HP LaserJet M775 User Manual [sl]

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP
Uporabniški priročnik
M775dn M775f M775z M775z+
HP LaserJet Enterprise 700 color MFP M775
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
PANTONE® je preverjena standardna blagovna znamka za barvo podjetja Pantone, Inc.
®
je registrirana blagovna znamka podjetja
UNIX Open Group.
Kazalo
1 Predstavitev izdelka ...................................................................................................................................... 1
Primerjava izdelkov ............................................................................................................................................... 2
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 6
Vhodne možnosti naprave .................................................................................................................. 7
Vmesniška vrata .................................................................................................................................. 8
Mesto serijske številke in številke modela ......................................................................................... 9
Nadzorna plošča .................................................................................................................................................. 10
Postavitev nadzorne plošče .............................................................................................................. 10
Začetni zaslon na nadzorni plošči ..................................................................................................... 10
Ččenje nadzorne plošče .................................................................................................................. 12
Pomoč na nadzorni plošči ................................................................................................................. 12
Poročila o izdelku ................................................................................................................................................ 14
2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme ......................................................................................... 17
Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows) ........... 18
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows) ............. 19
Konfiguracija naslova IP .................................................................................................................... 19
Namestitev programske opreme ...................................................................................................... 20
Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X) .......... 21
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X) ............. 22
Konfiguracija naslova IP .................................................................................................................... 22
Namestitev programske opreme ...................................................................................................... 23
3 Vhodni pladnji in izhodni predali ................................................................................................................... 25
Podprte velikosti papirja ..................................................................................................................................... 26
Podprte vrste papirja ........................................................................................................................................... 29
Konfiguracija pladnjev ......................................................................................................................................... 31
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja .................................................................................... 31
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ........................................................ 31
SLWW iii
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče .............................................................................................. 31
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo ............................................................................................. 32
Pladenj 1 .............................................................................................................................................................. 33
Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih ....................................................................... 33
Nalaganje pladnja 1 ........................................................................................................................... 35
Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) .................................................. 36
Nastavitve samodejnega zaznavanja ............................................................................. 36
Pladenj 2 .............................................................................................................................................................. 38
Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih ....................................................................... 38
Naložite pladenj 2 ............................................................................................................................. 40
Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) .................................................. 41
Nastavitve samodejnega zaznavanja ............................................................................. 41
Pladnji za 500 listov ............................................................................................................................................ 43
Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih ....................................................................... 43
Nalaganje pladnja za 500 listov ........................................................................................................ 45
Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja) .................................................. 46
Nastavitve samodejnega zaznavanja ............................................................................. 46
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov ............................................................................................................... 48
Zmogljivost visokozmogljivega vhodnega pladnja za 3500 listov in usmerjenost papirja ............ 48
Nalaganje visokozmogljivega pladnja za 3500 listov ...................................................................... 48
Standardni izhodni predal ................................................................................................................................... 50
Spenjalnik/zlagalnik (samo pri modelih z in z+) ................................................................................................. 50
4 Deli, potrošni material in dodatna oprema .................................................................................................... 51
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................................. 52
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev .................................................... 53
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja ...................................................................................... 54
Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba ............................................................. 55
Na nadzorni plošči omogočite ali onemogočite možnosti Nastavitve za zelo nizko stanje .............................. 56
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo ........................................................................................................ 57
Dodatna oprema .................................................................................................................................................. 60
Kartuše s tonerjem .............................................................................................................................................. 61
Pogled kartuše s tonerjem ................................................................................................................ 61
Podatki o kartušah s tonerjem .......................................................................................................... 62
Recikliranje kartuš s tonerjem ........................................................................................ 62
Shranjevanje kartuš s tonerjem ..................................................................................... 62
HP-jeva politika glede uporabe kartuš s tonerjem, ki niso njegove .............................. 62
Menjava kartuš s tonerjem ............................................................................................................... 63
Enota za zbiranje tonerja ..................................................................................................................................... 66
Zamenjava enote za zbiranje tonerja ............................................................................................... 66
Sponke (samo modeli s spenjanjem) .................................................................................................................. 69
iv SLWW
Nalaganje sponk ................................................................................................................................ 69
5 Tiskanje ...................................................................................................................................................... 71
Podprti gonilniki tiskalnikov (Windows) ............................................................................................................. 72
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ...................................... 72
Načini namestitve gonilnika UPD ................................................................................... 73
Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Windows) ........................................................................................ 74
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta .............. 74
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ............................................................. 74
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ............................................................................... 74
Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Mac OS X) ........................................................................................ 75
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta .............. 75
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ............................................................. 75
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ............................................................................... 75
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................. 76
Uporaba tiskalne bližnjice (Windows) ............................................................................................... 76
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic (Windows) ........................................................................................... 78
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ................................................................................ 81
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ........................................................................................ 83
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................... 85
Izbira usmerjenosti strani (Windows) ............................................................................................... 87
Izbira vrste papirja (Windows) .......................................................................................................... 89
Tiskanje prve ali zadnje strani na drug papir (Windows) .................................................................. 92
Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Windows) ........................................................ 95
Izdelava knjižice (Windows) .............................................................................................................. 97
Izbira možnosti spenjanja (Windows) ............................................................................................... 99
Tiskalniški posli (Mac OS X) ............................................................................................................................... 101
Uporaba prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) ............................................................................. 101
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje (Mac OS X) ........................................................................ 101
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X) ................................................................................ 101
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ...................................................................................... 101
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ......................................................................................... 102
Izbira usmerjenosti strani (Mac OS X) ............................................................................................. 102
Izbira vrste papirja (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Tiskanje platnice (Mac OS X) ........................................................................................................... 102
Prilagajanje velikosti dokumentov velikosti strani (Mac OS X) ...................................................... 103
Izdelava knjižice (Mac OS X) ............................................................................................................ 103
Izbira možnosti spenjanja (Mac OS X) ............................................................................................. 103
Dodatni tiskalniški posli (Windows) .................................................................................................................. 104
Preklic tiskalnega opravila (Windows) ........................................................................................... 104
Izbira velikosti papirja (Windows) ................................................................................................... 104
SLWW v
Izbira velikosti papirja po meri (Windows) ..................................................................................... 104
Tiskanje vodnih žigov (Windows) ................................................................................................... 105
Dodatni tiskalniški posli (Mac OS X) .................................................................................................................. 106
Preklic tiskalnega opravila (Mac OS X) ........................................................................................... 106
Izbira velikosti papirja (Mac OS X) ................................................................................................... 106
Izbira velikosti papirja po meri (Mac OS X) ..................................................................................... 106
Tiskanje vodnih žigov (Mac OS X) ................................................................................................... 107
Barvno tiskanje .................................................................................................................................................. 108
Uporaba možnosti HP EasyColor .................................................................................................... 108
Spreminjanje barvnih možnosti (Windows) .................................................................................... 108
Spreminjanje barvne teme za tiskalno opravilo (Windows) .......................................................... 109
Spreminjanje barvnih možnosti (Mac OS X) .................................................................................... 109
Ročne barvne možnosti .................................................................................................................. 110
Ujemanje barv ................................................................................................................................. 110
Prilagajanje barv s pomočjo knjige vzorcev ................................................................. 111
Tiskanje barvnih vzorcev .............................................................................................. 111
Prilagajanje barv PANTONE® ........................................................................................ 111
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek ....................................................................................................... 112
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................. 112
Ustvarjanje shranjenega opravila (Mac OS X) ................................................................................. 114
Tiskanje shranjenega opravila ........................................................................................................ 115
Brisanje shranjenega opravila ........................................................................................................ 115
Dodajanje strani za ločevanje opravil (Windows) ............................................................................................. 116
Uporaba funkcije HP ePrint ............................................................................................................................... 117
Uporaba programske opreme HP ePrint ........................................................................................................... 118
Uporaba funkcije Apple AirPrint ........................................................................................................................ 119
Povezava naprave s funkcijo AirPrint ............................................................................................. 119
Iskanje imena izdelka za AirPrint .................................................................................................... 119
Tiskanje v načinu AirPrint ............................................................................................................... 119
Spreminjanje imena izdelka za AirPrint .......................................................................................... 119
Odpravljanje težav s funkcijo AirPrint ............................................................................................ 120
Uporaba programa HP Smart Print (Windows) ................................................................................................. 121
Uporaba tiskanja z možnostjo preprostega dostopa USB ................................................................................ 122
Tiskanje dokumentov z možnostjo preprostega dostopa USB ...................................................... 122
6 Kopiranje .................................................................................................................................................. 125
Nastavitev novih privzetih nastavitev kopiranja .............................................................................................. 126
Izdelava ene kopije ............................................................................................................................................ 127
Izdelava več kopij .............................................................................................................................................. 128
Kopiranje večstranskega izvirnika .................................................................................................................... 130
Zbiranje opravila kopiranja ............................................................................................................................... 132
vi SLWW
Spenjanje opravila kopiranja ............................................................................................................................. 134
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ........................................................................................................... 135
Samodejno obojestransko kopiranje .............................................................................................. 135
Ročno obojestransko tiskanje ........................................................................................................ 136
Zmanjšanje ali povečanje kopirane slike .......................................................................................................... 138
Tiskanje barvnih in črno-belih kopij .................................................................................................................. 140
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ...................................................................................... 141
Prilagoditev svetlosti ali temnosti kopij ........................................................................................................... 142
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir ................................................................. 144
Uporaba načina Job Build (Priprava opravila) ................................................................................................... 145
Kopiranje knjige ................................................................................................................................................. 146
Kopiranje fotografije ......................................................................................................................................... 148
7 Optično branje/pošiljanje ........................................................................................................................... 151
Nastavitev funkcij optičnega branja/pošiljanja ................................................................................................ 152
Spreminjanje privzetih nastavitev optičnega branja/pošiljanja z nadzorne plošče izdelka ........................... 153
Pošiljanje optično prebranega dokumenta v omrežno mapo .......................................................................... 155
Pošiljanje optično prebranega dokumenta v mapo v pomnilniku izdelka ....................................................... 159
Pošljite optično prebran dokument v pogon USB ............................................................................................. 160
Optično branje in shranjevanje dokumenta ................................................................................... 160
Pošiljanje optično prebranega dokumenta na en ali več e-poštnih naslovov ................................................. 163
Pošiljanje e-pošte z adresarjem ........................................................................................................................ 166
Dodajanje stikov v adresar prek nadzorne plošče naprave ........................................................... 166
Pošiljanje dokumenta po e-pošti z adresarjem ............................................................................. 168
Optično branje fotografije ................................................................................................................................. 170
8 Faksiranje ................................................................................................................................................. 173
Konfiguriranje zahtevanih nastavitev faksa ..................................................................................................... 174
Čarovnik za nastavitev faksa .......................................................................................................... 174
Nastavitev ali preverjanje datum in časa ....................................................................................... 175
Nastavitev ali preverjanje oblike datuma in časa .......................................................................... 175
Konfiguriranje nastavitev klicanja s faksom .................................................................................................... 176
Konfiguriranje splošnih nastavitev pošiljanja faksov ...................................................................................... 177
Konfiguracija kod za obračun faksa .................................................................................................................. 178
Konfiguracija privzetih možnosti za opravila pošiljanja
Konfiguriranje nastavitev za dohodne fakse .................................................................................................... 180
Uporaba razporeda tiskanja faksov .................................................................................................................. 181
Blokiranje dohodnih faksov .............................................................................................................................. 182
Ustvarjanje seznama blokiranih faksov ......................................................................................... 182
Brisanje številk s seznama blokiranih faksov ................................................................................ 182
Konfiguracija privzetih možnosti za opravila prejemanja faksov .................................................................... 183
SLWW vii
faksov ....................................................................... 179
Arhiviranje in posredovanje faksov ................................................................................................................... 184
Omogoči arhiviranje faksov ............................................................................................................ 184
Omogoči posredovanje faksa ......................................................................................................... 184
Ustvarjanje seznama številk za hitro klicanje .................................................................................................. 185
Dodajanje številke na obstoječi seznam za hitro klicanje ................................................................................ 188
Brisanje seznama za hitro klicanje .................................................................................................................... 189
Brisanje ene številke s seznama za hitro klicanje ............................................................................................ 190
Faksiranje z ročnim vnosom številk .................................................................................................................. 191
Faksiranje s tipko za pripravljene klice ............................................................................................................. 193
Iskanje imena na seznamu za hitro klicanje ..................................................................................................... 195
Pošiljanje faksa s pomočjo številk v imeniku faksa .......................................................................................... 196
Iskanje po adresarju faksa ................................................................................................................................ 198
Preklic faksa ...................................................................................................................................................... 199
Poročila o faksu ................................................................................................................................................. 200
Dnevnik aktivnosti faksa ................................................................................................................ 200
Poročilo o kodi za obračun .............................................................................................................. 201
Poročilo o seznamu blokiranih faksov ........................................................................................... 201
Poročilo o seznamu za hitro klicanje .............................................................................................. 201
Poročilo o klicu faksa ...................................................................................................................... 201
9 Upravljanje naprave ................................................................................................................................... 203
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP ............................................................................................................... 204
Izjava o skupni rabi tiskalnika ......................................................................................................... 204
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................... 204
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 204
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 204
HP-jev vgrajeni spletni strežnik ........................................................................................................................ 206
Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika .................................................................. 206
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ..................................................................... 207
Zavihek Informacije ...................................................................................................... 207
Zavihek Splošno ............................................................................................................ 207
Kartica Kopiranje/tiskanje ............................................................................................ 208
Kartica Optično branje/digitalno pošiljanje ................................................................. 208
Kartica Faks .................................................................................................................. 209
Zavihek Troubleshooting (Odpravljanje težav) ........................................................... 210
Zavihek Varnost ............................................................................................................ 210
Zavihek HP-jeve spletne storitve ................................................................................. 211
Zavihek Omrežje ........................................................................................................... 211
Seznam Druge povezave .............................................................................................. 211
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 212
Odpiranje pripomočka HP Utility .................................................................................................... 212
viii SLWW
Funkcije pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 212
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................................. 214
Varčne nastavitve .............................................................................................................................................. 215
Prilagajanje hitrosti ali porabe energije ......................................................................................... 215
Nastavitev načina mirovanja .......................................................................................................... 215
Nastavitev razporeda mirovanja .................................................................................................... 215
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................................ 217
izjave o varnosti .............................................................................................................................. 217
IP Security (Varnost IP) ................................................................................................................... 217
Prijava v izdelek .............................................................................................................................. 217
Dodelitev sistemskega gesla .......................................................................................................... 217
Podpora za šifriranje: Visokozmogljivi varni diski HP .................................................................... 217
Zaklepanje plošče s priključki ......................................................................................................... 218
Nadgradnja vdelane programske opreme izdelka ........................................................................................... 219
10 Odpravljanje težav ................................................................................................................................... 221
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................................................... 222
Dejavniki, ki vplivajo na učinkovitost izdelka ................................................................................................... 224
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ...................................................................................................... 225
Pomoč na nadzorni plošči ................................................................................................................................. 226
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ........................................................................................................ 227
Izdelek ne pobira papirja ................................................................................................................. 227
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................... 227
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov papirja
naenkrat .......................................................................................................................................... 227
Preprečevanje zastojev papirja ...................................................................................................... 228
Odpravljanje zastojev ........................................................................................................................................ 229
Mesta zastojev ................................................................................................................................ 229
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ........................................................................... 229
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov ......................................................................... 230
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja .................................................................. 232
Odpravljanje zagozditev sponk ...................................................................................................... 232
Odpravljanje zastojev v spenjalniku/zlagalniku ............................................................................ 235
Odpravljanje zastojev v desnih vratih ............................................................................................ 237
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ................................................................................................ 239
Odpravljanje zastojev na pladnju 2 ................................................................................................ 241
Odpravljanje zastojev v podajalniku za 1 x 500 listov ali v pladnju za 1 x 500 listov ................... 242
Odpravljanje zastojev v podajalniku za 3 x 500 listov ................................................................... 244
Odpravljanje zastojev v visokozmogljivem pladnju za 3500 listov ............................................... 246
Spremenite nastavitev obnovitve po zastoju ................................................................................................... 250
Izboljšanje kakovosti tiskanja ........................................................................................................................... 251
SLWW ix
Tiskanje iz drugega programa ........................................................................................................ 251
Nastavitev vrste papirja za tiskalno opravilo ................................................................................. 251
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) .......................................................... 251
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) .......................................................... 251
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................... 252
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ............................................................................. 252
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................... 253
Notranje strani za preskušanje kakovosti tiskanja ........................................................................ 253
Vizualni pregled kartuše s tonerjem .............................................................................................. 253
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................... 254
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam ................................................. 254
Preverjanje okolja ......................................................................................................... 254
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) .................................................................................... 255
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 256
Poravnava posamičnih pladnjev ..................................................................................................... 256
Izboljšanje kakovosti kopiranja ........................................................................................................................ 258
Umazanija in madeži na steklu optičnega bralnika ........................................................................ 258
Umerjanje optičnega bralnika ......................................................................................................... 260
Preverite nastavitve papirja ........................................................................................................... 260
Preverjanje konfiguracije velikosti in vrste papirja ..................................................... 260
Izberite, kateri pladenj naj bo uporabljen za kopiranje ............................................... 260
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ....................................................................................... 260
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike .................................................................... 261
Kopiranje od roba do roba .............................................................................................................. 261
Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 261
Izboljšanje kakovosti optičnega branja ............................................................................................................ 263
Umazanija in madeži na steklu optičnega bralnika ........................................................................ 263
Preverjanje nastavitev ločljivosti ................................................................................................... 264
Preverjanje nastavitev barv ............................................................................................................ 265
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ....................................................................................... 265
Optimiranje kakovosti optičnega branja za besedilo ali slike ........................................................ 265
Preverjanje nastavitev izhodne kakovosti ..................................................................................... 266
Ččenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 266
Izboljšanje kakovosti faksiranja ........................................................................................................................ 268
Umazanija in madeži na steklu optičnega bralnika ........................................................................ 268
Preverjanje nastavitev ločljivosti izhodnega faksa ........................................................................ 269
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ....................................................................................... 270
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike .......................................................................... 270
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................... 270
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................... 271
Ččenje zaje
malnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 271
x SLWW
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani .................................. 272
Preverjanje faksirne naprave pošiljatelja ....................................................................................... 273
Izdelek ne tiska ali tiska počasi ......................................................................................................................... 274
Izdelek ne tiska ............................................................................................................................... 274
Izdelek tiska počasi ......................................................................................................................... 274
Odpravljanje težav z neposrednim tiskanjem prek USB-ja .............................................................................. 275
Meni Pridobi z USB-ja se ne odpre, ko vstavite pogon USB ........................................................... 275
Datoteka na pogonu USB se ne natisne ......................................................................................... 275
Datoteke, ki jo želite tiskati, ni v meniju Pridobi z USB-ja .............................................................. 276
Odpravljanje težav s povezavo USB .................................................................................................................. 277
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................. 278
Izdelek ima neustrezno fizično povezavo ...................................................................................... 278
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ....................................................................... 278
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ................................................................................ 278
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ..................................... 279
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................. 279
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................. 279
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .......................................... 279
Odpravljanje težav v povezavi s faksom ........................................................................................................... 280
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................................ 280
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ................................................................. 280
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .................................................... 280
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ........................ 280
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ................................................. 281
Preverjanje stanja dodatka za faks ................................................................................................ 282
Splošne težave s faksom ................................................................................................................ 283
Uporaba omrežij za faksiranje prek protokola VoIP ...................................................................... 284
Težave pri prejemanju faksov ......................................................................................................... 285
Težave pri pošiljanju faksov ........................................................................................................... 287
Kode napak faksa ............................................................................................................................ 289
Sporočila o napakah faksa na nadzorni plošči izdelka .................................................................. 289
Sporočila o pošiljanju faksov ........................................................................................ 290
Sporočila o prejemanju faksov ..................................................................................... 291
Nastavitve storitev .......................................................................................................................... 292
Nastavitve v meniju Od.tež. .......................................................................................... 292
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka (Windows) ......................................................................... 293
V mapi Tiskalnik ni gonilnika tiskalnika za izdelek ........................................................................ 293
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. ....................................... 293
Iz
delek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska. ...................................................................... 293
Odpravljanje težav s programsko opremo izdelka (Mac OS X) ......................................................................... 295
SLWW xi
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print &
Scan (Tiskanje in optično branje) .................................................................................................... 295
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ...................................................................... 295
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje), ko izberete gonilnik. ............................. 295
Odstranitev programske opreme (Windows) ................................................................................................... 296
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika (Mac OS X) ............................................................................................... 297
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................. 299
xii SLWW

1 Predstavitev izdelka

Primerjava izdelkov
Pogledi na izdelek
Nadzorna plošča
Poročila o izdelku
SLWW 1

Primerjava izdelkov

M775dn
CC522A
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Izbirni pladenj za 500
listov
Izbirni pladenj za 500
listov s shranjevalno omarico
Izbirni pladenj za 3 x 500
listov
Izbirni visokozmogljivi
pladenj za 3500 listov
Standardni izhodni predal
(za 500 listov)
Izhodni pladenj zlagalnika
(za 500 listov)
Samodejno obojestransko
tiskanje
Spenjalnik za 30 listov
M775f
CC523A
M775z
CC524A
M775z+
CF304A
Povezljivost Hi-Speed USB 2.0
10/100/1000 povezava
Ethernet za lokalno omrežje (LAN) z IPv4 in IPv6
Vrata za neposredno
tiskanje in optično branje brez računalnika ter nadgradnjo vdelane programske opreme z USB-ja
Shranjevanje Visokozmogljivi 320 GB
disk HP Secure Hard Disk
Zaslon nadzorne plošče Nadzorna plošča z
zaslonom na dotik
Tiskanje Natisne do 30 strani na
minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in 30 strani/min na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje
z USB-ja (brez računalnika)
Faksiranje HP LaserJet Analog Fax
Accessory 500
2 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Kopiranje in optično branje Kopira in optično prebere
do 30 strani/min na papir velikosti A4 in 30 strani/ min na papir velikosti Letter
Ločljivost je 600 x 300
slikovnih pik na palec (ppi)
Podajalnik dokumentov za
100 strani s samodejnim obojestranskim kopiranjem in optičnim branjem
Neposredno kopiranje in
optično branje z USB-ja (brez računalnika)
Barvno ali enobarvno
optično branje
Digitalno pošiljanje Pošiljanje e-pošte in
shranjevanje v omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
1
Windows XP SP2 ali novejše različice, 32-bitna različica
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
OPOMBA: Microsoft je
redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
Windows XP SP2 ali
novejše različice, 64-bitna različica (samo gonilnik tiskalnika, namestitveni program je ne podpira)
OPOMBA: Microsoft je
redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in
64bitna različica
OPOMBA: Namestitveni
program ali gonilnik tiskalnika ne podpira sistema Windows Vista Starter.
SLWW Primerjava izdelkov 3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Window s 7, 32- in 64‑bitna
različica
Window s 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 2003 Server SP1
ali novejše različice, 32- in 64-bitna različica
OPOMBA: Namestitveni
program ne podpira 64­bitne različice, vendar pa jo podpira gonilnik tiskalnika.
Windows Server 2008, 32-
in 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2,
64-bitna različica
Max OS X 10.6 in 10.7
1
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika v sistemih Windows PCL 6, PCL 5, PS in Mac ter za priloženi namestitveni CD za programsko opremo. Za najnovejši seznam podprtih operacijskih sistemov obiščite spletno mesto
go/lj700colorMFPM775_software.
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
www.hp.com/
4 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Pogledi na izdelek

Pogled na izdelek od spredaj

14
13
12
11
10
9
1 Pokrov podajalnika dokumentov
1
2
3
4 5
6
7
8
2 Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3 Izhodni predal podajalnika dokumentov
4 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo ga je mogoče nagniti)
5 Gumb za vrnitev na začetni zaslon (izdelek vrne na začetni zaslon)
Opomba: Gumb je ob strani nadzorne plošče.
6 Desna stranska vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
7Pladenj 1
8Ročke za dviganje naprave
9 Gumb za vklop/izklop
10 Pladenj 2
11 Sprednja vrata (omogočajo dostop do kartuš s tonerjem)
12 Izhodni predal
13 Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev naprav drugih proizvajalcev)
14 Vrata USB s preprostim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
SLWW Pogledi na izdelek 5

Pogled na izdelek od zadaj

1
2
3
5
1 Zadnja vrata (dostop do enote za zbiranje tonerja)
2Vtičnica za napajanje
3Ročke za dviganje naprave
4Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
5 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
4
6 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Vhodne možnosti naprave

1
2 2 2
M775f M775z M775z+
M775f M775z M775z+
1 1x500-listni podajalnik papirja Spenjalnik Spenjalnik
1 1
2 1x500-listni podajalnik papirja s
shranjevalno omarico
3x500-listni podajalnik papirja Visokozmogljivi vhodni pladenj za
3500 listov
SLWW Pogledi na izdelek 7

Vmesniška vrata

1
2
3
4
1Vrata faksa
2 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
4 Oprema FIH (Foreign interface harness) za povezovanje z drugimi napravami
8 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW

Mesto serijske številke in številke modela

Serijska številka in številka modela sta navedeni na identifikacijski nalepki na hrbtni strani izdelka. Serijska številka vsebuje podatke o državi/regiji izvora, različici izdelka, šifro in številko izdelave izdelka.
Ime modela Številka modela
M775dn CC522A
M775f CC523A
M775z CC524A
M775z+ CF304A
SLWW Pogledi na izdelek 9

Nadzorna plošča

Postavitev nadzorne plošče

1
1 Neposredno tiskanje
prek vrat USB
2Držalo za priključitev
strojne opreme
3 Barvni zaslon na dotik Za konfiguriranje in upravljanje funkcij izdelka
4 Gumb Domov Za vračanje na začetni zaslon naprave
2
3 4
Za neposredno tiskanje z USB-ja, optično branje dokumentov na pogon USB in nadgradnjo vdelane programske opreme.
OPOMBA: Vrata so ob strani nadzorne plošče.
Za povezovanje z drugimi napravami
OPOMBA: Gumb je ob strani nadzorne plošče. Dotikanje ikone Domov poleg gumba nima učinka.

Začetni zaslon na nadzorni plošči

Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da pritisnete gumb Domov na desni strani nadzorne plošče izdelka. Za izhod iz menija se v zgornjem levem vogalu zaslona dotaknite gumba Domov.
OPOMBA: HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme izdelka. Da boste lahko uživali v
prednostih najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Za prenos datoteke z najnovejšo nadgradnjo vdelane programske opreme za izdelek obiščite www.hp.com/go/
lj700colorMFPM775_firmware.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
10 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1 Gumb Osveži Dotaknite se gumba Osveži, če želite počistiti spremembe in se vrniti na privzete nastavitve.
2 Prijava ali gumb Odjavi Za dostop do omejenih funkcij se dotaknite gumba Prijava.
Dotaknite se gumba Odjavi, da se odjavite iz izdelka, če ste se pred tem prijavili za dostop do omejenih funkcij. Ko se odjavite, naprava vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
3 Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
4 Gumb za konec Dotaknite se gumba za konec, če želite začasno zaustaviti trenutno opravilo. Odpre se zaslon Stanje
5 Gumb za začetek Za začetek kopiranja pritisnite gumb Začni.
6 Stanje izdelka Vrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
7 Gumb za izbiro jezika Dotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
8 Gumb za prehod v način
mirovanja
9 Gumb Omrežje Dotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
10 Gumb Pomoč Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
11 Polje Kopije V polju Kopije je prikazano nastavljeno število kopij.
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se logotip HP spremeni v gumb Začetni zaslon Dotaknite se gumba Začetni zaslon
opravila, nato pa lahko prekličete ali nadaljujete opravilo.
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
, da se vrnete na začetni zaslon.
.
SLWW Nadzorna plošča11
12 Drsni trak Dotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
13 Funkcije Glede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
so na voljo.
Hitre nastavitve
Kopiranje
E-pošta
Faks (za izdelke z nameščenim faksom)
Shrani na USB
Shrani v omrežno mapo
Shrani v pomnilnik naprave
Pridobi z USB-ja
Pridobi iz pomnilnika naprave
Stanje opravila
Potrošni material
Pladnji
Skrbništvo

Ččenje nadzorne plošče

Nadzorno ploščo očistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Ne uporabljajte papirnatih brisač ali robčkov, ker so grobi in lahko poškodujejo zaslon. Če morate odstraniti trdovratno umazanijo, navlažite krpo z vodo ali s čistilom za steklo.

Pomoč na nadzorni plošči

Izdelek ima vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete tako, da se dotaknete gumba Pomoč
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih opravil z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Napaka sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
Natisnete ali prikažete lahko poročilo o celotnem meniju Skrbništvo, da boste lažje našli posamezne nastavitve.
Vzdrževanje naprave
v zgornjem desnem vogalu zaslona.
ali Opozorilo , da odprete
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
12 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Poročila
Konfiguracijske strani/strani stanja
3. Izberite možnost Načrt menija skrbništva.
4. Če želite natisniti poročilo, se dotaknite gumba Tiskanje. Če želite prikazati poročilo, se dotaknite gumba
Pogled.
SLWW Nadzorna plošča13

Poročila o izdelku

V poročilih o izdelku so navedene podrobnosti o izdelku in njegovi trenutni konfiguraciji. Poročila natisnete ali si jih ogledate po naslednjem postopku:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite meni Poročila.
3. Izberite želeno kategorijo poročil:
Konfiguracijske strani/strani stanja
Poročila o faksu (samo modeli s faksom)
Druge strani
4. Izberite ime poročila, ki ga želite pregledati, in se dotaknite gumba Tiskanje, da ga natisnete, ali pa se
dotaknite gumba Pogled, da odprete nastavitve na zaslonu nadzorne plošče.
OPOMBA: Možnost Pogled na nekaterih straneh ni na voljo.
Tabela 1-1 Meni poročil
Prva stopnja Druga stopnja Opis
Konfiguracijske strani/strani stanja Načrt menija skrbništva Prikaže strukturo menija Skrbništvo.
Stran Kako vzpostaviti povezavo Prikaže naslov IP, ime gostitelj a in naslov MAC za
izdelek, če je ta povezan v omrežje. Prikaže tudi naslova HP ePrint in Airprint, če sta na voljo.
Stran trenutnih nastavitev Prikaže trenutne nastavitve možnosti menija
Skrbništvo.
Konfiguracijska stran Prikaže nastavitve naprave in nameščene
pripomočke.
Stran s stanjem potrošnega materiala Prikaže približen preostanek življenjske dobe
potrebščin in statistiko vseh natisnjenih strani in končanih opravil, serijsko številko, število strani in informacije o vzdrževanju naprave.
HP ponudi informacije o okvirnem preostanku življenjske dobe potrošnega materiala samo v informativne namene. Dejanska zmogljivost potrošnega materiala se lahko razlikuje od okvirne.
Stran o uporabi Prikaže število vseh velikosti papirja, ki jih je
zaznala naprava, in število vseh strani ter navaja, ali so bili dokumenti enostranski/obojestranski ter enobarvni/večbarvni.
Stran imenika datotek Prikaže ime datoteke in mape datotek,
shranjenih v pomnilniku naprave.
Stran s stanjem spletnih storitev Prikaže zaznane spletne storitve, ki so na voljo
za izdelek.
Dnevnik opravil uporabe barve Prikaže statistiko izdelka o uporabi barv.
Poročila o faksu Dnevnik dejavnosti faksa Vključuje seznam faksov, ki jih je naprava poslala
ali prejela.
14 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
Tabela 1-1 Meni poročil (Se nadaljuje)
Prva stopnja Druga stopnja Opis
Poročilo o kodah računov Seznam kod računov, uporabljenih za izhodne
fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo poslanih za vsako kodo.
Seznam blokiranih številk faksov Seznam blokiranih telefonskih številk, s katerih
se napravi ne morejo poslati faksi.
Seznam hitrega izbiranja Prikaže pripravljene klice, določene za to
napravo.
Poročilo o klicih faksa Podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali
prejetem faksu.
Druge strani Predstavitvena stran Natisne predstavitveno stran z navedbami o
zmogljivosti tiskanja naprave.
Vzorci RGB Natisne barvne vzorce za različne vrednosti RGB.
Vzorci vam pomagajo pri primerjavi barv.
Vzorci CMYK Natisne barvne vzorce za različne vrednosti
CMYK. Vzorci vam pomagajo pri primerjavi barv.
Seznam pisav PCL Natisne seznam razpoložljivih pisav PCL.
Seznam pisav PS Natisne razpoložljive pisave HP-jeve emulacije
PostScripta ravni 3.
SLWW Poročila o izdelku 15
16 Poglavje 1 Predstavitev izdelka SLWW
2 Priklop izdelka in namestitev programske
opreme
Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows)
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows)
Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X)
Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X)
SLWW 17

Povezovanje izdelka z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Windows)

Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m (6,5 čevlja).
POZOR: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1. Zaprite vse odprte programe v računalniku.
2. Namestite programsko opremo s CD-ja in sledite navodilom na zaslonu.
3. Ob pozivu izberite možnost Neposredna povezava s tem računalnikom prek kabla USB in nato kliknite
gumb Naprej.
4. Ko vas k temu pozove programska oprema, priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
5. Na koncu namestitve kliknite Finish (Končaj) ali Več možnosti, da namestite drugo programsko opremo
ali nastavite osnovne funkcije izdelka za digitalno pošiljanje.
6. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
18 Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme SLWW

Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows)

Konfiguracija naslova IP

1. Prepričajte se, da je izdelek vklopljen in je na nadzorni plošči izdelka prikazano sporočilo V
pripravljenosti.
2. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
3. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje
izdelka ali ime gostitelja.
Če gumb Omrežje
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga
dotaknite.
b. Odprite te menije:
Poročila
Konfiguracijske strani/strani stanja
Konfiguracijska stran
c. Dotaknite se gumba Pogled, da si podatke ogledate na nadzorni plošči, ali gumba Tiskanje, da
natisnete strani.
ni viden, lahko natisnete konfiguracijsko stran, na kateri je naslov IP ali ime gostitelja.
, da poiščete naslov IP
SLWW Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Windows) 19
d. Na strani Jetdirect poiščite naslov IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
5. IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno konfigurirajte naslov IP. Sicer je bila
konfiguracija omrežja uspešna.
IPv6: Če se naslov IP začne na »fe80:«, bi izdelek moral tiskati. Sicer ročno konfigurirajte naslov IP.

Namestitev programske opreme

1. Zaprite vse programe v računalniku.
Page 1
2. Namestite programsko opremo s CD-ja.
3. Sledite navodilom na zaslonu.
4. Ko vas naprava pozove, izberite možnost Povezava prek žičnega omrežja.
5. Na seznamu razpoložljivih izdelkov izberite tistega z ustreznim naslovom IP. Če izdelka ni na seznamu,
ročno vnesite naslov IP, ime gostitelja ali naslov strojne opreme izdelka.
6. Na koncu namestitve kliknite Finish (Končaj) ali Več možnosti, da namestite drugo programsko opremo
ali nastavite osnovne funkcije izdelka za digitalno pošiljanje.
7. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
20 Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme SLWW

Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X)

Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m.
1. Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
2. Namestite programsko opremo s CD-ja.
3. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
4. Kliknite gumb Close (Zapri).
5. Natisnite stran v katerem koli programu, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
SLWW Povezovanje naprave z računalnikom prek kabla USB in nameščanje programske opreme (Mac OS X) 21

Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X)

Konfiguracija naslova IP

1. Prepričajte se, da je izdelek vklopljen in je na nadzorni plošči izdelka prikazano sporočilo V
pripravljenosti.
2. Priključite omrežni kabel na napravo in v omrežje.
3. Počakajte 60 sekund, preden nadaljujete. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje
izdelka ali ime gostitelja.
Če gumb Omrežje
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga
dotaknite.
b. Odprite te menije:
Poročila
Konfiguracijske strani/strani stanja
Konfiguracijska stran
c. Dotaknite se gumba Pogled, da si podatke ogledate na nadzorni plošči, ali gumba Tiskanje, da
natisnete strani.
ni viden, lahko natisnete konfiguracijsko stran, na kateri je naslov IP ali ime gostitelja.
, da poiščete naslov IP
22 Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme SLWW
d. Na strani Jetdirect poiščite naslov IP.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
5. IPv4: Če je naslov IP 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, ročno konfigurirajte naslov IP. Sicer je bila
konfiguracija omrežja uspešna.
IPv6: Če se naslov IP začne na »fe80:«, bi izdelek moral tiskati. Sicer ročno konfigurirajte naslov IP.

Namestitev programske opreme

1. Zaprite vse programe v računalniku.
Page 1
2. Namestite programsko opremo s CD-ja.
3. Kliknite ikono izdelka in sledite navodilom na zaslonu.
4. Ko je namestitev končana, kliknite gumb Close (Zapri).
OPOMBA: Te korake opravite po dokončanju namestitve programske opreme sistema le, če med
delovanjem namestitvenega programa niste dodali tiskalnika.
5. V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve), nato pa
ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
6. Kliknite simbol plus (+).
7. Za omrežno povezavo uporabite Bonjour (privzeti brskalnik) ali tiskanje prek IP-ja.
OPOMBA: Če je izdelek povezan v omrežje, je najlažji in najboljši način njegove uporabe prek brskalnika
Bonjour.
Če je v večjem omrežju izdelek zunaj območja lokalne povezave Bonjour, je treba uporabiti tiskanje prek IP-ja.
Če uporabljate Bonjour, opravite naslednje korake:
SLWW Povezovanje izdelka v omrežje z omrežnim kablom in nameščanje programske opreme (Mac OS X) 23
a. Kliknite zavihek Default Browser (Privzeti brskalnik).
b. Na seznamu izberite izdelek. Programska oprema preveri, ali je izdelek povezan v omrežje. Polje
Print Using (Tiskanje z) se samodejno izpolni s pravilnim PPD-jem izdelka.
OPOMBA: Če ste v omrežju, v katerem je več izdelkov, natisnite konfiguracijsko stran in kopirajte
ime tiskalnika v brskalniku Bonjour v ime seznama, ki določa izdelek, ki ga nameščate.
OPOMBA: Če izdelka ni na seznamu, preverite, ali je vklopljen in povezan v omrež je , na to pa i zd ele k
izklopite in ponovno vklopite. Če PPD-ja izdelka ni na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z), izklopite računalnik in ga ponovno vklopite, nato pa še enkrat zaženite postopek nastavitve.
c. Kliknite gumb Add (Dodaj), da dokončate postopek nastavitve.
Če uporabljate tiskanje prek IP-ja, opravite te korake:
a. Kliknite zavihek IP Printer (Tiskalnik IP).
b. Izberite HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – vtičnica) na spustnem seznamu Protocol
(Protokol). To je priporočena nastavitev za HP-jeve izdelke.
c. Na zaslonu za dodajanje tiskalnika v polje Address (Naslov) vnesite naslov IP.
d. Polja Name (Ime), Location (Lokacija) in Print Using (Tiskanje z) se izpolnijo samodejno. Če PPD-ja
izdelka ni v polju Print Using (Tiskanje z), izklopite računalnik in ga ponovno vklopite, nato pa še enkrat zaženite postopek nastavitve.
24 Poglavje 2 Priklop izdelka in namestitev programske opreme SLWW

3 Vhodni pladnji in izhodni predali

Podprte velikosti papirja
Podprte vrste papirja
Konfiguracija pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
Pladenj 1
Pladenj 2
Pladnji za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Standardni izhodni predal
Spenjalnik/zlagalnik (samo pri modelih z in z+)
SLWW 25

Podprte velikosti papirja

OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Tabela 3-1 Podprte velikosti papirja
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladnji za 500
Letter
279 x 216 mm
Zasukani Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
267 x 184 mm
Statement
216 x 140 mm
Oficio (8,5 x 13)
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
listov
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
Tabela 3-1 Podprte velikosti papirja (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladnji za 500
Zasukani A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
listov
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Oficio (216 x 343)
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
SLWW Podprte velikosti papirja 27
Tabela 3-1 Podprte velikosti papirja (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladnji za 500
listov
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm
Dopisnica D (JIS)
148 x 200 mm
Ovojnica št. 9
98 x 225 mm
Ovojnica št. 10
105 x 241 mm
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
Ovojnica B5
176 x 250 mm
Ovojnica C5
162 x 229 mm
Ovojnica C6
114 x 162 mm
Ovojnica DL
110 x 220 mm
Po meri
76 x 127 mm do 320 x 470 mm
Po meri
148 x 182 mm do 297 x 432 mm
Po meri
210 x 148 mm do 297 x 432 mm
Po meri
148 x 182 mm do 320 x 457 mm
28 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Podprte vrste papirja

Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
lj700colorMFPM775.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto papirja.
Vrsta papirja Pladenj 1 Pladenj 2 Pladnji za 500
listov
Navadni
Lahki 60 – 74 g
Kopirni
Reciklirani
Mat HP 105 g
Mat HP 120 g
Sijajni mehki HP 120 g
Sijajni HP 120 g
Srednje težki 96 – 110 g
Težki 111 – 130 g
Sijajni srednje težki 96 – 110 g
Sijajni težki 111 – 130 g
Mat HP 150 g
Sijajni HP 150 g
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Zelo težki 131 – 175 g
Sijajni izredno težki 131 – 175 g
Mat HP 200 g
Sijajni HP 200 g
Cardstock 176 – 220 g
Sijajna kartica 176 – 220 g
Prosojnica za barvno tiskanje
Nalepke
Pisemski z glavo
Ovojnica
Vnaprej potiskan
Vnaprej naluknjan
Obarvani
Grobi
SLWW Podprte vrste papirja 29
Vrsta papirja Pladenj 1 Pladenj 2 Pladnji za 500
listov
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov
Samodejno obojestransko tiskanje
Grobi papir HP
Neprepustni film
30 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Konfiguracija pladnjev

Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
kadar v pladenj naložite papir;
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja
OPOMBA: Sporočilo se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1 in je ta nastavljen za velikost Katera koli velikost in
vrsto papirja Poljubno vrsta. Če v tem primeru za opravilo tiskanja ni določen pladenj, izdelek tiska s pladnja 1, tudi če nastavitvi velikosti in vrste papirja opravila tiskanja ne ustrezata papirju, naloženem na pladnju 1.

Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja

1. Na pladenj naložite papir. Če uporabljate pladenj 2 ali 3, ga zaprite.
2. Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano velikost in vrsto, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
4. Izberite ustrezno velikost in vrsto ter se dotaknite gumba OK.

Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja

1. V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2. Pošljite opravilo v napravo.
Če morate konfigurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3. V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
4. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano velikost in vrsto, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
5. Izberite ustrezno velikost in vrsto ter se dotaknite gumba OK.

Nastavitev pladnja z nadzorne plošče

Vrsto in velikost lahko za pladnje konfigurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Pladnji in se ga dotaknite.
2. Dotaknite se vrstice za pladenj, ki ga želite nastaviti, in se dotaknite gumba Spremeni.
3. Na seznamih možnosti izberite velikost in vrsto papirja.
4. Dotaknite se gumba OK, da shranite nastavitve.
SLWW Konfiguracija pladnjev 31

Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo

S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja ali kopiranja, ne glede na to, ali tiskate ali kopirate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči izdelka. Če jo želite uporabljati v operacijskem sistemu Windows, jo boste morali omogočiti tudi v gonilniku tiskalnika in tam konfigurirati tudi vrsto papirja.
Omogočanje načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči izdelka
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
Upravljanje pladnjev
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3. Dotaknite se možnosti Omogočeno in nato gumba Shrani.
Če želite način tiskanja nadomestnega pisemskega papirja z glavo uporabljati v operacijskem sistemu Windows,
za vsako opravilo tiskanja izvedite ta postopek.
Tiskanje v načinu nadomestnega pisemskega papirja z glavo (Windows)
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Napredno.
4. Razširite seznam Funkcije tiskalnika.
5. Odprite spustni seznam Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo in kliknite možnost Vklop.
6. Kliknite gumb Uporabi.
7. Kliknite zavihek Papir/kakovost.
em
8. Na spustn
9. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
10. Razširite seznam možnosti Ostalo in kliknite možnost Z glavo. Kliknite gumb V redu.
11. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo.
seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
32 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Pladenj 1

Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih

Pladnjev ne napolnite prekomerno, da ne bi prišlo do zastojev. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. Pri kratkem/ozkem in težkem/sijajnem papirju pladenj naložite nižje od polovice oznak za poln pladenj.
Tabela 3-2 Zmogljivost pladnja 1
Vrsta papirja Specifikacije Količina
Papir razpon:
Kopirni papir 60 g/m
Ovojnice
Nalepke Največ: debelina 0,102 mm Največja višina svežnja: 10 mm
Prosojnice Najmanj: debelina 0,102 mm Največja višina svežnja: 10 mm
Sijajni papir Razpon:
Kopirni papir, manj kot 60 g/m
Kopirni papir 105 g/m
2
do 220 g/m
2
do 220 g/m
2
2
do 90 g/m
2
2
Največja višina svežnja: 10 mm
Enakovredno 100 listom kopirnega papirja 75 g/m
Do 10 ovojnic
Do 50 listov
Največja višina svežnja: 10 mm
Do 50 listov
Tabela 3-3 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Vnaprej potiskan, vnaprej naluknjan papir ali pisemski papir z glavo
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Nalaganje papirja
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
2
Samodejno obojestransko tiskanje
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
SLWW Pladenj 1 33
Tabela 3-3 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzdol
tiskanje
Nalaganje papirja
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
Ovojnice S kratkim robom ovojnice
naprej v izdelek
Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
34 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Nalaganje pladnja 1

POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1. Odprite pladenj 1.
2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
3. Na pladenj naložite papir.
NASVET: HP priporoča, da za najvišjo kakovost
naložite papir z dolgo stranico naprej.
SLWW Pladenj 1 35
4. Prepričajte se, da se sveženj papirja prilega
jezičkom na vodilih in ni nad oznakami ravni nalaganja.
5. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.

Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja)

Senzor za samodejno zaznavanje vrste papirja deluje, ko je pladenj konfiguriran za nastavitev Poljubno vrsta ali Navaden papir.
Potem ko izdelek pobere papir s pladnja, lahko zazna prosojnice za projektorje, težo papirja in raven sijaja.
Če želite več nadzora, v opravilu izberite želeno vrsto papirja ali pa konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.
Nastavitve samodejnega zaznavanja
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
36 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
Splošne nastavitve
Kakovost tiskanja
Delovanje samodejnega zaznavanja
3. Izberite enega od načinov samodejnega zaznavanja.
Full sensing (Polno zaznavanje) (samo
pladenj 1)
Razširjeno zaznavanje
OPOMBA: To je privzeta nastavitev za vse
pladnje.
Samo prosojnice Izdelek razlikuje med prosojnimi in neprosojnimi tiskalnimi mediji. Ta nastavitev omogoča
Izdelek pri vsakem listu papirja, ki ga pobere s pladnja, zazna lahki, navadni, težki, sijajni, grobi papir ali prosojnice.
Izdelek pri prvih nekaj listih papirja, ki jih pobere s pladnja, zazna lahki, navadni, težki, sijajni, grobi papir ali prosojnice. Izdelek predpostavlja, da so preostali listi iste vrste.
hitrejše tiskanje, vendar lahko pri nekaterih vrstah papirja zmanjša kakovost tiskanja.
SLWW Pladenj 1 37

Pladenj 2

Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih

Pladnjev ne napolnite prekomerno, da ne bi prišlo do zastojev. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. Pri kratkem/ozkem in težkem/sijajnem papirju pladenj naložite nižje od polovice oznak za poln pladenj.
Tabela 3-4 Zmogljivost pladnja 2
Vrsta papirja Specifikacije Količina
Papir Obseg:
2
60 g/m
do 220 g/m
Prosojnice Najmanj: debeline 0,102 mm Največja višina svežnja: 25 mm
Sijajni papir Obseg:
2
105 g/m
1
S pladnja 2 lahko v nekaterih primerih tiskate na kopirni papir, težji od 220 g/m2, vendar HP ne jamči za rezultate.
do 220 g/m
2
2
Največja višina svežnja: 25 mm
Enakovredno 250 listom kopirnega papirja 75 g/m
Največja višina svežnja: 25 mm
Tabela 3-5 Usmerjenost papirja na pladnju 2
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Nalaganje papirja
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
2
Samodejno obojestransko
tiskanje
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
38 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
Tabela 3-5 Usmerjenost papirja na pladnju 2 (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Samodejno obojestransko
tiskanje
Nalaganje papirja
Spodnji rob proti desni strani pladnja
Z licem navzdol
Spodnji rob proti desni strani pladnja
Vnaprej naluknjan Pokončno Enostransko tiskanje
Samodejno obojestransko tiskanje
Luknje proti desni strani pladnja
SLWW Pladenj 2 39

Naložite pladenj 2

1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Dolžino in širino papirja lahko nastavite s
prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete zapaha in vodili premaknete na velikost uporabljenega papirja.
3. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki, lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
40 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
4. Zaprite pladenj.
Y
X
5. Na nadzorni plošči se prikažeta vrsta in velikost
papirja pladnja. Če nastavitev ni pravilna, sledite navodilom za spreminjanje velikosti ali vrste na nadzorni plošči.
6. Za velikost papirja po meri boste morali za papir
določiti meri X in Y, ko boste pozvani na nadzorni plošči naprave.

Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja)

Senzor za samodejno zaznavanje vrste papirja deluje, če je za pladenj nastavljena možnost Poljubno vrsta ali nastavitev navadne vrste.
Potem ko izdelek pobere papir s pladnja, lahko zazna prosojnice za projektorje, težo papirja in raven sijaja.
Če želite več nadzora, v opravilu izberite želeno vrsto papirja ali pa konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.
Nastavitve samodejnega zaznavanja
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
SLWW Pladenj 2 41
Splošne nastavitve
Kakovost tiskanja
Delovanje samodejnega zaznavanja
3. Izberite enega od načinov samodejnega zaznavanja.
Razširjeno zaznavanje
OPOMBA: To je privzeta nastavitev za vse
pladnje.
Samo prosojnice Izdelek razlikuje med prosojnim i in neprosojnimi tiskalnimi mediji. Ta nastavitev omogoča
Izdelek pri prvih nekaj listih papirja, ki jih pobere s pladnja, zazna lahki, navadni, težki, sijajni, grobi papir ali prosojnice. Izdelek predpostavlja, da so preostali listi iste vrste.
hitrejše tiskanje, vendar lahko pri nekaterih vrstah papirja zmanjša kakovost tiskanja.
42 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Pladnji za 500 listov

Zmogljivost pladnjev in usmerjenost papirja na njih

Pladnjev ne napolnite prekomerno, da ne bi prišlo do zastojev. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. Pri kratkem/ozkem in težkem/sijajnem papirju pladenj naložite nižje od polovice oznak za poln pladenj.
Tabela 3-6 Zmogljivost pladnja za 500 listov
Vrsta papirja Specifikacije Količina
Papir Razpon:
Kopirni papir 60 g/m
Prosojnice Najmanj: debelina 0,102 mm Največja višina svežnja: 53 mm
2
do 220 g/m
2
Enakovredno 500 listom kopirnega papirja 75 g/m
Največja višina svežnja: 53 mm
2
Sijajni papir Razpon:
Kopirni papir 105 g/m
1
S pladnja za 500 listov lahko v nekaterih primerih tiskate na kopirni papir, težji od 220 g/m2, vendar HP ne jamči za rezultate.
2
do 220 g/m
2
Tabela 3-7 Usmerjenost papirja na pladnju za 500 listov
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzgor
tiskanje
Največja višina svežnja: 53 mm
Nalaganje papirja
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
SLWW Pladnji za 500 listov 43
Tabela 3-7 Usmerjenost papirja na pladnju za 500 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Samodejno obojestransko
tiskanje
Nalaganje papirja
Spodnji rob proti desni strani pladnja
Z licem navzdol
Spodnji rob proti desni strani pladnja
Vnaprej naluknjan Pokončno Enostransko tiskanje
Samodejno obojestransko tiskanje
Luknje proti desni strani pladnja
44 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

Nalaganje pladnja za 500 listov

1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Dolžino in širino papirja lahko nastavite s
prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete zapaha in vodili premaknete na velikost uporabljenega papirja.
3. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
SLWW Pladnji za 500 listov 45
4. Zaprite pladenj.
Y X
5. Na nadzorni plošči se prikažeta vrsta in velikost
papirja pladnja. Če nastavitev ni pravilna, sledite navodilom za spreminjanje velikosti ali vrste na nadzorni plošči.
6. Za velikost papirja po meri boste morali za papir
določiti meri X in Y, ko boste pozvani na nadzorni plošči naprave.

Samodejno zaznavanje papirja (način samodejnega zaznavanja)

Senzor za samodejno zaznavanje vrste papirja deluje, če je za pladenj nastavljena možnost Poljubno vrsta ali nastavitev navadne vrste.
Potem ko izdelek pobere papir s pladnja, lahko zazna prosojnice za projektorje, težo papirja in raven sijaja.
Če želite več nadzora, v opravilu izberite želeno vrsto papirja ali pa konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja.
Nastavitve samodejnega zaznavanja
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
46 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
Splošne nastavitve
Kakovost tiskanja
Delovanje samodejnega zaznavanja
3. Izberite enega od načinov samodejnega zaznavanja.
Razširjeno zaznavanje
OPOMBA: To je privzeta nastavitev za vse
pladnje.
Samo prosojnice Izdelek razlikuje med prosojnimi in neprosojnimi tiskalnimi mediji. Ta nastavitev omogoča
Izdelek pri prvih nekaj listih papirja, ki jih pobere s pladnja, zazna lahki, navadni, težki, sijajni, grobi papir ali prosojnice. Izdelek predpostavlja, da so preostali listi iste vrste.
hitrejše tiskanje, vendar lahko pri nekaterih vrstah papirja zmanjša kakovost tiskanja.
SLWW Pladnji za 500 listov 47

Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov

Zmogljivost visokozmogljivega vhodnega pladnja za 3500 listov in usmerjenost papirja

Pladnjev ne napolnite prekomerno, da ne bi prišlo do zastojev. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj. Pri kratkem/ozkem in težkem/sijajnem papirju pladenj naložite nižje od polovice oznak za poln pladenj.
Tabela 3-8 Zmogljivost visokozmogljivega vhodnega pladnja za 3500 listov
Vrsta papirja Specifikacije Količina
Papir Razpon:
2
60 g/m
do 130 g/m
Tabela 3-9 Usmerjenost papirja visokozmogljivega vhodnega pladnja za 3500 listov
2
Enakovredno 3500 listom papirja s težo 75 g/m
2
Enostransko tiskanje Samodejno obojestransko tiskanje in način
nadomestnega pisemskega papirja z glavo
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja

Nalaganje visokozmogljivega pladnja za 3500 listov

Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov podpira samo velikosti papirja A4 in Letter.
1. Odprite desno in levo stran pladnja.
Ovojnice
Na ovojnice tiskajte samo s pladnja 1.
48 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW
2. Na vsaki strani prilagodite vzvod za velikost papirja
v ustrezen položaj za papir, ki ga boste uporabili.
3. Naložite celotne svežnje papirja na vsako stran
pladnja. Desna stran sprejme do 1500 listov papirja. Desna stran sprejme do 2000 listov papirja.
OPOMBA: Najboljše rezultate boste dosegli, če
boste naložili celotne svežnje papirja. Svežnjev ne delite na manjše dele.
4. Zaprite levo in desno stran pladnja.
SLWW Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov 49

Standardni izhodni predal

V standardni izhodni predal lahko naložite do 500 listov papirja s težo 75 g/m2.

Spenjalnik/zlagalnik (samo pri modelih z in z+)

Spenjalnik/zlagalnik lahko spne do 30 listov papirja teže 75 g/m2. Zloži lahko do 500 listov papirja. Spenjalnik spenja naslednje velikosti:
A3 (pokončna usmerjenost)
A4
B4 (pokončna usmerjenost)
B5 (ležeča usmerjenost)
Ledger (pokončna usmerjenost)
Legal (pokončna usmerjenost)
Letter
2
Papir lahko tehta od 60 do 120 g/m
Če opravilo sestavlja samo en list ali če je sestavljeno iz več kot 30 listov, naprava liste poda na pladenj, vendar jih ne spne.
. Pri težjem papirju je lahko omejitev spenjanja nižja od 30 listov.
Spenjalnik podpira samo papir. Ne poskušajte spenjati drugih vrst papirja, na primer ovojnic, prosojnic ali nalepk.
Če želite nastaviti privzeto mesto na straneh, kjer naprava spenja strani, sledite tem korakom:
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite naslednje menije:
Nastavitve spenjalnika/zlagalnika
Spenjanje
3. Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
Brez
Top left or right (Zgoraj levo ali desno)
OPOMBA: Spenjanje dokumentov s pokončno usmerjenostjo je v zgornjem levem kotu. Spenjanje
dokumentov z ležečo usmerjenostjo je v zgornjem desnem kotu.
Top left (Zgoraj levo)
Top right (Zgoraj desno)
50 Poglavje 3 Vhodni pladnji in izhodni predali SLWW

4 Deli, potrošni material in dodatna oprema

Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev
HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja
Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba
Na nadzorni plošči omogočite ali onemogočite možnosti Nastavitve za zelo nizko stanje
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo
Dodatna oprema
Kartuše s tonerjem
Enota za zbiranje tonerja
Sponke (samo modeli s spenjanjem)
SLWW 51

Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje s HP-jevo programsko opremo V HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do
www.hp.com/buy/parts
podpore.
spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite izviren HP‑jev potrošni material.
52 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev

Družba HP ne priporoča uporabe novih ali predelanih kartuš s tonerjem drugih proizvajalcev.
OPOMBA: Za HP-jeve tiskalniške izdelke velja, da uporaba kartuše s tonerjem, ki ni HP-jeva, ali znova
napolnjene kartuše s tonerjem, ne vpliva na garancijo, ki jo HP daje kupcu, ali katero koli HP-jevo pogodbo o podpori kupca. Če pa je do okvare v izdelku prišlo zaradi uporabe kartuše s tonerjem, ki ni HP-jeva, ali znova napolnjene kartuše s tonerjem, bo HP pri popravilu zaračunal standardni čas in materialne stroške, potrebne za popravilo te okvare ali poškodbe.
SLWW HP-jeva politika glede uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev 53

HP-jevo spletno mesto za preprečevanje ponarejanja

Če ste namestili HP-jevo tiskalno kartušo in se na nadzorni plošči pojavi sporočilo, da kartuša ni originalna, obiščite spletno mesto in odpraviti težavo.
Kartuša s tonerjem morda ni originalna HP-jeva, če opazite naslednje:
Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev.
S kartušo imate veliko težav.
Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve).
www.hp.com/go/anticounterfeit. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna,
54 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba

<Barva> <Potrošni material> Nizka raven Več kot enemu potrošnemu materialu se izteka predvidena
življenjska doba. <Barva> je barva potrošnega materiala, <Potrošni material> pa vrsta potrošnega materiala.
<Barva> <Potrošni material> Skoraj prazen. Več kot enemu potrošnemu materialu se je iztekla predvidena
življenjska doba. Ko potrošni material doseže predvideni konec življenjske dobe, lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja.
SLWW Tiskanje, ko se kartuši s tonerjem izteče predvidena življenjska doba 55

Na nadzorni plošči omogočite ali onemogočite možnosti Nastavitve za zelo nizko stanje

Privzete nastavitve lahko kadar koli omogočite ali onemogočite, lahko pa jih znova omogočite tudi, ko namestite novo kartušo.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2. Odprite te menije:
Upravljanje potrošnega materiala
Nastavitve potrošnega materiala
3. Odprite eno od naslednjih možnosti:
Črna kartuša
Barvne kartuše
Prenosni komplet
Komplet fiksirne enote
Komplet za podajalnik dokumentov
4. Izberite eno od teh možnosti:
Izberite možnost Ustavi, če želite izdelek nastaviti, da neha tiskati (vključno s faksi), dokler ne zamenjate kartuše.
Izberite možnost Poziv za nadaljevanje, če želite izdelek nastaviti, da neha tiskati (vključno s faksi) in vas pozove, da zamenjate kartušo. Opozorilo lahko potrdite in nadaljujete tiskanje.
Izberite možnost Nadaljuj, če želite izdelek nastaviti, da vas opozori, da je kartuša skoraj prazna,
vendar vseeno nadaljuje tiskanje.
OPOMBA: Z nastavitvijo Nadaljuj se lahko tiskanje brez posegov uporabnika nadaljuje tudi, ko je
kartuša skoraj prazna, posledica pa je lahko slaba kakovost tiskanja.
Če izberete Ustavi ali Poziv za nadaljevanje, izdelek neha tiskati, ko doseže prag skoraj prazne kartuše. Ko zamenjate kartušo, izdelek samodejno nadaljuje tiskanje.
Ko je nastavljena možnost Ustavi ali Poziv za nadaljevanje, je možno, da faksi ne bodo natisnjeni, ko izdelek spet začne tiskati. To se lahko zgodi, če je izdelek med čakanjem prejel več faksov, kot jih je lahko shranil.
Izdelek lahko brez prekinitve tiska fakse tudi, ko je kartuša skoraj prazna, če izberete možnost Nadaljuj za barvne in črno-bele kartuše, vendar se lahko kakovost tiskanja poslabša.
Ko HP-jev potrošni material doseže zelo nizko raven, preneha veljati garancija HP Premium Protection Warranty za ta potrošni material.
56 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo

Za izdelek so na voljo ti deli, ki jih lahko stranka popravi sama.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
OPOMBA: Za več informacij obiščite spletni naslov:
www.hp.com/go/customerselfrepair/
lj700colorMFPM775.
Tabela 4-1 Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo
Element Opis Možnosti samopopravila Številka dela
Nadomestni komplet za trdi disk Nadomestni komplet za visokozmogljivi
disk HP Secure Hard Disk
Nadomestni visokozmogljivi disk HP Secure
Hard Disk (možnost za vladne organizacije)
Nadomestni komplet za matično ploščo Nadomestni komplet sklopa matične plošče Obvezno CC522-67901
Nadomestni komplet za nadzorno ploščo Nadomestni komplet za nadzorno ploščo Obvezno CD644-67916
Nadomestni komplet faksirne kartice Nadomestni komplet za faksirno kartico Obvezno CC478-67901
Komplet za vzdrževanje valja podajalnika dokumentov
Komplet belega plastičnega notranjega dela
Nadomestni komplet fiksirne enote (110 V) Nadomestni komplet za 110-voltno fiksirno
Nadomestni komplet fiksirne enote (220 V) Nadomestni komplet za 220-voltno fiksirno
Nadomestni komplet valjev podajalnika dokumentov
Nadomestni beli plastični notranji del pod pokrovom optičnega bralnika
enoto
enoto
Izbirno CC522-67903
Izbirno CD644-67913
Obvezno L2718A
Izbirno 5851–4888
Obvezno CE514A
Obvezno CE515A
Kartuša s sponkami za ponovno polnjenje Kartuša s sponkami za ponovno polnjenje Obvezno C8091A
Komplet 1x500-listnega podajalnika papirja
Komplet 3x500-listnega podajalnika papirja s stojalom
Komplet 1x500-listnega podajalnika s stojalom
Komplet visokozmogljivega pladnja za 3500 listov s stojalom
Enota za zbiranje tonerja Nadomestni komplet za enoto za zbiranje
Zajemalni valj in ločevalna blazinica za pladenj 1
Komplet zajemalnega valja/ločevalne blazinice za pladenj 2
Nadomestni komplet za 500-listni podajalnik papirja
Nadomestni komplet za izbirni 3x500-listni podajalnik papirja s stojalom
Nadomestni komplet za izbirni 500-listni podajalnik papirja s stojalom
Nadomestni komplet za izbirni visokozmogljivi 3500-listni podajalnik papirja s stojalom
tonerja
Nadomestni komplet zajemalnega valja in ločevalne blazinice za pladenj 1
Nadomestni komplet zajemalnega valja/ ločevalne blazinice za pladenj 2
Obvezno CE860A
Obvezno CE725A
Obvezno CE792A
Obvezno CF305A
Obvezno CE980A
Obvezno CE710-69006
Obvezno CE710-69007
SLWW Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo 57
Tabela 4-1 Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo (Se nadaljuje)
Element Opis Možnosti samopopravila Številka dela
Komplet zajemalnega/podajalnega/ ločevalnega valja za pladenj 3, 4, 5 ali 6
Komplet zajemalnega/ločevalnega valja za pladenj za 3500 listov
Vmesni prenosni komplet (vzdrževanje) Komplet vključuje naslednje elemente:
Vmesni prenosni komplet (popravilo) Nadomestni komplet za prenosni komplet in
Komplet za sekundarni prenosni valj Nadomestni komplet za sekundarni
Zamenjava pladnja 2 Zamenjava za pladenj 2 Obvezno CE710-67906
Zamenjava pladnja 3, 4, 5 ali 6 Zamenjava pladnja 3, 4, 5 ali 6 Obvezno CC522-67914
Nadomestni komplet podajalnih/ločevalnih valjev za pladenj 3, 4, 5 ali 6
Nadomestni komplet zajemalnega/ ločevalnega valja za visokozmogljivi vhodni pladenj za 3500 listov
Prenosni komplet
Komplet za sekundarni prenosni valj
Zajemalni in ločevalni valji za pladenj 2
Zajemalni in podajalni valji za pladenj
za 500 listov
Podajalni valji za visokozmogljive
pladnje
sekundarni prenosni valj
prenosni valj
Obvezno CE710-69008
Obvezno 5851-5011
Obvezno CE516A
Obvezno CE710-67903
Obvezno CE710-67904
Visokozmogljivi 3500-listni pladenj 3 Zamenjava za visokozmogljivi 3500-listni
pladenj 3
Visokozmogljivi 3500-listni pladenj 4 Zamenjava za visokozmogljivi 3500-listni
pladenj 4
Komplet oznak pladnja Nadomestne oznake za visokozmogljive
pladnje
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Kitajska Obvezno 8121-0943
Napajalni kabel, 110 V, 13 A Nadomestni kabel – Tajvan Obvezno 8121-0964
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Koreja, generični za EU Obvezno 8121-0731
Napajalni kabel, 110 V, 12 A Nadomestni kabel – Japonska Obvezno 8121-1143
Napajalni kabel, 220 V, 6 A Nadomestni kabel – Indija Obvezno 8121-0564
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – ZK, Tihomorska Azija Obvezno 8121-0739
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Avstralija, Nova
Zelandija
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Izrael Obvezno 8121-1004
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Danska Obvezno 8121-0733
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Južna Afrika Obvezno 8121-0737
Napajalni kabel, 220 V, 10 A Nadomestni kabel – Švica Obvezno 8121-0738
Obvezno CC522-67915
Obvezno CC522-67916
Obvezno CE707-00001
Obvezno 8121-0837
Napajalni kabel, 110 V, 10 A, Brazilija Nadomestni kabel – Brazilija Obvezno 8121-1071
58 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW
Tabela 4-1 Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo (Se nadaljuje)
Element Opis Možnosti samopopravila Številka dela
Napajalni kabel, 220 V, 10 A, Argentina Nadomestni kabel – Argentina Obvezno 8121-0729
Napajalni kabel, 110 V, 13 A, Severna Amerika
Napajalni kabel, 220 V, 10 A, Južna Amerika, Čile, Peru
Napajalni kabel, 220 V/110 V – Tajska, Filipini
Nadomestni kabel – Severna Amerika Obvezno 8121-1141
Nadomestni kabel – Južna Amerika, Čile, Peru
Nadomestni kabel – Tajska, Filipini Obvezno 8121-0734
Obvezno 8121-0735
SLWW Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo 59

Dodatna oprema

Element Opis Številka dela
1x500-listni podajalnik papirja Dodatni pladenj za povečanje zmogljivosti CE860A
1x500-listni podajalnik papirja s shranjevalno omarico
3x500-listni podajalnik s stojalom Dodatni pladenj za povečanje zmogljivosti CE725A
Visokozmogljivi pladenj za 3500 listov Dodatni pladenj za povečanje zmogljivosti CF305A
Pripomoček za faks Dodatek HP LaserJet MFP Analog Fax 500 CC487A
Brezžični tiskalni strežnik USB Brezžični tiskalni strežnik HP Jetdirect
Kabel USB Standardni priključek naprave, združljiv z
Dodatni pladenj za povečanje zmogljivosti CE792A
J8026A
ew2500
C6518A
USB-jem 2 m
60 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Kartuše s tonerjem

Pogled kartuše s tonerjem

1
3
1Plastičen pokrov
2 Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Lahko poškodujete kartušo.
2
3Pomnilniško vezje
SLWW Kartuše s tonerjem 61

Podatki o kartušah s tonerjem

Barva Številka kartuše Številka dela
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem 651A CE340A
Nadomestna kartuša s cijan tonerjem 651A CE341A
Nadomestna kartuša z rumenim tonerjem 651A CE342A
Nadomestna kartuša s škrlatnim tonerjem 651A CE343A
Okoljske značilnosti: Kartuše s tonerjem reciklirajte po programu za vračanje in recikliranje HP Planet Partners.
Za več informacij o potrošnem materialu obiščite
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Za najnovejše informacije o potrošnem materialu obiščite
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Recikliranje kartuš s tonerjem
Če želite reciklirati rabljeno originalno HP-jevo kartušo s tonerjem, jo položite v škatlo, v kateri ste prejeli novo. Uporabite priloženo nalepko za vračilo in pošljite rabljen potrošni material podjetju HP za recikliranje. Za vse informacije si oglejte navodila za recikliranje, ki so priložena vsakemu novemu HP-jevemu potrošnemu materialu.
Shranjevanje kartuš s tonerjem
Do uporabe kartuše s tonerjem ne jemljite iz embalaže.
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz izdelka, pokrijte zeleni slikovni boben.
HP-jeva politika glede uporabe kartuš s tonerjem, ki niso njegove
Družba HP ne priporoča uporabe novih ali predelanih kartuš s tonerjem drugih proizvajalcev.
OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo kartuše s tonerjem, ki niso HP-jeve, HP-jeva garancija in pogodbe o
storitvah ne krijejo.
62 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Menjava kartuš s tonerjem

Izdelek uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: črno (K), škrlatno (M), cijan (C) in rumeno (Y).
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
1. Odprite sprednja vrata. Poskrbite, da so vrata
povsem odprta.
2. Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
SLWW Kartuše s tonerjem 63
3. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz zaščitne
vrečke.
4. Kartušo s tonerjem primite na obeh straneh in jo
nežno pretresite, da porazdelite toner v njej.
5. S kartuše s tonerjem odstranite plastično zaščito.
POZOR: Preprečite daljšo izpostavljenost
svetlobi.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Sicer
lahko poškodujete kartušo.
64 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW
6. Kartušo s tonerjem poravnajte z njeno režo in jo
vstavite tako, da se zaskoči.
7. Zaprite sprednja vrata.
SLWW Kartuše s tonerjem 65

Enota za zbiranje tonerja

Element Opis Številka dela
Enota za zbiranje tonerja Posoda za odpadni toner CE980A
Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Zamenjava enote za zbiranje tonerja

Enoto za zbiranje tonerja zamenjajte ob pozivu nadzorne plošče.
OPOMBA: Enota za zbiranje tonerja je namenjen enkratni uporabi. Enote za zbiranje tonerja ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje tonerja v izdelku, kar lahko poslabša kakovost tiskanja. Po uporabi enoto za zbiranje tonerja vrnite v recikliranje enemu od članov HP-jevega programa Planet Partners.
1. Odprite zadnja vratca. Poskrbite, da so vrata
povsem odprta.
2. Primite vrhnji del enote za zbiranje tonerja in jo
odstranite z izdelka.
66 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW
3. Priloženi pokrovček namestite na odprtino na
sprednjem delu enote.
1
2
4. Vzemite novo enoto za zbiranje tonerja iz
embalaže.
SLWW Enota za zbiranje tonerja 67
5. V napravo najprej vstavite spodnji del enote, nato
pa vanjo potisnite še zgornji del, da se zaskoči.
6. Zaprite zadnja vratca.
Za recikliranje rabljene enote za zbiranje tonerja upoštevajte navodila, ki so priložena novi enoti za zbiranje tonerja.
68 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW

Sponke (samo modeli s spenjanjem)

Element Opis Številka dela
Kartuša s sponkami Vsaka kartuša vsebuje 5000 neoblikovanih
sponk.
Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Nalaganje sponk

1. Odprite zgornja desna vrata.
C8091A
2. Kartušo s sponkami povlecite ven in nato navzgor,
da jo odstranite.
SLWW Sponke (samo modeli s spenjanjem) 69
3. V odprtino vstavite novo kartušo s sponkami.
Pritisnite zgornji del kartuše s sponkami, da se zaskoči na mesto.
4. Zaprite zgornja desna vrata.
70 Poglavje 4 Deli, potrošni material in dodatna oprema SLWW
5Tiskanje
Podprti gonilniki tiskalnikov (Windows)
Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Windows)
Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Mac OS X)
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalniški posli (Mac OS X)
Dodatni tiskalniški posli (Windows)
Dodatni tiskalniški posli (Mac OS X)
Barvno tiskanje
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek
Dodajanje strani za ločevanje opravil (Windows)
Uporaba funkcije HP ePrint
Uporaba programske opreme HP ePrint
Uporaba funkcije Apple AirPrint
Uporaba programa HP Smart Print (Windows)
Uporaba tiskanja z možnostjo preprostega dostopa USB
SLWW 71

Podprti gonilniki tiskalnikov (Windows)

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij izdelka in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z izdelkom (z uporabo jezika tiskalnika). Naslednji gonilniki tiskalnika so na voljo na
lj700colorMFPM775_software.
www.hp.com/go/
Gonilnik HP PCL 6
Gonilnik HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Na voljo kot privzeti gonilnik na namestitvenem CD-ju. Ta gonilnik se samodejno
namesti, razen če izberete drugega.
Priporočen za vsa okolja Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za
funkcije izdelka
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost
v okoljih Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri,
ki temeljijo na PCL 5
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe grafično zelo zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam
Postscript
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi izdelki HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je izdelek nastavljen na
PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Oblikovan je za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo
z več modeli izdelkov
®
ali drugimi programi, ki so
Zaželen pri tiskanju z več modeli izdelkov iz prenosnih računalnikov s programom
Windows
HP UPD PCL 6 Priporočljivo za tiskanje v vseh okoljih Windows
Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije tiskalnika za
večino uporabnikov
Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface (GDI) za
najboljšo hitrost v okoljih Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri,
ki temeljijo na PCL 5

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je edini gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
72 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
Za več informacij si oglejte mesto www.hp.com/go/upd.
Načini namestitve gonilnika UPD
Običajni način Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Obiščite www.hp.com/
Dinamični način
go/upd.
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate za en računalnik.
Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako napravo
posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Obiščite
go/upd.
V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP-
jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
www.hp.com/
SLWW Podprti gonilniki tiskalnikov (Windows) 73

Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Windows)

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta

Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite Lastnosti ali Nastavitve.

Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila

1. Windows XP, Windows S erver 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite
Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Klik nite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite ikono sistema Windows v spodnjem levem vogalu zaslona, možnost Nadzorna plošča in nato še Tiskalniki.
Windows 7: Kliknite ikono sistema Windows v spodnjem levem vogalu zaslona in nato Naprave in tiskalniki.
2. Z desno miškino tipko kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.

Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave

1. Windows XP, Windows S erver 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite
Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Klik nite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite ikono sistema Windows v spodnjem levem vogalu zaslona, možnost Nadzorna plošča in nato še Tiskalniki.
Windows 7: Kliknite ikono sistema Windows v spodnjem levem vogalu zaslona in nato Naprave in tiskalniki.
2. Z desno miškino tipko kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
74 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Mac OS X)

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta

1. Kliknite meni Datoteka in nato še možnost Natisni.
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam
menijev in odprite meni, v katerem želite spremeniti nastavitve tiskanja.
4. V vsakem meniju izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite spremeniti.
5. V različnih menijih spremenite želene nastavitve.

Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila

1. Kliknite meni Datoteka in nato še možnost Natisni.
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam
menijev in odprite meni, v katerem želite spremeniti nastavitve tiskanja.
4. V vsakem meniju izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
5. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot …) in vnesite ime za
prednastavitev.
6. Kliknite gumb OK (V redu).
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.

Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave

1. V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve), nato pa
ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
2. Izberite izdelek na levi strani okna.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema).
4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
5. Konfigurirajte nameščene možnosti.
SLWW Spreminjanje nastavitev tiskalnih opravil (Mac OS X) 75

Tiskalniški posli (Windows)

Uporaba tiskalne bližnjice (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali
Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
76 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
4. Izberite eno od bližnjic. Kliknite gumb V redu, da
zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z
njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete opravilo.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 77

Ustvarjanje tiskalnih bližnjic (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali
Možnosti.
3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo.
OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli
nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če nastavitve spremenite, preden izberete bližnjico, bodo vse nastavitve izgubljene.
78 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico.
6. Kliknite gumb Shrani kot.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 79
7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu.
8. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete
opravilo.
80 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

1. V programu izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali
Možnosti.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 81
4. Potrdite polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb
V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete opravilo.
82 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

1. V programu izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali
Možnosti.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani
(ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo
stran opravila.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 83
5. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in
ga položite z natisnjeno stranjo navzgor na pladenj 1.
6. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na
nadzorni plošči, da nadaljujete.
84 Poglavje 5 Tiskanje SLWW

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programu izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali
Možnosti.
3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite
število strani na list.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 85
5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani,
Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete opravilo.
86 Poglavje 5 Tiskanje SLWW
Loading...