HP LaserJet M775 User's Guide [pt]

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP
Guia do usuário
M775dn M775f M775z M775z+
HP LaserJet Enterprise 700 color MFP M775
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 1, 11/2015
Créditos de marca registrada
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
Adobe PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e em outros países/regiões. iPod é uma marca registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-
-se somente à cópia legal ou autorizada pelo proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor da Pantone, Inc.
®
é marca registrada do The Open Group.
UNIX
Conteúdo
1 Introdução ao produto ................................................................................................................................... 1
Comparação de produtos ...................................................................................................................................... 2
Visualizações do produto ...................................................................................................................................... 5
Vista frontal do produto ...................................................................................................................... 5
Vista traseira do produto .................................................................................................................... 6
Opções de entrada do produto ........................................................................................................... 7
Portas de interface .............................................................................................................................. 8
Localização do número de série e número do modelo ....................................................................... 9
Painel de controle ................................................................................................................................................ 10
Layout do painel de controle ............................................................................................................ 10
Tela Início do painel de controle ....................................................................................................... 10
Limpeza do painel de controle .......................................................................................................... 12
Ajuda do painel de controle .............................................................................................................. 12
Relatórios do produto ......................................................................................................................................... 14
2 Conectar o produto e instalar software ......................................................................................................... 17
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) ........................... 18
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) ................................ 19
Configurar o endereço IP ................................................................................................................... 19
Instalar o software ............................................................................................................................ 20
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) ........................... 21
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) ................................ 22
Configuração do endereço IP ............................................................................................................ 22
Instale o software ............................................................................................................................. 23
3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída ............................................................................................ 25
Tamanhos de papel compatíveis ........................................................................................................................ 26
Tipos de papel suportados .................................................................................................................................. 29
Configurar bandejas ............................................................................................................................................ 31
Configurar uma bandeja ao carregar papel ...................................................................................... 31
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão ... 31
PTWW iii
Configure uma bandeja usando o painel de controle. ...................................................................... 31
Modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................................. 32
Bandeja 1 ............................................................................................................................................................. 33
Capacidade da bandeja e orientação do papel ................................................................................. 33
Carregar a Bandeja 1 ......................................................................................................................... 35
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................................ 36
Configurações de detecção automática ......................................................................... 36
Bandeja 2 ............................................................................................................................................................. 38
Capacidade da bandeja e orientação do papel ................................................................................. 38
Carregar a Bandeja 2 ......................................................................................................................... 40
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................................ 41
Configurações de detecção automática ......................................................................... 41
Bandejas para 500 folhas .................................................................................................................................... 43
Capacidade da bandeja e orientação do papel ................................................................................. 43
Carregar as bandejas para 500 folhas .............................................................................................. 45
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................................ 46
Configurações de detecção automática ......................................................................... 46
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................................................................................... 48
Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel .................... 48
Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas .............................................................. 48
Compartimento de saída padrão ......................................................................................................................... 50
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+) ..................................................................................... 50
4 Peças, suprimentos e acessórios ................................................................................................................... 51
Solicitar peças, acessórios e suprimentos .......................................................................................................... 52
Política da HP para suprimentos não HP ............................................................................................................. 53
Website HP Antipirataria ..................................................................................................................................... 54
Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada .............................................. 55
Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no painel de controle ............................................. 56
Peças para reparos e reposição por parte do cliente ......................................................................................... 57
Acessórios ............................................................................................................................................................ 60
Cartuchos de toner .............................................................................................................................................. 61
Visualização do cartucho de toner .................................................................................................... 61
Informações do cartucho de toner ................................................................................................... 62
Reciclar cartuchos de toner ............................................................................................ 62
Armazenamento do cartucho de toner .......................................................................... 62
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes ......................................... 62
Substitua os cartuchos de toner ....................................................................................................... 63
Unidade de coleta de toner ................................................................................................................................. 66
Substituir a unidade de coleta de toner ............................................................................................ 66
Grampos (somente para modelos com grampeamento) ................................................................................... 69
iv PTWW
Carga de grampos ............................................................................................................................. 69
5 Impressão ................................................................................................................................................... 71
Drivers de impressora compatíveis (Windows) .................................................................................................. 72
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 72
Modos de instalação do UPD .......................................................................................... 73
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows) ......................................................................... 74
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do
programa de software ...................................................................................................................... 74
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão ........................................... 74
Alterar as configurações padrão do produto ................................................................................... 74
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X) ......................................................................... 75
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja fechado ......... 75
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão ........................................... 75
Alterar as configurações padrão do produto ................................................................................... 75
Tarefas de impressão (Windows) ........................................................................................................................ 76
Usar um atalho de impressão (Windows) ......................................................................................... 76
Criar atalhos de impressão (Windows) ............................................................................................. 78
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) .................................................................... 81
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ........................................................................... 83
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ............................................................................. 85
Selecionar a orientação de página (Windows) .................................................................................. 87
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................... 89
Imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente (Windows) .................................... 92
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Windows) ................... 95
Criar um folheto (Windows) .............................................................................................................. 97
Selecione as opções de grampos (Windows) .................................................................................... 99
Tarefas de impressão (Mac OS X) ...................................................................................................................... 101
Usar uma predefinição de impressão (Mac OS X) ........................................................................... 101
Criar uma predefinição de impressão (Mac OS X) ........................................................................... 101
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) .................................................................. 101
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ......................................................................... 101
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ........................................................................... 102
Selecionar a orientação da página (Mac OS X) ............................................................................... 102
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................ 102
Imprimir uma capa (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Mac OS X) ................. 103
Criar um folheto (Mac OS X) ............................................................................................................ 103
Selecione as opções de grampos (Mac OS X) .................................................................................. 103
Trabalhos adicionais de impressão (Windows) ................................................................................................ 104
Cancelar um trabalho de impressão (Windows) ............................................................................. 104
PTWW v
Selecionar o tamanho do papel (Windows) .................................................................................... 104
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Windows) ......................................................... 105
Imprimir marcas d'água (Windows) ................................................................................................ 105
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X) ................................................................................................ 106
Cancelar um trabalho de impressão (Mac OS X) ............................................................................. 106
Selecionar o tamanho do papel (Mac OS X) .................................................................................... 106
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Mac OS X) ......................................................... 106
Imprimir marcas d'água (Mac OS X) ................................................................................................ 107
Impressão em cores .......................................................................................................................................... 108
Use a opção HP EasyColor ............................................................................................................... 108
Alterar opções de cores (Windows) ................................................................................................ 108
Alterar o tema de cor para um trabalho de impressão (Windows) ................................................ 109
Alterar as opções de cores (Mac OS X) ............................................................................................ 109
Opções de cor Manual ..................................................................................................................... 110
Corresponder cores ......................................................................................................................... 110
Correspondência de cores da amostra ......................................................................... 111
Imprimir amostras de cor ............................................................................................. 111
Correspondência de cores PANTONE® ......................................................................... 111
Armazenar trabalhos de impressão no produto .............................................................................................. 113
Criar um trabalho armazenado (Windows) ..................................................................................... 113
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ..................................................................................... 115
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................ 116
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................... 116
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows) .............................................................................. 117
Usar o HP ePrint ................................................................................................................................................. 118
Use o software HP ePrint .................................................................................................................................. 119
Utilização do Apple AirPrint ............................................................................................................................... 120
Conecte o produto ao AirPrint ........................................................................................................ 120
Localizar o nome do produto AirPrint ............................................................................................. 120
Imprimir do AirPrint ........................................................................................................................ 120
Alterar o AirPrint nome do produto ................................................................................................ 121
Resolver problemas com o AirPrint ................................................................................................ 121
Usar o HP Smart Print (Windows) ...................................................................................................................... 122
Utilizar a impressão USB de acesso rápido ....................................................................................................... 123
Imprimir documentos USB de acesso rápido .................................................................................. 123
6 Cópia ........................................................................................................................................................ 125
Definir as novas configurações de cópia padrão .............................................................................................. 126
Fazer uma cópia ................................................................................................................................................ 128
Fazer várias cópias ............................................................................................................................................ 129
Copiar um original de várias páginas ................................................................................................................ 131
vi PTWW
Agrupar um trabalho de cópia ........................................................................................................................... 133
Grampear um trabalho de cópia ....................................................................................................................... 135
Copiar em ambos os lados (duplex) .................................................................................................................. 136
Copiar nos dois lados automaticamente ........................................................................................ 136
Impressão frente e verso manual ................................................................................................... 137
Reduzir ou ampliar uma imagem de cópia ....................................................................................................... 139
Faça cópias coloridas ou em preto-e-branco ................................................................................................... 141
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens ..................................................................................... 142
Ajuste a claridade/escuridade da cópia ............................................................................................................ 143
Definir o tamanho e o tipo de papel para cópia em papel especial .................................................................. 145
Use o modo de Criação de trabalhos ................................................................................................................. 146
Copie um livro .................................................................................................................................................... 147
Copie uma foto .................................................................................................................................................. 149
7 Digitalização/envio ................................................................................................................................... 151
Configure recursos de digitalização/envio ....................................................................................................... 152
Altere as configurações padrão de digitalização/envio no painel de controle do produto ............................. 153
Envie um documento digitalizado para uma pasta da rede ............................................................................. 155
Envie um documento digitalizado para uma pasta na memória do produto .................................................. 159
Envie um documento digitalizado para um flash drive USB ............................................................................. 160
Digitalize e salve o documento ....................................................................................................... 160
Envie um documento digitalizado para um ou mais endereços de e-mail ...................................................... 163
Usar a agenda de endereços para enviar e-mail .............................................................................................. 166
Adicione contatos à agenda de endereços no painel de controle do produto .............................. 166
Envie um documento para e-mail usando a agenda de endereços ............................................... 168
Digitalizar uma foto ........................................................................................................................................... 171
8 Fax ........................................................................................................................................................... 173
Definir as configurações de fax necessárias .................................................................................................... 174
Assistente de configuração do fax ................................................................................................. 174
Configurar ou verificar a data e a hora ........................................................................................... 175
Configurar ou verificar o formato de data/hora ............................................................................. 175
Definir as configurações de discagem do fax ................................................................................................... 177
Definir as configurações de envio de fax gerais ............................................................................................... 178
Configurar códigos de faturamento de fax ....................................................................................................... 179
Configurar opções padrão para trabalhos de envio de fax .............................................................................. 180
Definir as configurações de recebimento de fax .............................................................................................. 182
Usar programação de impressão de fax ........................................................................................................... 183
Bloquear fax recebidos ..................................................................................................................................... 184
Criação de uma lista de fax bloqueado ........................................................................................... 184
Excluir números da lista de fax bloqueados .................................................................................. 184
PTWW vii
Configurar opções padrão para trabalhos de recebimento de fax .................................................................. 185
Arquivamento e encaminhamento de fax ........................................................................................................ 186
Habilitar arquivamento de fax ........................................................................................................ 186
Habilitar encaminhamento de fax .................................................................................................. 186
Criar uma lista de discagens rápidas ................................................................................................................ 187
Adicionar um número à lista de discagens rápidas existente .......................................................................... 190
Excluir uma lista de discagens rápidas ............................................................................................................. 191
Excluir um único número da lista de discagem rápida ..................................................................................... 192
Enviar um fax inserindo os números manualmente ......................................................................................... 193
Enviar um fax utilizando discagem rápida ........................................................................................................ 195
Pesquisar uma lista de discagens rápidas pelo nome ...................................................................................... 197
Enviar fax usando os números da agenda de endereços de fax ...................................................................... 198
Pesquisar a agenda de endereços do fax ......................................................................................................... 200
Cancelar um fax ................................................................................................................................................. 201
Relatórios de fax ............................................................................................................................................... 202
Log de atividades do fax ................................................................................................................. 202
Relatório de códigos de faturamento ............................................................................................. 203
Relatório da lista de faxes bloqueados .......................................................................................... 203
Relatório da lista de discagem rápida ............................................................................................ 203
Relatório de chamadas do fax ........................................................................................................ 203
9 Gerenciar o produto ................................................................................................................................... 205
Definir configurações de rede IP ....................................................................................................................... 206
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ..................................... 206
Exibição ou alteração das configurações de rede .......................................................................... 206
Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ........................... 206
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ................................. 207
Servidor Web incorporado HP ........................................................................................................................... 208
Abrir o Servidor Web incorporado HP ............................................................................................. 208
Recursos do Servidor da Web Incorporado HP ............................................................................... 209
guia Informações .......................................................................................................... 209
guia Geral ...................................................................................................................... 209
Copiar/imprimirGuia ..................................................................................................... 210
Digitalização/envio digitalGuia .................................................................................... 211
FaxGuia ......................................................................................................................... 212
guia Solução de problemas .......................................................................................... 212
Guia Segurança ............................................................................................................. 213
Guia Serviços da Web da HP ......................................................................................... 213
Guia Rede ...................................................................................................................... 213
Lista Outros links .......................................................................................................... 213
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 214
viii PTWW
Abrir o HP Utility .............................................................................................................................. 214
Recursos do HP Utility ..................................................................................................................... 214
Use o software HP Web Jetadmin ..................................................................................................................... 216
Configurações de economia .............................................................................................................................. 217
Otimize velocidade ou utilização de energia .................................................................................. 217
Configurar o modo de inatividade .................................................................................................. 217
Configurar a programação de inatividade ...................................................................................... 217
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................. 219
Declarações de segurança .............................................................................................................. 219
Segurança de IP ............................................................................................................................... 219
Faça login no produto. .................................................................................................................... 219
Atribuir uma senha do sistema ....................................................................................................... 219
Suporte a criptografia: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP .................................. 220
Bloqueio do compartimento do formatador .................................................................................. 220
Atualizar o firmware do produto. ...................................................................................................................... 221
10 Solução de problemas .............................................................................................................................. 223
Lista de verificação de solução de problemas .................................................................................................. 224
Fatores que afetam o desempenho da impressora .......................................................................................... 226
Restaurar os padrões de fábrica ....................................................................................................................... 227
Ajuda do painel de controle ............................................................................................................................... 228
O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado ................................................................................ 229
O produto não coleta papel ............................................................................................................ 229
O produto coleta várias folhas de papel ......................................................................................... 229
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel ............................ 229
Evitar congestionamentos de papel ............................................................................................... 230
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................................ 231
Locais de congestionamento .......................................................................................................... 231
Navegação automática para eliminação de congestionamentos .................................................. 231
Remova obstruções no alimentador de documentos .................................................................... 232
Eliminar congestionamentos na área do compartimento de saída ............................................... 234
Desobstruir os congestionamentos de grampos ........................................................................... 234
Eliminação de congestionamentos no grampeador/empilhador .................................................. 237
Elimine congestionamentos na porta da direita ............................................................................ 239
Eliminar congestionamentos na Bandeja 1 .................................................................................... 241
Eliminar congestionamentos na bandeja 2 .................................................................................... 243
Eliminar congestionamentos no alimentador 1 x 500 folhas ou no alimentador 1 x 500
folhas com gabinete ....................................................................................................................... 245
Eliminar congestionamentos no alimentador 3 x 500 folhas ........................................................ 247
Eliminar congestionamentos na bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas .......................... 249
Alterar a recuperação de atolamentos ............................................................................................................. 252
PTWW ix
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................................. 253
Imprimir a partir de outro programa de software .......................................................................... 253
Faça a configuração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................ 253
Verificar a configuração do tipo de papel (Windows) .................................................. 253
Verificar a configuração do tipo de papel (Mac OS X) .................................................. 253
Verificar o status do cartucho de toner .......................................................................................... 254
Calibrar o produto para alinhar as cores ........................................................................................ 254
Imprimir uma página de limpeza .................................................................................................... 255
Páginas internas de teste com qualidade impressão .................................................................... 255
Inspecione visualmente o cartucho de toner ................................................................................. 255
Verificar o papel e o ambiente de impressão ................................................................................. 256
Usar papel que atenda às especificações da HP .......................................................... 256
Verificar o ambiente ..................................................................................................... 256
Ajustar configurações de cor (Windows) ........................................................................................ 257
Tentar um driver de impressão diferente ...................................................................................... 258
Configurar o alinhamento da bandeja individual ........................................................................... 259
Melhorar a qualidade da cópia .......................................................................................................................... 260
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 260
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 262
Verificar configurações de papel .................................................................................................... 262
Verificar o tamanho do papel e a configuração de tipo ............................................... 262
Selecionar a bandeja a ser usada para cópia ............................................................... 262
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 262
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens ................................................................... 263
Cópia margem a margem ................................................................................................................ 263
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 263
Melhorar a qualidade da digitalização .............................................................................................................. 265
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 265
Verificar configurações de resolução ............................................................................................. 266
Alterar configurações de cores ....................................................................................................... 267
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 267
Otimizar a qualidade da digitalização para texto ou imagens ....................................................... 267
Verificar as configurações de qualidade da saída .......................................................................... 268
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 268
Melhorar a qualidade do fax ............................................................................................................................. 270
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 270
Verificar as configurações de resolução de envio de fax ............................................................... 271
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 272
Otimizar a qualidade do fax para texto ou imagens ...................................................................... 272
Verificar as configurações de correção de erro .............................................................................. 272
Enviar para outro aparelho de fax .................................................................................................. 273
x PTWW
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 273
Verificar a configuração de ajuste à página ................................................................................... 274
Verificar o aparelho de fax do remetente ...................................................................................... 275
O produto não imprime ou imprime lentamente .............................................................................................. 276
O produto não imprime ................................................................................................................... 276
O produto imprime lentamente ...................................................................................................... 276
Solucionar problemas de impressão USB de acesso fácil ................................................................................ 277
O menu Recuperar a partir do USB não abre quando você insere o flash drive USB ..................... 277
O arquivo não imprime a partir da O flash drive USB ..................................................................... 277
O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Recuperar a partir do USB .......... 278
Solucionar problemas de conexão USB ............................................................................................................ 279
Solucionar problemas de rede com fio ............................................................................................................. 280
O produto tem uma conexão física ruim ........................................................................................ 280
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ............................................ 280
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto ....................................... 280
O produto está usando o link e as configurações duplex incorretos para a rede ......................... 281
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .............. 281
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja configurado incorretamente ................... 281
O produto foi desabilitado ou outras configurações de rede estão incorretas ............................. 281
Resolver problemas com o fax .......................................................................................................................... 282
Lista de verificação para resolução de problemas de fax .............................................................. 282
Que tipo de linha telefônica você está utilizando? ...................................................... 282
Você está utilizando um dispositivo de proteção contra oscilação de energia? ......... 282
Você está utilizando um serviço de mensagens de voz da empresa telefônica ou
uma secretária eletrônica? ........................................................................................... 282
Sua linha telefônica possui o recurso de chamada em espera? .................................. 283
Verificar o status do acessório de fax ............................................................................................ 284
Problemas gerais do fax ................................................................................................................. 285
Usar fax em redes VoIP ................................................................................................................... 286
Problemas com o recebimento de fax ............................................................................................ 287
Problemas com o envio de fax ........................................................................................................ 289
Códigos de erro de fax .................................................................................................................... 291
Mensagens de erros de fax no painel de controle do produto ...................................................... 291
Mensagens de envio do fax .......................................................................................... 292
Mensagens de recebimento de fax .............................................................................. 293
Configurações de serviço ................................................................................................................ 294
Configurações do menu Solução de problemas .......................................................... 294
Resolver problemas de software do produto (Windows) ................................................................................. 295
O driver de impressão do produto não está visível na pasta Impressora ..................................... 295
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software ......................................... 295
O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso ................................................................. 295
PTWW xi
Resolver problemas de software do produto (Mac OS X) ................................................................................. 297
O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ou em Impressão e
digitalização .................................................................................................................................... 297
Um trabalho de impressão não foi enviado ao produto desejado ................................................. 297
Quando conectado por meio de um cabo USB, o produto não aparece na lista Impressão e
fax ou Impressão e digitalização depois que o driver é selecionado. ............................................ 297
Remover software (Windows) ........................................................................................................................... 298
Remover o driver de impressão (Mac OS X) ...................................................................................................... 299
Índice ........................................................................................................................................................... 301
xii PTWW

1 Introdução ao produto

Comparação de produtos
Visualizações do produto
Painel de controle
Relatórios do produto
PTWW 1

Comparação de produtos

M775dn
CC522A
Manuseio de papel Bandeja 1 (capacidade
Bandeja 2 (capacidade
Bandeja opcional para
Bandeja opcional para
Bandeja opcional para
Bandeja de alta
Caixa de saída padrão
Caixa de saída de pilha
para 100 folhas)
para 250 folhas)
500 folhas
500 folhas com gabinete
3x500 folhas
capacidade opcional para
3.500 folhas
(capacidade para 500 folhas)
(capacidade para 500 folhas)
M775f
CC523A
M775z
CC524A
M775z+
CF304A
Impressão dúplex
automática
Grampeador de 30
páginas em linha
Conectividade USB 2.0 de alta
velocidade
Conexão LAN Ethernet
10/100/1000 com IPv4 e IPv6
Porta USB de acesso fácil,
para impressão sem um computador e para atualização do firmware
Armazenamento Disco rígido seguro de
alto desempenho HP de 320 GB
Visor do painel de controle Painel de controle com
tela de toque
Impressão Imprime 30 páginas por
minuto (ppm) em papel A4 e 30 ppm em papel Carta
Impressão USB de fácil
acesso (não é necessário um computador)
2 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Fax Acessório de fax
analógico 500 da HP LaserJet
Copiar e Digitalizar Copia e digitaliza 30
páginas ppm em um papel de tamanho A4 e 30 ppm em papel de tamanho Carta
A resolução é de 600 x
300 pixels por polegada (ppi)
alimentador de
documentos de 100 páginas com cópia e digitalização dúplex automático
Cópia e digitalização USB
de fácil acesso (não é necessário um computador)
Digitalização colorida ou
monocromática
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Envio digital Enviar para E-mail ou
Salvar em Pasta da Rede
Sistemas operacionais compatíveis
1
Windows XP SP2 ou posterior, 32 bits
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte convencional para Windows XP em abril de
2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
Windows XP SP2 ou
posterior, 64 bits (somente driver da impressora, não suportado pelo instalador de software)
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte convencional para Windows XP em abril de
2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
PTWW Comparação de produtos 3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows Vista de 32 bits
e 64 bits
NOTA: O Windows Vista
Starter não é suportado no instalador ou no driver da impressora.
Windows 7 de 32 e 64 bits
Windows 8 de 32 e 64 bits
Windows Server 2003 SP1
ou posterior, 32 bits e 64 bits
NOTA: O instalador de
software não suporta a versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
Windows Server 2008 de
32 e 64 bits
Windows Server 2008 R2,
64 bits
Max OS X 10.6 e 10.7
1
A lista de sistemas operacionais suportados se aplica aos drivers de impressão Windows PCL 6, PCL 5, PS e Mac e ao CD de instalação do software empacotado. Para obter uma lista atual dos sistemas operacionais suportados, consulte
lj700colorMFPM775_software.
CC522A
CC523A
CC524A
www.hp.com/go/
CF304A
4 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Visualizações do produto

Vista frontal do produto

1
14
13
12
11
10
9
1 Tampa do alimentador de documentos
2
3
4 5
6
7
8
2 Bandeja de entrada do alimentador de documentos
3 Compartimento de saída do alimentador de documentos
4 Painel de controle com tela sensível ao toque colorida (inclina-se para facilitar a visualização)
5 Botão Início (retorna o produto à tela inicial)
Observação: O botão fica ao lado do painel de controle.
6 Porta lateral direita (acesso para eliminar atolamentos)
7Bandeja 1
8 Alças para levantar o produto
9 Botão liga/desliga
10 Bandeja 2
11 Porta frontal (acesso aos cartuchos de impressão)
12 Compartimento de saída
13 Compartimento de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros)
14 Porta USB de acesso fácil (para impressão e digitalização sem um computador)
PTWW Visualizações do produto 5

Vista traseira do produto

1
2
3
5
1 Porta traseira (acesso à unidade de coleta de toner)
2 Conexão da alimentação
3 Alças para levantar o produto
4 Formatador (contém as portas de interface)
5 Slot para trava de segurança tipo cabo
4
6 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Opções de entrada do produto

1
2 2 2
M775f M775z M775z+
M775f M775z M775z+
1 Alimentador de 1x500 folhas Grampeador Grampeador
1 1
2 Alimentador com gabinete da HP
para 1x500 folhas
Alimentador de 3x500 folhas Bandeja de entrada de 3.500 folhas
de alta capacidade
PTWW Visualizações do produto 7

Portas de interface

1
2
3
4
1Porta do fax
2 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
3 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4 Porta de interface estrangeira (para conexão de dispositivos de outros fabricantes)
8 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

Localização do número de série e número do modelo

Os números de modelo e de série estão listados em uma etiqueta de identificação localizada na parte traseira do produto. O número de série contém informações sobre país/região de origem, a versão do produto, o código de produção e o número de produção do produto.
Nome do modelo Número do modelo
M775dn CC522A
M775f CC523A
M775z CC524A
M775z+ CF304A
PTWW Visualizações do produto 9

Painel de controle

Layout do painel de controle

1
1 Porta USB de fácil
acesso
2 Placa de integração de
hardware
3 Visor colorido interativo Para configuração e gerenciamento de recursos de produto
4 Botão Início Para voltar à tela Inicial do produto a qualquer momento
2
3 4
Para impressão USB de acesso fácil, digitalização de documentos para um flash drive USB e firmware de atualização
NOTA: A porta fica ao lado do painel de controle.
Para conexão de dispositivos de outros fabricantes
NOTA: Esse botão fica ao lado do painel de controle. Tocar no ícone Início próximo ao botão não
tem efeito.

Tela Início do painel de controle

A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual.
Você pode retornar à tela Inicial a qualquer momento pressionando o botão Início no lado direito do painel de controle do produto. Você também pode tocar no botão Início no canto superior esquerdo da maioria das telas.
NOTA: A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no firmware do produto. Para aproveitar os
recursos mais atuais, atualize o firmware do produto. Para fazer o download da atualização de firmware mais recente, vá para
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da configuração do produto.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
10 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1 Botão Atualizar Toque no botão Atualizar para desfazer qualquer alteração e voltar às configurações padrão.
2 Login ou botão Logout Toque no botão Login para acessar recursos protegidos.
Toque no botão Logout para fazer logout do produto, caso tenha efetuado login para acesso a recursos protegidos. Depois que você fizer logout, o produto restaurará todas as opções para as configurações padrão.
3 Logotipo da HP ou botão
Início
4 Botão Parar Toque no botão Parar para pausar o trabalho atual. A tela Status do trabalho é exibida e você pode
5 Botão Início Toque no botão Iniciar para iniciar o trabalho de cópia.
6 Status do produto A linha de status oferece informações sobre o status geral do produto.
7 Botão de seleção de
idioma
8 Botão Inatividade Toque no botão Inatividade para colocar o produto no modo de espera.
9 Botão Rede Toque no botão Rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
10 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
11 Cópias campo O campo Cópias indica o número de cópias que o produto está configurado para fazer.
Em qualquer tela diferente da tela Início, o logotipo da HP muda para um botão Início botão Início
cancelar ou continuar o trabalho.
Toque neste botão para selecionar o idioma exibido no painel de controle.
para voltar para a tela Início.
. Toque no
PTWW Painel de controle 11
12 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a lista completa de
recursos disponíveis.
13 Recursos Dependendo da configuração do produto, os recursos exibidos nesta área poderão incluir qualquer
um dos seguintes itens:
Definições rápidas
Cópia
E-mail
Fax (para produtos que têm o fax instalado)
Salvar em USB
Salvar na pasta da rede
Salvar na memória do dispositivo
Recuperar a partir do USB
Recuperar a partir do dispositivo de memória
Status do trabalho
Suprimentos
Bandejas
Administração
Manutenção do dispositivo

Limpeza do painel de controle

Limpe o painel de controle com um pano macio sem fiapos. Não use toalhas, nem lenços de papel, pois eles podem ser abrasivos e danificar a tela. Se necessário, para remover resíduos persistentes, umedeça o tecido com água ou limpa-vidros.

Ajuda do painel de controle

O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se produto exibir um erro ou aviso, toque no botão Erro descrevendo o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
Você pode imprimir ou exibir um relatório do menu Administração completo para navegar facilmente nas configurações necessárias.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
no canto superior direito da tela.
ou Aviso para abrir uma mensagem
12 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Relatórios
Páginas de configuração/status
3. Selecione a opção Mapa do menu Administração.
4. Toque no botão Imprimir para imprimir o relatório. Toque no botão Visualizar para exibir o relatório.
PTWW Painel de controle 13

Relatórios do produto

Os relatórios do produto fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração atual. Use os procedimentos a seguir para imprimir ou visualizar os relatórios:
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra o menu Relatórios.
3. Selecione uma das categorias de relatório:
Páginas de configuração/status
Relatórios de fax (somente para modelos com fax)
Outras páginas
4. Selecione o nome do relatório que deseja ler e, em seguida, toque no botão Imprimir para imprimi-lo ou
no botão Visualizar para visualizar as configurações no visor do painel de controle.
NOTA: Algumas páginas não têm a opção Visualizar.
Tabela 1-1 Menu Relatórios
Primeiro nível Segundo nível Descrição
Páginas de configuração/status Mapa do menu Administração Mostra a estrutura do menu Administração.
Página Como se Conectar Mostra o endereço IP, o nome do host e o
endereço MAC para o produto se ele estiver conectado a uma rede. Se aplicável, também mostra o endereço do HP ePrint e o endereço do Airprint.
Página de configurações atual Mostra as configurações atuais para cada
Página de configuração Mostra as configurações do produto e os
Página Status dos suprimentos Mostra a quantidade aproximada de
Página de uso Mostra a contagem de todos os tamanhos de
Página de diretório de arquivos Mostra o nome dos arquivos armazenados na
opção no menu Administração.
acessórios nele instalados.
suprimentos remanescentes; relata estatísticas do total de páginas e trabalhos processados, número de série, número de páginas e informações sobre manutenção.
A HP fornece a quantidade aproximada de suprimentos remanescentes para comodidade do cliente. Os verdadeiros estoques de suprimentos remanescentes podem diferir das estimativas aproximadas fornecidas.
papel já utilizados no produto, indica se eles eram simplex, duplex, monocromáticos ou coloridos e informa o número de páginas.
memória do produto e o nome das pastas em que se encontram.
Página de status e serviços da Web Mostra os Serviços da Web detectados para o
produto.
14 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Tabela 1-1 Menu Relatórios (continuação)
Primeiro nível Segundo nível Descrição
Log de trabalho do uso de cor Mostra as estatísticas de utilização de cores do
produto.
Relatórios de fax Log de atividades de fax Contém a lista dos faxes enviados ou recebidos
pelo produto.
Relatório de códigos de conta A lista dos códigos de faturamento usados para
Lista de faxes bloqueados A lista dos números telefônicos bloqueados,
Lista de discagem rápida Mostra as ligações rápidas configuradas para o
Relatório de chamadas do fax Um relatório detalhado da última operação de
Outras páginas Página de demonstração Imprime uma página de demonstração que
Amostras de RGB Imprime amostras coloridas de diferentes
Amostras de CMYK Imprime amostras coloridas de diferentes
Lista de fontes PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
Lista de fontes PS Imprime as fontes de emulação disponíveis do
os faxes enviados. Este relatório mostra quantos faxes foram faturados para cada código.
isto é, que não podem enviar faxes para o produto.
produto.
fax, seja de envio ou de recepção.
destaca a capacidade de impressão do produto.
valores de RGB (vermelho, verde e azul). Use as amostras como guia para correspondência de cores impressas.
valores de CMYK (vermelho, verde e azul). Use as amostras como guia para correspondência de cores impressas.
HP postscript nível 3.
PTWW Relatórios do produto 15
16 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW

2 Conectar o produto e instalar software

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)
PTWW 17

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros (6,5 pés).
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
1. Saia de todos os programas abertos no computador.
2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
3. Quando solicitado, selecione a opção Conectar diretamente a este computador usando um cabo USB e,
em seguida, clique no botão Próxima.
4. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
5. No final da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
configurar recursos de envio digital básico para o produto.
6. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
18 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)

Configurar o endereço IP

1. Verifique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui
um endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede
ou nome de host do produto.
Se o botão Rede imprimindo uma página de configuração.
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de configuração/status
Página de configuração
c. Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host
para identificar o endereço IP
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) 19
d. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar
manualmente o endereço IP. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário configurar o endereço IP manualmente.

Instalar o software

1. Feche todos os programas no computador.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Instale o software pelo CD.
3. Siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com fio.
5. Na lista de produtos disponíveis, selecione aquele que possui o endereço IP correto. Se o produto não
estiver na lista, insira manualmente o endereço IP, o Nome de host ou o Endereço de hardware do produto.
6. No final da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
configurar recursos de envio digital básico para o produto.
7. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
20 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW

Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
1. Conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4. Clique no botão Fechar.
5. Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software está instalado
corretamente.
PTWW Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) 21

Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)

Configuração do endereço IP

1. Verifique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui
um endereço IP ou nome do host ao produto.
4. Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede
ou nome de host do produto.
Se o botão Rede imprimindo uma página de configuração.
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de configuração/status
Página de configuração
c. Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host
para identificar o endereço IP
22 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
d. Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
5. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar
manualmente o endereço IP. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com “fe80:”, o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário, será necessário configurar o endereço IP manualmente.

Instale o software

1. Feche todos os programas no computador.
HP Color LaserJet
Page 1
2. Instale o software pelo CD.
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4. Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída.
NOTA: Siga as próximas etapas depois de concluir a instalação do software do sistema de impressão
somente se você não adicionou uma impressora ao executar o instalador.
5. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique
no ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
6. Clique no sinal de mais (+).
7. Use o Bonjour (o navegador padrão) ou a Impressão IP para a conexão de rede.
NOTA: O Bonjour é o método melhor e mais fácil de se o produto estiver instalado na rede local.
A Impressão IP deverá ser usada caso o produto esteja localizado fora do espaço local de link do Bonjour em uma rede maior.
Se você estiver usando o Bonjour, siga estas etapas:
PTWW Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) 23
a. Clique na guia Navegador padrão.
b. Selecione o produto na lista. O software verifica se o produto está conectado à rede. O campo
Imprimir usando é preenchido automaticamente com o PPD correto do produto.
NOTA: Se você estiver em uma rede que tenha mais de um produto, imprima uma página de
configuração e associe o Nome da impressora Bonjour ao nome na lista para identificar o produto sendo instalado.
NOTA: Se o produto não aparecer na lista, verifique se ele está ligado e conectado à rede e tente
desligá-lo e ligá-lo novamente. Se o PPD do produto não estiver na lista suspensa Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de configuração.
c. Clique no botão Adicionar para concluir o processo de configuração.
Se você estiver usando o método de Impressão IP, siga estas etapas:
a. Clique na guia Impressora IP.
b. Escolha HP Jet Direct – Socket no menu suspenso Protocolo. Essa é a configuração recomendada
para produtos HP.
c. Digite o endereço IP no campo Endereço na tela de adição de impressora.
d. As informações de Nome, Local e Imprimir usando são preenchidas automaticamente. Se o PPD
do produto não estiver no campo Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de configuração.
24 Capítulo 2 Conectar o produto e instalar software PTWW
3 Bandejas de entrada e compartimentos de
saída
Tamanhos de papel compatíveis
Tipos de papel suportados
Configurar bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandejas para 500 folhas
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Compartimento de saída padrão
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)
PTWW 25

Tamanhos de papel compatíveis

NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas para 500
Carta
279 x 216 mm
Carta girado
216 x 279 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
267 x 184 mm
Declaração
216 x 140 mm
Ofício 8,5 x 13
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas para 500
A4 girado
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Ofício 216 x 343
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
PTWW Tamanhos de papel compatíveis 27
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensões Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas para 500
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Cartão postal (JIS)
100 x 148 mm
Cartão postal D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope nº 9
98 x 225 mm
Envelope nº 10
105 x 241 mm
folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Envelope Monarch
98 x 191 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope C6
114 x 162 mm
Envelope DL
110 x 220 mm
Person.
76 x 127 mm a 320 x 470 mm
Person.
148 x 182 mm a 297 x 432 mm
Person.
210 x 148 mm a 297 x 432 mm
Person.
148 x 182 mm a 320 x 457 mm
28 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Tipos de papel suportados

Para obter uma lista completa de papel específico da marca HP suportado por esse produto, vá até o endereço
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
www.hp.com/support/lj700colorMFPM775.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas para 500
folhas
Comum
Leve 60 a 74g
Comum
Reciclado
Fosco HP 105g
Fosco HP 120g
Leve Brilhante HP 120g
Brilhante HP 120g
Peso médio 96 a 110g
Pesado 111 a 130g
Brilhante com peso médio 96 a 110g
Brilhante pesado 111 a 130g
Fosco HP 150g
Brilhante HP 150g
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Extra Pesado 131 a 175g
Brilhante Extra Pesado 131 a 175g
Fosco HP 200 g
Brilhante HP 200 g
Cartolina 176 a 220g
Cartão brilhante 176 a 220g
Transparência em Cores
Etiquetas
Papel timbrado
Envelope
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
PTWW Tipos de papel suportados 29
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas para 500
folhas
Bandeja de alta capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex automática
Papel Resistente HP
Filme opaco
30 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Configurar bandejas

O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão através do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está configurada para corresponder às configurações do trabalho de impressão.
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver configurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão não especificar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as configurações de tamanho e tipo de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel carregado na Bandeja 1.

Configurar uma bandeja ao carregar papel

1. Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja se estiver utilizando a Bandeja 2 ou 3.
2. A mensagem de configuração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modificar para
escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
4. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.

Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão

1. No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário configurar a bandeja, uma mensagem de configuração será exibida no painel de controle do produto.
3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especificado e feche-a.
4. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modificar para
escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
5. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.

Configure uma bandeja usando o painel de controle.

Também é possível configurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Bandejas e toque nele.
2. Toque na linha referente à bandeja que deseja configurar e toque no botão Modificar.
3. Selecione o tamanho e o tipo de papel nas listas de opções.
4. Toque no botão OK para salvar a seleção.
PTWW Configurar bandejas 31

Modo de papel timbrado alternativo

Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-
-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos de cópia, esteja você copiando em um ou nos dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão duplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle do produto. Para usar o recurso com Windows, também é necessário habilitá-lo no driver de impressão e configurar o tipo de papel nesse driver.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle do produto
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Gerenciar bandejas
Modo de papel timbrado alternativo
3. Toque na opção Ativado e depois pressione o botão Salvar.
Para imprimir com o Modo de papel timbrado alternativo para Windows, execute o procedimento a seguir para cada trabalho de impressão.
Imprimir com o Modo timbrado alternativo (Windows)
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Avançado.
4. Expanda a lista Recursos da impressora.
5. Abra a lista suspensa Modo de papel timbrado alternativo e clique na opção Ligado.
6. Clique no botão Aplicar.
7. Clique na guia Papel/Qualidade.
8. Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
9. Expanda a lista de opções O tipo é:.
10. Expanda a lista de opções de Outros e clique na opção Papel timbrado. Clique no botão OK.
11. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
32 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandeja 1

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-2 Capacidade da bandeja 1
Tipo de papel Especificações Quantidade
Papel Faixa:
2
bonde de 60 g/m
Envelopes
Etiquetas Máximo: 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm
Transparências Mínimo: 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 10 mm
Papel brilhante Faixa:
Menos de 60 g/m gramatura
bonde de 105 g/m
a bonde de 220 g/m
2
de gramatura a 90 g/m2 de
2
ao bonde 220 g/m
2
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
Equivalente a 100 folhas de 75 g/m
Até 10 envelopes
Até 50 folhas
Altura máxima da pilha: 10 mm
Até 50 folhas
Tabela 3-3 Orientação do papel da bandeja 1
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Pré-impresso, perfurado e timbrado
Retrato Impressão de 1 lado Voltado para baixo
Margem superior para a traseira do produto
2
de gramatura
Impressão automática nos 2 lados
Voltado para cima
Margem superior para a traseira do produto
PTWW Bandeja 1 33
Tabela 3-3 Orientação do papel da bandeja 1 (continuação)
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Timbrado ou impresso Paisagem Impressão de 1 lado Voltado para baixo
Margem superior para a traseira do produto
Impressão automática nos 2
Envelopes Margem curta do envelope
entrando no produto
lados
Impressão de 1 lado Voltado para baixo
Voltado para cima
Margem superior para a traseira do produto
Margem superior para a traseira do produto
34 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Carregar a Bandeja 1

CUIDADO: Para evitar congestionamentos, nunca adicione nem remova papel da Bandeja 1 durante a
impressão.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel.
3. Carregue papel na bandeja.
DICA: Para obter a mais alta qualidade de
impressão, a HP recomenda que o lado longo do papel seja inserido primeiro.
PTWW Bandeja 1 35
4. Verifique se a pilha se ajusta sob as linguetas
localizadas nas guias e se não ultrapassa os indicadores de nível de papel.
5. Ajuste as guias laterais de forma que toquem
levemente na pilha de papel, sem dobrá-la.

Sensor automático de papel (modo de detecção automática)

O sensor de tipo de papel automático funciona quando uma bandeja é configurada para Qualquer tipo ou
Comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo de papel específico.
Configurações de detecção automática
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
36 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Configurações gerais
Qualidade de impressão
Comportamento de detecção automática
3. Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor pleno (Bandeja 1 apenas) Para cada folha de papel recolhida na bandeja, o produto detecta papel leve, papel
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparência O produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências.
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O produto assume que o restante das páginas é do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da impressão.
PTWW Bandeja 1 37

Bandeja 2

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-4 Capacidade da bandeja 2
Tipo de papel Especificações Quantidade
Papel Faixa:
2
de gramatura a 220 g/m2 de gramatura
60 g/m
Transparências Mínimo: 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 25 mm
Papel brilhante Faixa:
2
bonde de 105 g/m
1
A Bandeja 2 pode imprimir em papel bonde com gramatura maior de 220 g/m2 em alguns casos, mas a HP não garante os resultados.
ao bonde 220 g/m
2
Altura máxima da pilha: 25 mm
Equivalente a 250 folhas de papel bonde de 75 g/m
Altura máxima da pilha: 25 mm
Tabela 3-5 Orientação do papel da bandeja 2
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1 lado Voltado para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
2
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
38 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Tabela 3-5 Orientação do papel da bandeja 2 (continuação)
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Paisagem Impressão de 1 lado Voltado para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Pré-perfurado Retrato Impressão de 1 lado
Impressão automática nos 2 lados
Voltado para baixo
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
Orifícios voltados para o lado direito da bandeja
PTWW Bandeja 2 39

Carregar a Bandeja 2

1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
3. Carregue papel na bandeja. Verifique o papel
para garantir que as guias laterais encostem levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não
encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer congestionamento de papel.
40 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
4. Feche a bandeja.
Y
X
5. O painel de controle mostra o tipo e o tamanho
do papel da bandeja. Se a configuração estiver incorreta, siga as instruções no painel de controle para alterar o tamanho ou o tipo.
6. Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especificar as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle do produto.

Sensor automático de papel (modo de detecção automática)

Os sensores automáticos de tipo de papel funcionam quando uma bandeja está configurada para Qualquer
tipo ou para papel comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo de papel específico.
Configurações de detecção automática
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
PTWW Bandeja 2 41
Configurações gerais
Qualidade de impressão
Comportamento de detecção automática
3. Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparência O produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O produto assume que o restante das páginas é do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da impressão.
42 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Bandejas para 500 folhas

Capacidade da bandeja e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-6 Capacidade da bandeja de 500 folhas
Tipo de papel Especificações Quantidade
Papel Faixa:
2
de gramatura a 220 g/m2 de gramatura
60 g/m
Transparências Mínimo: 0,102 mm de espessura Altura máxima da pilha: 53 mm
Equivalente a 500 folhas de 75 g/m
Altura máxima da pilha: 53 mm
2
de gramatura
Papel brilhante Faixa:
bonde de 105 g/m
1
As bandejas de 500 folhas podem imprimir em papéis de gramatura maior que 220 g/m2 em alguns casos, mas a HP não garante os resultados.
2
ao bonde 220 g/m
2
Altura máxima da pilha: 53 mm
Tabela 3-7 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1 lado Voltado para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
PTWW Bandejas para 500 folhas 43
Tabela 3-7 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas (continuação)
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Paisagem Impressão de 1 lado Voltado para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Pré-perfurado Retrato Impressão de 1 lado
Impressão automática nos 2 lados
Voltado para baixo
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
Orifícios voltados para o lado direito da bandeja
44 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

Carregar as bandejas para 500 folhas

1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
3. Carregue papel na bandeja. Verifique o papel
para garantir que as guias laterais encostem levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não
encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
PTWW Bandejas para 500 folhas 45
4. Feche a bandeja.
Y X
5. O painel de controle mostra o tipo e o tamanho
do papel da bandeja. Se a configuração estiver incorreta, siga as instruções no painel de controle para alterar o tamanho ou o tipo.
6. Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especificar as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle do produto.

Sensor automático de papel (modo de detecção automática)

Os sensores automáticos de tipo de papel funcionam quando uma bandeja está configurada para Qualquer
tipo ou para papel comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo de papel específico.
Configurações de detecção automática
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
46 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
Configurações gerais
Qualidade de impressão
Comportamento de detecção automática
3. Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparência O produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O produto considera que as demais páginas são do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da impressão.
PTWW Bandejas para 500 folhas 47

Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel

Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-8 Bandeja de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
Tipo de papel Especificações Quantidade
Papel Faixa:
2
a 130 g/m
60 g/m
Tabela 3-9 Orientação do papel da bandeja de papel de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas
2
Equivalente a 3.500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só lado Impressão duplex automática e modo
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
alternativo de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja

Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas

A bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas suporta apenas papel de formato Carta ou A4.
1. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
48 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW
2. Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
papel para corrigir a posição do papel que estiver utilizando.
3. Carregue resmas completas de papel em cada
lado da bandeja. O lado direito comporta
1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta
2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas em partes menores.
4. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
PTWW Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas 49

Compartimento de saída padrão

O compartimento de saída padrão suporta até 500 folhas de papel de 75 g/m2.

Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)

O grampeador/empilhador pode grampear trabalhos de até 30 folhas de papel de 75 g/m2. Ele pode empilhar até 500 folhas de papel. O grampeador pode grampear estes tamanhos:
A3 (orientação retrato)
A4
B4 (orientação retrato)
B5 (orientação paisagem)
Ledger (orientação retrato)
Legal (orientação retrato)
Carta
2
A gramatura do papel pode variar de 60 a 120 g/m pode ser inferior a 30 folhas.
. O limite de grampeamento de papéis com gramatura alta
Se o trabalho for composto por apenas uma folha ou por mais de 30 folhas, o produto distribuirá esse trabalho no compartimento, mas não o grampeará.
O grampeador apenas oferece suporte para papéis. Não tente grampear outros tipos de papel, como envelopes, transparências ou etiquetas.
Para configurar o local padrão onde o produto coloca os grampos nas páginas, siga este procedimento:
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Configurações de Grampeador/Empilhador
Grampeamento
3. Selecione um local de grampo na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir estão
disponíveis:
Nenhum
No alto à esquerda ou à direita
NOTA: Para documentos com orientação retrato, o grampo fica no canto superior esquerdo. Para
documentos com orientação paisagem, o grampo fica no canto superior direito.
No alto à esquerda
No alto à direita
50 Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída PTWW

4 Peças, suprimentos e acessórios

Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Política da HP para suprimentos não HP
Website HP Antipirataria
Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada
Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no painel de controle
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Acessórios
Cartuchos de toner
Unidade de coleta de toner
Grampos (somente para modelos com grampeamento)
PTWW 51

Solicitar peças, acessórios e suprimentos

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
Pedido com o software HP O Servidor Web incorporado HP contém um link para o site HP
www.hp.com/buy/parts
técnica ou suporte HP.
SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
52 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Política da HP para suprimentos não HP

A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um
cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o cliente. Entretanto, se o produto falhar ou for danificado, o uso de um cartucho de toner recarregado ou não HP será atribuído ao problema e a HP cobrará taxas padrão de materiais e tempo de serviço com relação ao produto com a falha ou dano específico.
PTWW Política da HP para suprimentos não HP 53

Website HP Antipirataria

Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá uma mensagem informando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte:
A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi instalado.
Muitos problemas com o cartucho de toner.
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das embalagens HP).
54 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada

<Color> <Supply> baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está chegando
<Color> <Supply> muito baixo Esta mensagem é exibida quando um suprimento está no fim
ao fim estimado de sua vida útil. <Color> é a cor do suprimento e <Supply> é o tipo de suprimento.
estimado de sua vida útil. Problemas de qualidade de impressão podem ocorrer quando um suprimento que está próximo ao fim de sua vida útil prevista é usado.
PTWW Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada 55

Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no painel de controle

É possível ativar ou desativar as configurações padrão a qualquer momento. Não é necessário reativá-las quando um novo cartucho é instalado.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2. Abra os seguintes menus:
Gerenciar suprimentos
Configurações de suprimento
3. Abra uma das seguintes opções:
Cartucho preto
Cartuchos coloridos
Kit de transferência
Kit do fusor
Kit do alimentador de documentos
4. Selecione uma destas opções:
Selecione a opção Parar para configurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) até o cartucho ser substituído.
Selecione a opção Solicitação para continuar para configurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão de fax) e solicitar a substituição do cartucho. Você pode confirmar a solicitação e continuar imprimindo.
Selecione a opção Continuar para configurar o produto para alertá-lo quando o cartucho estiver muito baixo, mas para continuar imprimindo.
NOTA: Usar a configuração Continuar permite imprimir mesmo com o suprimento muito baixo
sem a interação do usuário e pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Se você selecionar a opção Parar ou Solicitação para continuar, o produto irá parar de imprimir quando ele atingir o limite Muito baixo. Quando o cartucho for substituído, o produto automaticamente continuará imprimindo.
Quando o produto é definido com a opção Parar ou Solicitação para continuar, há risco de que fax não serão impressos quando o produto continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se o produto tiver recebido mais faxes do que a memória pode guardar quando o produto está aguardando.
O produto poderá continuar imprimindo fax sem interrupção quando chegar ao limite Muito baixo se você selecionar a opção Continuar para cartuchos coloridos e pretos, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.
Quando o suprimento HP atinge um limite Muito baixo, a garantia de proteção premium da HP para esse suprimento termina.
56 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Peças para reparos e reposição por parte do cliente

As seguintes peças de auto-reparo do cliente estão disponíveis para o produto.
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
NOTA: Para obter mais informações, vá para
www.hp.com/go/customerselfrepair/lj700colorMFPM775.
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente
Item Descrição Opções de auto-
Kit de substituição do disco rígido Kit de substituição para o Disco Rígido
Seguro HP de Alto Desempenho
Kit de substituição para o Disco Rígido
Kit de substituição do formatador Kit de substituição para a montagem do
Kit de substituição do painel de controle Kit de substituição para o painel de
Kit de substituição da placa de fax Kit de substituição para a placa de fax Obrigatório CC478-67901
Kit de manutenção do cilindro do alimentador de documentos
Kit do refletor de espuma Apoio branco substituto sob a tampa do
Kit de montagem do fusor (110V) Kit de substituição para o fusor de 110V Obrigatório CE514A
Kit de montagem do fusor (220V) Kit de substituição para o fusor de 220V Obrigatório CE515A
Seguro de Alto Desempenho HP Substituto (opção para o governo)
formatador
controle
Kit de substituição para os cilindros do alimentador de documentos
scanner
-substituição
Opcional CC522-67903
Opcional CD644-67913
Obrigatório CC522-67901
Obrigatório CD644-67916
Obrigatório L2718A
Opcional 5851-4888
Número de peça
Refil de cartucho de grampos Cartucho de refil para o grampeador Obrigatório C8091A
Kit do alimentador de 1x500 folhas Kit de substituição para o alimentador de
500 folhas
Kit de alimentador de 3x500 folhas com suporte
Kit de alimentação e suporte de 1x500 folhas
Kit de alimentador de alta capacidade para
3.500 folhas com suporte
Kit de unidade de coleta de toner Kit de substituição para unidade de coleta
Kit de cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Kit de substituição para o alimentador opcional de 3x500 folhas com suporte
Kit de substituição para o alimentador opcional de 500 folhas com suporte
Kit de substituição para o alimentador opcional de 3.500 folhas de alta capacidade com suporte
de toner
Kit de substituição para o cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 1
Obrigatório CE860A
Obrigatório CE725A
Obrigatório CE792A
Obrigatório CF305A
Obrigatório CE980A
Obrigatório CE710-69006
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 57
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-
Kit de cilindro de coleta/almofada de separação da Bandeja 2
Kit de cilindro de separação/alimentação de separação da Bandeja 3, 4, 5 ou 6
Kit de cilindro de separação da bandeja para 3.500 folhas/cilindro de separação
Kit de correia de transferência intermediária (manutenção)
Kit de correia de transferência intermediária (reparo)
Kit de substituição para o cilindro de coleta e almofada de separação da Bandeja 2
Kit de substituição para os cilindros de separação/alimentação de separação para a Bandeja 3, 4, 5 ou 6
Kit de substituição para o cilindro de separação da bandeja de entrada de alta capacidade de 3.500 folhas
O kit de manutenção que inclui os seguintes itens:
Correia de transferência
Cilindro de transferência secundário
Cilindros de coleta e separação da Bandeja 2
Cilindros de coleta e separação para as bandejas de 500 folhas
Cilindros de alimentação para as bandejas de alta capacidade
Kit de substituição para a correia de transferência e cilindro de transferência secundário
-substituição
Obrigatório CE710-69007
Obrigatório CE710-69008
Obrigatório 5851-5011
Obrigatório CE516A
Obrigatório CE710-67903
Número de peça
Kit secundário de rolo de transferência Kit de substituição para o cilindro de
Substituição da Bandeja 2 Substituição para a Bandeja 2 Obrigatório CE710-67906
Substituição da Bandeja 3, 4, 5 ou 6 Substituição para a Bandeja 3, 4, 5 ou 6 Obrigatório CC522-67914
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Bandeja 4 de alta capacidade para 3.500 folhas
Kit de etiqueta de bandeja Etiquetas de substituição para as bandejas
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – China Obrigatório 8121-0943
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A Cabo substituto – Taiwan Obrigatório 8121-0964
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Coreia, UE, genérico Obrigatório 8121-0731
Cabo de alimentação de 110 V – 12 A Cabo substituto – Japão Obrigatório 8121-1143
Cabo de alimentação de 220 V – 6 A Cabo substituto – Índia Obrigatório 8121-0564
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – RU/Ásia Ocidental Obrigatório 8121-0739
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Austrália/Nova Zelândia Obrigatório 8121-0837
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Israel Obrigatório 8121-1004
transferência secundário
Substituição para a Bandeja 3 de alta capacidade para 3.500 folhas
Substituição para a Bandeja 4 de alta capacidade para 3.500 folhas
de folhas de alta capacidade
Obrigatório CE710-67904
Obrigatório CC522-67915
Obrigatório CC522-67916
Obrigatório CE707-00001
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Dinamarca Obrigatório 8121-0733
58 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Tabela 4-1 Peças para reparos e reposição por parte do cliente (continuação)
Item Descrição Opções de auto-
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – África do Sul Obrigatório 8121-0737
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A Cabo substituto – Suíça Obrigatório 8121-0738
Cabo de alimentação de 110 V – 10 A, Brasil
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, Argentina
Cabo de alimentação de 110 V – 13 A, América do Norte
Cabo de alimentação de 220 V – 10 A, América do Sul/Chile/Peru
Cabo de alimentação de 220 V/110 V – Tailândia/Filipinas
Cabo substituto – Brasil Obrigatório 8121-1071
Cabo substituto – Argentina Obrigatório 8121-0729
Cabo substituto – América do Norte Obrigatório 8121-1141
Cabo substituto – América do Sul/Chile/ Peru
Cabo substituto – Tailândia/Filipinas Obrigatório 8121-0734
-substituição
Obrigatório 8121-0735
Número de peça
PTWW Peças para reparos e reposição por parte do cliente 59

Acessórios

Item Descrição Número de peça
Alimentador de 1x500 folhas Bandeja opcional para aumentar a
capacidade de papel
Alimentador com gabinete da HP para 1x500 folhas
Alimentador de papel para 3x500 folhas com suporte
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Acessório de fax Acessório de fax analógico 500 da
Servidor de impressão sem fio USB Servidor de Impressão sem Fio HP
Cabo USB Conector de dispositivo compatível com
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
HP LaserJet MFP
Jetdirect ew2500
USB padrão, 2 m
CE860A
CE792A
CE725A
CF305A
CC487A
J8026A
C6518A
60 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Cartuchos de toner

Visualização do cartucho de toner

1
3
1 Invólucro plástico
2 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode danificar o cartucho.
2
3 Chip de memória
PTWW Cartuchos de toner 61

Informações do cartucho de toner

Cor Número do cartucho Número de peça
Cartucho de toner preto para substituição 651A CE340A
Cartucho de toner ciano para substituição 651A CE341A
Cartucho de toner amarelo para substituição
Cartucho de toner magenta para substituição
Recursos para preservação ambiental: Recicle os cartuchos de toner usando o programa de devolução e reciclagem HP Planet Partners.
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para ver as informações mais recentes sobre suprimentos, acesse
Reciclar cartuchos de toner
Para reciclar um cartucho de toner HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em que o cartucho novo foi enviado. Use a etiqueta de devolução fornecida para enviar o suprimento usado à HP para reciclagem. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo item de suprimento HP.
Armazenamento do cartucho de toner
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
651A CE342A
651A CE343A
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido do produto durante um período prolongado.
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou recondicionados.
NOTA: Nenhum dano causado por cartucho de toner de outros fabricantes será coberto pela garantia HP ou
pelos contratos de serviço.
62 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Substitua os cartuchos de toner

O produto utiliza quatro cores, com um cartucho de toner para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e amarelo (Y).
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água
quente irá fixar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
1. Abra a porta frontal. Verifique se a porta está
totalmente aberta.
2. Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe
para removê-lo.
PTWW Cartuchos de toner 63
3. Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
4. Segure nas laterais do cartucho de toner e agite-
-o suavemente para distribuir o toner.
5. Remova a proteção plástica do cartucho de toner.
CUIDADO: Evite exposição prolongada à luz.
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode
danificar o cartucho.
64 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
6. Alinhe o cartucho de toner ao seu compartimento
e insira o cartucho até que se encaixe no lugar com um clique.
7. Feche a porta frontal.
PTWW Cartuchos de toner 65

Unidade de coleta de toner

Item Descrição Número de peça
Unidade de coleta de toner Reservatório de resíduos de toner CE980A
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Substituir a unidade de coleta de toner

Substitua a unidade de coleta de toner quando o painel de controle solicitar.
NOTA: A unidade de coleta de toner foi desenvolvida para uso único. Não tente esvaziar a unidade de coleta
de toner e reutilizá-la. Isso poderá fazer com que o toner seja derramado no interior do produto, o que poderá resultar na redução da qualidade da impressão. Após o uso, devolva a unidade de coleta de toner para reciclagem pelo programa Planet Partners da HP.
1. Abra a porta traseira. Verifique se a porta está
totalmente aberta.
2. Segure a parte superior da unidade de coleta de
toner e remova-a do produto.
66 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
3. Coloque a tampa anexa sobre a abertura na parte
superior da unidade.
1
2
4. Retire a nova unidade de coleta de toner da
embalagem.
PTWW Unidade de coleta de toner 67
5. Primeiro, insira a parte inferior da nova unidade
no produto e, depois, empurre a parte superior da unidade até que emita um clique, indicando que está encaixada no lugar.
6. Feche a porta traseira.
Para reciclar a unidade de coleta de toner usada, siga as instruções fornecidas com a nova unidade de coleta de toner.
68 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

Grampos (somente para modelos com grampeamento)

Item Descrição Número de peça
Cartucho do grampeador Cada cartucho comporta 5.000 grampos. C8091A
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Carga de grampos

1. Abra a porta superior direita.
2. Puxe o cartucho de grampos para cima e para
fora para removê-lo.
PTWW Grampos (somente para modelos com grampeamento) 69
3. Insira o novo cartucho de grampos na abertura.
Pressione a parte superior do cartucho de grampos até que se encaixe no lugar.
4. Feche a porta superior direita.
70 Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessórios PTWW

5 Impressão

Drivers de impressora compatíveis (Windows)
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Trabalhos adicionais de impressão (Windows)
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X)
Impressão em cores
Armazenar trabalhos de impressão no produto
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows)
Usar o HP ePrint
Use o software HP ePrint
Utilização do Apple AirPrint
Usar o HP Smart Print (Windows)
Utilizar a impressão USB de acesso rápido
PTWW 71

Drivers de impressora compatíveis (Windows)

Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis em
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Fornecido como driver padrão no CD que acompanha o produto. Esse driver é instalado automaticamente, a menos que outro seja selecionado.
Recomendado para todos os ambientes Windows
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto, no geral, para a maioria dos usuários
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de Dispositivo Gráfico do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
Recomendado para impressão com programas de software Adobe programas de software com muitos em gráficos
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript ou para suporte de fontes de flash postscript
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de terceiros
A melhor escolha para operação com ambientes mistos, que exigem que o produto seja configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
®
ou com outros
HP UPD PCL 6

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para Windows é um driver de impressão único que oferece acesso instantâneo a praticamente qualquer produto HP LaserJet, de qualquer local, sem precisar fazer download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. É uma poderosa solução com desempenho consistente ao longo do tempo.
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver único a ser utilizado com vários modelos de produto
Preferencial para impressão com vários modelos de produto em um computador Windows móvel
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
Propicia no geral a melhor velocidade, qualidade de impressão e suporte a recursos de impressoras para a maioria dos usuários
Desenvolvido para uso em linha com a Graphic Device Interface (GDI) do Windows para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
72 Capítulo 5 Impressão PTWW
O UPD HP comunica-se diretamente com cada produto HP, reúne informações sobre configuração e, em seguida, personaliza a interface do usuário para mostrar os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você não precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/
go/upd.
Utilize esse modo se você estiver instalando o driver para um único computador.
Funciona com um produto específico.
Caso use esse modo, você deverá instalar o UPD separadamente em cada computador e para cada produto.
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse
go/upd.
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
Use esse modo se estiver instalando o UPD em um grupo de trabalho.
www.hp.com/
PTWW Drivers de impressora compatíveis (Windows) 73

Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows)

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências.

Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Preferências de
impressão.

Alterar as configurações padrão do produto

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3. Clique na guia Configurações do dispositivo.
74 Capítulo 5 Impressão PTWW

Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X)

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja fechado

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e
abra um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as configurações de impressão que você deseja alterar.
5. Altere as configurações desejadas nos diversos menus.

Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

1. Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e
abra um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4. Para cada menu, selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilização.
5. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
6. Clique no botão OK.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.

Alterar as configurações padrão do produto

1. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique
no ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Configure as opções instaladas.
PTWW Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X) 75

Tarefas de impressão (Windows)

Usar um atalho de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
76 Capítulo 5 Impressão PTWW
4. Selecione um dos atalhos: Clique no botão OK
para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
NOTA: Ao selecionar um atalho, as
configurações correspondentes são alteradas nas outras guias do driver de impressão.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 77

Criar atalhos de impressão (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Atalhos de impressão.
4. Selecione um atalho existente como base.
NOTA: Selecione sempre um atalho antes de
ajustar qualquer configuração no lado direito da tela. Se você ajustar as configurações e depois selecionar um atalho, todos os ajustes serão perdidos.
78 Capítulo 5 Impressão PTWW
5. Selecione as opções de impressão para o novo
atalho.
6. Clique no botão Salvar como.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 79
7. Digite um nome para o atalho e clique no botão
OK.
8. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o
trabalho.
80 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 81
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
82 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados (manualmente). Clique no botão OK para
imprimir o primeiro lado do trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 83
5. Retire a pilha impressa do compartimento de
saída e coloque-a com o lado impresso voltado para cima na Bandeja 1.
6. Se solicitado, toque no botão apropriado do
painel de controle para continuar.
84 Capítulo 5 Impressão PTWW

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Acabamento.
4. Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 85
5. Selecione as opções Imprimir margens da
página, Ordem das páginas e Orientação
corretas. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
86 Capítulo 5 Impressão PTWW
Loading...