Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 11/2015
Poznámky o ochranných známkach
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
PANTONE® je je etalón pre farby spoločnosti
Pantone, Inc.
®
je registrovaná obchodná známka skupiny
UNIX
The Open Group.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 5
Pohľad na produkt spredu ................................................................................................................... 5
Pohľad na produkt zozadu .................................................................................................................. 6
Možnosti vkladania zariadenia ........................................................................................................... 7
Výkazy produktu .................................................................................................................................................. 14
2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéru ...................................................................................................... 17
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Windows) ..................................... 18
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows) ............................... 19
Konfigurácia adresy IP ...................................................................................................................... 19
3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky ...................................................................................................... 25
Podporované veľkosti papiera ............................................................................................................................ 26
Podporované typy papiera .................................................................................................................................. 29
Zásobník č. 1 ........................................................................................................................................................ 33
Kapacita zásobníka a orientácia papiera .......................................................................................... 33
Zásobník č. 2 ........................................................................................................................................................ 38
Kapacita zásobníka a orientácia papiera .......................................................................................... 38
Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+) ............................................................................................................. 50
4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo .................................................................................................. 51
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ...................................................... 52
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov ................................................... 53
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom .................................................................................... 54
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety ............................................................. 55
Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi nízke na ovládacom paneli ........................... 56
Kazety s tonerom ................................................................................................................................................ 61
Pohľad na kazetu s tonerom ............................................................................................................. 61
Informácie o kazete s tonerom ......................................................................................................... 62
Vyberte kazetu s tonerom. ............................................................................................. 62
Skladovanie kaziet s tonerom ........................................................................................ 62
Stratégia spoločnosti HP vo vzťa
Výmena kaziet s tonerom ................................................................................................................. 63
Zberná jednotka tonera ....................................................................................................................................... 66
Výmena zbernej jednotky tonera ...................................................................................................... 66
Zošívačky (iba modely so zošívačkou) ................................................................................................................ 69
hu ku kazetám s tonerom od iných výrobcov ........... 62
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows) ....................................................................................................... 74
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru .................................. 74
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................................... 74
Zmena nastavení konfigurácie produktu ......................................................................................... 74
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X) ....................................................................................................... 75
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru .................................. 75
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh ............................................................... 75
Zmena nastavení konfigurácie produktu ......................................................................................... 75
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 76
Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows) .......................................................................... 76
Vytvorenie odkazov na tlač (Windows) ............................................................................................ 78
Automatická tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................. 81
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 83
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 85
Výber orientácie stránky (Windows) ................................................................................................. 87
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 89
Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier (Windows) ...................................................... 92
Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Windows) .............................................................. 95
Vytvorenie brožúry (Windows) ......................................................................................................... 97
Výber možností zošívania v systéme Windows ................................................................................ 99
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................. 101
Použitie predvoľby pre tlač (Mac OS X) ........................................................................................... 101
Vytvorenie predvoľby pre tlač (Mac OS X) ...................................................................................... 101
Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ............................................................................... 101
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) .................................................................................... 101
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................. 102
Výber orientácie stránky (Mac OS X) ...............................................................................................
Výber typu papiera (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Tlač titulnej strany (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky (Max OS X) ............................................................ 103
Vytvorenie brožúry (Mac OS X) ....................................................................................................... 103
Výber možností zošívania v systéme Mac OS X .............................................................................. 103
Ďalšie tlačové úlohy (Windows) ........................................................................................................................ 104
Zrušenie tlačovej úlohy (Windows) ................................................................................................. 104
Výber veľkosti papiera (Windows) .................................................................................................. 104
102
SKWWv
Výber vlastnej veľkosti papiera (Windows) .................................................................................... 105
Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X) ........................................................................................................................ 106
Zrušenie tlačovej úlohy (Mac OS X) ................................................................................................. 106
Výber veľkosti papiera (Mac OS X) .................................................................................................. 106
Výber vlastnej veľkosti papiera (Mac OS X) .................................................................................... 106
Tlač vodotlače (Mac OS X) ............................................................................................................... 106
Systém zosúľaďovania farieb PANTONE® .................................................................... 111
Ukladanie tlačových úloh do produktu ............................................................................................................. 113
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................ 113
Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X) ............................................................................................ 115
Tlač uloženej úlohy ......................................................................................................................... 116
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................ 116
Pridanie stránky s oddeľovačom úloh (Windows) ............................................................................................ 117
Používanie funkcie HP ePrint ............................................................................................................................ 118
Používanie softvéru služby HP ePrint ............................................................................................................... 119
Použitie aplikácie Apple AirPrint ....................................................................................................................... 120
Pripojenie produktu k aplikácii AirPrint .......................................................................................... 120
Vyhľadanie názvu produktu AirPrint ............................................................................................... 120
Tlač z aplikácie AirPrint ................................................................................................................... 120
Zmena názvu produktu AirPrint ..................................................................................................... 120
Riešenie problémov zariadenia AirPrint ......................................................................................... 12 1
Po
užívanie aplikácie HP Smart Print (Windows) ............................................................................................... 122
Tlač pomocou portu USB s jednoduchým prístupom ....................................................................................... 123
Tlač dokumentov pomocou portu USB s jednoduchým prístupom ............................................... 123
Nastavenie nových predvolených nastavení tlače ........................................................................................... 126
Vytvorenie jednej kópie ..................................................................................................................................... 128
Vytváranie viacerých kópií ................................................................................................................................ 129
Zoraďovanie kopírovacej úlohy ........................................................................................................................ 133
viSKWW
Zospinkovanie úlohy kopírovania ..................................................................................................................... 135
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................... 136
Automatické kopírovanie na obidve strany .................................................................................... 136
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................ 137
Zmenšenie alebo zväčšenie obrázka kópie ...................................................................................................... 139
Vytvorenie farebných kópií alebo čiernobielych kópií ...................................................................................... 141
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................................... 142
Nastavenie svetlosti alebo tmavosti kopírovanie ............................................................................................ 143
Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier ........................................................ 145
Používanie režimu Job Build (Vytvorenie úlohy) .............................................................................................. 146
Kopírovanie knihy .............................................................................................................................................. 147
Kopírovanie fotografie ...................................................................................................................................... 149
Nastavenie funkcií skenovania/odosielania ..................................................................................................... 152
Zmena predvolených nastavení skenovania/odosielania prostredníctvom ovládacieho panela
zariadenia .......................................................................................................................................................... 153
Odoslanie naskenovaného dokumentu do sieťového priečinka ...................................................................... 155
Odoslanie naskenovaného dokumentu do priečinka v pamäti zariadenia ...................................................... 159
Odoslanie naskenovaného dokumentu na jednotku USB flash ....................................................................... 160
Skenovanie a uloženie dokumentu ................................................................................................ 160
Odoslanie naskenovaného dokumentu na jednu alebo viacero e-mailových adries ...................................... 163
Použitie adresára na odoslanie e-mailu ........................................................................................................... 166
Pridávanie kontaktov do adresára prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia .................. 166
Odoslanie dokumentu do e-mailu pomocou adresára .................................................................. 168
Skenovanie fotografie ....................................................................................................................................... 170
Použitie plánu tlače faxu ................................................................................................................................... 183
Vytvorenie zoznamu blokovaných faxov ....................................................................................... 184
Odstránenie čísel zo zoznamu blokovaných faxov ........................................................................ 184
SKWWvii
................. 184
Konfigurácia predvolených možností pre úlohy prijímania faxov ................................................................... 185
Archivácia a posielanie faxov ďalej ................................................................................................................... 186
Zapnutie posielania faxov ďalej ..................................................................................................... 186
Vytvorenie zoznamu rýchlej voľby .................................................................................................................... 187
Pridanie čísla do existujúceho zoznamu rýchlej voľby ..................................................................................... 190
Vymazanie zoznamu rýchlej voľby ................................................................................................................... 191
Odstránenie jedného čísla zo zoznamu rýchlej voľby ...................................................................................... 192
Odoslanie faxu manuálnym zadaním čísel ....................................................................................................... 193
Odoslanie faxu pomocou rýchlej voľby ............................................................................................................. 195
Vyhľadávanie v zozname rýchlej voľby podľa mena ......................................................................................... 197
Odoslanie faxu pomocou čísel vo faxovom adresári ........................................................................................ 198
9 Správa produktu ........................................................................................................................................ 205
Konfigurácia nastavení siete IP ......................................................................................................................... 206
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ...................................................................................................... 206
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ....................................................................................... 206
Vstavaný webový server HP .............................................................................................................................. 208
Otvorenie vstavaného webového servera HP ............................................................................... 208
Funkcie vstavaného webového servera HP .................................................................................... 209
Karta Informácie ........................................................................................................... 209
Karta Všeobecné ........................................................................................................... 209
Karta Kopírovanie/tlač ................................................................................................. 210
Karta Skenovanie/digitálne odosielanie ...................................................................... 211
Karta Fax ....................................................................................................................... 212
Karta Riešenie problémov ............................................................................................ 212
Karta Zabezpečenie ...................................................................................................... 213
Karta
Webové služby HP ............................................................................................... 213
Karta Práca v sieti ......................................................................................................... 213
Zoznam Iné prepojenia ................................................................................................. 213
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 214
viiiSKWW
Otvorenie aplikácie HP Utility ......................................................................................................... 214
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................. 214
Používanie softvéru HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 216
Ekonomické nastavenia .................................................................................................................................... 217
Optimalizácia rýchlosti alebo využívania energie .......................................................................... 217
Nastavenie režimu spánku ............................................................................................................. 217
Funkcie zabezpečenia produktu ....................................................................................................................... 219
IP Security ....................................................................................................................................... 219
Prihlásenie sa do produktu ............................................................................................................. 219
Nastavenie hesla systému .............................................................................................................. 219
Podpora šifrovania: Vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP ......................... 220
Aktualizácia firmvéru produktu ........................................................................................................................ 221
10 Riešenie problémov ................................................................................................................................. 223
Kontrolný zoznam riešenia problémov ............................................................................................................ 224
Faktory ovplyvňujúce výkon produktu ............................................................................................................. 226
Odstránenie zaseknutého papiera z podávača na 3 x 500 hárkov ................................................ 246
Odstránenie zaseknutého papiera z vysokokapacitného zásobníka na 3 500 hárkov ................. 248
0 hárkov alebo podávači na 1 x 500 hárkov v
SKWWix
Zmena funkcie obnovenia po zaseknutí ........................................................................................................... 252
Zlepšenie kvality tlače ....................................................................................................................................... 253
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................. 253
Nastavenie typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 253
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .............................................................. 253
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) .............................................................. 253
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................. 254
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ................................................................................... 254
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................................... 255
Stránky interného testu kvality tlače ............................................................................................. 255
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ............................................................................................... 255
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................ 256
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP .......... 256
Kontrola prostredia ...................................................................................................... 256
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................... 258
Nastavenie zarovnania jednotlivých zásobníkov ........................................................................... 259
Zlepšenie kvality kopírovania ........................................................................................................................... 260
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 260
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................ 262
Kontrola konfigurácie veľkosti papiera a jeho typu ..................................................... 262
Výber zásobníka používaného na kopírovanie ............................................................ 262
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 262
Optimalizácia kvality kopírovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................. 263
Kopírovanie od okraja po okraj ....................................................................................................... 263
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 263
Zlepšenie kvality skenovania ............................................................................................................................ 265
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 265
Kontrola nastavení rozlíšenia ......................................................................................................... 266
Kontrola nastavení farieb ............................................................................................................... 267
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 267
Optimalizácia kvality skenovania vzhľadom na text alebo obrázky ............................................. 267
Kontrola nastavení výstupnej kvality ............................................................................................. 268
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači
Zlepšenie kvality faxovania .............................................................................................................................. 270
Kontrola nečistôt alebo šmúh na skle skenera .............................................................................. 270
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov ........................................................................ 271
Kontrola nastavení úpravy obrázka ............................................................................................... 272
Optimalizácia kvality faxu vzhľadom na text alebo obrázky ......................................................... 272
Kontrola nastavení korekcie chýb .................................................................................................. 272
dokumentov ................................ 268
xSKWW
Odoslanie faxu na iný fax ................................................................................................................ 273
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ................................ 273
Kontrola nastavenia prispôsobenia média veľkosti stránky ......................................................... 274
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................. 275
Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ............................................................................................................... 276
Zariadenie netlačí ............................................................................................................................ 276
Zariadenie tlačí pomaly .................................................................................................................. 276
Riešenie problémov s tlačou USB s jednoduchým prístupom .......................................................................... 277
Po pripojení jednotky USB typu flash sa ponuka Načítanie z jednotky USB neotvorí ................... 277
Súbor sa nevytlačí z jednotky USB typu flash ................................................................................ 277
Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke Načítanie z jednotky USB ............................. 278
Riešenie problémov s pripojením USB .............................................................................................................. 279
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................. 280
Nedostatočné fyzické pripojenie produktu .................................................................................... 280
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ........................................................................... 280
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ....................................................................... 280
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete ......... 281
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou .................................... 281
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ........................................... 281
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ............................................... 281
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................. 282
Zoznam na riešenie problémov s faxom ........................................................................................ 282
Aký typ telefónnej linky používate? ............................................................................. 282
Používate zariadenie na ochranu proti nárazovému prúdu? ....................................... 282
Využívate službu hlasových správ niektorej telefónnej spoločnosti alebo
prístupom na tlač bez
použitia počítača a na
inovácie firmvéru
Skladovanie320 GB vysokovýkonný
zabezpečený pevný disk
HP
Displej ovládacieho panelaDotykový ovládací panel
TlačiťTlačí 30 str./min. na papier
formátu A4 a 30 str./min.
na papier formátu Letter
Tlač USB s jednoduchým
prístupom (nepožaduje sa
počítač)
2Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
FaxAnalógové faxové
príslušenstvo HP LaserJet
500
Kopírovanie a skenovanieKopírovanie a skenovanie
30 strán za minútu na
papier veľkosti A4 a 30
strán za minútu na papier
formátu Letter
Rozlíšenie je
600 x 300 pixlov na palec
(ppi)
Podávač dokumentov na
100 strán s automatickým
obojstranným
kopírovaním a
skenovaním
Tlač a skenovanie USB s
jednoduchým prístupom
(nepožaduje sa počítač)
Farebné alebo čiernobiele
skenovanie
Digitálne odosielanieOdoslanie na e-mail a
uloženie do sieťového
priečinka
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Podporované operačné
1
systémy
Windows XP 32-bitový s
balíkom SP 2 alebo novším
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém
Windows XP v apríli 2009.
Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej
miere snažiť o
poskytovanie podpory pre
systém Windows XP,
ktorého oficiálna podpora
sa skončila.
SKWWPorovnanie produktov3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows XP 64-bitový s
balíkom SP2 alebo novším
(len s ovládačom tlačiarne,
nepodporovaný
programom na inštaláciu
softvéru)
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém
Windows XP v apríli 2009.
Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej
miere snažiť o
poskytovanie podpory pre
systém Windows XP,
ktorého oficiálna podpora
sa skončila.
Windows Vista, 32-bitový
a 64-bitový
POZNÁMKA: Windows
Vista Starter nie je
podporovaný programom
na inštaláciu softvéru ani
ovládačom tlačiarne.
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Windows 7, 32-bitový
a 64-bitový
Windows 8, 32-bitový
a 64-bitový
Windows Server 2003 s
balíkom SP1 alebo novším,
32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Program
na inštaláciu softvéru
nepodporuje 64-bitovú
verziu, ale ovládač
tlačiarne ju podporuje.
Windows Server 2008, 32-
bitový a 64-bitový
Windows Server 2008 R2,
64-bitový
Max OS X 10.6 a 10.7
1
Zoznam podporovaných operačných systémov platí pre ovládače tlačiarní PCL 6, PCL 5, PS pre systém Windows, pre systém Mac a pre
inštalačný disk CD k dodávanému softvéru. Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov je dostupný na stránke
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
4Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Zobrazenia produktu
Pohľad na produkt spredu
14
13
12
11
10
9
1Kryt podávača dokumentov
1
2
3
4
5
6
7
8
2Vstupný zásobník podávača dokumentov
3Výstupná priehradka podávača dokumentov
4Ovládací panel s farebným displejom s dotykovou obrazovkou (s možnosťou naklonenia a jednoduchšieho zobrazenia)
5Tlačidlo Domov (slúži na prechod produktu na domovskú obrazovku)
Poznámka: Toto tlačidlo sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela.
6Pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí)
7Zásobník č. 1
8Držadlá na zdvíhanie produktu
9Vypínač
10Zásobník č. 2
11Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám)
12Výstupný zásobník
13Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie zariadení tretích strán)
14Port USB s jednoduchým prístupom (na tlač a skenovanie bez použitia počítača)
SKWWZobrazenia produktu5
Pohľad na produkt zozadu
1
2
3
5
1Zadné dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
2Pripojenie napájania
3Držadlá na zdvíhanie produktu
4Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
5Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
4
6Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Možnosti vkladania zariadenia
1
222
M775fM775zM775z+
M775fM775zM775z+
1Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkovZošívačkaZošívačka
11
2Podávač s kapacitou 1 x 500 hárkov a
úložná skrinka
Podávač s kapacitou 3 x 500 hárkovVysokokapacitný vstupný zásobník
na 3 500 hárkov
SKWWZobrazenia produktu7
Porty rozhrania
1
2
3
4
1Porty faxu
2Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
3Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
4Zväzok vodičov pre cudzie rozhranie (na pripojenie zariadení tretích strán)
8Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu
Sériové číslo a číslo modelu sú uvedené na identifikačnom štítku, ktorý sa nachádza na zadnej strane produktu.
Sériové číslo obsahuje informácie o krajine/regióne pôvodu, verzii produktu, výrobnom kóde a výrobnom čísle
produktu.
Názov modeluČíslo modelu
M775dnCC522A
M775fCC523A
M775zCC524A
M775z+CF304A
SKWWZobrazenia produktu9
Ovládací panel
Rozvrhnutie ovládacieho panela
1
1Port USB s jednoduchým
prístupom
2Konzola na pripojenie
hardvéru
3Farebný dotykový displej Konfigurácia a správa funkcií produktu
4Tlačidlo DomovNávrat na úvodnú obrazovku v ktoromkoľvek okamihu
2
34
Tlač USB s jednoduchým prístupom, skenovanie dokumentov do jednotky USB typu flash a inovácie
firmvéru
POZNÁMKA: Tento port sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela.
Pripojenie zariadení tretích strán
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa nachádza na bočnej strane ovládacieho panela. Dotyk ikony Domov
vedľa príslušného tlačidla nemá žiaden účinok.
Domovská obrazovka ovládacieho panela
Úvodná obrazovka poskytuje prístup k funkciám produktu a naznačuje aktuálny stav produktu.
Na domovskú stránku sa môžete kedykoľvek vrátiť stlačením tlačidla Domov na pravej strane ovládacieho
panela produktu. Okrem toho sa môžete dotknúť tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP pravidelne aktualizuje funkcie, ktoré sú k dispozícii vo firmvéri zariadenia. Ak
chcete využívať výhody najnovších funkcií, aktualizujte firmvér zariadenia. Ak chcete prevziať najnovší súbor
aktualizácie firmvéru produktu, prejdite na adresu
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na úvodnej obrazovke, sa môžu odlišovať v závislosti od konfigurácie
produktu.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
10Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Tlačidlo ObnoviťDotykom tlačidla Obnoviť zrušíte zmeny a obnovíte predvolené nastavenia.
2Tlačidlo Prihlásiť sa alebo
Odhlásiť
3Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
4Tlačidlo ZastaviťDotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Stav úlohy a na nej môžete
5Tlačidlo SpustiťDotykom tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
6Stav produktuStavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia.
7Tlačidlo Výber jazykaDotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
8Tlačidlo SpánokDotykom tlačidla Spánok prepnete zariadenie do režimu spánku.
9Tlačidlo SieťDotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
10Tlačidlo PomocníkDotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
11Políčko KópiePole Kópie indikuje počet kópií, na ktorých vyhotovenie je produkt nastavený.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Prihlásiť sa.
Ak ste sa prihlásili na prístup k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Odhlásiť, aby ste sa zo
zariadenia odhlásili. Po odhlásení zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené nastavenia.
Na inej ako úvodnej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov
Domov
zrušiť úlohu alebo v nej pokračovať.
sa vrátite na úvodnú obrazovku.
. Dotykom tlačidla
SKWWOvládací panel11
12PosúvačDotykom šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
13FunkcieV závislosti od konfigurácie produktu môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
Rýchle nastavenia
●
Kopírovať
●
●E-mail
Fax (produkty s inštalovaným faxom)
●
●Uložiť na jednotku USB
●Uložiť do sieťového priečinka
Uložiť do pamäte zariadenia
●
●Načítanie z jednotky USB
Načítanie z pamäte zariadenia
●
Stav úlohy
●
●Spotrebný materiál
●Zásobníky
●Správa
●
Čistenie ovládacieho panela
Ovládací panel čistite pomocou mäkkej handričky nezanechávajúcej vlákna. Nepoužívajte papierové utierky ani
vreckovky, pretože sú abrazívne a mohli by poškodiť obrazovku. Ak je potrebné odstrániť odolné nečistoty,
navlhčite handričku vodou alebo prípravkom na čistenie okien.
Pomocník ovládacieho panela
Produkt má vstavaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Vstavaný
systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník
Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne témy. Môžete
prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá vysvetľuje
možnosti pre túto obrazovku.
Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Chyba
otvoríte správu popisujúcu problém. Hlásenie obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému.
Môžete vytlačiť alebo zobraziť zostavu úplnej ponuky Správa, aby ste mohli ľahšie prechádzať na požadované
jednotlivé nastavenia.
Údržba zariadenia
v pravom hornom rohu obrazovky.
alebo tlačidla Varovanie , čím
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
12Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
●Správy
●Stránky konfigurácie/stavu
3.Vyberte možnosť Mapa ponuky Spravovanie.
4.Správu vytlačíte dotykom tlačidla Tlačiť. Správu zobrazíte dotykom tlačidla Zobraziť.
SKWWOvládací panel13
Výkazy produktu
Výkazy produktu poskytujú podrobné informácie o produkte a jeho aktuálnej konfigurácii. Ak chcete vytlačiť
alebo zobraziť výkazy, postupujte takto:
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na a dotknite sa tlačidla Správa.
2.Otvorte ponuku Správy.
3.Vyberte jednu z kategórií výkazov:
Stránky konfigurácie/stavu
●
●faxové správy (len modely s faxom.)
●Ďalšie strany
4.Vyberte názov správy, ktorú chcete skontrolovať, a potom ju dotknutím sa tlačidla Tlačiť vytlačte alebo
dotknutím sa tlačidla Zobraziť skontrolujte nastavenia na displeji ovládacieho panela.
POZNÁMKA: Niektoré strany nemajú možnosť Zobraziť.
Tabuľka 1-1 Ponuka Správy
Prvá úroveňDruhá úroveňPopis
Stránky konfigurácie/stavuMapa ponuky SpravovanieZobrazí štruktúru ponuky Správa.
Stránka Ako sa pripojiťZobrazuje adresu IP, názov hostiteľa a adresu
MAC produktu, ak je pripojený k sieti. V
príslušných prípadoch zobrazuje aj adresu služby
HP ePrint a adresu služby Airprint.
Aktuálne nastavenia stranyZobrazí aktuálne nastavenia pre každú možnosť
Konfiguračná stránkaZobrazuje nastavenia zariadenia a
Strana stavu spotrebného materiáluZobrazuje približnú zostávajúcu životnosť
stránka používaniaZobrazuje počet všetkých veľkostí papiera, ktoré
stránka súborového adresáraZobrazuje názov súboru a názov priečinka pre
v ponuke Správa.
nainštalované príslušenstvo.
spotrebného materiálu; udáva štatistiky o
celkovom počte spracovaných strán a úloh,
sériové číslo, počty strán a informácie o údržbe.
Spoločnosť HP poskytuje odhady zostávajúcej
životnosti spotrebného materiálu ako pozornosť
pre zákazníka. Skutočná zostávajúca životnosť
spotrebného materiálu sa môžu líšiť od
poskytnutých odhadov.
prešli zariadením; uvádza, či išlo o jednostrannú,
obojstrannú, monochromatickú alebo farebnú
tlač, a oznamuje počet strán.
súbory uložené v pamäti zariadenia.
Stavová strana webových služiebZobrazuje rozpoznané webové stránky
produktu.
Denník použitia farby v úloheZobrazuje štatistiku o používaní farieb v
zariadení.
14Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Tabuľka 1-1 Ponuka Správy (pokračovanie)
Prvá úroveňDruhá úroveňPopis
faxové správyprotokol faxovej činnostiObsahuje zoznam faxov, ktoré boli odoslané
alebo prijaté zariadením.
správa fakturačných kódovZoznam fakturačných kódov použitých pre
odchádzajúce faxy. Táto správa zob razuje, koľko
odoslaných faxov bolo fakturovaných v rámci
každého kódu.
zoznam blokovaných faxovZoznam telefónnych čísiel, ktoré sú zablokované
a nie je možné na ne odoslať faxy z tohto
zariadenia.
zoznam rýchlej voľbyZobrazuje rýchle voľby, ktoré boli nastavené pre
toto zariadenie.
Správa o faxových volaniachPodrobná správa o poslednej faxovej operácii
(odoslanie alebo prijatie).
Ďalšie stranyUkážková stranaVytlačí ukážkovú stranu, ktorá zvýrazní tlačové
schopnosti zariadenia.
Vzorky RGBVytlačí vzorky farieb pre rôzne hodnoty RGB
(červená, zelená, modrá). Tieto vzorky slúžia ako
pomôcka na zosúladenie vytlačených farieb.
Vzorky CMYKVytlačí vzorky farieb pre rôzne hodnoty CMYK
(azúrová, purpurová, žltá, čierna). Tieto vzorky
slúžia ako pomôcka na zosúladenie vytlačených
farieb.
zoznam písiem PCLVytlačí dostupné písma PCL.
Zoznam písiem PSVytlačí dostupné písma HP postscript, emulácia
úrovne 3.
SKWWVýkazy produktu15
16Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
2Pripojenie produktu a inštalácia softvéru
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Windows)
●
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows)
●
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X)
●
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X)
●
SKWW17
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia
softvéru (Windows)
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť
HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m (6,5 stopy).
UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.
1.Zavrite všetky otvorené programy v počítači.
2.Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou kábla USB a potom kliknite
na tlačidlo Ďalej.
4.Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.
5.Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť. Kliknutím na tlačidlo Ďalšie možnosti nainštalujete
ďalší softvér alebo do zariadenia nakonfigurujete základné funkcie digitálneho odosielania.
6.Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
18Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéruSKWW
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a
inštalácia softvéru (Windows)
Konfigurácia adresy IP
1.Skontrolujte, či je produkt zapnutý a či sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazuje hlásenie V
pripravenom stave.
2.K zariadeniu a sieti pripojte sieťový kábel.
3.Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva zariadenie a prideľuje zariadeniu
adresu IP alebo názov hostiteľa.
4.Ak chcete zistiť adresu IP alebo názov hostiteľa produktu, na domovskej stránke ovládacieho panela
produktu sa dotknite tlačidla Sieť
Ak sa tlačidlo Sieť
a.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
b.Otvorte tieto ponuky:
Správy
●
●Stránky konfigurácie/stavu
●konfiguračná stránka
c.Ak chcete zobraziť informácie na ovládacom paneli, dotknite sa tlačidla Zobraziť. Dotykom tlačidla
Tlačiť strany vytlačíte.
nezobrazuje, adresu IP alebo názov hostiteľa nájdete vytlačením konfiguračnej strany.
.
SKWWPripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Windows)19
d.Na stránke Jetdirect vyhľadajte adresu IP.
Jetdirect Page
5.IPv4: Ak má adresa IP tvar 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, adresu IP musíte
nakonfigurovať ručne. V opačnom prípade prebehla sieťová konfigurácia úspešne.
IPv6: Ak adresa IP začína znakmi fe80:, zariadenie by malo byť schopné tlače. V opačnom prípade musíte
adresu IP nakonfigurovať ručne.
Inštalácia softvéru
1.Zavrite všetky programy v počítači.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Nainštalujte softvér z disku CD.
3.Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na obrazovke.
4.Ak sa zobrazí výzva, vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete.
5.V zozname dostupných produktov vyberte produkt so správnou adresou IP. Ak produkt nie je v zozname
uvedený, manuálne zadajte adresu IP produktu, názov hostiteľa alebo hardvérovú adresu.
6.Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť. Kliknutím na tlačidlo Ďalšie možnosti nainštalujete
ďalší softvér alebo do zariadenia nakonfigurujete základné funkcie digitálneho odosielania.
7.Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
20Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéruSKWW
Pripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia
softvéru (Mac OS X)
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B. Spoločnosť
HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.
1.Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.
2.Nainštalujte softvér z disku CD.
3.Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4.Stlačte tlačidlo Zatvoriť.
5.Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.
SKWWPripojenie produktu k počítaču pomocou kábla USB a inštalácia softvéru (Mac OS X)21
Pripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a
inštalácia softvéru (Mac OS X)
Konfigurácia adresy IP
1.Skontrolujte, či je produkt zapnutý a či sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazuje hlásenie V
pripravenom stave.
2.K zariadeniu a sieti pripojte sieťový kábel.
3.Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva zariadenie a prideľuj e zariadeniu
adresu IP alebo názov hostiteľa.
4.Ak chcete zistiť adresu IP alebo názov hostiteľa produktu, na domovskej stránke ovládacieho panela
produktu sa dotknite tlačidla Sieť
Ak sa tlačidlo Sieť
a.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
b.Otvorte tieto ponuky:
Správy
●
●Stránky konfigurácie/stavu
●konfiguračná stránka
c.Ak chcete zobraziť informácie na ovládacom paneli, dotknite sa tlačidla Zobraziť. Dotykom tlačidla
Tlačiť strany vytlačíte.
nezobrazuje, adresu IP alebo názov hostiteľa nájdete vytlačením konfiguračnej strany.
.
22Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéruSKWW
d.Na stránke Jetdirect vyhľadajte adresu IP.
Jetdirect Page
5.IPv4: Ak má adresa IP tvar 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, adresu IP musíte
nakonfigurovať ručne. V opačnom prípade prebehla sieťová konfigurácia úspešne.
IPv6: Ak adresa IP začína znakmi fe80:, zariadenie by malo byť schopné tlače. V opačnom prípade musíte
adresu IP nakonfigurovať ručne.
Inštalácia softvéru
1.Zavrite všetky programy v počítači.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Nainštalujte softvér z disku CD.
3.Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
4.Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Zatvoriť.
POZNÁMKA: Po dokončení inštalácie softvéru tlačového systému vykonajte nasledujúce kroky iba v
prípade, ak ste počas spusteného inštalačného programu nepridávali tlačiareň.
5.V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom na ikonu Tlač a
fax alebo na ikonu Tlač a skenovanie.
6.Kliknite na symbol (+).
7.Na pripojenie do siete použite prehľadávač Bonjour (predvolený prehľadávač) alebo funkciu IP Printing
(Tlač prostredníctvom adresy IP).
POZNÁMKA: Ak je produkt nainštalovaný v lokálnej sieti, najjednoduchším a najlepším programom na
použitie je prehľadávač Bonjour.
Funkcia tlače prostredníctvom adresy IP sa musí použiť vtedy, ak je produkt umiestnený mimo lokálneho
linkového priestoru Bonjour vo väčšej sieti.
Ak používate prehľadávač Bonjour, vykonajte nasledujúce kroky:
SKWWPripojenie produktu do siete pomocou sieťového kábla a inštalácia softvéru (Mac OS X)23
a.Kliknite na kartu Default Browser (Predvolený prehľadávač).
b.Vyberte produkt zo zoznamu. Softvér overí, či je produkt pripojený do siete. Pole Print Using (Tlačiť
pomocou) sa automaticky vyplní správnym identifikátorom PPD pre daný produkt.
POZNÁMKA: Ak sa nachádzate v sieti s viacerými produktmi, vytlačte si konfiguračnú stranu a
porovnajte názov tlačiarne Bonjour s názvom v zozname s cieľom identifikovať produkt, ktorý
inštalujete.
POZNÁMKA: Ak sa produkt nenachádza v zozname, overte, či je produkt zapnutý a pripojený do
siete, a potom skúste produkt vypnúť a znova zapnúť. Ak sa identifikátor PPD produktu nenachádza
v rozbaľovacom zozname Print Using (Tlačiť pomocou), vypnite počítač a zapnite ho, a potom
reštartujte proces inštalácie.
c.Kliknutím na tlačidlo Add (Pridať) spustite proces inštalácie.
Ak používate metódu tlače pomocou adresy IP, vykonajte nasledujúce kroky:
a.Kliknite na kartu IP Printer (Tlačiareň IP).
b.Vyberte možnosť HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – zásuvka) v rozbaľovacej ponuke Protocol
(Protokol). Toto je odporúčané nastavenie produktov HP.
c.Zadajte adresu IP do poľa Address (Adresa) na obrazovke pridania tlačiarne.
d.V poliach Name (Názov), Location (Umiestnenie) a Print Using (Tlačiť pomocou) sa automaticky
vyplnia príslušné údaje. Ak sa identifikátor PPD produktu nenachádza v poli Print Using (Tlačiť
pomocou), vypnite počítač a zapnite ho, a potom reštartujte proces inštalácie.
24Kapitola 2 Pripojenie produktu a inštalácia softvéruSKWW
3Vstupné zásobníky a výstupné zásobníky
Podporované veľkosti papiera
●
Podporované typy papiera
●
Konfigurácia zásobníkov
●
Alternatívny režim hlavičkového papiera
●
Zásobník č. 1
●
Zásobník č. 2
●
Zásobníky na 500 hárkov papiera
●
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
●
Štandardný výstupný zásobník
●
Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+)
●
SKWW25
Podporované veľkosti papiera
POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera
Formáty a rozmeryZásobník č. 1Zásobník 2Zásobníky na 500
hárkov papiera
Letter
279 x 216 mm
Otočený Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
267 x 184 mm
Statement
216 x 140 mm
Oficio (8,5 x 13)
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
Vysokokapacitný
zásobník na 3 500
hárkov
Automatická
obojstranná tlač
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 8
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera (pokračovanie)
Formáty a rozmeryZásobník č. 1Zásobník 2Zásobníky na 500
Otočená A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
hárkov papiera
Vysokokapacitný
zásobník na 3 500
hárkov
Automatická
obojstranná tlač
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Oficio (216 x 343)
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 × 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
SKWWPodporované veľkosti papiera27
Tabuľka 3-1 Podporované veľkosti papiera (pokračovanie)
Formáty a rozmeryZásobník č. 1Zásobník 2Zásobníky na 500
hárkov papiera
16K 184 × 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 × 273 mm
273 x 197 mm
Pohľadnica (JIS)
100 x 148 mm
Pohľadnica D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope #9 (Obálka č. 9)
98 x 225 mm
Envelope #10 (Obálka č. 10)
105 x 241 mm
Vysokokapacitný
zásobník na 3 500
hárkov
Automatická
obojstranná tlač
Envelope Monarch (Obálka Monarch)
98 x 191 mm
Envelope B5 (Obálka B5)
176 x 250 mm
Envelope C5 (Obálka C5)
162 x 229 mm
Envelope C6 (Obálka C6)
114 x 162 mm
Envelope DL (Obálka DL)
110 x 220 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
76 x 127 mm až 320 x 470 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
148 x 182 mm až 297 x 432 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
210 x 148 mm až 297 x 432 mm
Vlastná
148 x 182 mm až 320 x 457 mm
28Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Podporované typy papiera
Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/
support/lj700colorMFPM775.
POZNÁMKA: Ak chcete získať najlepšie výsledky, pred začatím tlače vyberte v ovládači tlačiarne správny
formát a typ papiera.
Typ papieraZásobník č. 1Zásobník č. 2Zásobníky na 500
hárkov papiera
Obyčajný
Ľahký 60 – 74 g
Kancelársky
Recyklovaný
Matný papier HP 105 g
Matný papier HP 120 g
Jemne lesklý papier HP 120 g
Lesklý papier HP 120 g
Stredne ťažký 96 – 110 g
Ťažký 111 – 130 g
Stredne ťažký lesklý 96 – 110 g
Ťažký lesklý 111 – 130 g
Matný papier HP 150 g
Lesklý papier HP 150 g
Vysokokapacitný
zásobník na 3 500
hárkov
Automatická
obojstranná tlač
Veľmi ťažký 131 – 175 g
Veľmi ťažký lesklý 131 – 175 g
Matný papier HP 200 g
Lesklý papier HP 200 g
Kartón 176 – 220 g
Laminovaný lesklý 176 – 220 g
Priehľadná fólia pre farebnú laserovú tlač
Štítky
Hlavičkový papier
Obálka
Predtlačený
Perforovaný
Farebný
Drsný
SKWWPodporované typy papiera29
Typ papieraZásobník č. 1Zásobník č. 2Zásobníky na 500
hárkov papiera
Vysokokapacitný
zásobník na 3 500
hárkov
Automatická
obojstranná tlač
Tvrdý papier HP
Nepriehľadný film
30Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Konfigurácia zásobníkov
Produkt vás automaticky vyzve na konfiguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách:
Ak vkladáte papier do zásobníka.
●
Ak prostredníctvom ovládača tlače alebo softvérového programu vyberiete konkrétny zásobník alebo typ
●
papiera pre tlačovú úlohu a konfigurácia zásobníka nezodpovedá nastaveniam tlačovej úlohy
POZNÁMKA: Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka č. 1 a tento zásobník je nakonfigurovaný na veľkosť
papiera Ľubovoľná veľkosť a typ papieraĽubovoľný typ. Ak v tejto situácii tlačová úloha nešpecifikuje zásobník,
zariadenie tlačí zo zásobníka č. 1, a to aj v prípade, ak sa nastavenia veľkosti a typu papiera tlačovej úlohy
nezhodujú s papierom vloženým v zásobníku č. 1.
Konfigurácia zásobníka pri vkladaní papiera
1.Do zásobníka vložte papier. Ak používate zásobníky 2 a 3, zatvorte zásobník.
2.Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii zásobníka.
3.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Zmeniť vyberte
inú veľkosť alebo typ papiera.
4.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Konfigurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy
1.V softvérovom programe zadajte zdrojový zásobník, veľkosť a typ papiera.
2.Úlohu odošlite do produktu.
Ak je potrebné konfigurovať zásobník, na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o konfigurácii
zásobníka.
3.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Zmeniť vyberte
inú veľkosť alebo typ papiera.
5.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Pomocou ovládacieho panela nakonfigurujte zásobník.
Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakonfigurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval.
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Zásobníky a dotknite sa ho.
2.Dotknite sa riadka pre zásobník, ktorý chcete nakonfigurovať, a potom sa dotknite tlačidla Zmeniť.
3.Vyberte veľkosť a typ papiera zo zoznamov možností.
4.Dotknutím sa tlačidla OK uložíte svoj výber.
SKWWKonfigurácia zásobníkov31
Alternatívny režim hlavičkového papiera
Funkcia Alternatívny režim hlavičkového papiera sa používa na vkladanie hlavičkového papiera alebo
predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky tlačové úlohy alebo úlohy kopírovania, či
už sa tlačí alebo kopíruje na jednu alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte
spôsobom, akým by ste ho vkladali v automatickom režime duplexnej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli produktu. Ak chcete použiť
túto funkciu v systéme Windows, je tiež potrebné, aby ste povolili túto funkciu v ovládači tlače a nakonfigurovali
v ňom typ papiera.
Pomocou ponúk na ovládacom paneli produktu povoľte alternatívny režim hlavičkového papiera
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
Správa zásobníkov
●
●Alternatívny režim hlavičkového papiera
3.Dotknite sa možnosti Zapnuté a potom sa dotknite tlačidla Uložiť.
Ak chcete tlačiť pomocou alternatívneho režimu hlavičkového papiera v systéme Windows, pre každú tlačovú
úlohu vykonajte nasledujúci postup.
Tlač s alternatívnym režimom hlavičkového papiera (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.
3.Kliknite na kartu Roz
4.Rozbaľte zoznam Charakteristiky tlačiarne.
5.Otvorte rozbaľovací zoznam Alternatívny režim pre hlavičkový papier a kliknite na možnosť Zapnuté.
6.Kliknite na tlačidlo Použiť.
7.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
8.V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....
9.Rozbaľte zoznam možností Typ:.
10. Rozbaľte zoznam možností Iné a kliknite na možnosť Hlavičkový. Kliknite na tlačidlo OK.
11. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V
dialógovom okne Print (Tlač) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
šírené.
32Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Zásobník č. 1
Kapacita zásobníka a orientácia papiera
Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod
indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac
papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-2 Kapacita zásobníka č. 1
Typ papieraTechnické údajeMnožstvo
PapierRozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Obálky
ŠtítkyMaximum: Hrúbka 0,102 mmMaximálna výška stohu: 10 mm
Priehľadné fólieMinimum: Hrúbka 0,102 mmMaximálna výška stohu: 10 mm
Lesklý papierRozsah:
Menej ako 60 g/m
2
105 g/m
papier
2
až 90 g/m2 – kancelársky papier
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 10 mm
Ekvivalentné k 100 hárkom 75 g/m2 kancelárskeho
papiera
Až do 10 obálok
Až 50 hárkov
Maximálna výška stohu: 10 mm
Až 50 hárkov
Tabuľka 3-3 Orientácia papiera v zásobníku č. 1
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený, perforovaný
alebo hlavičkový
Na výškuJednostranná tlačLícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Automatická obojstranná tlačLícom nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
SKWWZásobník č. 133
Tabuľka 3-3 Orientácia papiera v zásobníku č. 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýNa šírkuJednostranná tlačLícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Automatická obojstranná tlačLícom nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
ObálkyPodávanie krátkym okrajom
obálky smerom do produktu
Jednostranná tlačLícom nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
34Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Napĺňanie zásobníka 1
UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich
nevyprázdňujte počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
3.Do zásobníka vložte papier.
TIP: Na dosiahnutie čo najkvalitnejšej tlače
odporúča spoločnosť HP vkladať papier tak, aby
dlhý okraj vchádzal do zariadenia ako prvý.
SKWWZásobník č. 135
4.Skontrolujte si, či stoh papiera zapadá do zarážky
na lištách a či nepresahuje indikátory množstva
papiera.
5.Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka
Iba priehľadná fóliaZariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o
ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné
fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
SKWWZásobník č. 137
Zásobník č. 2
Kapacita zásobníka a orientácia papiera
Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod
indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac
papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-4 Kapacita zásobníka č. 2
Typ papieraTechnické údajeMnožstvo
PapierRozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Priehľadné fólieMin.: hrúbka 0,102 mmMaximálna výška stohu: 25 mm
Lesklý papierRozsah:
2
105 g/m
papier
1
Zo zásobníka č. 2 je za istých okolností možné tlačiť na kancelársky papier s hmotnosťou vyššou ako 220 g/m2. Spoločnosť HP však
nemôže zaručiť optimálne výsledky.
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 25 mm
Zodpovedá 250 hárkom kancelárskeho papiera
s hmotnosťou 75 g/m
Maximálna výška stohu: 25 mm
2
Tabuľka 3-5 Orientácia papiera v zásobníku č. 2
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýNa výškuJednostranná tlačLícom nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlačLícom nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
38Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Tabuľka 3-5 Orientácia papiera v zásobníku č. 2 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlačLícom nahor
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlačLícom nadol
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Prepunched (Perforovaný)Na výškuJednostranná tlač
Automatická obojstranná tlač
Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
SKWWZásobník č. 239
Naplňte zásobník 2
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte
zásobník.
2.Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím
vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
40Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
4.Zatvorte zásobník.
Y
X
5.Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera
v zásobníku. Ak konfigurácia nie je správna,
postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli,
aby ste zmenili veľkosť alebo typ papiera.
6.V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli zariadenia.
Senzor automatického rozpoznania typu papiera funguje vtedy, keď je zásobník nakonfigurovaný na nastavenie
Ľubovoľný typ alebo obyčajný typ.
Po prevzatí papiera zo zásobníka dokáže produkt rozpoznať priehľadné fólie, hmotnosť papiera a hladinu lesku.
Ak chcete získať viac možností ovládania, vyberte špecifický typ papiera pre danú úlohu alebo nakonfigurujte
zásobník na špecifický typ papiera.
Nastavenia automatického rozpoznania
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia rolujte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
SKWWZásobník č. 241
●Všeobecné nastavenia
●Kvalita tlače
Fungovanie automatického rozpoznávania
●
3.Vyberte niektorý z režimov automatického snímania.
Rozšírené rozpoznávanie
POZNÁMKA: Toto je predvolené
nastavenie pre všetky zásobníky.
Iba priehľadná fóliaZariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o
ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné
fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
42Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Zásobníky na 500 hárkov papiera
Kapacita zásobníka a orientácia papiera
Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod
indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac
papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-6 Kapacita zásobníka na 500 hárkov
Typ papieraTechnické údajeMnožstvo
PapierRozsah:
2
60 g/m
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
papier
Priehľadné fólieMinimum: Hrúbka 0,102 mmMaximálna výška stohu: 53 mm
Zodpovedá 500 hárkom kancelárskeho papiera 75 g/m
Maximálna výška stohu: 53 mm
2
Lesklý papierRozsah:
105 g/m
papier
1
Zo zásobníkov na 500 hárkov možno za istých okolností tlačiť na kancelársky papier s hmotnosťou vyššou ako 220 g/m2. Spoločnosť
HP však nemôže zaručiť optimálne výsledky.
2
kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky
Maximálna výška stohu: 53 mm
Tabuľka 3-7 Orientácia papiera zásobníka na 500 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýNa výškuJednostranná tlačLícom nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlačLícom nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
SKWWZásobníky na 500 hárkov papiera43
Tabuľka 3-7 Orientácia papiera zásobníka na 500 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlačLícom nahor
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlačLícom nadol
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Prepunched (Perforovaný)Na výškuJednostranná tlač
Automatická obojstranná tlač
Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
44Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
Plnenie zásobníkov na 500 hárkov
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte
zásobník.
2.Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím
vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
SKWWZásobníky na 500 hárkov papiera45
4.Zatvorte zásobník.
Y
X
5.Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera
v zásobníku. Ak konfigurácia nie je správna,
postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli,
aby ste zmenili veľkosť alebo typ papiera.
6.V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli zariadenia.
Senzor automatického rozpoznania typu papiera funguje vtedy, keď je zásobník nakonfigurovaný na nastavenie
Ľubovoľný typ alebo obyčajný typ.
Po prevzatí papiera zo zásobníka dokáže produkt rozpoznať priehľadné fólie, hmotnosť papiera a hladinu lesku.
Ak chcete získať viac možností ovládania, vyberte špecifický typ papiera pre danú úlohu alebo nakonfigurujte
zásobník na špecifický typ papiera.
Nastavenia automatického rozpoznania
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
46Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
●Všeobecné nastavenia
●Kvalita tlače
Fungovanie automatického rozpoznávania
●
3.Vyberte niektorý z režimov automatického snímania.
Rozšírené rozpoznávanie
POZNÁMKA: Toto je predvolené
nastavenie pre všetky zásobníky.
Iba priehľadná fóliaZariadenie rozlišuje medzi priehľadnými fóliami a inými médiami. Toto nastavenie
U prvých niekoľkých hárkov papiera prevzatých zo zásobníka produkt rozpoznáva, či ide o
ľahký papier, obyčajný papier, ťažký papier, lesklý papier, tvrdý papier alebo priehľadné
fólie. Produkt predpokladá, že zostávajúce stránky sú rovnakého typu.
poskytuje najrýchlejšiu tlač, no pri niektorých typoch papiera môže znížiť kvalitu tlače.
SKWWZásobníky na 500 hárkov papiera47
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov
Vysoká kapacita vkladania na 3 500 hárkov a orientácia papiera
Zásobníky neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiu médií. Dbajte na to, aby bola horná strana balíka pod
indikátorom plného zásobníka. Pri použití krátkeho/úzkeho a ťažkého/lesklého papiera nevkladajte viac
papiera, než je polovica kapacity zásobníka označená indikátormi.
Tabuľka 3-8 Vysoká kapacita vstupného zásobníka na 3 500 hárkov
Jednostranná tlačAutomatická obojstranná tlač a alternatívny
režim hlavičkového papiera
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Plnenie vysokokapacitného zásobníka na 3 500 hárkov
Vysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov, ktorý podporuje len papier formátov A4 a Letter.
1.Otvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
Obálky
Tlač obálok len zo zásobníka 1.
48Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
2.Na každej strane nastavte páčku veľkosti papiera
do správnej polohy podľa papiera, ktorý používate.
3.Do zásobníka vložte na každú stranu celú dávku
papiera. Pravá strana pojme 1 500 hárkov papiera.
Ľavá strana pojme 2 000 hárkov papiera.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete
vtedy, keď do zásobníka vložíte celú dávku
papiera. Dávky papiera nerozdeľujte na menšie
časti.
4.Zatvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
SKWWVysokokapacitný zásobník na 3 500 hárkov49
Štandardný výstupný zásobník
Štandardná výstupná priehradka má kapacitu až do 500 hárkov 75 g/m2 papiera.
Zošívačka/stohovač (iba modely z a z+)
Zošívačka/stohovač môže zošiť úlohy až s 30 hárkami papiera s hmotnosťou 75 g/m2. Dokáže stohovať najviac
500 hárkov papiera. Spínací stroj je schopný zopnúť tieto formáty:
A3 (orientácia na výšku)
●
A4
●
B4 (orientácia na výšku)
●
B5 (orientácia na šírku)
●
Ledger (orientácia na výšku)
●
Legal (orientácia na výšku)
●
Letter
●
2
Hmotnosť papiera môže byť v rozsahu od 60 do 120 g/m
menej ako 30 hárkov.
. Ťažší papier môže mať obmedzenie zopnutia na
Ak sa úloha skladá iba z jedného hárka alebo z viac ako 30 hárkov, produkt dodá úlohu do priehradky, ale nezopne
ju.
Spínací stroj podporuje len papier. Nepokúšajte sa zopnúť iné typy papiera, ako napr. obálky, priehľadné fólie
alebo štítky.
Ak chcete konfigurovať predvolené umiestnenie, do ktorého produkt ukladá zošívané stránky, postupujte takto:
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
●Nastavenia zošívačky a stohovača
Zošívanie
●
3.Vyberte umiestnenie zošívania zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Uložiť. K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
Žiadna
●
Vľavo alebo vpravo hore
●
POZNÁMKA: Pre dokumenty s orientáciou na výšku sa zošívanie nachádza v ľavom hornom rohu.
Pre dokumenty s orientáciou na šírku sa zošívanie nachádza v pravom hornom rohu.
Vľavo hore
●
Vpravo hore
●
50Kapitola 3 Vstupné zásobníky a výstupné zásobníkySKWW
4Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu
●
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov
●
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom
●
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety
●
Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi nízke na ovládacom paneli
●
Diely vymeniteľné zákazníkom
●
Príslušenstvo
●
Kazety s tonerom
●
Zberná jednotka tonera
●
Zošívačky (iba modely so zošívačkou)
●
SKWW51
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného
materiálu
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo
Objednávanie pomocou softvéru od spoločnosti HPVstavaný webový server HP obsahuje prepojenie na webovú
www.hp.com/buy/parts
poskytovateľa podpory.
lokalitu HP SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti
na nákup originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
52Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Politika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných
výrobcov
Spoločnosť HP nemôže odporúčať opätovné používanie nových alebo upravených kaziet s tonerom od iných
výrobcov.
POZNÁMKA: Použitie inej kazety s tonerom, než kazety s tonerom HP alebo jej znovu naplnenie sa netýka
záruky poskytnutej zákazníkovi a ani dohody o poskytnutí HP podpory zákazníkovi. Avšak, ak kvôli použitu
znovu naplnenej kazete s tonerom, alebo inej ako od HP vznikne závada, alebo poškodenie, HP poskytne
štandardný čas a materiál na opravu produktu pre konkrétnu závadu, alebo poškodenie.
SKWWPolitika spoločnosti HP ohľadom spotrebného materiálu od iných výrobcov53
Webová lokalita HP zameraná na boj proti falzifikátom
Ak nainštalujete kazetu s tonerom HP a na ovládacom paneli zariadenia sa zobrazí správa, že jej výrobcom nie
je spoločnosť HP, prejdite na adresu
kazeta originálna, a podnikne kroky na vyriešenie problému.
Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta s tonerom nie je pôvodnou kazetou s tonerom od spoločnosti
HP:
Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebný materiál od
●
iného výrobcu ako HP.
Pri používaní kazety s tonerom sa vyskytuje mnoho problémov.
●
Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkov spoločnosti HP).
●
www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP vám pomôže zistiť, či je
54Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej
kazety
<Color> <Supply> Low (Nízka úroveň (farba) (spotrebný
materiál))
<Color> <Supply> Very Low (Veľmi nízka úroveň (farba)
(spotrebný materiál))
Toto hlásenie sa zobrazí vtedy, keď sa blíži predpokladaný koniec
životnosti spotrebného materiálu. <Color> (Farba) je farba
spotrebného materiálu a <Supply> (Spotrebný materiál) je typ
spotrebného materiálu.
Toto hlásenie sa zobrazí vtedy, keď sa spotrebný materiál nachádza
v stave predpokladaného konca svojej životnosti. Problémy
s kvalitou tlače sa môžu vyskytnúť pri použití spotrebného
materiálu, ktorý dosiahne odhadovaný koniec svojej životnosti.
SKWWTlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti tonerovej kazety55
Zapnutie alebo vypnutie možností Nastavenia možnosti Veľmi
nízke na ovládacom paneli
Predvolené nastavenia môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ich znovu zapínať pri inštalácii novej
kazety.
1.Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Správa a dotknite sa ho.
2.Otvorte tieto ponuky:
Spravovať spotrebný materiál
●
Nastavenia spotrebného materiálu
●
3.Otvorte niektorú z nasledujúcich možností:
●Čierna kazeta
Farebné kazety
●
Prenosová súprava
●
Súprava natavovacej jednotky
●
Súprava podávača dokumentov
●
4.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
●Ak chcete nastaviť, aby zariadenie prestalo tlačiť (vrátane tlače faxov), kým nevymeníte kazetu,
vyberte možnosť Zastaviť.
●Ak chcete nastaviť zariadenie, aby prestalo tlačiť (vrátane tlače faxov) a vyzvalo vás na výmenu
kazety, vyberte možnosť Vyzvať k pokračovaniu. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať v tlači.
Ak chcete nastaviť, aby vás zariadenie upozornilo na veľmi nízky stav kazety, no chcete, aby
●
pokračovalo v tlači, vyberte možnosť Pokračovať.
avenia Pokračovať vám umožňuje tlačiť za hranicu veľmi nízkej hladiny
POZNÁMKA: Použitie nas
bez zásahu klienta. V dôsledku toho však môže dochádzať k tvorbe výtlačkov neuspokojivej kvality.
Ak vyberiete možnosť Zastaviť alebo Vyzvať k pokračovaniu, zariadenie prestane tlačiť po dosiahnutí hraničnej
hodnoty Veľmi nízke. Po výmene kazety bude zariadenie automaticky pokračovať v tlači.
Keď je zariadenie nastavené na možnosť Zastaviť alebo Vyzvať k pokračovaniu, existuje riziko, že v čase
pokračovania zariadenia v tlači sa faxy nevytlačia. Toto sa môže stať, ak zariadenie prijme viac faxov, ako dokáže
pamäť uchovať počas čakania zariadenia.
V prípade, že sa dosiahne hraničná hodnota Veľmi nízke, môže zariadenie vytlačiť faxy bez prerušenia, keď pre
farebné a čierne kazety vyberiete možnosť Pokračovať, no kvalita tlače sa môže znížiť.
Keď položka spotrebného materiálu od spoločnosti HP dosiahne hranicu Veľmi nízke, končí sa platnosť
prémiovej ochrannej záruky poskytovanej spoločnosťou HP pre prís
t
lušný spotrebný materiál.
56Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Diely vymeniteľné zákazníkom
Pre tento produkt sú dostupné nasledujúce diely, ktorých opravy môže vykonávať zákazník.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je
●
ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt
od spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej lehoty produktu na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.hp.com/go/customerselfrepair/
lj700colorMFPM775.
Tabuľka 4-1 Diely vymeniteľné zákazníkom
PoložkaPopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
Súprava na výmenu pevného diskuSúprava na výmenu vysokovýkonného
zabezpečeného pevného disku HP
Súprava na výmenu vysokovýkonného
zabezpečeného pevného disku HP (voliteľný
pre vládne inštitúcie)
Súprava na výmenu formátovačaSúprava na výmenu jednotky formátovačaPovinnáCC522-67901
Súprava na výmenu ovládacieho panelaSúprava na výmenu ovládacieho panelaPovinnáCD644-67916
Súprava na výmenu faxovej kartySúprava na výmenu faxovej kartyPovinnáCC478-67901
Súprava na údržbu valčekov podávača
dokumentov
Penová reflexná vrstvaNáhradná biela podložka pod krytom
Súprava na výmenu natavovacej jednotky
(110 V)
Súprava na výmenu natavovacej jednotky
(220 V)
Súprava na výmenu valčekov podávača
dokumentov
skenera
Súprava na výmenu natavovacej jednotky
(110 V)
Súprava na výmenu natavovacej jednotky
(220 V)
VoliteľnáCC522-67903
VoliteľnáCD644-67913
PovinnáL2718A
Voliteľná5851–4888
PovinnáCE514A
PovinnáCE515A
Náplň kazety spiniek do zošívačkyNáplň do zošívačkyPovinnáC8091A
Súprava podávača s kapacitou 1 x 500
hárkov
Súprava podávača s kapacitou 3 x 500
hárkov a podstavca
Súprava podávača s kapacitou 1 x 500
hárkov a podstavca
Vysokokapacitný podáva
s podstavcom
Súprava zbernej jednotky toneraSúprava na výmenu zbernej jednotky tonera PovinnáCE980A
Súprava preberacieho valčeka a separačnej
podložky pre zásobník č. 1
Súprava preberacieho valčeka a separačnej
podložky pre zásobník č. 2
č na 3 500 hárkov
Súprava na výmenu podávača s kapacitou
500 hárkov
Súprava na výmenu voliteľného podávača s
kapacitou 3 x 500 hárkov a podstavcom
Súprava na výmenu voliteľného podávača s
kapacitou 500 hárkov a podstavcom
Súpr
ava na výmenu voliteľného
vysokokapacitného podávača na 3 500
hárkov a podstavcom
Súprava na výmenu preberacieho valčeka a
separačnej podložky pre zásobník č. 1
Súprava na výmenu preberacieho valčeka a
separačnej podložky pre zásobník č. 2
Bezdrôtový tlačový server USBBezdrôtový tlačový server HP Jetdirect
Kábel USBŠtandardný konektor zariadenia
Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity
papiera
Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity
papiera
papiera
HP LaserJet 500 MFP
ew2500
kompatibilný s pripojením USB, 2 m
CE860A
CE792A
CE725A
CF305A
CC487A
J8026A
C6518A
60Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Kazety s tonerom
Pohľad na kazetu s tonerom
1
3
1Plastový kryt
2Zobrazovací valec
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
2
3Pamäťový čip
SKWWKazety s tonerom61
Informácie o kazete s tonerom
FarbaČíslo kazetyČíslo súčiastky
Vymeniteľná tonerová kazeta s čiernym
tonerom
Náhradná azúrová kazeta s tonerom651ACE341A
Náhradná žltá kazeta s tonerom651ACE342A
Náhradná purpurová kazeta s tonerom651ACE343A
Environmentálne charakteristiky: Kazety s tonerom recyklujte pomocou programu pre vrátenie a recykláciu
tlačového spotrebného materiálu HP Planet Partners.
Bližšie informácie o spotrebnom materiáli nájdete na adrese
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Najnovšie informácie
o spotrebnom materiáli nájdete na stránke
Vyberte kazetu s tonerom.
Ak chcete recyklovať originálnu kazeta s tonerom HP, vložte použitú kazetu do škatule, v ktorej bola dodaná
nová kazeta. Použite priložený štítok určený na vrátenie spotrebného materiálu a použitý spotrebný materiál
odošlite spoločnosti HP na recykláciu. Úplné informácie nájdete v príručke k recyklácii, ktorá je priložená ku
každej položke spotrebného materiálu HP.
Skladovanie kaziet s tonerom
651ACE340A
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ nie ste pripravený ju použiť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu kazety, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút. Ak
sa tonerová kazeta musí vybrať zo zariadenia na dlhší čas, zakryte zelený zobrazovací valec.
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu ku kazetám s tonerom od iných výrobcov
Spoločnosť HP nemôže odporúčať opätovné používanie nových alebo upravených kaziet s tonerom od iných
výrobcov.
POZNÁMKA: Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa nevzťahujú na poškodenie, ktoré
vznikne v dôsledku používania kaziet s tonerom od iných výrobcov.
62Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Výmena kaziet s tonerom
Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú kazetu s tonerom: čiernu (black – K), purpurovú
(magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y).
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli s tonerovou
kazetou.
1.Otvorte predné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2.Uchopte držadlo na použitej kazete s tonerom
a odstráňte ju vytiahnutím.
SKWWKazety s tonerom63
3.Novú kazetu s tonerom vyberte z jej ochranného
vrecka.
4.Uchopte obe strany kazety s tonerom a rozptýľte
toner jemným kývaním kazety s tonerom.
5.Odstráňte plastovú ochranu z kazety s tonerom.
UPOZORNENIE: Vyhnite sa dlhodobému
vystaveniu pôsobeniu svetla.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného
valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
64Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
6.Kazetu s tonerom zarovnajte s jej zásuvkou
a kazetu s tonerom vložte tak, aby sa zachytila na
svojom mieste.
7.Zatvorte predné dvierka.
SKWWKazety s tonerom65
Zberná jednotka tonera
PoložkaPopisČíslo náhradného dielu
Zberná jednotka toneraPriehradka na minutý tonerCE980A
Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Výmena zbernej jednotky tonera
Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel.
POZNÁMKA: Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera
vyprázdniť alebo opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vo vnútri produktu, čoho
výsledkom by mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet
Partners spoločnosti HP za účelom recyklácie.
1.Otvorte zadné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2.Uchopte vrchnú časť zbernej jednotky tonera a
vyberte ju z produktu.
66Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
3.Umiestnite pripojený uzáver na otvor v prednej
časti jednotky.
4.Vyberte novú zbernú jednotku tonera z jej obalu.
1
2
SKWWZberná jednotka tonera67
5.Do produktu vložte najskôr spodnú časť novej
jednotky a potom zatlačte na vrchnú časť jednotky,
pokiaľ nezapadne na svoje miesto.
6.Zatvorte zadné dvierka.
Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera
postupujte podľa pokynov pripojených k novej
zbernej jednotke tonera.
68Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
Zošívačky (iba modely so zošívačkou)
PoložkaPopisČíslo súčiastky
Kazeta so spinkamiKaždá tonerová kazeta pojme 5 000
nevytvarovaných spiniek.
Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Vkladanie sponiek
1.Otvorte pravé horné dvierka.
C8091A
2.Kazetu so spinkami povytiahnite a následne
nadvihnite, aby ste ju odstránili.
SKWWZošívačky (iba modely so zošívačkou)69
3.Novú kazetu so spinkami vložte do otvoru. Zatlačte
zhora na kazetu so spinkami, až kým nedosadne
na miesto.
4.Zatvorte pravé horné dvierka.
70Kapitola 4 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvoSKWW
5Tlač
Podporované ovládače tlače (Windows)
●
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows)
●
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (Mac OS X)
●
Ďalšie tlačové úlohy (Windows)
●
Ďalšie tlačové úlohy (Mac OS X)
●
Farebná tlač
●
Ukladanie tlačových úloh do produktu
●
Pridanie stránky s oddeľovačom úloh (Windows)
●
Používanie funkcie HP ePrint
●
Používanie softvéru služby HP ePrint
●
Použitie aplikácie Apple AirPrint
●
Používanie aplikácie HP Smart Print (Windows)
●
Tlač pomocou portu USB s jednoduchým prístupom
●
SKWW71
Podporované ovládače tlače (Windows)
Ovládače tlače poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom
(pomocou jazyka tlačiarne). Na adrese
nasledujúce ovládače tlače.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software sú k dispozícii
Ovládač HP PCL 6
Ovládač HP UPD PS●
HP UPD PCL 5
Poskytované ako predvolený ovládač na pribalenom disku CD. Tento ovládač sa
●
inštaluje automaticky, ak si nezvolíte iný.
●Odporúča sa pre všetky prostredia Windows
●Zabezpečuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu vlastností zariadenia
pre väčšinu používateľov
●Vytvorený na spojenie s rozhraním grafického zariadenia Windows (GDI) na
dosiahnutie najlepšej rýchlosti v prostrediach Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
●
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
Odporúča sa pre tlač so softvérovými programami Adobe
graficky intenzívnymi softvérovými programami
Poskytuje podporu pri tlači z potrieb pre emuláciu PostScript, prípadne pre podporu
●
súprav písiem PostScript pre Flash
Odporúča sa pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach Windows
●
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími zaradeniami HP LaserJet
●
●Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo z voliteľných
softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú, aby sa
●
zariadenie nastavilo na PCL 5 (UNIX, Linux, strediskový počítač)
Navrhnutý na použitie v podnikových prostrediach so systémom Windows ako
●
samostatný ovládač na použitie s viacerými modelmi produktu.
®
alebo s inými vysoko
●Uprednostňovaný pri tlači na viaceré modely produktu z prenosného počítača so
systémom Windows.
HP UPD PCL 6●Odporúča sa na tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkcií tlačiarne,
●
ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov
●Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI) systému Windows
s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediach systému Windows
Nemusí byť plne kompatibilný so softvérovými programami tretích strán a
●
voliteľnými softvérovými programami, ktoré sú založené na PCL 5
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý poskytuje
okamžitý prístup k prakticky ktorémukoľvek produktu HP LaserJet z ktoréhokoľvek miesta bez potreby
prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne
sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má
konzistentný výkon v čase.
72Kapitola 5 TlačSKWW
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje
používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré
sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim●Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Prejdite na lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Prejdite na lokalitu
●
www.hp.com/go/upd.
●Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač pre samostatný počítač.
●Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý počítač a
●
pre každý produkt.
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste mohli
●
objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa
práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
●
SKWWPodporované ovládače tlače (Windows)73
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Windows)
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky
Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky, kliknite na položku
Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Windows 7: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky a potom kliknite napoložku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne).
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na ovládač tlače a potom vyberte možnosť Printing Preferences
(Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky
Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
Windows Vista: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky, kliknite na položku
Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne).
Windows 7: Kliknite na ikonu systému Windows v ľavom dolnom rohu obrazovky a potom kliknite napoložku Devices and Printers (Zariadenia a tlačiarne).
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlače a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti)
alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).
3.Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.
74Kapitola 5 TlačSKWW
Zmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1.Kliknite na ponuku Súbor a potom kliknite na možnosť Tlač.
2.V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt.
3.V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponu ka Kópie a stránky. Otvorte rozbaľovací zoznam s ponukami
a otvorte ponuku, ktorej nastavenia tlače chcete zmeniť.
4.V každej ponuke vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete zmeniť.
5.Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1.Kliknite na ponuku Súbor a potom kliknite na možnosť Tlač.
2.V ponuke Tlačiareň vyberte tento produkt.
3.V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponu ka Kópie a stránky. Otvorte rozbaľovací zoznam s ponukami
a otvorte ponuku, ktorej nastavenia tlače chcete zmeniť.
4.V každej ponuke vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť na budúce použitie.
5.V ponuke Presets (Predvoľby) kliknite na možnosť Save As... (Uložiť ako...) a zadajte názov predvoľby.
6.Stlačte tlačidlo OK.
Tieto nastavenia sa uložia v ponuke Presets (Predvoľby). Aby ste použili nové nastavenia, musíte vybrať
uloženú možnosť predvoľby zakaždým, keď otvoríte program a bude sa tlačiť.
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1.V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na ponuku Systémové preferencie a potom na ikonu Tlač a
fax alebo na ikonu Tlač a skenovanie.
2.Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3.Stlačte tlačidlo Možnosti a spotrebný materiál.
4.Kliknite na kartu Ovládač.
5.Nakonfigurujte nainštalované možnosti.
SKWWZmena nastavení tlačovej úlohy (Mac OS X)75
Tlačové úlohy (Windows)
Používanie klávesovej skratky pre tlač (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2.Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo
Vlastnosti alebo Preferencie.
3.Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.
76Kapitola 5 TlačSKWW
4.Vyberte jeden z odkazov. Kliknutím na tlačidlo OK