................................................................ 38
Kapacita zásobníka a orientácia papiera .......................................................................................... 38
Naplňte zásobník 2 ............................................................................................................................ 40
Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania) ........................................ 41
Nastavenia automatického rozpoznania ....................................................................... 41
Zásobníky na 500 hárkov papiera ....................................................................................................................... 43
Kapacita zásobníka a orientácia papiera .......................................................................................... 43
Plnenie zásobníkov na 500 hárkov ................................................................................................... 45
Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania) ........................................ 46
Nastavenia automatického rozpoznania ....................................................................... 46
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov ...................................................................................................... 48
Vysoká kapacita vkladania na 3 500 hárkov a orientácia papiera ................................................... 48
Plnenie vysokokapacitného zásobníka na 3 500 hárkov ................................................................. 48
Štandardný výstupný zásobník ........................................................................................................................... 50
Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+) ............................................................................................................. 50
4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo .................................................................................................. 51
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ...................................................... 52
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov ................................................... 53
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom .................................................................................... 54
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety ............................................................. 55
Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi nízke na ovládacom paneli ........................... 56
Diely vymeniteľné zákazníkom ........................................................................................................................... 57
Príslušenstvo ....................................................................................................................................................... 60
Kazety s tonerom ................................................................................................................................................ 61
Pohľad na kazetu s tonerom ............................................................................................................. 61
Informácie o kazete s tonerom ......................................................................................................... 62
Vyberte kazetu s tonerom. ............................................................................................. 62
Skladovanie kaziet s tonerom ........................................................................................ 62
Stratégia spoločnosti HP vo vzťa
Výmena kaziet s tonerom ................................................................................................................. 63
Zberná jednotka tonera ....................................................................................................................................... 66
Výmena zbernej jednotky tonera ...................................................................................................... 66
Zošívačky (iba modely so zošívačkou) ................................................................................................................ 69
hu ku kazetám s tonerom od iných výrobcov ........... 62
iv SKWW
Vkladanie sponiek ............................................................................................................................. 69
5 Tlač ............................................................................................................................................................ 71
Podporované ovládače tlače (Windows) ............................................................................................................. 72
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ........................................................................................... 72
Režimy inštalácie UPD .................................................................................................... 73
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows) ....................................................................................................... 74
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru .................................. 74
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................................... 74
Zmena nastavení konfigurácie produktu ......................................................................................... 74
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) ....................................................................................................... 75
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru .................................. 75
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................................... 75
Zmena nastavení konfigurácie produktu ......................................................................................... 75
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 76
Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows) .......................................................................... 76
Vytvorenie odkazov na tlač (Windows) ............................................................................................ 78
Automatická tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................. 81
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 83
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 85
Výber orientácie stránky (Windows) ................................................................................................. 87
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 89
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier (Windows) ...................................................... 92
Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Windows) .............................................................. 95
Vytvorenie brožúry (Windows) ......................................................................................................... 97
Výber možností zošívania v systéme Windows ................................................................................ 99
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................. 101
Použitie predvoľby pre tlač (Mac OS X) ........................................................................................... 101
Vytvorenie predvoľby pre tlač (Mac OS X) ...................................................................................... 101
Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ............................................................................... 101
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) .................................................................................... 101
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................. 102
Výber orientácie stránky (Mac OS X) ...............................................................................................
Výber typu papiera (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Tlač titulnej strany (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Max OS X) ............................................................ 103
Vytvorenie brožúry (Mac OS X) ....................................................................................................... 103
Výber možností zošívania v systéme Mac OS X .............................................................................. 103
Ďalšie tlačové úlohy (Windows) ........................................................................................................................ 104
Zrušenie tlačovej úlohy (Windows) ................................................................................................. 104
Výber veľkosti papiera (Windows) .................................................................................................. 104
102
SKWW v
Výber vlastnej veľkosti papiera (Windows) .................................................................................... 105
Tlač vodotlače (Windows) ............................................................................................................... 105
Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X) ........................................................................................................................ 106
Zrušenie tlačovej úlohy (Mac OS X) ................................................................................................. 106
Výber veľkosti papiera (Mac OS X) .................................................................................................. 106
Výber vlastnej veľkosti papiera (Mac OS X) .................................................................................... 106
Tlač vodotlače (Mac OS X) ............................................................................................................... 106
Farebná tlač ....................................................................................................................................................... 108
Používanie možnosti HP EasyColor ................................................................................................ 108
Zmena možností farieb (Windows) ................................................................................................. 108
Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu (Windows) ...................................................................... 109
Zmena nastavení farieb (Mac OS X) ................................................................................................ 109
Možnosti manuálnej farby .............................................................................................................. 110
Zodpovedajúce farby ...................................................................................................................... 110
Zosúlaďovanie farieb so vzorkovnicou ........................................................................ 111
Tlač vzoriek farieb ........................................................................................................ 111
Systém zosúľaďovania farieb PANTONE® .................................................................... 111
Ukladanie tlačových úloh do produktu ............................................................................................................. 113
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................ 113
Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X) ............................................................................................ 115
Tlač uloženej úlohy ......................................................................................................................... 116
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................ 116
Pridanie stránky s oddeľovačom úloh (Windows) ............................................................................................ 117
Používanie funkcie HP ePrint ............................................................................................................................ 118
Používanie softvéru služby HP ePrint ............................................................................................................... 119
Použitie aplikácie Apple AirPrint ....................................................................................................................... 120
Pripojenie produktu k aplikácii AirPrint .......................................................................................... 120
Vyhľadanie názvu produktu AirPrint ............................................................................................... 120
Tlač z aplikácie AirPrint ................................................................................................................... 120
Zmena názvu produktu AirPrint ..................................................................................................... 120
Riešenie problémov zariadenia AirPrint ......................................................................................... 12 1
Po
užívanie aplikácie HP Smart Print (Windows) ............................................................................................... 122
Tlač pomocou portu USB s jednoduchým prístupom ....................................................................................... 123
Tlač dokumentov pomocou portu USB s jednoduchým prístupom ............................................... 123
6 Kopírovať .................................................................................................................................................. 125
Nastavenie nových predvolených nastavení tlače ........................................................................................... 126
Vytvorenie jednej kópie ..................................................................................................................................... 128
Vytváranie viacerých kópií ................................................................................................................................ 129
Kopírovanie viacstranového originálu .............................................................................................................. 131
Zoraďovanie kopírovacej úlohy ........................................................................................................................ 133
vi SKWW
Zospinkovanie úlohy kopírovania ..................................................................................................................... 135
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................... 136
Automatické kopírovanie na obidve strany .................................................................................... 136
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................ 137
Zmenšenie alebo zväčšenie obrázka kópie ...................................................................................................... 139
Vytvorenie farebných kópií alebo čiernobielych kópií ...................................................................................... 141
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................................... 142
Nastavenie svetlosti alebo tmavosti kopírovanie ............................................................................................ 143
Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier ........................................................ 145
Používanie režimu Job Build (Vytvorenie úlohy) .............................................................................................. 146
Kopírovanie knihy .............................................................................................................................................. 147
Kopírovanie fotografie ...................................................................................................................................... 149
7 Skenovať/odoslať ...................................................................................................................................... 151
Nastavenie funkcií skenovania/odosielania ..................................................................................................... 152
Zmena predvolených nastavení skenovania/odosielania prostredníctvom ovládacieho panela
zariadenia .......................................................................................................................................................... 153
Odoslanie naskenovaného dokumentu do sieťového priečinka ...................................................................... 155
Odoslanie naskenovaného dokumentu do priečinka v pamäti zariadenia ...................................................... 159
Odoslanie naskenovaného dokumentu na jednotku USB flash ....................................................................... 160
Skenovanie a uloženie dokumentu ................................................................................................ 160
Odoslanie naskenovaného dokumentu na jednu alebo viacero e-mailových adries ...................................... 163
Použitie adresára na odoslanie e-mailu ........................................................................................................... 166
Pridávanie kontaktov do adresára prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia .................. 166
Odoslanie dokumentu do e-mailu pomocou adresára .................................................................. 168
Skenovanie fotografie ....................................................................................................................................... 170
8 Fax ........................................................................................................................................................... 173
Konfigurácia požadovaných nastavení faxu ..................................................................................................... 174
Sprievodca nastavením faxu .......................................................................................................... 174
Nastavenie alebo overenie dátumu a času .................................................................................... 175
Nastavenie alebo overenie formátu dátumu alebo času ............................................................... 175
Konfigurácia nastavení faxového vytáčania ..................................................................................................... 177
Konfigurácia všeobecných nastavení faxového odosielania ........................................................................... 178
Konfigurácia fakturačných kódov faxu ............................................................................................................. 179
Konfigurácia predvolených možností pre úlohy odosielania faxov ................................................................. 180
Konfigurácia nastavení prijímania faxov .......................................................................................................... 182
Použitie plánu tlače faxu ................................................................................................................................... 183
Blokovanie prichádzajúcich faxov ....................................................................................................
Vytvorenie zoznamu blokovaných faxov ....................................................................................... 184
Odstránenie čísel zo zoznamu blokovaných faxov ........................................................................ 184
SKWW vii
................. 184
Konfigurácia predvolených možností pre úlohy prijímania faxov ................................................................... 185
Archivácia a posielanie faxov ďalej ................................................................................................................... 186
Zapnutie archivácie faxov ............................................................................................................... 186
Zapnutie posielania faxov ďalej ..................................................................................................... 186
Vytvorenie zoznamu rýchlej voľby .................................................................................................................... 187
Pridanie čísla do existujúceho zoznamu rýchlej voľby ..................................................................................... 190
Vymazanie zoznamu rýchlej voľby ................................................................................................................... 191
Odstránenie jedného čísla zo zoznamu rýchlej voľby ...................................................................................... 192
Odoslanie faxu manuálnym zadaním čísel ....................................................................................................... 193
Odoslanie faxu pomocou rýchlej voľby ............................................................................................................. 195
Vyhľadávanie v zozname rýchlej voľby podľa mena ......................................................................................... 197
Odoslanie faxu pomocou čísel vo faxovom adresári ........................................................................................ 198
Prehľadávanie faxového adresára .................................................................................................................... 200
Zrušenie faxu ..................................................................................................................................................... 201
Faxové výpisy .................................................................................................................................................... 202
Denník činností faxu ........................................................................................................................ 202
Výpis účtovacieho kódu .................................................................................................................. 203
Výpis zoznamu blokovaných faxov ................................................................................................ 203
Výpis zoznamu rýchlej voľby .......................................................................................................... 203
Výpis faxových hovorov .................................................................................................................. 203
9 Správa produktu ........................................................................................................................................ 205
Konfigurácia nastavení siete IP ......................................................................................................................... 206
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ...................................................................................................... 206
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ....................................................................................... 206
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela .................. 206
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv6 TCP/IP pomocou ovládacieho panela .................. 207
Vstavaný webový server HP .............................................................................................................................. 208
Otvorenie vstavaného webového servera HP ............................................................................... 208
Funkcie vstavaného webového servera HP .................................................................................... 209
Karta Informácie ........................................................................................................... 209
Karta Všeobecné ........................................................................................................... 209
Karta Kopírovanie/tlač ................................................................................................. 210
Karta Skenovanie/digitálne odosielanie ...................................................................... 211
Karta Fax ....................................................................................................................... 212
Karta Riešenie problémov ............................................................................................ 212
Karta Zabezpečenie ...................................................................................................... 213
Karta
Webové služby HP ............................................................................................... 213
Karta Práca v sieti ......................................................................................................... 213
Zoznam Iné prepojenia ................................................................................................. 213
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 214
viii SKWW
Otvorenie aplikácie HP Utility ......................................................................................................... 214
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................. 214
Používanie softvéru HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 216
Ekonomické nastavenia .................................................................................................................................... 217
Optimalizácia rýchlosti alebo využívania energie .......................................................................... 217
Nastavenie režimu spánku ............................................................................................................. 217
Nastavenie harmonogramu spánku ............................................................................................... 217
Funkcie zabezpečenia produktu ....................................................................................................................... 219
Bezpečnostné vyhlásenia ............................................................................................................... 219
IP Security ....................................................................................................................................... 219
Prihlásenie sa do produktu ............................................................................................................. 219
Nastavenie hesla systému .............................................................................................................. 219
Podpora šifrovania: Vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP ......................... 220
Uzamknutie schránky formátovača ............................................................................................... 220
Aktualizácia firmvéru produktu ........................................................................................................................ 221
10 Riešenie problémov ................................................................................................................................. 223
Kontrolný zoznam riešenia problémov ............................................................................................................ 224
Faktory ovplyvňujúce výkon produktu ............................................................................................................. 226
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ................................................................................................... 227
Pomocník ovládacieho panela .......................................................................................................................... 228
Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva .............................................................................................. 229
Zariadenie nepreberá papier .......................................................................................................... 229
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ................................................................ 229
V podávači dokumentov dochádza k zaseknutiu média, jeho nesprávnemu posunutiu
(zošikmeniu) alebo podávač dokumentov odoberá viacero hárkov papiera ................................ 229
Predchádzanie zaseknutiam papiera ............................................................................................. 230
Odstránenie zaseknutých médií ........................................................................................................................ 231
Miesta zaseknutia média ................................................................................................................ 231
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ................................................. 231
Odstráňte zaseknuté médiá z podávača dokumentov .................................................................. 232
Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky ............................................................... 234
Odstránenie zaseknutých spiniek ................................................................................................... 234
Odstránenie zaseknutých spiniek v stohovači alebo zošívačke .................................................... 237
Odstránenie zaseknutí v pravých dvierkach .................................................................................. 239
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 ........................................................................................... 24 1
Odstránenie zaseknutého papiera v zásobníku 2 .......................................................................... 243
Odstráňte zaseknutý papier v podávači na 1 x 50
skrinke ............................................................................................................................................. 244
Odstránenie zaseknutého papiera z podávača na 3 x 500 hárkov ................................................ 246
Odstránenie zaseknutého papiera z vysokokapacitného zásobníka na 3 500 hárkov ................. 248
0 hárkov alebo podávači na 1 x 500 hárkov v
SKWW ix
Zmena funkcie obnovenia po zaseknutí ........................................................................................................... 252
Zlepšenie kvality tlače ....................................................................................................................................... 253
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................. 253
Nastavenie typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 253
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .............................................................. 253
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) .............................................................. 253
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................. 254
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ................................................................................... 254
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................................... 255
Stránky interného testu kvality tlače ............................................................................................. 255
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ............................................................................................... 255
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................ 256
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP .......... 256
Kontrola prostredia ...................................................................................................... 256
Úprava nastavenia farieb (Windows) .............................................................................................. 257
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................... 258
Nastavenie zarovnania jednotlivých zásobníkov ........................................................................... 259
Zlepšenie kvality kopírovania ........................................................................................................................... 260
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 260
Kalibrácia skenera ........................................................................................................................... 262
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................ 262
Kontrola konfigurácie veľkosti papiera a jeho typu ..................................................... 262
Výber zásobníka používaného na kopírovanie ............................................................ 262
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 262
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................. 263
Kopírovanie od okraja po okraj ....................................................................................................... 263
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 263
Zlepšenie kvality skenovania ............................................................................................................................ 265
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 265
Kontrola nastavení rozlíšenia ......................................................................................................... 266
Kontrola nastavení farieb ............................................................................................................... 267
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 267
Optimalizácia kvality skenovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................. 267
Kontrola nastavení výstupnej kvality ............................................................................................. 268
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači
Zlepšenie kvality faxovania .............................................................................................................................. 270
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 270
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov ........................................................................ 271
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 272
Optimalizácia kvality faxu vzhľadom na text alebo obrázky ......................................................... 272
Kontrola nastavení korekcie chýb .................................................................................................. 272
dokumentov ................................ 268
x SKWW
Odoslanie faxu na iný fax ................................................................................................................ 273
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 273
Kontrola nastavenia prispôsobenia média veľkosti stránky ......................................................... 274
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................. 275
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ............................................................................................................... 276
Zariadenie netlačí ............................................................................................................................ 276
Zariadenie tlačí pomaly .................................................................................................................. 276
Riešenie problémov s tlačou USB s jednoduchým prístupom .......................................................................... 277
Po pripojení jednotky USB typu flash sa ponuka Načítanie z jednotky USB neotvorí ................... 277
Súbor sa nevytlačí z jednotky USB typu flash ................................................................................ 277
Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke Načítanie z jednotky USB ............................. 278
Riešenie problémov s pripojením USB .............................................................................................................. 279
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................. 280
Nedostatočné fyzické pripojenie produktu .................................................................................... 280
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ........................................................................... 280
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ....................................................................... 280
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete ......... 281
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou .................................... 281
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ........................................... 281
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ............................................... 281
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................. 282
Zoznam na riešenie problémov s faxom ........................................................................................ 282
Aký typ telefónnej linky používate? ............................................................................. 282
Používate zariadenie na ochranu proti nárazovému prúdu? ....................................... 282
Využívate službu hlasových správ niektorej telefónnej spoločnosti alebo
záznamník? ................................................................................................................... 283
Je vaša telefónna linka vybavená funkciou čakania na hovor? ................................... 283
Kontrola stavu faxového príslušenstva ......................................................................................... 284
Všeobecné problémy s faxom ........................................................................................................ 285
Používanie faxu v sieťach VoIP
Problémy s prijímaním faxov .......................................................................................................... 287
Problémy s odosielaním faxov ....................................................................................................... 289
Chybové kódy faxu .......................................................................................................................... 291
Chybové hlásenia faxu na ovládacom paneli produktu ................................................................. 291
Hlásenia pri odosielaní faxov ....................................................................................... 292
Hlásenia pri prijímaní faxov .......................................................................................... 293
Servisné nastavenia ........................................................................................................................ 294
Nastavenia v ponuke Riešenie problémov ................................................................... 294
Riešenie problémov so softvérom produktu (Windows) .................................................................................. 295
Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza ............................................ 295
Počas inštalácie softvéru sa zobrazilo chybové hlásenie .............................................................. 295
....................................................................................................... 286
SKWW xi
Produkt je v pohotovostnom stave, ale netlačí ............................................................................. 295
Riešenie problémov so softvérom produktu (Mac OS X) .................................................................................. 297
Názov produktu sa nezobrazuje objavuje v zozname produktov zoznamu Print & Fax (Tlač a
faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie) ........................................................................ 297
Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia .......................................................... 297
V prípade pripojenia pomocou kábla USB sa produkt po výbere ovládača nezobrazí v zozname
Print & Fax (Tlač a faxovanie) alebo Print & Scan (Tlač a skenovanie). ......................................... 297
Odstránenie softvéru (Windows) ...................................................................................................................... 298
Odstránenie ovládača tlače (Mac OS X) ............................................................................................................. 299
Register ....................................................................................................................................................... 301
xii SKWW

1 Predstavenie produktu

Porovnanie produktov
Zobrazenia produktu
Ovládací panel
Výkazy produktu
SKWW 1

Porovnanie produktov

M775dn
CC522A
Manipulácia s papierom Zásobník č. 1 (kapacita na
100 hárkov)
Zásobník č. 2 (kapacita na
Voliteľný zásobník na 500
Voliteľný zásobník na 500
Voliteľný zásobník s
Voliteľný vysokokapacitný
Štandardná výstupná
Výstupná priehradka
Automatická obojstranná
250 hárkov)
hárkov
hárkov s úložnou skrinkou
kapacitou 3 x 500 hárkov
zásobník na 3 500 hárkov
priehradka (kapacita na 500 hárkov)
stohovača (kapacita na 500 hárkov)
tlač
M775f
CC523A
M775z
CC524A
M775z+
CF304A
Radová zošívačka na
30 strán
Možnosti pripojenia Vysokorýchlostné
rozhranie USB 2.0
10/100/1000 ethernetové
pripojenie LAN s protokolmi IPv4 a IPv6
Port USB s jednoduchým
prístupom na tlač bez použitia počítača a na inovácie firmvéru
Skladovanie 320 GB vysokovýkonný
zabezpečený pevný disk HP
Displej ovládacieho panela Dotykový ovládací panel
Tlačiť Tlačí 30 str./min. na papier
formátu A4 a 30 str./min. na papier formátu Letter
Tlač USB s jednoduchým
prístupom (nepožaduje sa počítač)
2 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Fax Analógové faxové
príslušenstvo HP LaserJet 500
Kopírovanie a skenovanie Kopírovanie a skenovanie
30 strán za minútu na papier veľkosti A4 a 30 strán za minútu na papier formátu Letter
Rozlíšenie je
600 x 300 pixlov na palec (ppi)
Podávač dokumentov na
100 strán s automatickým obojstranným kopírovaním a skenovaním
Tlač a skenovanie USB s
jednoduchým prístupom (nepožaduje sa počítač)
Farebné alebo čiernobiele
skenovanie
Digitálne odosielanie Odoslanie na e-mail a
uloženie do sieťového priečinka
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Podporované operačné
1
systémy
Windows XP 32-bitový s balíkom SP 2 alebo novším
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú podporu pre systém Windows XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém Windows XP, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
SKWW Porovnanie produktov 3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows XP 64-bitový s
balíkom SP2 alebo novším (len s ovládačom tlačiarne, nepodporovaný programom na inštaláciu softvéru)
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú podporu pre systém Windows XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém Windows XP, ktorého oficiálna podpora sa skončila.
Windows Vista, 32-bitový
a 64-bitový
POZNÁMKA: Windows
Vista Starter nie je podporovaný programom na inštaláciu softvéru ani ovládačom tlačiarne.
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Windows 7, 32-bitový
a 64-bitový
Windows 8, 32-bitový
a 64-bitový
Windows Server 2003 s
balíkom SP1 alebo novším, 32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Program
na inštaláciu softvéru nepodporuje 64-bitovú verziu, ale ovládač tlačiarne ju podporuje.
Windows Server 2008, 32-
bitový a 64-bitový
Windows Server 2008 R2,
64-bitový
Max OS X 10.6 a 10.7
1
Zoznam podporovaných operačných systémov platí pre ovládače tlačiarní PCL 6, PCL 5, PS pre systém Windows, pre systém Mac a pre inštalačný disk CD k dodávanému softvéru. Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov je dostupný na stránke
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
4 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Zobrazenia produktu

Pohľad na produkt spredu

14
13
12
11
10
9
1 Kryt podávača dokumentov
1
2
3
4 5
6
7
8
2 Vstupný zásobník podávača dokumentov
3 Výstupná priehradka podávača dokumentov
4 Ovládací panel s farebným displejom s dotykovou obrazovkou (s možnosťou naklonenia a jednoduchšieho zobrazenia)
5Tlačidlo Domov (slúži na prechod produktu na domovskú obrazovku)
Poznámka: Toto tlačidlo sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela.
6 Pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí)
7Zásobník č. 1
8 Držadlá na zdvíhanie produktu
9Vypínač
10 Zásobník č. 2
11 Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám)
12 Výstupný zásobník
13 Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie zariadení tretích strán)
14 Port USB s jednoduchým prístupom (na tlač a skenovanie bez použitia počítača)
SKWW Zobrazenia produktu 5

Pohľad na produkt zozadu

1
2
3
5
1 Zadné dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
2 Pripojenie napájania
3 Držadlá na zdvíhanie produktu
4Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
5 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
4
6 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Možnosti vkladania zariadenia

1
2 2 2
M775f M775z M775z+
M775f M775z M775z+
1Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkov Zošívačka Zošívačka
1 1
2Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkov a
úložná skrinka
Podávač s kapacitou 3 x 500 hárkov Vysokokapacitný vstupný zásobník
na 3 500 hárkov
SKWW Zobrazenia produktu 7

Porty rozhrania

1
2
3
4
1Porty faxu
2 Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
3 Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
4 Zväzok vodičov pre cudzie rozhranie (na pripojenie zariadení tretích strán)
8 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu

Sériové číslo a číslo modelu sú uvedené na identifikačnom štítku, ktorý sa nachádza na zadnej strane produktu. Sériové číslo obsahuje informácie o krajine/regióne pôvodu, verzii produktu, výrobnom kóde a výrobnom čísle produktu.
Názov modelu Číslo modelu
M775dn CC522A
M775f CC523A
M775z CC524A
M775z+ CF304A
SKWW Zobrazenia produktu 9

Ovládací panel

Rozvrhnutie ovládacieho panela

1
1 Port USB s jednoduchým
prístupom
2 Konzola na pripojenie
hardvéru
3 Farebný dotykový displej Konfigurácia a správa funkcií produktu
4Tlačidlo Domov Návrat na úvodnú obrazovku v ktoromkoľvek okamihu
2
3 4
Tlač USB s jednoduchým prístupom, skenovanie dokumentov do jednotky USB typu flash a inovácie firmvéru
POZNÁMKA: Tento port sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela.
Pripojenie zariadení tretích strán
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela. Dotyk ikony Domov
vedľa príslušného tlačidla nemá žiaden účinok.

Domovská obrazovka ovládacieho panela

Úvodná obrazovka poskytuje prístup k funkciám produktu a naznačuje aktuálny stav produktu.
Na domovskú stránku sa môžete kedykoľvek vrátiť stlačením tlačidla Domov na pravej strane ovládacieho panela produktu. Okrem toho sa môžete dotknúť tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP pravidelne aktualizuje funkcie, ktoré sú k dispozícii vo firmvéri zariadenia. Ak
chcete využívať výhody najnovších funkcií, aktualizujte firmvér zariadenia. Ak chcete prevziať najnovší súbor aktualizácie firmvéru produktu, prejdite na adresu
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na úvodnej obrazovke, sa môžu odlišovať v závislosti od konfigurácie
produktu.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
10 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Tlačidlo Obnoviť Dotykom tlačidla Obnoviť zrušíte zmeny a obnovíte predvolené nastavenia.
2Tlačidlo Prihlásiť sa alebo
Odhlásiť
3 Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
4Tlačidlo Zastaviť Dotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Stav úlohy a na nej môžete
5Tlačidlo Spustiť Dotykom tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
6 Stav produktu Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia.
7Tlačidlo Výber jazyka Dotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
8Tlačidlo Spánok Dotykom tlačidla Spánok prepnete zariadenie do režimu spánku.
9Tlačidlo Sieť Dotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
10 Tlačidlo Pomocník Dotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
11 Políčko Kópie Pole Kópie indikuje počet kópií, na ktorých vyhotovenie je produkt nastavený.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Prihlásiť sa.
Ak ste sa prihlásili na prístup k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Odhlásiť, aby ste sa zo zariadenia odhlásili. Po odhlásení zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené nastavenia.
Na inej ako úvodnej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov Domov
zrušiť úlohu alebo v nej pokračovať.
sa vrátite na úvodnú obrazovku.
. Dotykom tlačidla
SKWW Ovládací panel 11
12 Posúvač Dotykom šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
13 Funkcie V závislosti od konfigurácie produktu môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
Rýchle nastavenia
Kopírovať
E-mail
Fax (produkty s inštalovaným faxom)
Uložiť na jednotku USB
Uložiť do sieťového priečinka
Uložiť do pamäte zariadenia
Načítanie z jednotky USB
Načítanie z pamäte zariadenia
Stav úlohy
Spotrebný materiál
Zásobníky
Správa

Čistenie ovládacieho panela

Ovládací panel čistite pomocou mäkkej handričky nezanechávajúcej vlákna. Nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky, pretože sú abrazívne a mohli by poškodiť obrazovku. Ak je potrebné odstrániť odolné nečistoty, navlhčite handričku vodou alebo prípravkom na čistenie okien.

Pomocník ovládacieho panela

Produkt má vstavaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Vstavaný systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník
Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Chyba otvoríte správu popisujúcu problém. Hlásenie obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému.
Môžete vytlačiť alebo zobraziť zostavu úplnej ponuky Správa, aby ste mohli ľahšie prechádzať na požadované jednotlivé nastavenia.
Údržba zariadenia
v pravom hornom rohu obrazovky.
alebo tlačidla Varovanie , čím
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
12 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
Správy
Stránky konfigurácie/stavu
3. Vyberte možnosť Mapa ponuky Spravovanie.
4. Správu vytlačíte dotykom tlačidla Tlačiť. Správu zobrazíte dotykom tlačidla Zobraziť.
SKWW Ovládací panel 13

Výkazy produktu

Výkazy produktu poskytujú podrobné informácie o produkte a jeho aktuálnej konfigurácii. Ak chcete vytlačiť alebo zobraziť výkazy, postupujte takto:
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na a dotknite sa tlačidla Správa.
2. Otvorte ponuku Správy.
3. Vyberte jednu z kategórií výkazov:
Stránky konfigurácie/stavu
faxové správy (len modely s faxom.)
Ďalšie strany
4. Vyberte názov správy, ktorú chcete skontrolovať, a potom ju dotknutím sa tlačidla Tlačiť vytlačte alebo
dotknutím sa tlačidla Zobraziť skontrolujte nastavenia na displeji ovládacieho panela.
POZNÁMKA: Niektoré strany nemajú možnosť Zobraziť.
Tabuľka 1-1 Ponuka Správy
Prvá úroveň Druhá úroveň Popis
Stránky konfigurácie/stavu Mapa ponuky Spravovanie Zobrazí štruktúru ponuky Správa.
Stránka Ako sa pripojiť Zobrazuje adresu IP, názov hostiteľa a adresu
MAC produktu, ak je pripojený k sieti. V príslušných prípadoch zobrazuje aj adresu služby HP ePrint a adresu služby Airprint.
Aktuálne nastavenia strany Zobrazí aktuálne nastavenia pre každú možnosť
Konfiguračná stránka Zobrazuje nastavenia zariadenia a
Strana stavu spotrebného materiálu Zobrazuje približnú zostávajúcu životnosť
stránka používania Zobrazuje počet všetkých veľkostí papiera, ktoré
stránka súborového adresára Zobrazuje názov súboru a názov priečinka pre
v ponuke Správa.
nainštalované príslušenstvo.
spotrebného materiálu; udáva štatistiky o celkovom počte spracovaných strán a úloh, sériové číslo, počty strán a informácie o údržbe.
Spoločnosť HP poskytuje odhady zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu ako pozornosť pre zákazníka. Skutočná zostávajúca životnosť spotrebného materiálu sa môžu líšiť od poskytnutých odhadov.
prešli zariadením; uvádza, či išlo o jednostrannú, obojstrannú, monochromatickú alebo farebnú tlač, a oznamuje počet strán.
súbory uložené v pamäti zariadenia.
Stavová strana webových služieb Zobrazuje rozpoznané webové stránky
produktu.
Denník použitia farby v úlohe Zobrazuje štatistiku o používaní farieb v
zariadení.
14 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
Tabuľka 1-1 Ponuka Správy (pokračovanie)
Prvá úroveň Druhá úroveň Popis
faxové správy protokol faxovej činnosti Obsahuje zoznam faxov, ktoré boli odoslané
alebo prijaté zariadením.
správa fakturačných kódov Zoznam fakturačných kódov použitých pre
odchádzajúce faxy. Táto správa zob razuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných v rámci každého kódu.
zoznam blokovaných faxov Zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú zablokované
a nie je možné na ne odoslať faxy z tohto zariadenia.
zoznam rýchlej voľby Zobrazuje rýchle voľby, ktoré boli nastavené pre
toto zariadenie.
Správa o faxových volaniach Podrobná správa o poslednej faxovej operácii
(odoslanie alebo prijatie).
Ďalšie strany Ukážková strana Vytlačí ukážkovú stranu, ktorá zvýrazní tlačové
schopnosti zariadenia.
Vzorky RGB Vytlačí vzorky farieb pre rôzne hodnoty RGB
(červená, zelená, modrá). Tieto vzorky slúžia ako pomôcka na zosúladenie vytlačených farieb.
Vzorky CMYK Vytlačí vzorky farieb pre rôzne hodnoty CMYK
(azúrová, purpurová, žltá, čierna). Tieto vzorky slúžia ako pomôcka na zosúladenie vytlačených farieb.
zoznam písiem PCL Vytlačí dostupné písma PCL.
Zoznam písiem PS Vytlačí dostupné písma HP postscript, emulácia
úrovne 3.
SKWW Výkazy produktu 15
16 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru

Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Windows)
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows)
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X)
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X)
SKWW 17

Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Windows)

Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m (6,5 stopy).
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
1. Zavrite všetky otvorené programy v počítači.
2. Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou kábla USB a potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
4. Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.
5. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť. Kliknutím na tlačidlo Ďalšie možnosti nainštalujete
ďalší softvér alebo do zariadenia nakonfigurujete základné funkcie digitálneho odosielania.
6. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
18 Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru SKWW

Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows)

Konfigurácia adresy IP

1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý a či sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazuje hlásenie V
pripravenom stave.
2. K zariadeniu a sieti pripojte sieťový kábel.
3. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva zariadenie a prideľuje zariadeniu
adresu IP alebo názov hostiteľa.
4. Ak chcete zistiť adresu IP alebo názov hostiteľa produktu, na domovskej stránke ovládacieho panela
produktu sa dotknite tlačidla Sieť
Ak sa tlačidlo Sieť
a. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
b. Otvorte tieto ponuky:
Správy
Stránky konfigurácie/stavu
konfiguračná stránka
c. Ak chcete zobraziť informácie na ovládacom paneli, dotknite sa tlačidla Zobraziť. Dotykom tlačidla
Tlačiť strany vytlačíte.
nezobrazuje, adresu IP alebo názov hostiteľa nájdete vytlačením konfiguračnej strany.
.
SKWW Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows) 19
d. Na stránke Jetdirect vyhľadajte adresu IP.
Jetdirect Page
5. IPv4: Ak má adresa IP tvar 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, adresu IP musíte
nakonfigurovať ručne. V opačnom prípade prebehla sieťová konfigurácia úspešne.
IPv6: Ak adresa IP začína znakmi fe80:, zariadenie by malo byť schopné tlače. V opačnom prípade musíte adresu IP nakonfigurovať ručne.

Inštalácia softvéru

1. Zavrite všetky programy v počítači.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Nainštalujte softvér z disku CD.
3. Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na obrazovke.
4. Ak sa zobrazí výzva, vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete.
5. V zozname dostupných produktov vyberte produkt so správnou adresou IP. Ak produkt nie je v zozname
uvedený, manuálne zadajte adresu IP produktu, názov hostiteľa alebo hardvérovú adresu.
6. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť. Kliknutím na tlačidlo Ďalšie možnosti nainštalujete
ďalší softvér alebo do zariadenia nakonfigurujete základné funkcie digitálneho odosielania.
7. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
20 Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru SKWW

Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X)

Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
1. Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.
2. Nainštalujte softvér z disku CD.
3. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Stlačte tlačidlo Zatvoriť.
5. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
SKWW Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X) 21

Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X)

Konfigurácia adresy IP

1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý a či sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazuje hlásenie V
pripravenom stave.
2. K zariadeniu a sieti pripojte sieťový kábel.
3. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva zariadenie a prideľuj e zariadeniu
adresu IP alebo názov hostiteľa.
4. Ak chcete zistiť adresu IP alebo názov hostiteľa produktu, na domovskej stránke ovládacieho panela
produktu sa dotknite tlačidla Sieť
Ak sa tlačidlo Sieť
a. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
b. Otvorte tieto ponuky:
Správy
Stránky konfigurácie/stavu
konfiguračná stránka
c. Ak chcete zobraziť informácie na ovládacom paneli, dotknite sa tlačidla Zobraziť. Dotykom tlačidla
Tlačiť strany vytlačíte.
nezobrazuje, adresu IP alebo názov hostiteľa nájdete vytlačením konfiguračnej strany.
.
22 Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru SKWW
d. Na stránke Jetdirect vyhľadajte adresu IP.
Jetdirect Page
5. IPv4: Ak má adresa IP tvar 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, adresu IP musíte
nakonfigurovať ručne. V opačnom prípade prebehla sieťová konfigurácia úspešne.
IPv6: Ak adresa IP začína znakmi fe80:, zariadenie by malo byť schopné tlače. V opačnom prípade musíte adresu IP nakonfigurovať ručne.

Inštalácia softvéru

1. Zavrite všetky programy v počítači.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Nainštalujte softvér z disku CD.
3. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Zatvoriť.
POZNÁMKA: Po dokončení inštalácie softvéru tlačového systému vykonajte nasledujúce kroky iba v
prípade, ak ste počas spusteného inštalačného programu nepridávali tlačiareň.
5. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom na ikonu Tlač a
fax alebo na ikonu Tlač a skenovanie.
6. Kliknite na symbol (+).
7. Na pripojenie do siete použite prehľadávač Bonjour (predvolený prehľadávač) alebo funkciu IP Printing
(Tlač prostredníctvom adresy IP).
POZNÁMKA: Ak je produkt nainštalovaný v lokálnej sieti, najjednoduchším a najlepším programom na
použitie je prehľadávač Bonjour.
Funkcia tlače prostredníctvom adresy IP sa musí použiť vtedy, ak je produkt umiestnený mimo lokálneho linkového priestoru Bonjour vo väčšej sieti.
Ak používate prehľadávač Bonjour, vykonajte nasledujúce kroky:
SKWW Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X) 23
a. Kliknite na kartu Default Browser (Predvolený prehľadávač).
b. Vyberte produkt zo zoznamu. Softvér overí, či je produkt pripojený do siete. Pole Print Using (Tlačiť
pomocou) sa automaticky vyplní správnym identifikátorom PPD pre daný produkt.
POZNÁMKA: Ak sa nachádzate v sieti s viacerými produktmi, vytlačte si konfiguračnú stranu a
porovnajte názov tlačiarne Bonjour s názvom v zozname s cieľom identifikovať produkt, ktorý inštalujete.
POZNÁMKA: Ak sa produkt nenachádza v zozname, overte, či je produkt zapnutý a pripojený do
siete, a potom skúste produkt vypnúť a znova zapnúť. Ak sa identifikátor PPD produktu nenachádza v rozbaľovacom zozname Print Using (Tlačiť pomocou), vypnite počítač a zapnite ho, a potom reštartujte proces inštalácie.
c. Kliknutím na tlačidlo Add (Pridať) spustite proces inštalácie.
Ak používate metódu tlače pomocou adresy IP, vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na kartu IP Printer (Tlačiareň IP).
b. Vyberte možnosť HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – zásuvka) v rozbaľovacej ponuke Protocol
(Protokol). Toto je odporúčané nastavenie produktov HP.
c. Zadajte adresu IP do poľa Address (Adresa) na obrazovke pridania tlačiarne.
d. V poliach Name (Názov), Location (Umiestnenie) a Print Using (Tlačiť pomocou) sa automaticky
vyplnia príslušné údaje. Ak sa identifikátor PPD produktu nenachádza v poli Print Using (Tlačiť pomocou), vypnite počítač a zapnite ho, a potom reštartujte proces inštalácie.
24 Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru SKWW

3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky

Podporované veľkosti papiera
Podporované typy papiera
Konfigurácia zásobníkov
Alternatívny režim hlavičkového papiera
Zásobník č. 1
Zásobník č. 2
Zásobníky na 500 hárkov papiera
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Štandardný výstupný zásobník
Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+)
SKWW 25

Podporované veľkosti papiera

POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera
Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník 2 Zásobníky na 500
hárkov papiera
Letter
279 x 216 mm
Otočený Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
267 x 184 mm
Statement
216 x 140 mm
Oficio (8,5 x 13)
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Automatická obojstranná tlač
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 8
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera (pokračovanie)
Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník 2 Zásobníky na 500
Otočená A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
hárkov papiera
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Automatická obojstranná tlač
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Oficio (216 x 343)
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 × 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
SKWW Podporované veľkosti papiera 27
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera (pokračovanie)
Formáty a rozmery Zásobník č. 1 Zásobník 2 Zásobníky na 500
hárkov papiera
16K 184 × 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 × 273 mm
273 x 197 mm
Pohľadnica (JIS)
100 x 148 mm
Pohľadnica D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope #9 (Obálka č. 9)
98 x 225 mm
Envelope #10 (Obálka č. 10)
105 x 241 mm
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Automatická obojstranná tlač
Envelope Monarch (Obálka Monarch)
98 x 191 mm
Envelope B5 (Obálka B5)
176 x 250 mm
Envelope C5 (Obálka C5)
162 x 229 mm
Envelope C6 (Obálka C6)
114 x 162 mm
Envelope DL (Obálka DL)
110 x 220 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
76 x 127 mm až 320 x 470 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
148 x 182 mm až 297 x 432 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
210 x 148 mm až 297 x 432 mm
Vlastná
148 x 182 mm až 320 x 457 mm
28 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Podporované typy papiera

Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/
support/lj700colorMFPM775.
POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Typ papiera Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Zásobníky na 500
hárkov papiera
Obyčajný
Ľahký 60 – 74 g
Kancelársky
Recyklovaný
Matný papier HP 105 g
Matný papier HP 120 g
Jemne lesklý papier HP 120 g
Lesklý papier HP 120 g
Stredne ťažký 96 – 110 g
Ťažký 111 – 130 g
Stredne ťažký lesklý 96 – 110 g
Ťažký lesklý 111 – 130 g
Matný papier HP 150 g
Lesklý papier HP 150 g
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Automatická obojstranná tlač
Veľmi ťažký 131 – 175 g
Veľmi ťažký lesklý 131 – 175 g
Matný papier HP 200 g
Lesklý papier HP 200 g
Kartón 176 – 220 g
Laminovaný lesklý 176 – 220 g
Priehľadná fólia pre farebnú laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový papier
Obálka
Predtlačený
Perforovaný
Farebný
Drsný
SKWW Podporované typy papiera 29
Typ papiera Zásobník č. 1 Zásobník č. 2 Zásobníky na 500
hárkov papiera
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Automatická obojstranná tlač
Tvrdý papier HP
Nepriehľadný film
30 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Konfigurácia zásobníkov

Produkt vás automaticky vyzve na konfiguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách:
Ak vkladáte papier do zásobníka.
Ak prostredníctvom ovládača tlače alebo softvérového programu vyberiete konkrétny zásobník alebo typ
papiera pre tlačovú úlohu a konfigurácia zásobníka nezodpovedá nastaveniam tlačovej úlohy
POZNÁMKA: Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka č. 1 a tento zásobník je nakonfigurovaný na veľkosť
papiera Ľubovoľná veľkosť a typ papieraĽubovoľný typ. Ak v tejto situácii tlačová úloha nešpecifikuje zásobník, zariadenie tlačí zo zásobníka č. 1, a to aj v prípade, ak sa nastavenia veľkosti a typu papiera tlačovej úlohy nezhodujú s papierom vloženým v zásobníku č. 1.

Konfigurácia zásobníka pri vkladaní papiera

1. Do zásobníka vložte papier. Ak používate zásobníky 2 a 3, zatvorte zásobník.
2. Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii zásobníka.
3. Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Zmeniť vyberte
inú veľkosť alebo typ papiera.
4. Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.

Konfigurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy

1. V softvérovom programe zadajte zdrojový zásobník, veľkosť a typ papiera.
2. Úlohu odošlite do produktu.
Ak je potrebné konfigurovať zásobník, na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii zásobníka.
3. Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4. Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Zmeniť vyberte
inú veľkosť alebo typ papiera.
5. Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.

Pomocou ovládacieho panela nakonfigurujte zásobník.

Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakonfigurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval.
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Zásobníky a dotknite sa ho.
2. Dotknite sa riadka pre zásobník, ktorý chcete nakonfigurovať, a potom sa dotknite tlačidla Zmeniť.
3. Vyberte veľkosť a typ papiera zo zoznamov možností.
4. Dotknutím sa tlačidla OK uložíte svoj výber.
SKWW Konfigurácia zásobníkov 31

Alternatívny režim hlavičkového papiera

Funkcia Alternatívny režim hlavičkového papiera sa používa na vkladanie hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky tlačové úlohy alebo úlohy kopírovania, či už sa tlačí alebo kopíruje na jednu alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým by ste ho vkladali v automatickom režime duplexnej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli produktu. Ak chcete použiť túto funkciu v systéme Windows, je tiež potrebné, aby ste povolili túto funkciu v ovládači tlače a nakonfigurovali v ňom typ papiera.
Pomocou ponúk na ovládacom paneli produktu povoľte alternatívny režim hlavičkového papiera
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Správa zásobníkov
Alternatívny režim hlavičkového papiera
3. Dotknite sa možnosti Zapnuté a potom sa dotknite tlačidla Uložiť.
Ak chcete tlačiť pomocou alternatívneho režimu hlavičkového papiera v systéme Windows, pre každú tlačovú úlohu vykonajte nasledujúci postup.
Tlač s alternatívnym režimom hlavičkového papiera (Windows)
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Roz
4. Rozbaľte zoznam Charakteristiky tlačiarne.
5. Otvorte rozbaľovací zoznam Alternatívny režim pre hlavičkový papier a kliknite na možnosť Zapnuté.
6. Kliknite na tlačidlo Použiť.
7. Kliknite na kartu Papier a kvalita.
8. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....
9. Rozbaľte zoznam možností Typ:.
10. Rozbaľte zoznam možností Iné a kliknite na možnosť Hlavičkový. Kliknite na tlačidlo OK.
11. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V
dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
šírené.
32 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Zásobník č. 1

Kapacita zásobníka a orientácia papiera

Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-2 Kapacita zásobníka č. 1
Typ papiera Technické údaje Množstvo
Papier Rozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Obálky
Štítky Maximum: Hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm
Priehľadné fólie Minimum: Hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 10 mm
Lesklý papier Rozsah:
Menej ako 60 g/m
2
105 g/m papier
2
až 90 g/m2 – kancelársky papier
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 10 mm
Ekvivalentné k 100 hárkom 75 g/m2 kancelárskeho papiera
Až do 10 obálok
Až 50 hárkov
Maximálna výška stohu: 10 mm
Až 50 hárkov
Tabuľka 3-3 Orientácia papiera v zásobníku č. 1
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený, perforovaný alebo hlavičkový
Na výšku Jednostranná tlač Lícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Automatická obojstranná tlač Lícom nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
SKWW Zásobník č. 1 33
Tabuľka 3-3 Orientácia papiera v zásobníku č. 1 (pokračovanie)
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Na šírku Jednostranná tlač Lícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Automatická obojstranná tlač Lícom nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Obálky Podávanie krátkym okrajom
obálky smerom do produktu
Jednostranná tlač Lícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
34 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Napĺňanie zásobníka 1

UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich
nevyprázdňujte počas tlače.
1. Otvorte zásobník 1
2. Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
3. Do zásobníka vložte papier.
TIP: Na dosiahnutie čo najkvalitnejšej tlače
odporúča spoločnosť HP vkladať papier tak, aby dlhý okraj vchádzal do zariadenia ako prvý.
SKWW Zásobník č. 1 35
4. Skontrolujte si, či stoh papiera zapadá do zarážky
na lištách a či nepresahuje indikátory množstva papiera.
5. Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka
dotýkali, ale ho neohýbali.

Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania)

Senzor automatického rozpoznania typu papiera funguje vtedy, keď je zásobník nakonfigurovaný na nastavenie
Ľubovoľný typ alebo Obyčajný.
Po prevzatí papiera zo zásobníka dokáže produkt rozpoznať priehľadné fólie, hmotnosť papiera a hladinu lesku.
Ak chcete získať viac možností ovládania, vyberte špecifický typ papiera pre danú úlohu alebo nakonfigurujte zásobník na špecifický typ papiera.
Nastavenia automatického rozpoznania
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
36 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
Všeobecné nastavenia
Kvalita tlače
Fungovanie automatického rozpoznávania
3. Vyberte niektorý z režimov automatického snímania.
Plné rozpoznávanie (iba zásobník 1) U každého hárku papiera prevzatého zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o ľahký
papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné fólie.
Rozšírené rozpoznávanie
POZNÁMKA: Toto je predvolené
nastavenie pre všetky zásobníky.
Iba priehľadná fólia Zariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
SKWW Zásobník č. 1 37

Zásobník č. 2

Kapacita zásobníka a orientácia papiera

Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-4 Kapacita zásobníka č. 2
Typ papiera Technické údaje Množstvo
Papier Rozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Priehľadné fólie Min.: hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 25 mm
Lesklý papier Rozsah:
2
105 g/m papier
1
Zo zásobníka č. 2 je za istých okolností možné tlačiť na kancelársky papier s hmotnosťou vyššou ako 220 g/m2. Spoločnosť HP však nemôže zaručiť optimálne výsledky.
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 25 mm
Zodpovedá 250 hárkom kancelárskeho papiera s hmotnosťou 75 g/m
Maximálna výška stohu: 25 mm
2
Tabuľka 3-5 Orientácia papiera v zásobníku č. 2
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Na výšku Jednostranná tlač Lícom nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícom nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
38 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
Tabuľka 3-5 Orientácia papiera v zásobníku č. 2 (pokračovanie)
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Na šírku Jednostranná tlač Lícom nahor
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícom nadol
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Prepunched (Perforovaný) Na výšku Jednostranná tlač
Automatická obojstranná tlač
Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
SKWW Zásobník č. 2 39

Naplňte zásobník 2

1. Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte
zásobník.
2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
40 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
4. Zatvorte zásobník.
Y
X
5. Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera
v zásobníku. Ak konfigurácia nie je správna, postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli, aby ste zmenili veľkosť alebo typ papiera.
6. V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na ovládacom paneli zariadenia.

Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania)

Senzor automatického rozpoznania typu papiera funguje vtedy, keď je zásobník nakonfigurovaný na nastavenie
Ľubovoľný typ alebo obyčajný typ.
Po prevzatí papiera zo zásobníka dokáže produkt rozpoznať priehľadné fólie, hmotnosť papiera a hladinu lesku.
Ak chcete získať viac možností ovládania, vyberte špecifický typ papiera pre danú úlohu alebo nakonfigurujte zásobník na špecifický typ papiera.
Nastavenia automatického rozpoznania
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
SKWW Zásobník č. 2 41
Všeobecné nastavenia
Kvalita tlače
Fungovanie automatického rozpoznávania
3. Vyberte niektorý z režimov automatického snímania.
Rozšírené rozpoznávanie
POZNÁMKA: Toto je predvolené
nastavenie pre všetky zásobníky.
Iba priehľadná fólia Zariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
42 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Zásobníky na 500 hárkov papiera

Kapacita zásobníka a orientácia papiera

Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-6 Kapacita zásobníka na 500 hárkov
Typ papiera Technické údaje Množstvo
Papier Rozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Priehľadné fólie Minimum: Hrúbka 0,102 mm Maximálna výška stohu: 53 mm
Zodpovedá 500 hárkom kancelárskeho papiera 75 g/m
Maximálna výška stohu: 53 mm
2
Lesklý papier Rozsah:
105 g/m papier
1
Zo zásobníkov na 500 hárkov možno za istých okolností tlačiť na kancelársky papier s hmotnosťou vyššou ako 220 g/m2. Spoločnosť HP však nemôže zaručiť optimálne výsledky.
2
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 53 mm
Tabuľka 3-7 Orientácia papiera zásobníka na 500 hárkov
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Na výšku Jednostranná tlač Lícom nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícom nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
SKWW Zásobníky na 500 hárkov papiera 43
Tabuľka 3-7 Orientácia papiera zásobníka na 500 hárkov (pokračovanie)
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Na šírku Jednostranná tlač Lícom nahor
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícom nadol
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Prepunched (Perforovaný) Na výšku Jednostranná tlač
Automatická obojstranná tlač
Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
44 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW

Plnenie zásobníkov na 500 hárkov

1. Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte
zásobník.
2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
SKWW Zásobníky na 500 hárkov papiera 45
4. Zatvorte zásobník.
Y X
5. Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera
v zásobníku. Ak konfigurácia nie je správna, postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli, aby ste zmenili veľkosť alebo typ papiera.
6. V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na ovládacom paneli zariadenia.

Automatické rozpoznanie papiera (režim automatického rozpoznania)

Senzor automatického rozpoznania typu papiera funguje vtedy, keď je zásobník nakonfigurovaný na nastavenie
Ľubovoľný typ alebo obyčajný typ.
Po prevzatí papiera zo zásobníka dokáže produkt rozpoznať priehľadné fólie, hmotnosť papiera a hladinu lesku.
Ak chcete získať viac možností ovládania, vyberte špecifický typ papiera pre danú úlohu alebo nakonfigurujte zásobník na špecifický typ papiera.
Nastavenia automatického rozpoznania
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
46 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
Všeobecné nastavenia
Kvalita tlače
Fungovanie automatického rozpoznávania
3. Vyberte niektorý z režimov automatického snímania.
Rozšírené rozpoznávanie
POZNÁMKA: Toto je predvolené
nastavenie pre všetky zásobníky.
Iba priehľadná fólia Zariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
SKWW Zásobníky na 500 hárkov papiera 47

Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov

Vysoká kapacita vkladania na 3 500 hárkov a orientácia papiera

Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-8 Vysoká kapacita vstupného zásobníka na 3 500 hárkov
Typ papiera Technické údaje Množstvo
Papier Rozsah:
2
60 g/m
až 130 g/m
Tabuľka 3-9 Orientácia papiera vysokokapacitného vstupného zásobníka na 3 500 hárkov
2
Ekvivalent 3 500 hárkov s hmotnosťou 75 g/m
2
Jednostranná tlač Automatická obojstranná tlač a alternatívny
režim hlavičkového papiera
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka

Plnenie vysokokapacitného zásobníka na 3 500 hárkov

Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov, ktorý podporuje len papier formátov A4 a Letter.
1. Otvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
Obálky
Tlač obálok len zo zásobníka 1.
48 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
2. Na každej strane nastavte páčku veľkosti papiera
do správnej polohy podľa papiera, ktorý používate.
3. Do zásobníka vložte na každú stranu celú dávku
papiera. Pravá strana pojme 1 500 hárkov papiera. Ľavá strana pojme 2 000 hárkov papiera.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete
vtedy, keď do zásobníka vložíte celú dávku papiera. Dávky papiera nerozdeľujte na menšie časti.
4. Zatvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
SKWW Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov 49

Štandardný výstupný zásobník

Štandardná výstupná priehradka má kapacitu až do 500 hárkov 75 g/m2 papiera.

Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+)

Zošívačka/stohovač môže zošiť úlohy až s 30 hárkami papiera s hmotnosťou 75 g/m2. Dokáže stohovať najviac 500 hárkov papiera. Spínací stroj je schopný zopnúť tieto formáty:
A3 (orientácia na výšku)
A4
B4 (orientácia na výšku)
B5 (orientácia na šírku)
Ledger (orientácia na výšku)
Legal (orientácia na výšku)
Letter
2
Hmotnosť papiera môže byť v rozsahu od 60 do 120 g/m menej ako 30 hárkov.
. Ťažší papier môže mať obmedzenie zopnutia na
Ak sa úloha skladá iba z jedného hárka alebo z viac ako 30 hárkov, produkt dodá úlohu do priehradky, ale nezopne ju.
Spínací stroj podporuje len papier. Nepokúšajte sa zopnúť iné typy papiera, ako napr. obálky, priehľadné fólie alebo štítky.
Ak chcete konfigurovať predvolené umiestnenie, do ktorého produkt ukladá zošívané stránky, postupujte takto:
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Nastavenia zošívačky a stohovača
Zošívanie
3. Vyberte umiestnenie zošívania zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Uložiť. K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
Žiadna
Vľavo alebo vpravo hore
POZNÁMKA: Pre dokumenty s orientáciou na výšku sa zošívanie nachádza v ľavom hornom rohu.
Pre dokumenty s orientáciou na šírku sa zošívanie nachádza v pravom hornom rohu.
Vľavo hore
Vpravo hore
50 Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky SKWW
4Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety
Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi nízke na ovládacom paneli
Diely vymeniteľné zákazníkom
Príslušenstvo
Kazety s tonerom
Zberná jednotka tonera
Zošívačky (iba modely so zošívačkou)
SKWW 51

Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu

Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo
Objednávanie pomocou softvéru od spoločnosti HP Vstavaný webový server HP obsahuje prepojenie na webovú
www.hp.com/buy/parts
poskytovateľa podpory.
lokalitu HP SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
52 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov

Spoločnosť HP nemôže odporúčať opätovné používanie nových alebo upravených kaziet s tonerom od iných výrobcov.
POZNÁMKA: Použitie inej kazety s tonerom, než kazety s tonerom HP alebo jej znovu naplnenie sa netýka
záruky poskytnutej zákazníkovi a ani dohody o poskytnutí HP podpory zákazníkovi. Avšak, ak kvôli použitu znovu naplnenej kazete s tonerom, alebo inej ako od HP vznikne závada, alebo poškodenie, HP poskytne štandardný čas a materiál na opravu produktu pre konkrétnu závadu, alebo poškodenie.
SKWW Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov 53

Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom

Ak nainštalujete kazetu s tonerom HP a na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí správa, že jej výrobcom nie je spoločnosť HP, prejdite na adresu kazeta originálna, a podnikne kroky na vyriešenie problému.
Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta s tonerom nie je pôvodnou kazetou s tonerom od spoločnosti HP:
Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebný materiál od
iného výrobcu ako HP.
Pri používaní kazety s tonerom sa vyskytuje mnoho problémov.
Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkov spoločnosti HP).
www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP vám pomôže zistiť, či je
54 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety

<Color> <Supply> Low (Nízka úroveň (farba) (spotrebný materiál))
<Color> <Supply> Very Low (Veľmi nízka úroveň (farba) (spotrebný materiál))
Toto hlásenie sa zobrazí vtedy, keď sa blíži predpokladaný koniec životnosti spotrebného materiálu. <Color> (Farba) je farba spotrebného materiálu a <Supply> (Spotrebný materiál) je typ spotrebného materiálu.
Toto hlásenie sa zobrazí vtedy, keď sa spotrebný materiál nachádza v stave predpokladaného konca svojej životnosti. Problémy s kvalitou tlače sa môžu vyskytnúť pri použití spotrebného materiálu, ktorý dosiahne odhadovaný koniec svojej životnosti.
SKWW Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety 55

Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi nízke na ovládacom paneli

Predvolené nastavenia môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ich znovu zapínať pri inštalácii novej kazety.
1. Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Spravovať spotrebný materiál
Nastavenia spotrebného materiálu
3. Otvorte niektorú z nasledujúcich možností:
Čierna kazeta
Farebné kazety
Prenosová súprava
Súprava natavovacej jednotky
Súprava podávača dokumentov
4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Ak chcete nastaviť, aby zariadenie prestalo tlačiť (vrátane tlače faxov), kým nevymeníte kazetu,
vyberte možnosť Zastaviť.
Ak chcete nastaviť zariadenie, aby prestalo tlačiť (vrátane tlače faxov) a vyzvalo vás na výmenu
kazety, vyberte možnosť Vyzvať k pokračovaniu. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Ak chcete nastaviť, aby vás zariadenie upozornilo na veľmi nízky stav kazety, no chcete, aby
pokračovalo v tlači, vyberte možnosť Pokračovať.
avenia Pokračovať vám umožňuje tlačiť za hranicu veľmi nízkej hladiny
POZNÁMKA: Použitie nas
bez zásahu klienta. V dôsledku toho však môže dochádzať k tvorbe výtlačkov neuspokojivej kvality.
Ak vyberiete možnosť Zastaviť alebo Vyzvať k pokračovaniu, zariadenie prestane tlačiť po dosiahnutí hraničnej hodnoty Veľmi nízke. Po výmene kazety bude zariadenie automaticky pokračovať v tlači.
Keď je zariadenie nastavené na možnosť Zastaviť alebo Vyzvať k pokračovaniu, existuje riziko, že v čase pokračovania zariadenia v tlači sa faxy nevytlačia. Toto sa môže stať, ak zariadenie prijme viac faxov, ako dokáže pamäť uchovať počas čakania zariadenia.
V prípade, že sa dosiahne hraničná hodnota Veľmi nízke, môže zariadenie vytlačiť faxy bez prerušenia, keď pre farebné a čierne kazety vyberiete možnosť Pokračovať, no kvalita tlače sa môže znížiť.
Keď položka spotrebného materiálu od spoločnosti HP dosiahne hranicu Veľmi nízke, končí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky poskytovanej spoločnosťou HP pre prís
t
lušný spotrebný materiál.
56 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Diely vymeniteľné zákazníkom

Pre tento produkt sú dostupné nasledujúce diely, ktorých opravy môže vykonávať zákazník.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt od spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej lehoty produktu na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.hp.com/go/customerselfrepair/
lj700colorMFPM775.
Tabuľka 4-1 Diely vymeniteľné zákazníkom
Položka Popis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Súprava na výmenu pevného disku Súprava na výmenu vysokovýkonného
zabezpečeného pevného disku HP
Súprava na výmenu vysokovýkonného
zabezpečeného pevného disku HP (voliteľný pre vládne inštitúcie)
Súprava na výmenu formátovača Súprava na výmenu jednotky formátovača Povinná CC522-67901
Súprava na výmenu ovládacieho panela Súprava na výmenu ovládacieho panela Povinná CD644-67916
Súprava na výmenu faxovej karty Súprava na výmenu faxovej karty Povinná CC478-67901
Súprava na údržbu valčekov podávača dokumentov
Penová reflexná vrstva Náhradná biela podložka pod krytom
Súprava na výmenu natavovacej jednotky (110 V)
Súprava na výmenu natavovacej jednotky (220 V)
Súprava na výmenu valčekov podávača dokumentov
skenera
Súprava na výmenu natavovacej jednotky (110 V)
Súprava na výmenu natavovacej jednotky (220 V)
Voliteľ CC522-67903
Voliteľ CD644-67913
Povinná L2718A
Voliteľ 5851–4888
Povinná CE514A
Povinná CE515A
Náplň kazety spiniek do zošívačky Náplň do zošívačky Povinná C8091A
Súprava podávača s kapacitou 1 x 500 hárkov
Súprava podávača s kapacitou 3 x 500 hárkov a podstavca
Súprava podávača s kapacitou 1 x 500 hárkov a podstavca
Vysokokapacitný podáva s podstavcom
Súprava zbernej jednotky tonera Súprava na výmenu zbernej jednotky tonera Povinná CE980A
Súprava preberacieho valčeka a separačnej podložky pre zásobník č. 1
Súprava preberacieho valčeka a separačnej podložky pre zásobník č. 2
č na 3 500 hárkov
Súprava na výmenu podávača s kapacitou 500 hárkov
Súprava na výmenu voliteľného podávača s kapacitou 3 x 500 hárkov a podstavcom
Súprava na výmenu voliteľného podávača s kapacitou 500 hárkov a podstavcom
Súpr
ava na výmenu voliteľného
vysokokapacitného podávača na 3 500 hárkov a podstavcom
Súprava na výmenu preberacieho valčeka a separačnej podložky pre zásobník č. 1
Súprava na výmenu preberacieho valčeka a separačnej podložky pre zásobník č. 2
Povinná CE860A
Povinná CE725A
Povinná CE792A
Povinná CF305A
Povinná CE710-69006
Povinná CE710-69007
SKWW Diely vymeniteľné zákazníkom 57
Tabuľka 4-1 Diely vymeniteľné zákazníkom (pokračovanie)
Položka Popis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Súprava preberacích, podávacích a oddeľovacích valčekov pre zásobníky č. 3, 4, 5 a 6
Súprava preberacích a oddeľovacích valčekov pre zásobníky na 3 500 hárkov
Súprava na stredný prenosový pás (údržba) Súprava na údržbu obsahuje nasledujúce
Súprava na stredný prenosový pás (oprava) Súprava na výmenu prenosového pásu a
Sekundárna súprava prenosového valčeka Súprava na výmenu sekundárneho
Náhrada pre zásobník č. 2 Náhrada pre zásobník č. 2 Povinná CE710-67906
Súprava na výmenu preberacích, podávacích a oddeľovacích valčekov pre zásobníky č. 3, 4, 5 a 6
Súprava na výmenu preberacích a oddeľovacích valčekov pre vysokokapacitný vstupný zásobník na 3 500 hárkov
položky:
Prenosový pás
Sekundárny prenosový valček
Preberací a separačný valček
zásobníka č. 2
Preberacie a podávacie valčeky pre
zásobníky na 500 hárkov
Podávacie valčeky pre
vysokokapacitné zásobníky
sekundárneho prenosového valčeka
prenosového valčeka
Povinná CE710-69008
Povinná 5851-5011
Povinná CE516A
Povinná CE710-67903
Povinná CE710-67904
Náhrada za zásobník č. 3, 4, 5 alebo 6 Náhrada za zásobník č. 3, 4, 5 alebo 6 Povinná CC522-67914
Vysokokapacitný zásobník č. 3 na 3 500 hárkov
Vysokokapa hárkov
Súprava štítkov pre zásobník Náhradné štítky pre vysokokapacitné
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Čína Povinná 8121-0943
Napájací kábel 110 V – 13 A Náhradný kábel – Taiwan Povinná 8121-0964
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Kórea, EÚ všeobecne Povinná 8121-0731
Napájací kábel 110 V – 12 A Náhradný kábel – Japonsko Povinná 8121-1143
Napájací kábel 220 V – 6 A Náhradný kábel – India Povinná 8121-0564
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Spojené kráľovstvo/
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Austrália/Nový Zéland Povinná 8121-0837
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Izrael Povinná 8121-1004
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Dánsko Povinná 8121-0733
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Juhoafrická republika Povinná 8121-0737
citný zásobník č. 4 na 3 500
Náhradný vysokokapacitný zásobník č. 3 na 3 500 hárkov
Náhradný vysokokapacitný zásobník č. 4 na 3 500 hárkov
zásobníky hárkov
Tichomorská časť Ázie
Povinná CC522-67915
Povinná CC522-67916
Povinná CE707-00001
Povinná 8121-0739
Napájací kábel 220 V – 10 A Náhradný kábel – Švajčiarsko Povinná 8121-0738
58 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
Tabuľka 4-1 Diely vymeniteľné zákazníkom (pokračovanie)
Položka Popis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Napájací kábel 110 V – 10 A Brazília Náhradný kábel – Brazília Povinná 8121-1071
Napájací kábel 220 V – 10 A Argentína Náhradný kábel – Argentína Povinná 8121-0729
Napájací kábel 110 V – 13 A Severná Amerika
Napájací kábel 220 V – 10 A Južná Amerika/ Čile/Peru
Napájací kábel 220 V/110 V – Thajsko/ Filipíny
Náhradný kábel – Severná Amerika Povinná 8121-1141
Náhradný kábel – Južná Amerika/Čile/Peru Povinná 8121-0735
Náhradný kábel – Thajsko/Filipíny Povinná 8121-0734
SKWW Diely vymeniteľné zákazníkom 59

Príslušenstvo

Položka Popis Číslo dielu
Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkov Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity
papiera
Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkov a úložná skrinka
Podávač s kapacitou 3 x 500 hárkov s podstavcom
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity
Faxové príslušenstvo Analógové faxové príslušenstvo
Bezdrôtový tlačový server USB Bezdrôtový tlačový server HP Jetdirect
Kábel USB Štandardný konektor zariadenia
Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity papiera
Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity papiera
papiera
HP LaserJet 500 MFP
ew2500
kompatibilný s pripojením USB, 2 m
CE860A
CE792A
CE725A
CF305A
CC487A
J8026A
C6518A
60 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Kazety s tonerom

Pohľad na kazetu s tonerom

1
3
1 Plastový kryt
2Zobrazovací valec
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
2
3Pamäťový čip
SKWW Kazety s tonerom 61

Informácie o kazete s tonerom

Farba Číslo kazety Číslo súčiastky
Vymeniteľná tonerová kazeta s čiernym tonerom
Náhradná azúrová kazeta s tonerom 651A CE341A
Náhradná žltá kazeta s tonerom 651A CE342A
Náhradná purpurová kazeta s tonerom 651A CE343A
Environmentálne charakteristiky: Kazety s tonerom recyklujte pomocou programu pre vrátenie a recykláciu tlačového spotrebného materiálu HP Planet Partners.
Bližšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na adrese
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na stránke
Vyberte kazetu s tonerom.
Ak chcete recyklovať originálnu kazeta s tonerom HP, vložte použitú kazetu do škatule, v ktorej bola dodaná nová kazeta. Použite priložený štítok určený na vrátenie spotrebného materiálu a použitý spotrebný materiál odošlite spoločnosti HP na recykláciu. Úplné informácie nájdete v príručke k recyklácii, ktorá je priložená ku každej položke spotrebného materiálu HP.
Skladovanie kaziet s tonerom
651A CE340A
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ nie ste pripravený ju použiť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu kazety, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút. Ak
sa tonerová kazeta musí vybrať zo zariadenia na dlhší čas, zakryte zelený zobrazovací valec.
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám s tonerom od iných výrobcov
Spoločnosť HP nemôže odporúčať opätovné používanie nových alebo upravených kaziet s tonerom od iných výrobcov.
POZNÁMKA: Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa nevzťahujú na poškodenie, ktoré
vznikne v dôsledku používania kaziet s tonerom od iných výrobcov.
62 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Výmena kaziet s tonerom

Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú kazetu s tonerom: čiernu (black – K), purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y).
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli s tonerovou
kazetou.
1. Otvorte predné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2. Uchopte držadlo na použitej kazete s tonerom
a odstráňte ju vytiahnutím.
SKWW Kazety s tonerom 63
3. Novú kazetu s tonerom vyberte z jej ochranného
vrecka.
4. Uchopte obe strany kazety s tonerom a rozptýľte
toner jemným kývaním kazety s tonerom.
5. Odstráňte plastovú ochranu z kazety s tonerom.
UPOZORNENIE: Vyhnite sa dlhodobému
vystaveniu pôsobeniu svetla.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného
valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
64 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
6. Kazetu s tonerom zarovnajte s jej zásuvkou
a kazetu s tonerom vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste.
7. Zatvorte predné dvierka.
SKWW Kazety s tonerom 65

Zberná jednotka tonera

Položka Popis Číslo náhradného dielu
Zberná jednotka tonera Priehradka na minutý toner CE980A
Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Výmena zbernej jednotky tonera

Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel.
POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera
vyprázdniť alebo opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vo vnútri produktu, čoho výsledkom by mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet Partners spoločnosti HP za účelom recyklácie.
1. Otvorte zadné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2. Uchopte vrchnú časť zbernej jednotky tonera a
vyberte ju z produktu.
66 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
3. Umiestnite pripojený uzáver na otvor v prednej
časti jednotky.
4. Vyberte novú zbernú jednotku tonera z jej obalu.
1
2
SKWW Zberná jednotka tonera 67
5. Do produktu vložte najskôr spodnú časť novej
jednotky a potom zatlačte na vrchnú časť jednotky, pokiaľ nezapadne na svoje miesto.
6. Zatvorte zadné dvierka.
Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera postupujte podľa pokynov pripojených k novej zbernej jednotke tonera.
68 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Zošívačky (iba modely so zošívačkou)

Položka Popis Číslo súčiastky
Kazeta so spinkami Každá tonerová kazeta pojme 5 000
nevytvarovaných spiniek.
Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Vkladanie sponiek

1. Otvorte pravé horné dvierka.
C8091A
2. Kazetu so spinkami povytiahnite a následne
nadvihnite, aby ste ju odstránili.
SKWW Zošívačky (iba modely so zošívačkou) 69
3. Novú kazetu so spinkami vložte do otvoru. Zatlačte
zhora na kazetu so spinkami, až kým nedosadne na miesto.
4. Zatvorte pravé horné dvierka.
70 Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
5Tlač
Podporované ovládače tlače (Windows)
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows)
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)
Tlačové úlohy (Windows)
Tlačové úlohy (Mac OS X)
Ďalšie tlačové úlohy (Windows)
Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X)
Farebná tlač
Ukladanie tlačových úloh do produktu
Pridanie stránky s oddeľovačom úloh (Windows)
Používanie funkcie HP ePrint
Používanie softvéru služby HP ePrint
Použitie aplikácie Apple AirPrint
Používanie aplikácie HP Smart Print (Windows)
Tlač pomocou portu USB s jednoduchým prístupom
SKWW 71

Podporované ovládače tlače (Windows)

Ovládače tlače poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Na adrese nasledujúce ovládače tlače.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software sú k dispozícii
Ovládač HP PCL 6
Ovládač HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Poskytované ako predvolený ovládač na pribalenom disku CD. Tento ovládač sa
inštaluje automaticky, ak si nezvolíte iný.
Odporúča sa pre všetky prostredia Windows
Zabezpečuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností zariadenia
pre väčšinu používateľov
Vytvorený na spojenie s rozhraním grafického zariadenia Windows (GDI) na
dosiahnutie najlepšej rýchlosti v prostrediach Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe graficky intenzívnymi softvérovými programami
Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre podporu
súprav písiem PostScript pre Flash
Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami HP LaserJet
Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo z voliteľných
softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú, aby sa
zariadenie nastavilo na PCL 5 (UNIX, Linux, strediskový počítač)
Navrhnutý na použitie v podnikových prostrediach so systémom Windows ako
samostatný ovládač na použitie s viacerými modelmi produktu.
®
alebo s inými vysoko
Uprednostňovaný pri tlači na viaceré modely produktu z prenosného počítača so
systémom Windows.
HP UPD PCL 6 Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkcií tlačiarne,
ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov
Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI) systému Windows
s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediach systému Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý poskytuje okamžitý prístup k prakticky ktorémukoľvek produktu HP LaserJet z ktoréhokoľvek miesta bez potreby prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
72 Kapitola 5 Tlač SKWW
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Prejdite na lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Prejdite na lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač pre samostatný počítač.
Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý počítač a
pre každý produkt.
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste mohli
objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
SKWW Podporované ovládače tlače (Windows) 73

Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows)

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru

Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky, kliknite na položku Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Windows 7: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky a potom kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne).
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ovládač tlače a potom vyberte možnosť Printing Preferences
(Predvoľby tlače).

Zmena nastavení konfigurácie produktu

1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky, kliknite na položku Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Windows 7: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky a potom kliknite na položku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne).
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlače a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti)
alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).
3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.
74 Kapitola 5 Tlač SKWW

Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru

1. Kliknite na ponuku Súbor a potom kliknite na možnosť Tlač.
2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt.
3. V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponu ka Kópie a stránky. Otvorte rozbaľovací zoznam s ponukami
a otvorte ponuku, ktorej nastavenia tlače chcete zmeniť.
4. V každej ponuke vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete zmeniť.
5. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh

1. Kliknite na ponuku Súbor a potom kliknite na možnosť Tlač.
2. V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt.
3. V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponu ka Kópie a stránky. Otvorte rozbaľovací zoznam s ponukami
a otvorte ponuku, ktorej nastavenia tlače chcete zmeniť.
4. V každej ponuke vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť na budúce použitie.
5. V ponuke Presets (Predvoľby) kliknite na možnosť Save As... (Uložiť ako...) a zadajte názov predvoľby.
6. Stlačte tlačidlo OK.
Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Presets (Predvoľby). Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť.

Zmena nastavení konfigurácie produktu

1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom na ikonu Tlač a
fax alebo na ikonu Tlač a skenovanie.
2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3. Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál.
4. Kliknite na kartu Ovládač.
5. Nakonfigurujte nainštalované možnosti.
SKWW Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) 75

Tlačové úlohy (Windows)

Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.
76 Kapitola 5 Tlač SKWW
4. Vyberte jeden z odkazov. Kliknutím na tlačidlo OK
zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
POZNÁMKA: Po vybratí odkazu sa na ostatných
kartách ovládača tlače zmenia príslušné nastavenia.
5. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 77

Vytvorenie odkazov na tlač (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.
4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ.
POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku pred
nastavením niektorého z nastavení v pravej časti obrazovky. Ak nastavíte nastavenia a až následne zvolíte skratku, všetky vaše nastavenia sa stratia.
78 Kapitola 5 Tlač SKWW
5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnosti
tlače.
6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 79
7. Zadajte názov odkazu a potom kliknite na tlačidlo
OK.
8. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno
Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V
dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
80 Kapitola 5 Tlač SKWW

Automatická tlač na obidve strany (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 81
4. Začiarknite políčko Obojstranná tlač. Kliknutím na
tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
5. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
82 Kapitola 5 Tlač SKWW

Manuálna tlač na obidve strany (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstranná tlač
(manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím
na tlačidlo OK.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 83
5. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a
umiestnite ho potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka 1.
6. V prípade výzvy pokračujte dotknutím sa
príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
84 Kapitola 5 Tlač SKWW

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)

1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3. Kliknite na kartu Dokončovanie.
4. V rozbaľovacom zozname Počet strán na hárok
vyberte počet strán na hárok.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 85
5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciu
stránku, Poradie strán a Orientácia. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
6. V dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
86 Kapitola 5 Tlač SKWW
Loading...