Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 1, 11/2015
Avisos de marcas comerciales
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
Adobe
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc. registradas
en EE. UU. y otros países/regiones. iPod es una
marca comercial de Apple Computer, Inc. iPod
sólo puede utilizarse para realizar copias legales
de contenidos o con autorización del propietario
de los derechos. No piratees música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
PANTONE® es una marca comercial de Pantone,
Inc. para la comprobación estándar del color.
®
es una marca comercial registrada de The
UNIX
Open Group.
Tabla de contenido
1 Introducción al producto ................................................................................................................................ 1
Comparación de productos .................................................................................................................................... 2
Vistas del producto ................................................................................................................................................ 5
Vista frontal del producto ................................................................................................................... 5
Vista posterior del producto ............................................................................................................... 6
Opciones de entrada del producto ...................................................................................................... 7
Puertos de interfaz .............................................................................................................................. 8
Ubicación del número de serie y el número de modelo ...................................................................... 9
Panel de control ................................................................................................................................................... 10
Disposición del panel de control ....................................................................................................... 10
Pantalla de inicio del panel de control .............................................................................................. 10
Limpieza del panel de control ........................................................................................................... 12
Ayuda del panel de control ............................................................................................................... 12
Informes del producto ......................................................................................................................................... 14
2 Conexión del producto e instalación del software .......................................................................................... 17
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e instalación del software (Windows) ................. 18
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Windows) ................. 19
Configuración de la dirección IP ........................................................................................................ 19
Instalación del software ................................................................................................................... 20
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e instalación del software (Mac OS X) ................. 21
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Mac OS X) ................. 22
Configuración de la dirección IP ........................................................................................................ 22
Instalación del software ................................................................................................................... 23
3 Bandejas de entrada y bandejas de salida ...................................................................................................... 25
Tipos de papel compatibles ................................................................................................................................. 26
Tipos de papel compatibles ................................................................................................................................. 29
Configuración de bandejas .................................................................................................................................. 31
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................................. 31
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ........... 31
ESWWiii
Configuración de una bandeja mediante el panel de control ........................................................... 31
Modo con membrete alternativo ......................................................................................................................... 32
Capacidad de la bandeja y orientación del papel ............................................................................. 38
Carga de la bandeja 2 ........................................................................................................................ 40
Detección de papel automática (modo de detección automática) .................................................. 41
Configuración de detección automática ......................................................................... 42
Bandejas para 500 hojas ..................................................................................................................................... 43
Capacidad de la bandeja y orientación del papel ............................................................................. 43
Cargue las bandejas para 500 páginas. ............................................................................................ 45
Detección de papel automática (modo de detección automática) .................................................. 46
Configuración de detección automática ......................................................................... 47
Bandeja de alta capacidad de 3.500 hojas .......................................................................................................... 48
Capacidad de bandeja de entrada de alta capacidad de 3.500 hojas y orientación del papel ........ 48
Cargue la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas. ................................................................... 48
Bandeja de salida estándar ................................................................................................................................. 50
Grapadora/apiladora (solo modelos z y z+) ........................................................................................................ 50
4 Piezas, consumibles y accesorios .................................................................................................................. 51
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ...................................................................................................... 52
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ..................................................................................... 53
Sitio Web contra falsificaciones HP ..................................................................................................................... 54
Impresión cuando un cartucho de tóner alcanza el final de su vida útil estimada ............................................ 55
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control ............................................. 56
Piezas de autoreparación por parte del cliente .................................................................................................. 57
Cartuchos de tóner .............................................................................................................................................. 61
Vista del cartucho de tóner ............................................................................................................... 61
Información sobre los cartuchos de tóner ........................................................................................ 62
Reciclaje de los cartuchos de tóner ................................................................................ 62
Almacenamiento del cartucho de tóner ......................................................................... 62
Política de HP con respecto a los cartuchos de tóner que no son de HP ....................... 62
Sustituya los cartuchos de tóner. ..................................................................................................... 63
Unidad de recogida de tóner ............................................................................................................................... 66
Sustituir la unidad de recogida de tóner ........................................................................................... 66
Grapas (solo modelos de grapado) ..................................................................................................................... 69
ivESWW
Carga de grapas ................................................................................................................................. 69
Controladores de impresión compatibles (Windows) ......................................................................................... 72
Controlador de impresora universal HP (UPD) ................................................................................. 72
Modos de instalación del UPD ........................................................................................ 73
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Windows) ..................................................................... 74
Cambio de la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa
de software ....................................................................................................................................... 74
Cambio de la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión .......................... 74
Cambio de los valores de la configuración del producto ................................................................. 74
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Mac OS X) ..................................................................... 75
Cambio de la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa
de software ....................................................................................................................................... 75
Cambio de la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión .......................... 75
Cambio de los valores de la configuración del producto ................................................................. 75
Tareas de impresión (Windows) .......................................................................................................................... 76
Uso de un atajo de impresión (Windows) ......................................................................................... 76
Creación de atajos de impresión (Windows) ..................................................................................... 78
Impresión automática en ambas caras (Windows) .......................................................................... 81
Impresión manual en ambas caras (Windows) ................................................................................. 83
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) ............................................................................. 85
Selección de la orientación de la página (Windows) ........................................................................ 87
Selección del tipo de papel (Windows) ............................................................................................. 89
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente (Windows) ................................ 92
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página (Windows) ........... 95
Creación de folletos (Windows) ........................................................................................................ 97
Selección de opciones de grapado (Windows) .................................................................................. 99
Tareas de impresión (Mac OS X) ........................................................................................................................ 101
Uso de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X) .............................................. 101
Creación de una configuración de impresión preestablecida (Mac OS X) ...................................... 101
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X) ........................................................................ 101
Impresión manual en ambas caras (Mac OS X) ............................................................................... 101
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X) ........................................................................... 102
Selección de la orientación de la página (Mac OS X) ...................................................................... 102
Selección del tipo de papel (Mac OS X) ........................................................................................... 102
Impresión de portadas (Mac OS X) .................................................................................................. 102
Cambio del tamaño de un documento para que se ajuste al tamaño de página (Mac OS X) ........ 103
Creación de folletos (Mac OS X) ...................................................................................................... 103
Selección de opciones de grapado (Mac OS X) ............................................................................... 103
Otras tareas de impresión (Windows) ............................................................................................................... 104
ESWWv
Cancelación de un trabajo de impresión (Windows) ...................................................................... 104
Selección del tamaño de papel (Windows) ..................................................................................... 104
Selección de un tamaño de papel personalizado (Windows) ......................................................... 105
Impresión de filigranas (Windows) ................................................................................................. 105
Otras tareas de impresión (Mac OS X) ............................................................................................................... 106
Cancelación de un trabajo de impresión (Mac OS X) ...................................................................... 106
Selección del tamaño de papel (Mac OS X) ..................................................................................... 106
Selección de un tamaño de papel personalizado (Mac OS X) ......................................................... 106
Impresión de filigranas (Mac OS X) ................................................................................................. 107
Impresión en color ............................................................................................................................................. 108
Uso de la opción HP EasyColor ........................................................................................................ 108
Cambio de las opciones de color (Windows) .................................................................................. 108
Cambio del tema de color para un trabajo de impresión (Windows) ............................................. 109
Cambio de las opciones de color (Mac OS X) .................................................................................. 109
Opciones manuales de color ........................................................................................................... 110
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 110
Coincidencia de colores con libros de muestras .......................................................... 111
Impresión de muestras de color ................................................................................... 111
Coincidencia de color PANTONE® ................................................................................. 112
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto ............................................................................. 113
Creación de un trabajo almacenado (Windows) ............................................................................. 113
Creación de un trabajo almacenado (Mac OS X) ............................................................................. 115
Impresión de un trabajo almacenado ............................................................................................. 1 1 6
Eliminación de un trabajo almacenado .......................................................................................... 116
Adición de una página de separación de trabajos (Windows) .......................................................................... 117
Uso de HP ePrint ................................................................................................................................................ 118
Utilice el software HP ePrint. ............................................................................................................................ 119
Uso de AirPrint de Apple .................................................................................................................................... 120
Conecte el producto a AirPrint ........................................................................................................ 120
Busque el nombre de AirPrint de producto. ................................................................................... 120
Impresión con AirPrint .................................................................................................................... 120
Cambie el nombre de AirPrint de producto. ................................................................................... 121
Solución de problemas de AirPrint ................................................................................................. 121
Uso de HP Smart Print (Windows) ..................................................................................................................... 122
Uso de la impresión de USB de fácil acceso ...................................................................................................... 123
Impresión de documentos desde USB de fácil acceso ................................................................... 123
Configuración de nuevos valores de copia predeterminados .......................................................................... 126
Realización de una copia individual .................................................................................................................. 128
Realización de varias copias ............................................................................................................................. 129
viESWW
Copia de un original de varias páginas .............................................................................................................. 131
Clasificar un trabajo de copia ............................................................................................................................ 133
Grapado de un trabajo de copia ........................................................................................................................ 135
Copia a doble cara (dúplex) ............................................................................................................................... 136
Copia en ambas caras automáticamente ....................................................................................... 136
Copia en ambas caras manualmente ............................................................................................. 137
Reducción o ampliación de una imagen de copia ............................................................................................. 139
Realización de copias en color o de copias en blanco y negro ......................................................................... 141
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes ............................................................................ 142
Ajuste del brillo/oscuridad de la copia .............................................................................................................. 143
Definición del tamaño y el tipo de papel para copiar en papel especial .......................................................... 145
Uso del modo de creación de trabajos .............................................................................................................. 146
Copia de un libro ................................................................................................................................................ 147
Copia de una fotografía ..................................................................................................................................... 149
Escaneado de una fotografía ............................................................................................................................ 171
Configuración de los ajustes de fax necesarios ................................................................................................ 174
Asistente de configuración de fax .................................................................................................. 174
Configuración y verificación de la fecha y la hora .......................................................................... 175
Configuración o verificación del formato de fecha y hora ............................................................. 175
Configuración de los ajustes de marcación del fax .......................................................................................... 177
Configuración de los ajustes de envío de fax generales .................................................................................. 178
Configuración de códigos de facturación .......................................................................................................... 179
Configuración de las opciones predeterminadas para los trabajos de envío de fax ....................................... 180
Configuración de los ajustes de recepción de faxes ......................................................................................... 182
Uso de una programación de impresión de faxes ............................................................................................ 183
ESWWvii
Bloqueo de faxes entrantes .............................................................................................................................. 184
Creación de una lista de faxes bloqueados .................................................................................... 184
Eliminación de números de la lista de faxes bloqueados .............................................................. 184
Configuración de las opciones predeterminadas para los trabajos de recepción de fax ................................ 185
Archivado y reenvío de faxes ............................................................................................................................ 186
Activación del archivado de faxes .................................................................................................. 186
Activación del reenvío de faxes ...................................................................................................... 186
Creación de una lista de marcado rápido .......................................................................................................... 187
Adición de un número a una lista de marcado rápido existente ...................................................................... 190
Eliminación de una lista de marcado rápido ..................................................................................................... 191
Eliminación de un solo número de la lista de marcado rápido ......................................................................... 192
Envío de un fax con introducción manual de los números ............................................................................... 193
Enviar un fax utilizando una entrada de marcado rápido ................................................................................ 195
Búsqueda de una lista de marcado rápido por nombre .................................................................................... 197
Envío de faxes mediante los números de la libreta de direcciones de fax ...................................................... 198
Búsqueda en la libreta de direcciones de fax ................................................................................................... 200
Cancelación de faxes ......................................................................................................................................... 201
Informes de fax ................................................................................................................................................. 202
Registro de actividad de fax. .......................................................................................................... 202
Informe de códigos de facturación. ................................................................................................ 203
Informe de lista de faxes bloqueados. ........................................................................................... 203
Informe de lista de marcación rápida. ............................................................................................ 203
Informe de llamada de fax. ............................................................................................................. 203
9 Gestión del producto .................................................................................................................................. 205
Configuración del IP de la red ............................................................................................................................ 206
Renuncia al uso compartido de impresoras ................................................................................... 206
Visualice o cambie la configuración de red .................................................................................... 206
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ........................ 206
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ........................ 207
Servidor web incorporado de HP ....................................................................................................................... 208
Cómo abrir el servidor web incorporado de HP ............................................................................. 208
Características del servidor Web incorporado de HP ..................................................................... 209
Lista Otros enlaces ....................................................................................................... 213
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 215
Cómo abrir HP Utility ....................................................................................................................... 215
Características de HP Utility ............................................................................................................ 215
Uso del software HP Web Jetadmin .................................................................................................................. 217
Configuraciones de ahorro ................................................................................................................................ 218
Optimización de la velocidad o del uso de la energía .................................................................... 218
Configuración del modo de reposo ................................................................................................. 218
Configuración del programa de reposo .......................................................................................... 218
Características de seguridad del producto ....................................................................................................... 220
Notas sobre seguridad .................................................................................................................... 220
Seguridad IP .................................................................................................................................... 220
Inicio de sesión en el producto ....................................................................................................... 220
Asignación de una contraseña de sistema ..................................................................................... 220
Soporte para el cifrado: discos duros seguros de alto rendimiento HP ........................................ 221
Bloquee el armazón del formateador ............................................................................................ 221
Actualización del firmware del producto .......................................................................................................... 222
10 Solución de problemas ............................................................................................................................. 223
Lista de comprobación para la solución de problemas .................................................................................... 224
Factores que influyen en el rendimiento del producto .................................................................................... 226
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica ........................................................................ 227
Ayuda del panel de control ................................................................................................................................ 228
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca ..................................................................................... 229
El producto no recoge papel ........................................................................................................... 229
El producto recoge varias hojas de papel ....................................................................................... 22 9
El alimentador de documentos se atasca, se inclina o toma varias hojas de papel ..................... 229
Cómo evitar atascos de papel ......................................................................................................... 230
Ubicación de los atascos ................................................................................................................. 231
Navegación automática para eliminar atascos .............................................................................. 231
Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ............................................................ 232
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................................................ 234
Eliminación de atascos de grapas ................................................................................................... 234
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora ........................................................................ 237
Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................................................. 239
Eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................................................... 241
Eliminación de atascos en la bandeja 2 .......................................................................................... 243
Eliminación de atascos en el alimentador para 1 x 500 hojas o en el alimentador para 1 x 500
hojas con gabinete .......................................................................................................................... 244
ESWWix
Eliminación de atascos del alimentador para 3 x 500 hojas .......................................................... 246
Eliminación de atascos de la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas ................................... 248
Modificación de la recuperación de atascos ..................................................................................................... 252
Mejora de la calidad de impresión ..................................................................................................................... 253
Impresión desde un programa de software diferente ................................................................... 253
Configuración de los ajustes del tipo de papel para el trabajo de impresión ................................ 253
Comprobación de la configuración del tipo de papel (Windows) ................................ 253
Comprobación de la configuración del tipo de papel (Mac OS X) ................................ 253
Control del estado del cartucho de tóner ....................................................................................... 254
Calibración del producto para alinear los colores .......................................................................... 254
Impresión de una página de limpieza ............................................................................................. 255
Páginas internas de prueba de la calidad de impresión ................................................................. 255
Inspección visual del cartucho de tóner ......................................................................................... 255
Comprobación del papel y el entorno de impresión ...................................................................... 256
Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. ................................................. 256
Comprobación del entorno ........................................................................................... 256
Ajuste de la configuración del color (Windows) ............................................................................. 257
Uso de un controlador de impresión diferente .............................................................................. 258
Configuración de la alineación de la bandeja individual ................................................................ 259
Mejora de la calidad de copia ............................................................................................................................ 260
Comprobación de si existe suciedad o manchas en el cristal del escáner ..................................... 260
Calibración del escáner ................................................................................................................... 262
Revisión de los ajustes del papel .................................................................................................... 262
Revisión la configuración de tipo y tamaño de papel .................................................. 262
Selección de la bandeja que desea utilizar para la copias ........................................... 262
Comprobación de la configuración de los ajustes de la imagen .................................................... 262
Optimización de la calidad de copia para texto o imágenes .......................................................... 263
Copia borde a borde ........................................................................................................................ 263
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
Mejora de la calidad de escaneado ................................................................................................................... 265
Comprobación de si existe suciedad o manchas en el cristal del escáner ..................................... 265
Comprobación de la configuración de la resolución ...................................................................... 266
Comprobación de la configuración del color .................................................................................. 267
Comprobación de la configuración de los ajustes de la imagen .................................................... 267
Optimización de la calidad de escaneado para texto o imágenes ................................................. 267
Comprobación de la configuración de la calidad de salida ............................................................ 268
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
Mejora de la calidad de fax ................................................................................................................................ 270
Comprobación de si existe suciedad o manchas en el cristal del escáner ..................................... 270
xESWW
Comprobación del ajuste de la resolución de envío de fax ............................................................ 271
Comprobación de la configuración de los ajustes de la imagen .................................................... 272
Optimización de la calidad de fax para texto o imágenes ............................................................. 272
Comprobación de la configuración de corrección de errores ......................................................... 272
Envío a un equipo de fax diferente ................................................................................................. 273
Limpieza de los rodillos de recogida y la placa de separación del alimentador de
Comprobación de la configuración del ajuste al tamaño de página .............................................. 274
Comprobación del equipo de fax del remitente ............................................................................. 275
El producto no imprime o lo hace muy lentamente ......................................................................................... 276
El producto no imprime ................................................................................................................... 276
El producto imprime lentamente .................................................................................................... 276
Solución de problemas de impresión desde USB de fácil acceso ..................................................................... 277
El menú Recuperar de USB no se abre al insertar la unidad flash USB .......................................... 277
El archivo no se imprime desde la unidad flash USB ...................................................................... 277
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Recuperar de USB ................................ 278
Solución de problemas de conexión USB .......................................................................................................... 279
Solución de problemas de red cableada ........................................................................................................... 280
El producto presenta una conexión física deficiente. .................................................................... 280
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto .......................................................... 280
El equipo no puede comunicarse con el producto .......................................................................... 280
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red ........................ 281
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad .......... 281
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal configurados ............................................... 281
El producto está desactivado o alguna otra configuración de red es incorrecta .......................... 281
Solución de problemas de fax ........................................................................................................................... 282
Lista de comprobación para la solución de problemas de fax ....................................................... 282
¿Qué tipo de línea telefónica utiliza? ........................................................................... 282
¿Utiliza un dispositivo de protección contra sobretensiones? .................................... 282
¿Utiliza un servicio de mensajería de voz de la empresa telefónica o un
para imprimir y escanear
sin equipo y para
actualizar el firmware
AlmacenamientoDisco duro seguro de alto
rendimiento de HP de
320 GB
Pantalla del panel de controlPanel de control con
pantalla táctil
ImpresiónImprime 30 páginas por
minuto (ppm) en papel de
tamaño A4 y 30 ppm en
papel de tamaño Carta
Impresión desde USB de
fácil acceso (sin necesidad
de equipo)
FaxAccesorio de fax analógico
HP LaserJet 500
2Capítulo 1 Introducción al productoESWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Copiar y escanearCopia y escanea 30
páginas por minuto en
papel de tamaño A4 y 30
páginas por minuto en
papel de tamaño Carta.
La resolución es de 600 x
300 píxeles por pulgada
(ppp).
Alimentador de
documentos de 100
páginas con copia y
escaneado dúplex
automático
Copia y escaneado desde
USB de fácil acceso (sin
necesidad de equipo)
Escaneado a color o
monocromático
Realizar envíos digitalesEnvío de correo
electrónico y
almacenamiento en
carpetas de red
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Sistemas operativos
compatibles
1
Windows XP SP2 o
posterior, 32 bits
NOTA: Microsoft retiró
la asistencia general para
Windows XP en abril de
2009. HP continuará
proporcionando asistencia
para este sistema
operativo.
Windows XP SP2 o
posterior, 64 bits (solo
controlador de impresión,
no compatible con el
programa de instalación)
NOTA: Microsoft retiró
la asistencia general para
Windows XP en abril de
2009. HP continuará
proporcionando asistencia
para este sistema
operativo.
Windows Vista, 32 bits y
64 bits
NOTA: Windows Vista
Starter no es compatible
con el programa de
instalación ni con el
controlador de impresión.
ESWWComparación de productos3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows 7, 32 bits y 64
bits
Windows 8, 32 bits y
64 bits
Windows Server 2003 SP 1
o posterior, 32 y 64 bits
NOTA: El programa de
instalación no es
compatible con la versión
de 64 bits, pero el
controlador de impresión
sí es compatible.
W indows Server 2008, 32 y
64 bits
Windows Server 2008 R2,
64 bits
Mac OS X 10.6 y 10.7
1
La lista de sistemas operativos compatibles se aplica a los controladores de impresión de Windows PCL 6, PCL 5, PS y Mac y al CD de
instalación de software incluido. Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, vaya a
lj700colorMFPM775_software.
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
www.hp.com/go/
4Capítulo 1 Introducción al productoESWW
Vistas del producto
Vista frontal del producto
1
14
13
12
11
10
9
1Cubierta del alimentador de documentos
2
3
4
5
6
7
8
2Bandeja de entrada del alimentador de documentos
3Bandeja de salida del alimentador de documentos
4Panel de control con pantalla táctil en color (se eleva para facilitar la visualización)
5Botón Inicio (permite regresar a la pantalla de inicio del producto)
Nota: este botón se encuentra en el lateral del panel de control.
6Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
7Bandeja 1
8Asas para levantar el producto
9Botón de encendido/apagado
10Bandeja 2
11Puerta delantera (acceso a los cartuchos de tóner)
12Bandeja de salida
13Bolsillo de integración de hardware (para conectar dispositivos de terceros)
14Puerto USB de fácil acceso (para imprimir y escanear sin equipo)
ESWWVistas del producto5
Vista posterior del producto
1
2
3
5
1Puerta trasera (acceso a la unidad de recogida de tóner)
2Conexión de alimentación
3Asas para levantar el producto
4Formateador (contiene los puertos de interfaz)
5Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
4
6Capítulo 1 Introducción al productoESWW
Opciones de entrada del producto
1
222
M775fM775zM775z+
M775fM775zM775z+
1Alimentador para 1 x 500 hojasGrapadoraGrapadora
11
2Alimentador para 1 x 500 hojas con
armario
Alimentador para 3 x 500 hojasBandeja de entrada de alta capacidad
de 3.500 hojas
ESWWVistas del producto7
Puertos de interfaz
1
2
3
4
1Puerto de fax
2Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
3Puerto de red (RJ-45) Ethernet de la red de área local (LAN)
4Arnés de interfaz externa (para conectar dispositivos externos)
8Capítulo 1 Introducción al productoESWW
Ubicación del número de serie y el número de modelo
El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la parte
posterior del producto. El número de serie contiene información sobre el país o la región de origen, la versión
del producto, el código de producción y el número de producción del producto.
Nombre de modeloNúmero de modelo
M775dnCC522A
M775fCC523A
M775zCC524A
M775z+CF304A
ESWWVistas del producto9
Panel de control
Disposición del panel de control
1
1Puerto USB de fácil
acceso
2Bolsillo de integración de
hardware
3Pantalla táctil en colorPara configuración y gestión de las funciones del producto
4Botón InicioPara volver a la pantalla de inicio del producto en cualquier momento
2
34
Para impresión desde USB de fácil acceso y escaneado de documentos a una unidad flash USB y
actualización del firmware
NOTA: Este puerto se encuentra en el lateral del panel de control.
Para conexión de dispositivos de otros fabricantes
NOTA: Este botón se encuentra en el lateral del panel de control. No sucede nada si se toca el icono
de inicio cerca del botón.
Pantalla de inicio del panel de control
La pantalla de inicio permite acceder a las funciones del producto e indica el estado actual de este.
Puede regresar a la pantalla de inicio en cualquier momento si presiona el botón Inicio que se encuentra en la
parte derecha del panel de control del producto. También puede tocar el botón Inicio de la esquina superior
izquierda de la mayoría de las pantallas.
NOTA: HP actualiza periódicamente funciones que están disponibles en el firmware del producto. Para
beneficiarse de las funciones más recientes, actualice el firmware del producto. Para descargar la última
actualización del firmware, visite
NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían según la configuración del producto.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
10Capítulo 1 Introducción al productoESWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Botón ActualizarToque el botón Actualizar para deshacer los cambios y restaurar los ajustes predeterminados.
2Botones Registro o
Cerrar sesión
3Logotipo de HP o botón
Inicio
4Botón DetenerToque el botón Detener para detener el trabajo actual. Se abrirá la pantalla Estado del trabajo, que le
5Botón InicioToque el botón Iniciar para que comience el trabajo de copia.
6Estado del productoLa línea de estado proporciona información sobre el estado general del producto.
7Botón Selección de
idioma
8Botón ReposoToque el botón Reposo para que el producto entre en el modo de reposo.
9Botón RedToque el botón Red para obtener información sobre la conexión de red.
10Botón AyudaToque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incorporado.
11Campo CopiarsEl campo Copiars indica el número de copias configurado que realizará el producto.
Toque el botón Registro para acceder a las características protegidas.
Toque el botón Cerrar sesión para cerrar la sesión en el producto, en caso de haberla iniciado para
acceder a funciones protegidas. Cuando cierre la sesión, el producto restablecerá la configuración
predeterminada de todas las opciones.
En cualquier pantalla, excepto la pantalla de inicio, el logotipo de HP cambia a un botón Inicio
Toque el botón Inicio
permite cancelar o continuar el trabajo.
Toque el botón Selección de idioma para seleccionar el idioma que quiere usar para la pantalla del
panel de control.
para regresar a la pantalla de inicio.
.
ESWWPanel de control11
12Barra de desplazamiento Toque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista completa de funciones
13CaracterísticasSegún la configuración del producto, las funciones que aparecen en esta área pueden incluir los
disponibles.
siguientes elementos:
Conjuntos rápidos
●
Copiar
●
●Correo electrónico
Fax (para productos con el fax instalado)
●
●Guardar en USB
●Almacenam. carpetas red
Guardar en memoria disp
●
●Recuperar de USB
Recuperar desde memoria del dispositivo
●
Estado del trabajo
●
●Consumibles
Bandejas
●
Administración
●
●Mantenimiento del dispositivo
Limpieza del panel de control
Limpie el panel de control con un paño suave que no desprenda pelusas. No utilice toallitas ni pañuelos de papel
porque son abrasivos y podrían dañar la pantalla. Si es necesario eliminar suciedad incrustada, humedezca el
paño con agua o limpiacristales.
Ayuda del panel de control
El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrirlo, toque
el botón Ayuda
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos. Para
desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema que explica
las opciones de esa pantalla.
Si el producto alerta sobre un error o advertencia, toque el botón Error
que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema.
Puede imprimir o consultar un informe del menú de Administración completo para desplazarse más fácilmente
a través de la configuración individual que necesite.
de la esquina superior derecha de la pantalla.
o Advertencia para abrir un mensaje
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
12Capítulo 1 Introducción al productoESWW
●Informes
●Páginas Configuración/Estado
3.Seleccione la opción Diagrama de menús de administración.
4.Toque el botón Imprimir para imprimir el informe. Toque el botón Ver para ver el informe.
ESWWPanel de control13
Informes del producto
Los informes del producto incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice los siguientes
procedimientos para imprimir o consultar los informes:
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra el menú Informes.
3.Seleccione una de las categorías de informes:
Páginas Configuración/Estado
●
Informes de fax (sólo modelos con fax)
●
Otras páginas
●
4.Seleccione el nombre del informe que desea revisar y, a continuación, toque el botón Imprimir para
imprimirlo o el botón Ver para revisar la configuración en la pantalla del panel de control.
NOTA: Algunas páginas no disponen de la opción Ver.
Tabla 1-1 Menú Informes
Primer nivelSegundo nivelDescripción
Páginas Configuración/EstadoDiagrama de menús de administraciónMuestra la estructura del menú de
Administración.
Página Cómo conectarseMuestra la dirección IP, el nombre de host y la
dirección MAC del producto si está conectado a
una red. Si corresponde, también muestra la
dirección HP ePrint y la dirección Airprint.
Pág. configuración actualMuestra la configuración actual de cada opción
Página de configuraciónMuestra la configuración del producto y los
Página de estado de consumiblesMuestra la vida útil restante aproximada de los
Página de usoMuestra un recuento de todos los tamaños de
Página de directorio del archivoMuestra el nombre del archivo y de la carpeta
del menú de Administración.
accesorios instalados.
consumibles, presenta las estadísticas de la
cantidad total de páginas y trabajos proc esados,
el número de serie, el recuento de páginas e
información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida
restante de los consumibles para la comodidad
del cliente. Los niveles de consumibles restantes
pueden variar de las estimaciones
proporcionadas.
papel que han pasado por el producto, indica si
han sido de impresión por una cara, a doble cara,
monocromo o a color, así como el recuento de
páginas.
para aquellos archivos almacenados en la
memoria del producto.
14Capítulo 1 Introducción al productoESWW
Tabla 1-1 Menú Informes (continuación)
Primer nivelSegundo nivelDescripción
Página de estado de servicios WebMuestra los servicios Web detectados del
producto.
Registro de trabajos con uso de colorMuestra las estadísticas de uso de color del
producto.
Informes de faxRegistro de actividades del faxContiene una lista de los faxes que se han
enviado o recibido mediante este producto.
Informe de códigos de facturaciónUna lista de los códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este informe
muestra el número de faxes enviados que se ha
facturado a cada código.
Lista de fax bloqueadaUna lista de los números de teléfono que están
bloqueados para enviar faxes a este producto.
Lista de números de marcado rápidoMuestra los números de marcación rápida que se
han configurado para este producto.
Informe de llamadas de faxUn informe detallado de la última operación de
fax, tanto de envío como de recepción.
Otras páginasPág. de demostraciónImprime una página de demostración que resalta
la capacidad de impresión del producto.
Muestras RGBImprime muestras a color de los distintos valores
de RGB. Utilice las muestras a modo de guía para
cotejar los colores impresos.
Muestras CMYKImprime muestras a color de los distintos valores
Lista de fuentes PCLImprime las fuentes PCL disponibles.
Lista de fuentes PSImprime las fuentes de emulación Postscript de
de CMYK. Utilice las muestras a modo de guía
para cotejar los colores impresos.
nivel 3 de HP.
ESWWInformes del producto15
16Capítulo 1 Introducción al productoESWW
2Conexión del producto e instalación del
software
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e instalación del software (Windows)
●
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Windows)
●
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e instalación del software (Mac OS X)
●
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Mac OS X)
●
ESWW17
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e
instalación del software (Windows)
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de
un cable que no supere los 2 m (6,5 pies).
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
1.Cierre todos los programas que tenga abiertos en el equipo.
2.Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3.Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar directamente a este equipo mediante un
cable USB y, a continuación, haga clic en el botón Siguiente.
4.Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5.Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para instalar
más software o para configurar funciones básicas de envío digital para el producto.
6.Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
18Capítulo 2 Conexión del producto e instalación del softwareESWW
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e
instalación del software (Windows)
Configuración de la dirección IP
1.Asegúrese de que el producto está encendido y de que el mensaje Preparado aparece en la pantalla del
panel de control del producto.
2.Conecte el cable de red al producto y a la red.
3.Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna una
dirección IP o nombre de host.
4.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, toque el botón Red
o el nombre de host del producto.
Si el botón Red
página de configuración.
a.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración
y tóquelo.
b.Abra los siguientes menús:
●Informes
●Páginas Configuración/Estado
●Página de configuración
c.Toque el botón Ver para ver la información en el panel de control, o toque el botón Imprimir para
imprimir las páginas.
no está visible, puede localizar la dirección IP o el nombre de host imprimiendo una
para identificar la dirección IP
ESWWConexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Windows)19
d.Busque la dirección IP en la página de Jetdirect.
Jetdirect Page
5.IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP de forma
manual. Si no es así, significa que la red se ha configurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así, deberá
configurar la dirección IP de forma manual.
Instalación del software
1.Cierre todos los programas del equipo.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Instale el software del CD.
3.Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4.Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable.
5.En la lista de productos disponibles, seleccione el que tenga la dirección IP correcta. Si el producto no
aparece en la lista, introduzca manualmente la dirección IP, el nombre de host o la dirección de hardware
del producto.
6.Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para instalar
más software o para configurar funciones básicas de envío digital para el producto.
7.Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
20Capítulo 2 Conexión del producto e instalación del softwareESWW
Conexión del producto a un equipo mediante un cable USB e
instalación del software (Mac OS X)
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de
un cable que no supere los 2 m.
1.Conecte el cable USB al producto y al equipo.
2.Instale el software del CD.
3.Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
4.Haga clic en el botón Cerrar.
5.Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
ESWWConexión del producto a un equipo mediante un cable USB e instalación del software (Mac OS X)21
Conexión del producto a una red mediante un cable de red e
instalación del software (Mac OS X)
Configuración de la dirección IP
1.Asegúrese de que el producto está encendido y de que el mensaje Preparado aparece en la pantalla del
panel de control del producto.
2.Conecte el cable de red al producto y a la red.
3.Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna una
dirección IP o nombre de host.
4.En la pantall a de inicio del panel de control del producto, toque el botón Red
o el nombre de host del producto.
Si el botón Red
página de configuración.
a.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración
y tóquelo.
b.Abra los siguientes menús:
●Informes
●Páginas Configuración/Estado
●Página de configuración
c.Toque el botón Ver para ver la información en el panel de control, o toque el botón Imprimir para
imprimir las páginas.
no está visible, puede localizar la dirección IP o el nombre de host imprimiendo una
para identificar la dirección IP
22Capítulo 2 Conexión del producto e instalación del softwareESWW
d.Busque la dirección IP en la página de Jetdirect.
Jetdirect Page
5.IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá configurar la dirección IP de forma
manual. Si no es así, significa que la red se ha configurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así, deberá
configurar la dirección IP de forma manual.
Instalación del software
1.Cierre todos los programas del equipo.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Instale el software del CD.
3.Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
4.Haga clic en el botón Cerrar una vez que el proceso de instalación haya finalizado.
NOTA: Realice el procedimiento siguiente después de completar la instalación del software del sistema
de impresión sólo si no agregó una impresora al ejecutar el instalador.
5.En el equipo, abra el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono
Impresión y Fax o Impresión y Escaneo.
6.Haga clic en el símbolo más (+).
7.Utilice Bonjour (navegador predeterminado) o Impresión IP para la conexión de red.
NOTA: Bonjour es el mejor método y el más sencillo de utilizar si el producto está instalado en la red
local.
Se debe utilizar Impresión IP si el producto se encuentra fuera del espacio del enlace local de Bonjour en
una red más grande.
Si utiliza Bonjour, complete el procedimiento siguiente:
ESWWConexión del producto a una red mediante un cable de red e instalación del software (Mac OS X)23
a.Haga clic en la ficha Navegador predeterminado.
b.Seleccione el producto de la lista. El software comprueba que el producto está conectado a la red. El
campo Imprimir con se completa automáticamente con el PPD correspondiente al producto.
NOTA: Si se encuentra en una red que incluye más de un producto, imprima una página de
configuración y establezca la correspondencia entre el nombre de la impresora Bonjour y el nombre
de la lista para identificar el producto que está instalando.
NOTA: Si el producto no aparece en la lista, compruebe que el producto esté encendido y conectado
a la red y, a continuación, pruebe a apagarlo y a encenderlo de nuevo. Si el PPD del producto no
aparece en la lista desplegable Imprimir con, apague el equipo, enciéndalo de nuevo y reinicie el
proceso de configuración.
c.Haga clic en el botón Agregar para completar el proceso de configuración.
Si utiliza el método de impresión IP, complete el procedimiento siguiente:
a.Haga clic en la ficha Impresora IP.
b.En el menú desplegable Protocolo, seleccione Toma/HP Jet Direct. Se trata del ajuste recomendado
para los productos de HP.
c.Escriba la dirección IP en el campo Dirección de la pantalla Agregar impresora.
d.La información de Nombre, Ubicación e Imprimir con se completa automáticamente. Si el PPD del
producto no aparece en el campo Imprimir con, apague el equipo, enciéndalo de nuevo y reinicie el
proceso de configuración.
24Capítulo 2 Conexión del producto e instalación del softwareESWW
3Bandejas de entrada y bandejas de salida
Tipos de papel compatibles
●
Tipos de papel compatibles
●
Configuración de bandejas
●
Modo con membrete alternativo
●
Bandeja 1
●
Bandeja 2
●
Bandejas para 500 hojas
●
Bandeja de alta capacidad de 3.500 hojas
●
Bandeja de salida estándar
●
Grapadora/apiladora (solo modelos z y z+)
●
ESWW25
Tipos de papel compatibles
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados en el
controlador de la impresión antes de imprimir.
Tabla 3-1 Tamaños de papel compatibles
Tamaño y dimensionesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para
500 hojas
Carta
279 x 216 mm
Carta girada
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Ejecutivo
267 x 184 mm
Declaración
216 x 140 mm
Oficio (8,5 x 13)
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
bandeja de alta
capacidad de 3.500
hojas
Impresión dúplex
automática
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Tabla 3-1 Tamaños de papel compatibles (continuación)
Tamaño y dimensionesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para
A4 girado
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
500 hojas
bandeja de alta
capacidad de 3.500
hojas
Impresión dúplex
automática
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 JIS
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Oficio (216 x 343)
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
ESWWTipos de papel compatibles27
Tabla 3-1 Tamaños de papel compatibles (continuación)
Tamaño y dimensionesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para
500 hojas
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm
Tarjeta postal D (JIS)
148 x 200 mm
Sobre n.º 9
98 x 225 mm
Sobre n.º 10
105 x 241 mm
bandeja de alta
capacidad de 3.500
hojas
Impresión dúplex
automática
Sobre monarca
98 x 191 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre C5
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Sobre DL
110 x 220 mm
Personalizado
76 x 127 mm a 320 x 470 mm
Personalizado
148 x 182 mm a 297 x 432 mm
Personalizado
210 x 148 mm a 297 x 432 mm
Personalizar
148 x 182 mm a 320 x 457 mm
28Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Tipos de papel compatibles
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/support/
lj700colorMFPM775.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados en el
controlador de la impresión antes de imprimir.
Tipo de papelBandeja 1Bandeja 2Bandejas para
500 hojas
Normal
Ligero 60-74 g
Bond
Reciclado
HP mate 105 g
HP mate 120 g
HP satinado suave 120 g
HP satinado 120 g
Peso medio 96-110 g
Pesado 111-130 g
Satinado de peso medio 96-110 g
Satinado pesado 111-130 g
HP mate 150 g
HP satinado 150 g
bandeja de alta
capacidad de
3.500 hojas
Impresión dúplex
automática
Extra pesado 131–175 g
Satinado pesado extra 131-175 g
HP mate 200 g
HP satinado 200 g
Cartulina 176-220 g
Cartulina satinada 176–220 g
Transparencia de color
Etiquetas
Membrete
Sobre
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
ESWWTipos de papel compatibles29
Tipo de papelBandeja 1Bandeja 2Bandejas para
500 hojas
bandeja de alta
capacidad de
3.500 hojas
Impresión dúplex
automática
Papel resistente HP
Película opaca
30Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Configuración de bandejas
El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
●
Cuando especifique un tipo de papel o una bandeja concretos para un trabajo de impresión mediante el
●
controlador de impresión o un programa de software y la bandeja no esté configurada para concordar con
la configuración del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está configurada para el tamaño de
papel Cualquier tamaño y el tipo de papel Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión no especifica
una bandeja, el producto imprime desde la bandeja 1, aunque la configuración del tamaño y el tipo de papel del
trabajo de impresión no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Configuración de una bandeja al cargar el papel
1.Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2 o 3.
2.El mensaje de configuración de bandeja aparece en el panel de control del producto.
3.Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modificar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
4.Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y después toque el botón Aceptar.
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión
1.En el programa de software, especifique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de papel.
2.Envíe el trabajo al producto.
Si es necesario configurar la bandeja, aparece un mensaje de configuración de la bandeja en el panel de
control del producto.
3.Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especificados y, a continuación, cierre la bandeja.
4.Toque el botón Aceptar para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien toque el botón Modificar para
elegir un tipo o un tamaño de papel diferente.
5.Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y después toque el botón Aceptar.
Configuración de una bandeja mediante el panel de control
También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Bandejas y tóquelo.
2.Toque la línea para la bandeja que desee configurar y después toque el botón Modificar.
3.Seleccione el tamaño y el tipo de papel de las listas de opciones.
4.Toque el botón Aceptar para guardar su selección.
ESWWConfiguración de bandejas31
Modo con membrete alternativo
Use la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,
tal y como hace con el resto de los trabajos de impresión o copia, para copiar o imprimir por una o por las dos
caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión dúplex automática.
Para utilizar esta función, actívela mediante los menús del panel de control del producto. Para utilizar esta
función con Windows, también deberá activarla y configurar el tipo de papel en el controlador de impresión.
Activación del Modo con membrete alternativo mediante los menús del panel de control del producto
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
●Gestionar bandejas
Modo con membrete alternativo
●
3.Toque la opción Activado y, a continuación, toque el botón Guardar.
Para imprimir con el Modo con membrete alternativo en Windows, realice el procedimiento siguiente para cada
trabajo de impresión.
Impresión en el Modo con membrete alternativo (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Avanzado.
4.Amplíe la lista de Características de la impresora.
5.Abra la lista desplegable Modo alternación de membrete y haga clic en la opción Activado.
6.Haga clic en el botón Aplicar.
7.Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
8.En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
9.Amplíe la lista de opciones Tipo:.
10. Amplíe la lista de opciones Otro y, a continuación, haga clic en la opción Membrete. Haga clic en el botón
OK.
11. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de
diálogo Imprimir, haga clic en el botón OK para imprimir el trabajo.
32Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Bandeja 1
Capacidad de la bandeja y orientación del papel
Para evitar atascos, no sobrecargue las bandejas. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra
por debajo del indicador de llenado de la bandeja. En el caso de papel corto/estrecho y pesado/satinado, cárguelo
sin sobrepasar la mitad de los indicadores de llenado de la bandeja.
Tabla 3-2 Capacidad de la Bandeja 1
Tipo de papelEspecificacionesCantidad
PapelIntervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
220 g/m
Sobres
EtiquetasMáximo: Grosor de 0,102 mm (0,004 pulgadas)Altura máxima de la pila: 10 mm (0,39 pulgadas)
TransparenciasMínimo: Grosor de 0,102 mm (0,004 pulgadas)Altura máxima de la pila: 10 mm (0,39 pulgadas)
Papel satinadoIntervalo:
Papel Bond de menos de 60 g/m
Papel Bond de 105 g/m
(58 libras)
2
(16 libras) a papel Bond de
2
(16 lb) a 90 g/m2 (24 lb)
2
a 220 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm (0,39 pulgadas)
Equivalente a 100 hojas de papel Bond de 75 g/m
Hasta 10 sobres
Hasta 50 hojas
Altura máxima de la pila: 10 mm (0,39 pulgadas)
Hasta 50 hojas
Tabla 3-3 Orientación del papel de la Bandeja 1
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
Preimpreso, preperforado o
membrete
VerticalImpresión a 1 caraBoca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
2
(20 lb)
Impresión automática a doble
cara
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
ESWWBandeja 133
Tabla 3-3 Orientación del papel de la Bandeja 1 (continuación)
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
Preimpreso o membreteHorizontalImpresión a 1 caraBoca abajo
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Impresión automática a doble
cara
SobresEl margen corto del sobre hacia
la alimentación del producto
Impresión a 1 caraBoca abajo
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
Margen superior hacia la parte posterior del
producto
34Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Cargue la bandeja 1
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión.
1.Abra la bandeja 1.
2.Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el
papel.
3.Cargue papel en la bandeja.
SUGERENCIA: Para obtener la mejor calidad de
impresión, HP recomienda que cargue primero el
papel que tenga el borde más largo.
ESWWBandeja 135
4.Asegúrese de que la pila cabe debajo de las
lengüetas de las guías y que no sobrepasa los
indicadores de nivel de carga.
5.Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen
ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos.
Detección de papel automática (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de papel funciona cuando una bandeja está configurada en el tipo Cualquier tipo
o en el tipo Normal.
Una vez que se haya recogido papel desde la bandeja, el producto puede detectar transparencias para
retroproyector, el gramaje del papel y el nivel de satinado.
Para obtener un mayor control, seleccione un tipo de papel específico para el trabajo o configure la bandeja
para un tipo de papel específico.
Configuración de detección automática
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
36Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
●Configuración general
●Calidad de impresión
Modo detección automática
●
3.Seleccione uno de los modos de detección automática.
Detección completa (sólo bandeja 1)Por cada hoja de papel que se recoge de la bandeja, el producto detecta si se trata de papel
ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias.
Detección ampliada
NOTA: Ésta es la configuración
predeterminada para todas las bandejas.
Sólo transparenciaEl producto detecta si se trata de una transparencia o no. Esta configuración permite la
Para las primeras hojas de papel que se recogen de la bandeja, el producto detecta si se
trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias. El producto
asume que el resto de hojas son del mismo tipo.
impresión más rápida, pero para algunos tipos de papel puede reducir la calidad de
impresión.
ESWWBandeja 137
Bandeja 2
Capacidad de la bandeja y orientación del papel
Para evitar atascos, no sobrecargue las bandejas. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra
por debajo del indicador de llenado de la bandeja. En el caso de papel corto/estrecho y pesado/satinado, cárguelo
sin sobrepasar la mitad de los indicadores de llenado de la bandeja.
Tabla 3-4 Capacidad de la Bandeja 2
Tipo de papelEspecificacionesCantidad
PapelRango:
Papel Bond de 60 g/m
TransparenciasMínimo: Grosor de 0,102 mmAltura máxima de la pila: 25 mm
Papel satinadoRango:
Papel Bond de 105 g/m
1
La Bandeja 2 puede imprimir en papel Bond más grueso de 220 g/m2 en ciertas circunstancias, pero HP no garantiza los resultados.
2
a 220 g/m
2
a 220 g/m
2
2
Altura máxima de la pila: 25 mm
Equivalente a 250 hojas de papel Bond de 75 g/m
Altura máxima de la pila: 25 mm
Tabla 3-5 Orientación del papel de la Bandeja 2
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
Preimpreso o membreteVerticalImpresión a 1 caraBoca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
2
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
38Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Tabla 3-5 Orientación del papel de la Bandeja 2 (continuación)
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
HorizontalImpresión a 1 caraBoca arriba
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
PreperforadoVerticalImpresión a 1 cara
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
Los orificios miran hacia el lado derecho de la
bandeja
ESWWBandeja 239
Carga de la bandeja 2
1.Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
2.Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3.Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentra por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
NOTA: Si la bandeja no se ajusta correctamente,
puede aparecer un mensaje de error durante la
impresión o puede producirse un atasco de papel.
40Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
4.Cierre la bandeja.
Y
X
5.En el panel de control del producto se indican el
tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones
del panel de control para cambiar el tamaño o tipo.
6.Para papel con tamaño personalizado, debe
especificar las dimensiones de ancho y largo del
papel cuando se le indique en el panel de control
del producto.
Detección de papel automática (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de papel funciona cuando una bandeja está configurada en el tipo Cualquier tipo
o en el tipo normal.
Una vez que se haya recogido papel desde la bandeja, el producto puede detectar transparencias para
retroproyector, el gramaje del papel y el nivel de satinado.
Para obtener un mayor control, seleccione un tipo de papel específico para el trabajo o configure la bandeja
para un tipo de papel específico.
ESWWBandeja 241
Configuración de detección automática
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
●Configuración general
Calidad de impresión
●
Modo detección automática
●
3.Seleccione uno de los modos de detección automática.
Detección ampliada
NOTA: Ésta es la configuración
predeterminada para todas las bandejas.
Sólo transparenciaEl producto detecta si se trata de una transparencia o no. Esta configuración permite la
Para las primeras hojas de papel que se recogen de la bandeja, el producto detecta si se
trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias. El producto
asume que el resto de hojas son del mismo tipo.
impresión más rápida, pero para algunos tipos de papel puede reducir la calidad de
impresión.
42Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Bandejas para 500 hojas
Capacidad de la bandeja y orientación del papel
Para evitar atascos, no sobrecargue las bandejas. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra
por debajo del indicador de llenado de la bandeja. En el caso de papel corto/estrecho y pesado/satinado, cárguelo
sin sobrepasar la mitad de los indicadores de llenado de la bandeja.
Tabla 3-6 capacidad de bandeja para 500 hojas
Tipo de papelEspecificacionesCantidad
PapelIntervalo:
Papel Bond de 60 g/m
TransparenciasMínimo: Grosor de 0,102 mm (0,004 pulgadas)Altura máxima de la pila: 53 mm (2,1 pulgadas)
2
(16 lb) a 220 g/m2 (59 lb)
Equivalente a 500 hojas de papel Bond de 75 g/m
Altura máxima de la pila: 53 mm (2,1 pulgadas)
2
(20 lb)
Papel satinadoIntervalo:
Papel Bond de 105 g/m
1
Las bandejas para 500 hojas pueden imprimir en papel Bond más grueso de 220 g/m2 en ciertas circunstancias, pero HP no garantiza
los resultados.
2
(28 lb) a 220 g/m2 (58 lb)
Altura máxima de la pila: 53 mm (2,1 pulgadas)
Tabla 3-7 orientación del papel de la bandeja para 500 hojas de papel
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
Preimpreso o membreteVerticalImpresión a 1 caraBoca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
ESWWBandejas para 500 hojas43
Tabla 3-7 orientación del papel de la bandeja para 500 hojas de papel (continuación)
Tipo de papelOrientación de la imagenModo de impresión dúplexCómo cargar el papel
HorizontalImpresión a 1 caraBoca arriba
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
Impresión automática a doble
cara
PreperforadoVerticalImpresión a 1 cara
Impresión automática a doble
cara
Boca abajo
Margen inferior hacia el lado derecho de la
bandeja
Los orificios miran hacia el lado derecho de la
bandeja
44Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Cargue las bandejas para 500 páginas.
1.Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
2.Apriete los seguros de ajuste y deslice las guías
para ajustar las guías del ancho y largo del papel
al tamaño de papel que se esté usando.
3.Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las
guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan.
NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la
bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la
pila se encuentra por debajo del indicador de
llenado de la bandeja.
ESWWBandejas para 500 hojas45
4.Cierre la bandeja.
Y
X
5.En el panel de control del producto se indican el
tipo y tamaño del papel de la bandeja. Si la
configuración no es correcta, siga las instrucciones
del panel de control para cambiar el tamaño o tipo.
6.Para papel con tamaño personalizado, debe
especificar las dimensiones de ancho y largo del
papel cuando se le indique en el panel de control
del producto.
Detección de papel automática (modo de detección automática)
El sensor automático de tipo de papel funciona cuando una bandeja está configurada en el tipo Cualquier tipo
o en el tipo normal.
Una vez que se haya recogido papel desde la bandeja, el producto puede detectar transparencias para
retroproyector, el gramaje del papel y el nivel de satinado.
Para obtener un mayor control, seleccione un tipo de papel específico para el trabajo o configure la bandeja
para un tipo de papel específico.
46Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
Configuración de detección automática
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
●Configuración general
Calidad de impresión
●
Modo detección automática
●
3.Seleccione uno de los modos de detección automática.
Detección ampliada
NOTA: Ésta es la configuración
predeterminada para todas las bandejas.
Sólo transparenciaEl producto detecta si se trata de una transparencia o no. Esta configuración permite la
Para las primeras hojas de papel que se recogen de la bandeja, el producto detecta si se
trata de papel ligero, normal, pesado, satinado, resistente o transparencias. El producto
asume que el resto de hojas son del mismo tipo.
impresión más rápida, pero para algunos tipos de papel puede reducir la calidad de
impresión.
ESWWBandejas para 500 hojas47
Bandeja de alta capacidad de 3.500 hojas
Capacidad de bandeja de entrada de alta capacidad de 3.500 hojas y orientación del
papel
Para evitar atascos, no sobrecargue las bandejas. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra
por debajo del indicador de llenado de la bandeja. En el caso de papel corto/estrecho y pesado/satinado, cárguelo
sin sobrepasar la mitad de los indicadores de llenado de la bandeja.
Tabla 3-8 capacidad de bandeja de entrada de alta capacidad de 3.500 hojas
Tipo de papelEspecificacionesCantidad
PapelIntervalo:
2
60 g/m
a 130 g/m
Tabla 3-9 Orientación del papel de la bandeja de entrada de alta capacidad de 3.500 hojas
2
Equivalente a 3.500 hojas de 75 g/m
2
Impresión por una caraImpresión dúplex automática y Modo con
membrete alternativo
Boca arriba
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Boca abajo
Margen superior en el lado posterior de la
bandeja
Cargue la bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas.
La bandeja de alta capacidad para 3.500 hojas solo admite papel de tamaño A4 y Carta.
1.Abra los laterales izquierdo y derecho de la
bandeja.
Sobres
Impresión de sobres sólo desde la bandeja 1
48Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
2.En cada lado, ajuste la palanca de tamaño del papel
a la posición correcta según el papel que esté
utilizando.
3.Cargue papel resma completo a cada lado de la
bandeja. La bandeja derecha contiene 1.500 hojas.
La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.
NOTA: Para obtener mejores resultados, cargue
papel resma completo. No divida el papel resma en
secciones más pequeñas.
4.Ajuste los lados izquierdo y derecho de la bandeja.
ESWWBandeja de alta capacidad de 3.500 hojas49
Bandeja de salida estándar
La bandeja de salida estándar admite un total de hasta 500 hojas de papel de 75 g/m2 .
Grapadora/apiladora (solo modelos z y z+)
La grapadora/apiladora puede grapar trabajos de hasta 30 hojas de papel de 75 g/m2. Puede contener hasta
500 hojas de papel. La grapadora puede grapar estos tamaños:
A3 (orientación vertical)
●
A4
●
B4 (orientación vertical)
●
B5 (orientación horizontal)
●
Libro mayor (orientación vertical)
●
Legal (orientación vertical)
●
Carta
●
2
El peso del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m
menos de 30 hojas.
. El papel más grueso puede tener un límite de grapado de
Si el trabajo consiste en una sola hoja, o en más de 30, el producto imprimirá el trabajo en la bandeja pero no
lo grapará.
La grapadora sólo admite papel. No intente grapar otros tipos de papel, como sobres, transparencias o etiquetas.
Siga este procedimiento para configurar la ubicación predeterminada donde el producto coloca las grapas en
las hojas:
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
●Configuración del apilador/grapadora
●Grapado
3.Seleccione una ubicación del grapado de la lista de opciones y luego toque el botón Guardar. Estas son las
opciones disponibles:
●Ninguno
●Superior izquierda o derecha
NOTA: En documentos con orientación vertical, el grapado está en la esquina superior izquierda.
En documentos con orientación horizontal, el grapado está en la esquina superior derecha.
Parte superior izquierda
●
Superior derecha
●
50Capítulo 3 Bandejas de entrada y bandejas de salidaESWW
4Piezas, consumibles y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
●
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
●
Sitio Web contra falsificaciones HP
●
Impresión cuando un cartucho de tóner alcanza el final de su vida útil estimada
●
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del panel de control
●
Piezas de autoreparación por parte del cliente
●
Accesorios
●
Cartuchos de tóner
●
Unidad de recogida de tóner
●
Grapas (solo modelos de grapado)
●
ESWW51
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papelwww.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Realice su pedido con el software HPEl servidor web incorporado de HP incluye un enlace al sitio web
www.hp.com/buy/parts
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar
consumibles de HP originales.
52Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
HP Company no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no
afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del
producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es de HP o recargado, HP facturará las tarifas de
tiempo y materiales estándares al servicio del producto por ese fallo o daño en concreto.
ESWWDisposiciones de HP sobre consumibles que no son HP53
Sitio Web contra falsificaciones HP
Vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de tóner HP y aparezca un mensaje en el
panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De est e m odo, HP podrá ayudarle a determinar
si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Es posible que el cartucho de tóner no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
●En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es de HP.
Si tiene un gran número de problemas con el cartucho.
●
El cartucho no tiene la apariencia común (por ejemplo, el envoltorio es diferente al de HP).
●
54Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Impresión cuando un cartucho de tóner alcanza el final de su vida
útil estimada
<Consumible> <Color> BajoEste mensaje se muestra cuando un consumible se está acercando
al final de su vida útil estimada. <Consumible> es el tipo de
consumible y <Color> hace referencia al color.
<Consumible> <Color> Muy bajo.Este mensaje se muestra cuando un consumible se encuentra al
final de su vida útil estimada. Pueden producirse problemas de
calidad de impresión cuando se utiliza un consumible que está al
final de su vida útil estimada.
ESWWImpresión cuando un cartucho de tóner alcanza el final de su vida útil estimada55
Active o desactive las opciones de Configuración muy baja del
panel de control
Ahora puede activar o desactivar la configuración predeterminada en cualquier momento y no tiene que volver
a activarla cuando instale un nuevo cartucho.
1.En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración y
tóquelo.
2.Abra los siguientes menús:
Gestionar consumibles
●
Configuración de suministros
●
3.Abra una de las opciones siguientes:
Cartucho negro
●
●Cartuchos de color
●Kit de transferencia
Kit de fusor
●
Kit del alimentador de documentos
●
4.Selecciones una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Detener para configurar el producto para que deje de imprimir (incluyendo la
●
impresión de faxes) hasta que sustituya el cartucho.
Seleccione la opción Solic. continuar para configurar el producto para que deje de imprimir
●
(incluyendo la impresión de faxes) y para que se le solicite que sustituya el cartucho. Puede confirmar
la solicitud y continuar imprimiendo.
●Seleccione la opción Continuar para configurar el producto para que le alerte de que el cartucho está
muy bajo pero continúe imprimiendo.
NOTA: El uso de la configuración Continuar permite imprimir una vez superado el nivel "muy bajo"
sin que el cliente tenga que intervenir, y puede dar como resultado una calidad de impresión
incorrecta.
Si selecciona la opción Detener o Solic. continuar, el producto detiene la impresión cuando llega al umbral Muy
bajo. Cuando reemplace el cartucho, el producto reanudará automáticamente la impresión.
Si el producto se configura en la opción Detener o Solic. continuar, existe un riesgo de que los faxes no se
impriman cuando se reanude la impresión del producto. Esto puede producirse si el producto recibió más faxes
de los que la memoria puede almacenar mientras el producto estaba en espera.
El producto puede imprimir faxes sin interrupción cuando pasa el umbral Muy bajo si selecciona la opción
Continuar para cartuchos de color y negro, pero la calidad de impresión puede reducirse.
Cuando un consumible HP alcanza el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de protección premium de
HP.
56Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Piezas de autoreparación por parte del cliente
A continuación, se indican las piezas del producto que el cliente puede reparar.
Las piezas que se identifican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
●
instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo
con la garantía del producto HP.
Las piezas que se identifican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
●
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el período de garantía
del producto.
Tabla 4-1 Piezas de autoreparación por parte del cliente
ElementoDescripciónOpciones de sustitución por
el usuario
Kit de reemplazo de la unidad de disco duro Kit de reemplazo del disco duro seguro de
Kit de reemplazo del disco duro seguro de
Kit de reemplazo del formateadorKit de reemplazo para el conjunto del
Kit de reemplazo del panel de controlKit de reemplazo para el panel de controlObligatorioCD644-67916
Kit de reemplazo de la tarjeta de faxKit de reemplazo para la tarjeta de faxObligatorioCC478-67901
Kit de mantenimiento de rodillos del
alimentador de documentos
Kit de reflector de espumaRespaldo blanco de repuesto bajo la tapa del
Kit de reemplazo del fusor (110V)Kit de reemplazo para el fusor de 110VObligatorioCE514A
Kit de reemplazo del fusor (220V)Kit de reemplazo para el fusor de 220VObligatorioCE515A
alto rendimiento de HP
alto rendimiento de HP (opción
gubernamental)
formateador
Kit de reemplazo para los rodillos del
alimentador de documentos
escáner
OpcionalCC522-67903
OpcionalCD644-67913
ObligatorioCC522-67901
ObligatorioL2718A
Opcional5851–4888
Número de pieza
Relleno del cartucho de grapasRelleno del cartucho para la grapadoraObligatorioC8091A
Kit del alimentador para 1 x 500 hojasKit de reemplazo para el alimentador para
500 hojas
Alimentador para 3 x 500 hojas con kit de
soporte
Alimentador para 1 x 500 hojas con kit de
soporte
Alimentador de alta capacidad para
3.500 hojas con kit de soporte
Kit de unidad de recogida de tónerKit de reemplazo de la unidad de recogida de
Kit de rodillo de recogida y placa de
separación de la Bandeja 1
Kit de reemplazo para el alimentador de 3 x
500 hojas opcional con soporte
Kit de reemplazo para el alimentador de 500
hojas opcional con soporte
Kit de reemplazo para el alimentador de alta
capacidad de 3.500 hojas opcional con
soporte
tóner
Kit de reemplazo para el rodillo de recogida
y placa de separación de la Bandeja 1
ObligatorioCE860A
ObligatorioCE725A
ObligatorioCE792A
ObligatorioCF305A
ObligatorioCE980A
ObligatorioCE710-69006
ESWWPiezas de autoreparación por parte del cliente57
Tabla 4-1 Piezas de autoreparación por parte del cliente (continuación)
ElementoDescripciónOpciones de sustitución por
Kit de rodillo de recogida y placa de
separación de la Bandeja 2
Kit de rodillo de recogida, alimentación y
separación de las Bandejas 3, 4, 5 o 6
Kit de rodillos de recogida y separación de
la bandeja de 3.500 hojas
Kit de correa de transferencia intermedia
(mantenimiento)
Kit de correa de transferencia intermedia
(reparación)
Kit de reemplazo para el rodillo de recogida
y placa de separación de la Bandeja 2
Kit de reemplazo de los rodillos de recogida,
alimentación y separación de las Bandejas 3,
4, 5 o 6
Kit de reemplazo para los rodillos de
recogida y separación de la bandeja de 3.500
hojas
Kit de mantenimiento que incluye los
siguientes elementos:
●Correa de transferencia
●Rodillo de transferencia secundaria
Rodillos de recogida y separación de la
●
Bandeja 2
●Rodillos de recogida y alimentación
para las bandejas de 500 hojas
●Rodillos de alimentación para las
bandejas de alta capacidad
Kit de reemplazo de la correa de
transferencia y rodillo de transferencia
secundaria
el usuario
ObligatorioCE710-69007
ObligatorioCE710-69008
Obligatorio5851-5011
ObligatorioCE516A
ObligatorioCE710-67903
Número de pieza
Kit de rodillos de transferencia secundaria Kit de reemplazo del rodillo de transferencia
secundaria
Reemplazo de la Bandeja 2Reemplazo para la Bandeja 2ObligatorioCE710-67906
Reemplazo de las Bandejas 3, 4, 5 o 6Reemplazo de las Bandejas 3, 4, 5 o 6ObligatorioCC522-67914
Bandeja 3 de alta capacidad de 3.500 hojas Reemplazo para la Bandeja 3 de alta
capacidad de 3.500 hojas
Bandeja 4 de alta capacidad de 3.500 hojas Reemplazo para la Bandeja 4 de alta
capacidad de 3.500 hojas
Kit de etiquetas de bandejaEtiquetas de reemplazo para las bandejas de
hojas de alta capacidad
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – ChinaObligatorio8121-0943
Cable de alimentación de 110 voltios – 13A Cable de repuesto – TaiwánObligatorio8121-0964
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – Corea, genérico Unión
Europea
Cable de alimentación de 110 voltios – 12A Cable de repuesto – JapónObligatorio8121-1143
Cable de alimentación de 220 voltios – 6ACable de repuesto – IndiaObligatorio8121-0564
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – Reino Unido/Asia y
Pacífico
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – Australia/Nueva
Zelanda
ObligatorioCE710-67904
ObligatorioCC522-67915
ObligatorioCC522-67916
ObligatorioCE707-00001
Obligatorio8121-0731
Obligatorio8121-0739
Obligatorio8121-0837
58Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Tabla 4-1 Piezas de autoreparación por parte del cliente (continuación)
ElementoDescripciónOpciones de sustitución por
el usuario
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – IsraelObligatorio8121-1004
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – DinamarcaObligatorio8121-0733
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – SudáfricaObligatorio8121-0737
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A Cable de repuesto – SuizaObligatorio8121-0738
Cable de alimentación de 110 voltios – 10A
Brasil
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A
Argentina
Cable de alimentación de 110 voltios – 13A
Norteamérica
Cable de alimentación de 220 voltios – 10A
Sudamérica/Chile/Perú
Cable de alimentación de 220/110 voltios –
Tailandia/Filipinas
Cable de repuesto – BrasilObligatorio8121-1071
Cable de repuesto – ArgentinaObligatorio8121-0729
Cable de repuesto – NorteaméricaObligatorio8121-1141
Cable de repuesto – Sudamérica/Chile/Perú Obligatorio8121-0735
Cable de repuesto – Tailandia/FilipinasObligatorio8121-0734
Número de pieza
ESWWPiezas de autoreparación por parte del cliente59
Accesorios
ElementoDescripciónReferencia
Alimentador para 1 x 500 hojasBandeja opcional para aumentar la
capacidad del papel
Alimentador para 1 x 500 hojas con armario Bandeja opcional para aumentar la
capacidad del papel
Alimentador para 3 x 500 hojas con soporte Bandeja opcional para aumentar la
capacidad del papel
bandeja de alta capacidad de 3.500 hojasBandeja opcional para aumentar la
capacidad del papel
Accesorio de faxAccesorio de fax analógico 500 HP LaserJet
MFP
Servidor de impresión inalámbrico USBServidor de impresión inalámbrico
HP Jetdirect ew2500
Cable USBConexión de dispositivo compatible con USB
estándar, 2 m
CE860A
CE792A
CE725A
CF305A
CC487A
J8026A
C6518A
60Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Cartuchos de tóner
Vista del cartucho de tóner
1
3
1Protección de plástico
2Tambor de imágenes
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo hace, puede dañar el cartucho.
2
3Chip de memoria
ESWWCartuchos de tóner61
Información sobre los cartuchos de tóner
ColorNúmero de cartuchoNúmero de pieza
Cartucho de tóner negro de recambio651ACE340A
Cartucho de tóner cian de recambio651ACE341A
Cartucho de tóner amarillo de recambio651ACE342A
Cartucho de tóner magenta de recambio651ACE343A
Funciones ecológicas: Recicle los cartuchos de tóner mediante el programa de devolución y reciclaje de
HP Planet Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más reciente
sobre los consumibles, vaya a
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
Reciclaje de los cartuchos de tóner
Para reciclar un cartucho de tóner HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la que venía el nuevo
cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible a HP para reciclaje. Para obtener
información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada consumible HP nuevo.
Almacenamiento del cartucho de tóner
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos minutos.
Cubra el tambor de imágenes verde si debe retirar el cartucho de tóner del producto durante un periodo
extendido.
Política de HP con respecto a los cartuchos de tóner que no son de HP
HP Company no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de tóner que no sean de HP, no están cubiertos por la garantía ni
los contratos de servicio de HP.
62Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Sustituya los cartuchos de tóner.
El producto utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: negro (K), magenta
(M), cian (C) y amarillo (Y).
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner a la tela.
NOTA: La caja del cartucho de tóner contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de tóner usados.
1.Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la
puerta está completamente abierta.
2.Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de
ella para extraerlo.
ESWWCartuchos de tóner63
3.Saque el cartucho de tóner nuevo de su bolsa de
protección.
4.Sujete ambos lados del cartucho de tóner y
distribuya el tóner agitándolo con cuidado.
5.Retire la protección de plástico del cartucho de
tóner.
PRECAUCIÓN: Evite una exposición prolongada a
la luz.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si lo
hace, puede dañar el cartucho.
64Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
6.Alinee el cartucho de tóner con su ranura e
introdúzcalo hasta que encaje en su lugar.
7.Cierre la puerta delantera.
ESWWCartuchos de tóner65
Unidad de recogida de tóner
ElementoDescripciónNúmero de referencia
Unidad de recogida de tónerReceptáculo para el tóner de desperdicioCE980A
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Sustituir la unidad de recogida de tóner
Sustituya la unidad de recogida de tóner cuando así se le solicite en el panel de control.
NOTA: La unidad de recogida de tóner está diseñada para un único uso. No intente vaciar la unidad de recogida
de tóner para volver a utilizarla. Si lo hace, el tóner se podría derramar en el interior del producto y se podría
reducir la calidad de impresión. Después de su uso, devuelva la unidad de recogida de tóner al programa Planet
Partners HP para su reciclaje.
1.Abra la puerta trasera. Asegúrese de que la puerta
está completamente abierta.
2.Sujete la parte superior de la unidad de recogida de
tóner y extráigala del producto.
66Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
3.Coloque la tapa acoplada sobre la abertura situada
en la parte frontal de la unidad.
1
2
4.Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su
paquete.
ESWWUnidad de recogida de tóner67
5.Introduzca la parte inferior de la unidad nueva en
el producto y, a continuación, empuje la parte
superior de la unidad hasta que encaje en su lugar.
6.Cierre la puerta trasera.
Para reciclar la unidad de recogida de tóner, siga
las instrucciones que figuran en la nueva unidad de
recogida de tóner.
68Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
Grapas (solo modelos de grapado)
ElementoDescripciónNúmero de pieza
Cartucho de grapasCad a cartucho tiene 5.000 grapas sin forma. C8091A
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Carga de grapas
1.Abra la puerta superior derecha.
2.Tire del cartucho de grapas hacia afuera para
extraerlo.
ESWWGrapas (solo modelos de grapado)69
3.Inserte el nuevo cartucho de grapas en la abertura.
Presione en la parte superior del cartucho de
grapas hasta que encaje en su lugar.
4.Cierre la puerta superior derecha.
70Capítulo 4 Piezas, consumibles y accesoriosESWW
5Impresión
Controladores de impresión compatibles (Windows)
●
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Windows)
●
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Mac OS X)
●
Tareas de impresión (Windows)
●
Tareas de impresión (Mac OS X)
●
Otras tareas de impresión (Windows)
●
Otras tareas de impresión (Mac OS X)
●
Impresión en color
●
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto
●
Adición de una página de separación de trabajos (Windows)
●
Uso de HP ePrint
●
Utilice el software HP ePrint.
●
Uso de AirPrint de Apple
●
Uso de HP Smart Print (Windows)
●
Uso de la impresión de USB de fácil acceso
●
ESWW71
Controladores de impresión compatibles (Windows)
Los controladores de impresión proporcionan acceso a las características del producto y permiten al equipo
comunicarse con el producto (mediante un lenguaje de impresora). Los siguientes controladores de impresión
están disponibles en
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
Controlador HP PCL 6
Controlador HP UPD PS●
HP UPD PCL 5
Se suministra como controlador predeterminado en el CD de la caja. Este controlador
●
se instala automáticamente a menos que seleccione uno distinto.
●Recomendado para todos los entornos Windows
●Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es
compatible con las funciones del producto disponibles para la mayoría de usuarios
●Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos gráficos) de
Windows y ofrecer la mayor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
●
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
programas de software con alto contenido gráfico
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
●
postscript flash
Recomendado para tareas de impresión de oficina generales en entornos Windows
●
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos
●
●La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de
terceros
La mejor opción para entornos híbridos que requieren configurar el producto para
●
PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar
●
un único controlador que se puede utilizar con diversos modelos de producto.
®
y otros
●Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de producto desde un equipo
portátil Windows.
HP UPD PCL 6●Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
●
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios
●Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráfico (GDI) de Windows a fin
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
●
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador de impresora universal HP (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) para Windows es un único controlador de impresión que le proporciona acceso
instantáneo a prácticamente cualquier producto HP LaserJet, desde cualquier ubicación, sin necesidad de
descargar controladores por separado. Se ha creado a partir de la tecnología de controlador de impresión de HP
y se ha probado exhaustivamente y utilizado con muchos programas de software. Se trata de una potente
solución que funciona de forma consistente con el tiempo.
72Capítulo 5 ImpresiónESWW
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características
disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como
la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Modo dinámico●Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/upd.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/upd.
●
Utilice este modo si va a instalar el controlador en un solo equipo.
●
●Funciona con un producto específico.
Si l o utili za en es te modo , debe instalar el UPD por separado para cada equipo y para
●
cada producto.
www.hp.com/go/upd.
●El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir e
imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
●
ESWWControladores de impresión compatibles (Windows)73
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Windows)
Cambio de la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
1.Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Cambio de la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1.Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga
clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla, acontinuación en Panel de control y, por último, en Impresoras.
Windows 7: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla y, a continuación,haga clic en Dispositivos e impresoras.
2.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresión y, a continuación,
seleccione Preferencias de impresión.
Cambio de los valores de la configuración del producto
1.Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga
clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla, acontinuación en Panel de control y, por último, en Impresoras.
Windows 7: haga clic en el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla y, a continuación,haga clic en Dispositivos e impresoras.
2.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresión y, a continuación,
seleccione Propiedades o Propiedades de impresora.
3.Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
74Capítulo 5 ImpresiónESWW
Cambio de la configuración de trabajos de impresión (Mac OS X)
Cambio de la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software
1.Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2.En el menú Impresora, seleccione el producto.
3.De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, continuación, abra el menú cuya configuración de impresión desee modificar.
4.Para cada uno de los menús, seleccione la configuración de impresión que desee modificar.
5.Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús.
Cambio de la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1.Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en la opción Imprimir.
2.En el menú Impresora, seleccione el producto.
3.De forma predeterminada, el controlador de impresión muestra el menú Copias y páginas. Abra la lista
desplegable de menús y, continuación, abra el menú cuya configuración de impresión desee modificar.
4.Para cada uno de los menús, seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su
reutilización.
5.En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado para el valor
preestablecido.
6.Haga clic en el botón Aceptar.
Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la configuración nueva, seleccione la opción
de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambio de los valores de la configuración del producto
1.En el equipo, abra el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono
Impresión y Fax o Impresión y Escaneo.
2.Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3.Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4.Haga clic en la ficha Controlador.
5.Configure las opciones instaladas.
ESWWCambio de la configuración de trabajos de impresión (Mac OS X)75
Tareas de impresión (Windows)
Uso de un atajo de impresión (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
76Capítulo 5 ImpresiónESWW
4.Seleccione uno de los atajos. Haga clic en el botón
OK para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades
del documento.
NOTA: Cuando seleccione un atajo, cambiará la
configuración correspondiente en las otras fichas
del controlador de impresión.
5.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón OK para imprimir el trabajo.
ESWWTareas de impresión (Windows)77
Creación de atajos de impresión (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Atajos de impresión.
4.Seleccione un atajo de impresión existente como
base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de
ajustar cualquier configuración a la derecha de la
pantalla. Si ajusta la configuración y, a
continuación, selecciona un atajo se perderán
todos los ajustes.
78Capítulo 5 ImpresiónESWW
5.Seleccione las opciones de impresión para el nuevo
atajo.
6.Haga clic en el botón Guardar como.
ESWWTareas de impresión (Windows)79
7.Escriba un nombre para el atajo y, a continuación,
haga clic en el botón OK.
8.Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de
diálogo Propiedades del documento. En el cuadro
de diálogo Imprimir, haga clic en el botón OK para
imprimir el trabajo.
80Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión automática en ambas caras (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Acabado.
ESWWTareas de impresión (Windows)81
4.Seleccione la casilla Imprimir en ambas caras.
Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de
diálogo Propiedades del documento.
5.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón OK para imprimir el trabajo.
82Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión manual en ambas caras (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Acabado.
4.Seleccione la casilla de verificación Imprimir en
ambas caras (manualmente). Haga clic en el botón
OK para imprimir la primera cara del trabajo.
ESWWTareas de impresión (Windows)83
5.Retire la pila impresa de la bandeja de salida y
colóquela con la cara impresa boca arriba en la
bandeja 1.
6.Si se le solicita, toque el botón del panel de control
adecuado para continuar.
84Capítulo 5 ImpresiónESWW
Impresión de varias páginas por hoja (Windows)
1.Desde el programa de software, seleccione la
opción Imprimir.
2.Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3.Haga clic en la ficha Acabado.
4.Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja.
ESWWTareas de impresión (Windows)85
5.Seleccione las opciones de Imprimir bordes de
página, Orden páginas y Orientación correctas.
Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de
diálogo Propiedades del documento.
6.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el
botón OK para imprimir el trabajo.
86Capítulo 5 ImpresiónESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.