A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações
expressas de garantia que acompanham tais
produtos e serviços. Nada contido neste
documento deve ser interpretado como se
constituísse uma garantia adicional. A HP não
se responsabilizará por omissões nem por
erros técnicos ou editoriais contidos neste
documento.
Edition 1, 11/2015
Créditos de marca registrada
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
Adobe
PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas
registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e
em outros países/regiões. iPod é uma marca
registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-
-se somente à cópia legal ou autorizada pelo
proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e
Windows Vista® são marcas comerciais
registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor
da Pantone, Inc.
®
é marca registrada do The Open Group.
UNIX
Conteúdo
1 Introdução ao produto ................................................................................................................................... 1
Comparação de produtos ...................................................................................................................................... 2
Visualizações do produto ...................................................................................................................................... 5
Vista frontal do produto ...................................................................................................................... 5
Vista traseira do produto .................................................................................................................... 6
Opções de entrada do produto ........................................................................................................... 7
Portas de interface .............................................................................................................................. 8
Localização do número de série e número do modelo ....................................................................... 9
Painel de controle ................................................................................................................................................ 10
Layout do painel de controle ............................................................................................................ 10
Tela Início do painel de controle ....................................................................................................... 10
Limpeza do painel de controle .......................................................................................................... 12
Ajuda do painel de controle .............................................................................................................. 12
Relatórios do produto ......................................................................................................................................... 14
2 Conectar o produto e instalar software ......................................................................................................... 17
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows) ........................... 18
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows) ................................ 19
Configurar o endereço IP ................................................................................................................... 19
Instalar o software ............................................................................................................................ 20
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X) ........................... 21
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X) ................................ 22
Configuração do endereço IP ............................................................................................................ 22
Instale o software ............................................................................................................................. 23
3 Bandejas de entrada e compartimentos de saída ............................................................................................ 25
Tamanhos de papel compatíveis ........................................................................................................................ 26
Tipos de papel suportados .................................................................................................................................. 29
Configurar uma bandeja ao carregar papel ...................................................................................... 31
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de impressão ... 31
PTWWiii
Configure uma bandeja usando o painel de controle. ...................................................................... 31
Modo de papel timbrado alternativo .................................................................................................................. 32
Capacidade da bandeja e orientação do papel ................................................................................. 38
Carregar a Bandeja 2 ......................................................................................................................... 40
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................................ 41
Configurações de detecção automática ......................................................................... 41
Bandejas para 500 folhas .................................................................................................................................... 43
Capacidade da bandeja e orientação do papel ................................................................................. 43
Carregar as bandejas para 500 folhas .............................................................................................. 45
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................................ 46
Configurações de detecção automática ......................................................................... 46
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas ................................................................................................... 48
Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel .................... 48
Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas .............................................................. 48
Compartimento de saída padrão ......................................................................................................................... 50
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+) ..................................................................................... 50
4 Peças, suprimentos e acessórios ................................................................................................................... 51
Solicitar peças, acessórios e suprimentos .......................................................................................................... 52
Política da HP para suprimentos não HP ............................................................................................................. 53
Website HP Antipirataria ..................................................................................................................................... 54
Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada .............................................. 55
Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no painel de controle ............................................. 56
Peças para reparos e reposição por parte do cliente ......................................................................................... 57
Cartuchos de toner .............................................................................................................................................. 61
Visualização do cartucho de toner .................................................................................................... 61
Informações do cartucho de toner ................................................................................................... 62
Reciclar cartuchos de toner ............................................................................................ 62
Armazenamento do cartucho de toner .......................................................................... 62
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes ......................................... 62
Substitua os cartuchos de toner ....................................................................................................... 63
Unidade de coleta de toner ................................................................................................................................. 66
Substituir a unidade de coleta de toner ............................................................................................ 66
Grampos (somente para modelos com grampeamento) ................................................................................... 69
ivPTWW
Carga de grampos ............................................................................................................................. 69
Drivers de impressora compatíveis (Windows) .................................................................................................. 72
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 72
Modos de instalação do UPD .......................................................................................... 73
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows) ......................................................................... 74
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do
programa de software ...................................................................................................................... 74
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão ........................................... 74
Alterar as configurações padrão do produto ................................................................................... 74
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X) ......................................................................... 75
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja fechado ......... 75
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão ........................................... 75
Alterar as configurações padrão do produto ................................................................................... 75
Tarefas de impressão (Windows) ........................................................................................................................ 76
Usar um atalho de impressão (Windows) ......................................................................................... 76
Criar atalhos de impressão (Windows) ............................................................................................. 78
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) .................................................................... 81
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ........................................................................... 83
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ............................................................................. 85
Selecionar a orientação de página (Windows) .................................................................................. 87
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................... 89
Imprimir a primeira ou a última página em um papel diferente (Windows) .................................... 92
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Windows) ................... 95
Criar um folheto (Windows) .............................................................................................................. 97
Selecione as opções de grampos (Windows) .................................................................................... 99
Tarefas de impressão (Mac OS X) ...................................................................................................................... 101
Usar uma predefinição de impressão (Mac OS X) ........................................................................... 101
Criar uma predefinição de impressão (Mac OS X) ........................................................................... 101
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) .................................................................. 101
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ......................................................................... 101
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ........................................................................... 102
Selecionar a orientação da página (Mac OS X) ............................................................................... 102
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................ 102
Imprimir uma capa (Mac OS X) ........................................................................................................ 102
Como dimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página (Mac OS X) ................. 103
Criar um folheto (Mac OS X) ............................................................................................................ 103
Selecione as opções de grampos (Mac OS X) .................................................................................. 103
Trabalhos adicionais de impressão (Windows) ................................................................................................ 104
Cancelar um trabalho de impressão (Windows) ............................................................................. 104
PTWWv
Selecionar o tamanho do papel (Windows) .................................................................................... 104
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Windows) ......................................................... 105
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X) ................................................................................................ 106
Cancelar um trabalho de impressão (Mac OS X) ............................................................................. 106
Selecionar o tamanho do papel (Mac OS X) .................................................................................... 106
Selecionar um tamanho de papel personalizado (Mac OS X) ......................................................... 106
Imprimir marcas d'água (Mac OS X) ................................................................................................ 107
Impressão em cores .......................................................................................................................................... 108
Use a opção HP EasyColor ............................................................................................................... 108
Alterar opções de cores (Windows) ................................................................................................ 108
Alterar o tema de cor para um trabalho de impressão (Windows) ................................................ 109
Alterar as opções de cores (Mac OS X) ............................................................................................ 109
Opções de cor Manual ..................................................................................................................... 110
Correspondência de cores da amostra ......................................................................... 111
Imprimir amostras de cor ............................................................................................. 111
Correspondência de cores PANTONE® ......................................................................... 111
Armazenar trabalhos de impressão no produto .............................................................................................. 113
Criar um trabalho armazenado (Windows) ..................................................................................... 113
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ..................................................................................... 115
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................ 116
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................... 116
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows) .............................................................................. 117
Usar o HP ePrint ................................................................................................................................................. 118
Use o software HP ePrint .................................................................................................................................. 119
Utilização do Apple AirPrint ............................................................................................................................... 120
Conecte o produto ao AirPrint ........................................................................................................ 120
Localizar o nome do produto AirPrint ............................................................................................. 120
Imprimir do AirPrint ........................................................................................................................ 120
Alterar o AirPrint nome do produto ................................................................................................ 121
Resolver problemas com o AirPrint ................................................................................................ 121
Usar o HP Smart Print (Windows) ...................................................................................................................... 122
Utilizar a impressão USB de acesso rápido ....................................................................................................... 123
Imprimir documentos USB de acesso rápido .................................................................................. 123
Definir as novas configurações de cópia padrão .............................................................................................. 126
Fazer uma cópia ................................................................................................................................................ 128
Fazer várias cópias ............................................................................................................................................ 129
Copiar um original de várias páginas ................................................................................................................ 131
viPTWW
Agrupar um trabalho de cópia ........................................................................................................................... 133
Grampear um trabalho de cópia ....................................................................................................................... 135
Copiar em ambos os lados (duplex) .................................................................................................................. 136
Copiar nos dois lados automaticamente ........................................................................................ 136
Impressão frente e verso manual ................................................................................................... 137
Reduzir ou ampliar uma imagem de cópia ....................................................................................................... 139
Faça cópias coloridas ou em preto-e-branco ................................................................................................... 141
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens ..................................................................................... 142
Ajuste a claridade/escuridade da cópia ............................................................................................................ 143
Definir o tamanho e o tipo de papel para cópia em papel especial .................................................................. 145
Use o modo de Criação de trabalhos ................................................................................................................. 146
Copie um livro .................................................................................................................................................... 147
Copie uma foto .................................................................................................................................................. 149
Configure recursos de digitalização/envio ....................................................................................................... 152
Altere as configurações padrão de digitalização/envio no painel de controle do produto ............................. 153
Envie um documento digitalizado para uma pasta da rede ............................................................................. 155
Envie um documento digitalizado para uma pasta na memória do produto .................................................. 159
Envie um documento digitalizado para um flash drive USB ............................................................................. 160
Digitalize e salve o documento ....................................................................................................... 160
Envie um documento digitalizado para um ou mais endereços de e-mail ...................................................... 163
Usar a agenda de endereços para enviar e-mail .............................................................................................. 166
Adicione contatos à agenda de endereços no painel de controle do produto .............................. 166
Envie um documento para e-mail usando a agenda de endereços ............................................... 168
Digitalizar uma foto ........................................................................................................................................... 171
Criação de uma lista de fax bloqueado ........................................................................................... 184
Excluir números da lista de fax bloqueados .................................................................................. 184
PTWWvii
Configurar opções padrão para trabalhos de recebimento de fax .................................................................. 185
Arquivamento e encaminhamento de fax ........................................................................................................ 186
Habilitar arquivamento de fax ........................................................................................................ 186
Habilitar encaminhamento de fax .................................................................................................. 186
Criar uma lista de discagens rápidas ................................................................................................................ 187
Adicionar um número à lista de discagens rápidas existente .......................................................................... 190
Excluir uma lista de discagens rápidas ............................................................................................................. 191
Excluir um único número da lista de discagem rápida ..................................................................................... 192
Enviar um fax inserindo os números manualmente ......................................................................................... 193
Enviar um fax utilizando discagem rápida ........................................................................................................ 195
Pesquisar uma lista de discagens rápidas pelo nome ...................................................................................... 197
Enviar fax usando os números da agenda de endereços de fax ...................................................................... 198
Pesquisar a agenda de endereços do fax ......................................................................................................... 200
Cancelar um fax ................................................................................................................................................. 201
Relatórios de fax ............................................................................................................................................... 202
Log de atividades do fax ................................................................................................................. 202
Relatório de códigos de faturamento ............................................................................................. 203
Relatório da lista de faxes bloqueados .......................................................................................... 203
Relatório da lista de discagem rápida ............................................................................................ 203
Relatório de chamadas do fax ........................................................................................................ 203
9 Gerenciar o produto ................................................................................................................................... 205
Definir configurações de rede IP ....................................................................................................................... 206
Isenção de responsabilidade sobre o compartilhamento da impressora ..................................... 206
Exibição ou alteração das configurações de rede .......................................................................... 206
Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle ........................... 206
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle ................................. 207
Servidor Web incorporado HP ........................................................................................................................... 208
Abrir o Servidor Web incorporado HP ............................................................................................. 208
Recursos do Servidor da Web Incorporado HP ............................................................................... 209
Lista Outros links .......................................................................................................... 213
HP Utility (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 214
viiiPTWW
Abrir o HP Utility .............................................................................................................................. 214
Recursos do HP Utility ..................................................................................................................... 214
Use o software HP Web Jetadmin ..................................................................................................................... 216
Configurações de economia .............................................................................................................................. 217
Otimize velocidade ou utilização de energia .................................................................................. 217
Configurar o modo de inatividade .................................................................................................. 217
Configurar a programação de inatividade ...................................................................................... 217
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................. 219
Declarações de segurança .............................................................................................................. 219
Segurança de IP ............................................................................................................................... 219
Faça login no produto. .................................................................................................................... 219
Atribuir uma senha do sistema ....................................................................................................... 219
Suporte a criptografia: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP .................................. 220
Bloqueio do compartimento do formatador .................................................................................. 220
Atualizar o firmware do produto. ...................................................................................................................... 221
10 Solução de problemas .............................................................................................................................. 223
Lista de verificação de solução de problemas .................................................................................................. 224
Fatores que afetam o desempenho da impressora .......................................................................................... 226
Restaurar os padrões de fábrica ....................................................................................................................... 227
Ajuda do painel de controle ............................................................................................................................... 228
O papel é alimentado de modo incorreto ou fica atolado ................................................................................ 229
O produto não coleta papel ............................................................................................................ 229
O produto coleta várias folhas de papel ......................................................................................... 229
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel ............................ 229
Evitar congestionamentos de papel ............................................................................................... 230
Locais de congestionamento .......................................................................................................... 231
Navegação automática para eliminação de congestionamentos .................................................. 231
Remova obstruções no alimentador de documentos .................................................................... 232
Eliminar congestionamentos na área do compartimento de saída ............................................... 234
Desobstruir os congestionamentos de grampos ........................................................................... 234
Eliminação de congestionamentos no grampeador/empilhador .................................................. 237
Elimine congestionamentos na porta da direita ............................................................................ 239
Eliminar congestionamentos na Bandeja 1 .................................................................................... 241
Eliminar congestionamentos na bandeja 2 .................................................................................... 243
Eliminar congestionamentos no alimentador 1 x 500 folhas ou no alimentador 1 x 500
folhas com gabinete ....................................................................................................................... 245
Eliminar congestionamentos no alimentador 3 x 500 folhas ........................................................ 247
Eliminar congestionamentos na bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas .......................... 249
Alterar a recuperação de atolamentos ............................................................................................................. 252
PTWWix
Melhorar a qualidade da impressão .................................................................................................................. 253
Imprimir a partir de outro programa de software .......................................................................... 253
Faça a configuração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................ 253
Verificar a configuração do tipo de papel (Windows) .................................................. 253
Verificar a configuração do tipo de papel (Mac OS X) .................................................. 253
Verificar o status do cartucho de toner .......................................................................................... 254
Calibrar o produto para alinhar as cores ........................................................................................ 254
Imprimir uma página de limpeza .................................................................................................... 255
Páginas internas de teste com qualidade impressão .................................................................... 255
Inspecione visualmente o cartucho de toner ................................................................................. 255
Verificar o papel e o ambiente de impressão ................................................................................. 256
Usar papel que atenda às especificações da HP .......................................................... 256
Verificar o ambiente ..................................................................................................... 256
Ajustar configurações de cor (Windows) ........................................................................................ 257
Tentar um driver de impressão diferente ...................................................................................... 258
Configurar o alinhamento da bandeja individual ........................................................................... 259
Melhorar a qualidade da cópia .......................................................................................................................... 260
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 260
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 262
Verificar configurações de papel .................................................................................................... 262
Verificar o tamanho do papel e a configuração de tipo ............................................... 262
Selecionar a bandeja a ser usada para cópia ............................................................... 262
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 262
Otimizar a qualidade da cópia para texto ou imagens ................................................................... 263
Cópia margem a margem ................................................................................................................ 263
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 263
Melhorar a qualidade da digitalização .............................................................................................................. 265
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 265
Verificar configurações de resolução ............................................................................................. 266
Alterar configurações de cores ....................................................................................................... 267
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 267
Otimizar a qualidade da digitalização para texto ou imagens ....................................................... 267
Verificar as configurações de qualidade da saída .......................................................................... 268
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 268
Melhorar a qualidade do fax ............................................................................................................................. 270
Verificar se o vidro do scanner está sujo ou manchado ................................................................. 270
Verificar as configurações de resolução de envio de fax ............................................................... 271
Verificar as configurações de ajuste de imagem ........................................................................... 272
Otimizar a qualidade do fax para texto ou imagens ...................................................................... 272
Verificar as configurações de correção de erro .............................................................................. 272
Enviar para outro aparelho de fax .................................................................................................. 273
xPTWW
Limpar os cilindros e o bloco de separação no alimentador de documentos ............................... 273
Verificar a configuração de ajuste à página ................................................................................... 274
Verificar o aparelho de fax do remetente ...................................................................................... 275
O produto não imprime ou imprime lentamente .............................................................................................. 276
O produto não imprime ................................................................................................................... 276
O produto imprime lentamente ...................................................................................................... 276
Solucionar problemas de impressão USB de acesso fácil ................................................................................ 277
O menu Recuperar a partir do USB não abre quando você insere o flash drive USB ..................... 277
O arquivo não imprime a partir da O flash drive USB ..................................................................... 277
O arquivo que você deseja imprimir não está listado no menu Recuperar a partir do USB .......... 278
Solucionar problemas de conexão USB ............................................................................................................ 279
Solucionar problemas de rede com fio ............................................................................................................. 280
O produto tem uma conexão física ruim ........................................................................................ 280
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ............................................ 280
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto ....................................... 280
O produto está usando o link e as configurações duplex incorretos para a rede ......................... 281
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .............. 281
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja configurado incorretamente ................... 281
O produto foi desabilitado ou outras configurações de rede estão incorretas ............................. 281
Resolver problemas com o fax .......................................................................................................................... 282
Lista de verificação para resolução de problemas de fax .............................................................. 282
Que tipo de linha telefônica você está utilizando? ...................................................... 282
Você está utilizando um dispositivo de proteção contra oscilação de energia? ......... 282
Você está utilizando um serviço de mensagens de voz da empresa telefônica ou
uma secretária eletrônica? ........................................................................................... 282
Sua linha telefônica possui o recurso de chamada em espera? .................................. 283
Verificar o status do acessório de fax ............................................................................................ 284
Problemas gerais do fax ................................................................................................................. 285
Usar fax em redes VoIP ................................................................................................................... 286
Problemas com o recebimento de fax ............................................................................................ 287
Problemas com o envio de fax ........................................................................................................ 289
Códigos de erro de fax .................................................................................................................... 291
Mensagens de erros de fax no painel de controle do produto ...................................................... 291
Mensagens de envio do fax .......................................................................................... 292
Mensagens de recebimento de fax .............................................................................. 293
Configurações de serviço ................................................................................................................ 294
Configurações do menu Solução de problemas .......................................................... 294
Resolver problemas de software do produto (Windows) ................................................................................. 295
O driver de impressão do produto não está visível na pasta Impressora ..................................... 295
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software ......................................... 295
O produto está no modo Pronta, mas nada é impresso ................................................................. 295
PTWWxi
Resolver problemas de software do produto (Mac OS X) ................................................................................. 297
O nome do produto não aparece na lista de produtos em Impressão e fax ou em Impressão e
para impressão sem um
computador e para
atualização do firmware
ArmazenamentoDisco rígido seguro de
alto desempenho HP de
320 GB
Visor do painel de controlePainel de controle com
tela de toque
ImpressãoImprime 30 páginas por
minuto (ppm) em papel
A4 e 30 ppm em papel
Carta
Impressão USB de fácil
acesso (não é necessário
um computador)
2Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
M775dn
M775f
M775z
M775z+
FaxAcessório de fax
analógico 500 da
HP LaserJet
Copiar e DigitalizarCopia e digitaliza 30
páginas ppm em um
papel de tamanho A4 e 30
ppm em papel de
tamanho Carta
A resolução é de 600 x
300 pixels por polegada
(ppi)
alimentador de
documentos de 100
páginas com cópia e
digitalização dúplex
automático
Cópia e digitalização USB
de fácil acesso (não é
necessário um
computador)
Digitalização colorida ou
monocromática
CC522A
CC523A
CC524A
CF304A
Envio digitalEnviar para E-mail ou
Salvar em Pasta da Rede
Sistemas operacionais
compatíveis
1
Windows XP SP2 ou
posterior, 32 bits
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte
convencional para
Windows XP em abril de
2009. A HP continuará se
esforçando para oferecer
o melhor suporte para o
sistema operacional XP
descontinuado.
Windows XP SP2 ou
posterior, 64 bits
(somente driver da
impressora, não
suportado pelo instalador
de software)
NOTA: A Microsoft
removeu o suporte
convencional para
Windows XP em abril de
2009. A HP continuará se
esforçando para oferecer
o melhor suporte para o
sistema operacional XP
descontinuado.
PTWWComparação de produtos3
M775dn
M775f
M775z
M775z+
Windows Vista de 32 bits
e 64 bits
NOTA: O Windows Vista
Starter não é suportado
no instalador ou no driver
da impressora.
Windows 7 de 32 e 64 bits
Windows 8 de 32 e 64 bits
Windows Server 2003 SP1
ou posterior, 32 bits e 64
bits
NOTA: O instalador de
software não suporta a
versão de 64 bits, mas o
driver de impressão
suporta.
Windows Server 2008 de
32 e 64 bits
Windows Server 2008 R2,
64 bits
Max OS X 10.6 e 10.7
1
A lista de sistemas operacionais suportados se aplica aos drivers de impressão Windows PCL 6, PCL 5, PS e Mac e ao CD de instalação
do software empacotado. Para obter uma lista atual dos sistemas operacionais suportados, consulte
lj700colorMFPM775_software.
CC522A
CC523A
CC524A
www.hp.com/go/
CF304A
4Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Visualizações do produto
Vista frontal do produto
1
14
13
12
11
10
9
1Tampa do alimentador de documentos
2
3
4
5
6
7
8
2Bandeja de entrada do alimentador de documentos
3Compartimento de saída do alimentador de documentos
4Painel de controle com tela sensível ao toque colorida (inclina-se para facilitar a visualização)
5Botão Início (retorna o produto à tela inicial)
Observação: O botão fica ao lado do painel de controle.
6Porta lateral direita (acesso para eliminar atolamentos)
7Bandeja 1
8Alças para levantar o produto
9Botão liga/desliga
10Bandeja 2
11Porta frontal (acesso aos cartuchos de impressão)
12Compartimento de saída
13Compartimento de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros)
14Porta USB de acesso fácil (para impressão e digitalização sem um computador)
PTWWVisualizações do produto5
Vista traseira do produto
1
2
3
5
1Porta traseira (acesso à unidade de coleta de toner)
2Conexão da alimentação
3Alças para levantar o produto
4Formatador (contém as portas de interface)
5Slot para trava de segurança tipo cabo
4
6Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Opções de entrada do produto
1
222
M775fM775zM775z+
M775fM775zM775z+
1Alimentador de 1x500 folhasGrampeadorGrampeador
11
2Alimentador com gabinete da HP
para 1x500 folhas
Alimentador de 3x500 folhasBandeja de entrada de 3.500 folhas
de alta capacidade
PTWWVisualizações do produto7
Portas de interface
1
2
3
4
1Porta do fax
2Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
3Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4Porta de interface estrangeira (para conexão de dispositivos de outros fabricantes)
8Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Localização do número de série e número do modelo
Os números de modelo e de série estão listados em uma etiqueta de identificação localizada na parte traseira
do produto. O número de série contém informações sobre país/região de origem, a versão do produto, o
código de produção e o número de produção do produto.
Nome do modeloNúmero do modelo
M775dnCC522A
M775fCC523A
M775zCC524A
M775z+CF304A
PTWWVisualizações do produto9
Painel de controle
Layout do painel de controle
1
1Porta USB de fácil
acesso
2Placa de integração de
hardware
3Visor colorido interativoPara configuração e gerenciamento de recursos de produto
4Botão InícioPara voltar à tela Inicial do produto a qualquer momento
2
34
Para impressão USB de acesso fácil, digitalização de documentos para um flash drive USB e
firmware de atualização
NOTA: A porta fica ao lado do painel de controle.
Para conexão de dispositivos de outros fabricantes
NOTA: Esse botão fica ao lado do painel de controle. Tocar no ícone Início próximo ao botão não
tem efeito.
Tela Início do painel de controle
A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual.
Você pode retornar à tela Inicial a qualquer momento pressionando o botão Início no lado direito do painel de
controle do produto. Você também pode tocar no botão Início no canto superior esquerdo da maioria das
telas.
NOTA: A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no firmware do produto. Para aproveitar os
recursos mais atuais, atualize o firmware do produto. Para fazer o download da atualização de firmware mais
recente, vá para
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da configuração do produto.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_firmware.
10Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Botão AtualizarToque no botão Atualizar para desfazer qualquer alteração e voltar às configurações padrão.
2Login ou botão LogoutToque no botão Login para acessar recursos protegidos.
Toque no botão Logout para fazer logout do produto, caso tenha efetuado login para acesso a
recursos protegidos. Depois que você fizer logout, o produto restaurará todas as opções para as
configurações padrão.
3Logotipo da HP ou botão
Início
4Botão PararToque no botão Parar para pausar o trabalho atual. A tela Status do trabalho é exibida e você pode
5Botão InícioToque no botão Iniciar para iniciar o trabalho de cópia.
6Status do produtoA linha de status oferece informações sobre o status geral do produto.
7Botão de seleção de
idioma
8Botão InatividadeToque no botão Inatividade para colocar o produto no modo de espera.
9Botão RedeToque no botão Rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
10Botão AjudaToque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
11Cópias campoO campo Cópias indica o número de cópias que o produto está configurado para fazer.
Em qualquer tela diferente da tela Início, o logotipo da HP muda para um botão Início
botão Início
cancelar ou continuar o trabalho.
Toque neste botão para selecionar o idioma exibido no painel de controle.
para voltar para a tela Início.
. Toque no
PTWWPainel de controle11
12Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a lista completa de
recursos disponíveis.
13RecursosDependendo da configuração do produto, os recursos exibidos nesta área poderão incluir qualquer
um dos seguintes itens:
●
Definições rápidas
●
Cópia
●
E-mail
●
Fax (para produtos que têm o fax instalado)
●
Salvar em USB
●
Salvar na pasta da rede
●
Salvar na memória do dispositivo
●
Recuperar a partir do USB
●
Recuperar a partir do dispositivo de memória
●
Status do trabalho
●
Suprimentos
●
Bandejas
●
Administração
●
Manutenção do dispositivo
Limpeza do painel de controle
Limpe o painel de controle com um pano macio sem fiapos. Não use toalhas, nem lenços de papel, pois eles
podem ser abrasivos e danificar a tela. Se necessário, para remover resíduos persistentes, umedeça o tecido
com água ou limpa-vidros.
Ajuda do painel de controle
O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de
Ajuda, pressione o botão Ajuda
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode
percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções
daquela tela.
Se produto exibir um erro ou aviso, toque no botão Erro
descrevendo o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
Você pode imprimir ou exibir um relatório do menu Administração completo para navegar facilmente nas
configurações necessárias.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
no canto superior direito da tela.
ou Aviso para abrir uma mensagem
12Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
●
Relatórios
●
Páginas de configuração/status
3.Selecione a opção Mapa do menu Administração.
4.Toque no botão Imprimir para imprimir o relatório. Toque no botão Visualizar para exibir o relatório.
PTWWPainel de controle13
Relatórios do produto
Os relatórios do produto fornecem detalhes sobre o produto e sua configuração atual. Use os procedimentos
a seguir para imprimir ou visualizar os relatórios:
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra o menu Relatórios.
3.Selecione uma das categorias de relatório:
●
Páginas de configuração/status
●
Relatórios de fax (somente para modelos com fax)
●
Outras páginas
4.Selecione o nome do relatório que deseja ler e, em seguida, toque no botão Imprimir para imprimi-lo ou
no botão Visualizar para visualizar as configurações no visor do painel de controle.
NOTA: Algumas páginas não têm a opção Visualizar.
Tabela 1-1 Menu Relatórios
Primeiro nívelSegundo nívelDescrição
Páginas de configuração/statusMapa do menu AdministraçãoMostra a estrutura do menu Administração.
Página Como se ConectarMostra o endereço IP, o nome do host e o
endereço MAC para o produto se ele estiver
conectado a uma rede. Se aplicável, também
mostra o endereço do HP ePrint e o endereço
do Airprint.
Página de configurações atualMostra as configurações atuais para cada
Página de configuraçãoMostra as configurações do produto e os
Página Status dos suprimentosMostra a quantidade aproximada de
Página de usoMostra a contagem de todos os tamanhos de
Página de diretório de arquivosMostra o nome dos arquivos armazenados na
opção no menu Administração.
acessórios nele instalados.
suprimentos remanescentes; relata estatísticas
do total de páginas e trabalhos processados,
número de série, número de páginas e
informações sobre manutenção.
A HP fornece a quantidade aproximada de
suprimentos remanescentes para comodidade
do cliente. Os verdadeiros estoques de
suprimentos remanescentes podem diferir das
estimativas aproximadas fornecidas.
papel já utilizados no produto, indica se eles
eram simplex, duplex, monocromáticos ou
coloridos e informa o número de páginas.
memória do produto e o nome das pastas em
que se encontram.
Página de status e serviços da WebMostra os Serviços da Web detectados para o
produto.
14Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Tabela 1-1 Menu Relatórios (continuação)
Primeiro nívelSegundo nívelDescrição
Log de trabalho do uso de corMostra as estatísticas de utilização de cores do
produto.
Relatórios de faxLog de atividades de faxContém a lista dos faxes enviados ou recebidos
pelo produto.
Relatório de códigos de contaA lista dos códigos de faturamento usados para
Lista de faxes bloqueadosA lista dos números telefônicos bloqueados,
Lista de discagem rápidaMostra as ligações rápidas configuradas para o
Relatório de chamadas do faxUm relatório detalhado da última operação de
Outras páginasPágina de demonstraçãoImprime uma página de demonstração que
Amostras de RGBImprime amostras coloridas de diferentes
Amostras de CMYKImprime amostras coloridas de diferentes
Lista de fontes PCLImprime as fontes PCL disponíveis.
Lista de fontes PSImprime as fontes de emulação disponíveis do
os faxes enviados. Este relatório mostra
quantos faxes foram faturados para cada
código.
isto é, que não podem enviar faxes para o
produto.
produto.
fax, seja de envio ou de recepção.
destaca a capacidade de impressão do produto.
valores de RGB (vermelho, verde e azul). Use as
amostras como guia para correspondência de
cores impressas.
valores de CMYK (vermelho, verde e azul). Use
as amostras como guia para correspondência
de cores impressas.
HP postscript nível 3.
PTWWRelatórios do produto15
16Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
2Conectar o produto e instalar software
●
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Windows)
●
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)
●
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)
●
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)
PTWW17
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e
instale o software (Windows)
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda
usar um cabo que não seja maior do que 2 metros (6,5 pés).
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.
1.Saia de todos os programas abertos no computador.
2.Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
3.Quando solicitado, selecione a opção Conectar diretamente a este computador usando um cabo USB e,
em seguida, clique no botão Próxima.
4.Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
5.No final da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
configurar recursos de envio digital básico para o produto.
6.Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
18Capítulo 2 Conectar o produto e instalar softwarePTWW
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale
o software (Windows)
Configurar o endereço IP
1.Verifique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2.Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3.Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui
um endereço IP ou nome do host ao produto.
4.Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede
ou nome de host do produto.
Se o botão Rede
imprimindo uma página de configuração.
a.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b.Abra os seguintes menus:
●
Relatórios
●
Páginas de configuração/status
●
Página de configuração
c.Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host
para identificar o endereço IP
PTWWConecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Windows)19
d.Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
5.IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar
manualmente o endereço IP. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário,
será necessário configurar o endereço IP manualmente.
Instalar o software
1.Feche todos os programas no computador.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Instale o software pelo CD.
3.Siga as instruções na tela.
4.Quando solicitado, selecione a opção Conectar através de uma rede com fio.
5.Na lista de produtos disponíveis, selecione aquele que possui o endereço IP correto. Se o produto não
estiver na lista, insira manualmente o endereço IP, o Nome de host ou o Endereço de hardware do
produto.
6.No final da instalação, clique no botão Concluir ou no botão Mais opções para instalar mais software ou
configurar recursos de envio digital básico para o produto.
7.Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
20Capítulo 2 Conectar o produto e instalar softwarePTWW
Conecte o produto a um computador usando um cabo USB e
instale o software (Mac OS X)
Este produto suporta uma conexão USB 2.0. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B. A HP recomenda
usar um cabo que não seja maior do que 2 metros.
1.Conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
2.Instale o software pelo CD.
3.Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4.Clique no botão Fechar.
5.Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software está instalado
corretamente.
PTWWConecte o produto a um computador usando um cabo USB e instale o software (Mac OS X)21
Conecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale
o software (Mac OS X)
Configuração do endereço IP
1.Verifique se o produto está ligado e se a mensagem Pronto é exibida no visor do painel de controle do
produto.
2.Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
3.Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e atribui
um endereço IP ou nome do host ao produto.
4.Na tela Inicial no painel de controle do produto, toque no botão Rede
ou nome de host do produto.
Se o botão Rede
imprimindo uma página de configuração.
a.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
b.Abra os seguintes menus:
●
Relatórios
●
Páginas de configuração/status
●
Página de configuração
c.Toque no botão Visualizar para exibir as informações no painel de controle ou toque no botão
Imprimir para imprimir as páginas.
não estiver visível, você poderá localizar o endereço IP ou o nome de host
para identificar o endereço IP
22Capítulo 2 Conectar o produto e instalar softwarePTWW
d.Encontre o endereço IP na página Jetdirect.
Jetdirect Page
5.IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar
manualmente o endereço IP. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com “fe80:”, o produto deverá estar apto a imprimir. Caso contrário,
será necessário configurar o endereço IP manualmente.
Instale o software
1.Feche todos os programas no computador.
HP Color LaserJet
Page 1
2.Instale o software pelo CD.
3.Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4.Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída.
NOTA: Siga as próximas etapas depois de concluir a instalação do software do sistema de impressão
somente se você não adicionou uma impressora ao executar o instalador.
5.No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique
no ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
6.Clique no sinal de mais (+).
7.Use o Bonjour (o navegador padrão) ou a Impressão IP para a conexão de rede.
NOTA: O Bonjour é o método melhor e mais fácil de se o produto estiver instalado na rede local.
A Impressão IP deverá ser usada caso o produto esteja localizado fora do espaço local de link do Bonjour
em uma rede maior.
Se você estiver usando o Bonjour, siga estas etapas:
PTWWConecte o produto a uma rede usando um cabo de rede e instale o software (Mac OS X)23
a.Clique na guia Navegador padrão.
b.Selecione o produto na lista. O software verifica se o produto está conectado à rede. O campo
Imprimir usando é preenchido automaticamente com o PPD correto do produto.
NOTA: Se você estiver em uma rede que tenha mais de um produto, imprima uma página de
configuração e associe o Nome da impressora Bonjour ao nome na lista para identificar o produto
sendo instalado.
NOTA: Se o produto não aparecer na lista, verifique se ele está ligado e conectado à rede e tente
desligá-lo e ligá-lo novamente. Se o PPD do produto não estiver na lista suspensa Imprimir
usando, desligue o computador e ligue-o novamente e reinicie o processo de configuração.
c.Clique no botão Adicionar para concluir o processo de configuração.
Se você estiver usando o método de Impressão IP, siga estas etapas:
a.Clique na guia Impressora IP.
b.Escolha HP Jet Direct – Socket no menu suspenso Protocolo. Essa é a configuração recomendada
para produtos HP.
c.Digite o endereço IP no campo Endereço na tela de adição de impressora.
d.As informações de Nome, Local e Imprimir usando são preenchidas automaticamente. Se o PPD
do produto não estiver no campo Imprimir usando, desligue o computador e ligue-o novamente e
reinicie o processo de configuração.
24Capítulo 2 Conectar o produto e instalar softwarePTWW
3Bandejas de entrada e compartimentos de
saída
●
Tamanhos de papel compatíveis
●
Tipos de papel suportados
●
Configurar bandejas
●
Modo de papel timbrado alternativo
●
Bandeja 1
●
Bandeja 2
●
Bandejas para 500 folhas
●
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
●
Compartimento de saída padrão
●
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)
PTWW25
Tamanhos de papel compatíveis
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis
Tamanho e dimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para 500
Carta
279 x 216 mm
Carta girado
216 x 279 mm
Ofício
216 x 356 mm
Executivo
267 x 184 mm
Declaração
216 x 140 mm
Ofício 8,5 x 13
216 x 330 mm
11 x 17
279 x 432 mm
folhas
Bandeja de alta
capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex
automática
12 x 18
305 x 457 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A3
297 x 420 mm
A4
297 x 210 mm
26Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para 500
A4 girado
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
RA3
305 x 430 mm
SRA3
320 x 450 mm
RA4
215 x 305 mm
SRA4
225 x 320 mm
folhas
Bandeja de alta
capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex
automática
B4 (JIS)
257 x 364 mm
B5 (JIS)
257 x 182 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
10 x 15 cm
102 x 152 mm
Ofício 216 x 343
216 x 343 mm
Oficio (216 x 347)
216 x 347 mm
8K 270 x 390 mm
270 x 390 mm
16K 195 x 270 mm
270 x 195 mm
8K 260 x 368 mm
260 x 368 mm
PTWWTamanhos de papel compatíveis27
Tabela 3-1 Tamanhos de papel compatíveis (continuação)
Tamanho e dimensõesBandeja 1Bandeja 2Bandejas para 500
16K 184 x 260 mm
260 x 184 mm
8K 273 x 394 mm
273 x 394 mm
16K 197 x 273 mm
273 x 197 mm
Cartão postal (JIS)
100 x 148 mm
Cartão postal D (JIS)
148 x 200 mm
Envelope nº 9
98 x 225 mm
Envelope nº 10
105 x 241 mm
folhas
Bandeja de alta
capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex
automática
Envelope Monarch
98 x 191 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope C6
114 x 162 mm
Envelope DL
110 x 220 mm
Person.
76 x 127 mm a 320 x 470 mm
Person.
148 x 182 mm a 297 x 432 mm
Person.
210 x 148 mm a 297 x 432 mm
Person.
148 x 182 mm a 320 x 457 mm
28Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Tipos de papel suportados
Para obter uma lista completa de papel específico da marca HP suportado por esse produto, vá até o
endereço
NOTA: Para obter os melhores resultados, selecione o tamanho e o tipo de papel apropriados no driver de
impressão antes de imprimir.
www.hp.com/support/lj700colorMFPM775.
Tipo de papelBandeja 1Bandeja 2Bandejas para 500
folhas
Comum
Leve 60 a 74g
Comum
Reciclado
Fosco HP 105g
Fosco HP 120g
Leve Brilhante HP 120g
Brilhante HP 120g
Peso médio 96 a 110g
Pesado 111 a 130g
Brilhante com peso médio 96 a 110g
Brilhante pesado 111 a 130g
Fosco HP 150g
Brilhante HP 150g
Bandeja de alta
capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex
automática
Extra Pesado 131 a 175g
Brilhante Extra Pesado 131 a 175g
Fosco HP 200 g
Brilhante HP 200 g
Cartolina 176 a 220g
Cartão brilhante 176 a 220g
Transparência em Cores
Etiquetas
Papel timbrado
Envelope
Pré-impresso
Pré-perfurado
Colorido
Áspero
PTWWTipos de papel suportados29
Tipo de papelBandeja 1Bandeja 2Bandejas para 500
folhas
Bandeja de alta
capacidade para
3.500 folhas
Impressão dúplex
automática
Papel Resistente HP
Filme opaco
30Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Configurar bandejas
O produto solicita automaticamente que você configure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes
situações:
●
Ao carregar papel na bandeja.
●
Quando você especifica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão
através do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está configurada para
corresponder às configurações do trabalho de impressão.
NOTA: O prompt não aparecerá se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver configurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão
não especificar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as configurações de tamanho e
tipo de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel carregado na Bandeja 1.
Configurar uma bandeja ao carregar papel
1.Carregue papel na bandeja. Feche a bandeja se estiver utilizando a Bandeja 2 ou 3.
2.A mensagem de configuração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3.Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modificar para
escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
4.Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de
impressão
1.No programa de software, especifique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2.Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário configurar a bandeja, uma mensagem de configuração será exibida no painel de
controle do produto.
3.Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especificado e feche-a.
4.Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modificar para
escolher um tipo ou tamanho de papel diferente.
5.Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
Configure uma bandeja usando o painel de controle.
Também é possível configurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Bandejas e toque nele.
2.Toque na linha referente à bandeja que deseja configurar e toque no botão Modificar.
3.Selecione o tamanho e o tipo de papel nas listas de opções.
4.Toque no botão OK para salvar a seleção.
PTWWConfigurar bandejas31
Modo de papel timbrado alternativo
Use o recurso Modo de papel timbrado alternativo para que você possa colocar papel timbrado ou pré-
-impresso na bandeja da mesma forma para todos os trabalhos de cópia, esteja você copiando em um ou nos
dois lados da folha. Ao usar esse modo, coloque o papel da mesma forma que você faria para a impressão
duplex automática.
Para usar o recurso, habilite-o usando os menus do painel de controle do produto. Para usar o recurso com
Windows, também é necessário habilitá-lo no driver de impressão e configurar o tipo de papel nesse driver.
Habilitar o Modo de papel timbrado alternativo usando os menus do painel de controle do produto
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
●
Gerenciar bandejas
●
Modo de papel timbrado alternativo
3.Toque na opção Ativado e depois pressione o botão Salvar.
Para imprimir com o Modo de papel timbrado alternativo para Windows, execute o procedimento a seguir
para cada trabalho de impressão.
Imprimir com o Modo timbrado alternativo (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e clique no botão Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Avançado.
4.Expanda a lista Recursos da impressora.
5.Abra a lista suspensa Modo de papel timbrado alternativo e clique na opção Ligado.
6.Clique no botão Aplicar.
7.Clique na guia Papel/Qualidade.
8.Na lista suspensa Tipo de papel, clique na opção Mais....
9.Expanda a lista de opções O tipo é:.
10. Expanda a lista de opções de Outros e clique na opção Papel timbrado. Clique no botão OK.
11. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
32Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Bandeja 1
Capacidade da bandeja e orientação do papel
Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do
indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos
indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-2 Capacidade da bandeja 1
Tipo de papelEspecificaçõesQuantidade
PapelFaixa:
2
bonde de 60 g/m
Envelopes
EtiquetasMáximo: 0,102 mm de espessuraAltura máxima da pilha: 10 mm
TransparênciasMínimo: 0,102 mm de espessuraAltura máxima da pilha: 10 mm
Papel brilhanteFaixa:
Menos de 60 g/m
gramatura
bonde de 105 g/m
a bonde de 220 g/m
2
de gramatura a 90 g/m2 de
2
ao bonde 220 g/m
2
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
Equivalente a 100 folhas de 75 g/m
Até 10 envelopes
Até 50 folhas
Altura máxima da pilha: 10 mm
Até 50 folhas
Tabela 3-3 Orientação do papel da bandeja 1
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Pré-impresso, perfurado e
timbrado
RetratoImpressão de 1 ladoVoltado para baixo
Margem superior para a traseira do produto
2
de gramatura
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para cima
Margem superior para a traseira do produto
PTWWBandeja 133
Tabela 3-3 Orientação do papel da bandeja 1 (continuação)
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Timbrado ou impressoPaisagemImpressão de 1 ladoVoltado para baixo
Margem superior para a traseira do produto
Impressão automática nos 2
EnvelopesMargem curta do envelope
entrando no produto
lados
Impressão de 1 ladoVoltado para baixo
Voltado para cima
Margem superior para a traseira do produto
Margem superior para a traseira do produto
34Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Carregar a Bandeja 1
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, nunca adicione nem remova papel da Bandeja 1 durante a
impressão.
1.Abra a Bandeja 1.
2.Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel.
3.Carregue papel na bandeja.
DICA: Para obter a mais alta qualidade de
impressão, a HP recomenda que o lado longo do
papel seja inserido primeiro.
PTWWBandeja 135
4.Verifique se a pilha se ajusta sob as linguetas
localizadas nas guias e se não ultrapassa os
indicadores de nível de papel.
5.Ajuste as guias laterais de forma que toquem
levemente na pilha de papel, sem dobrá-la.
Sensor automático de papel (modo de detecção automática)
O sensor de tipo de papel automático funciona quando uma bandeja é configurada para Qualquer tipo ou
Comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e
nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo
de papel específico.
Configurações de detecção automática
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
36Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
●
Configurações gerais
●
Qualidade de impressão
●
Comportamento de detecção automática
3.Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor pleno (Bandeja 1 apenas)Para cada folha de papel recolhida na bandeja, o produto detecta papel leve, papel
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparênciaO produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências.
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel
leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O
produto assume que o restante das páginas é do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da
impressão.
PTWWBandeja 137
Bandeja 2
Capacidade da bandeja e orientação do papel
Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do
indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos
indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-4 Capacidade da bandeja 2
Tipo de papelEspecificaçõesQuantidade
PapelFaixa:
2
de gramatura a 220 g/m2 de gramatura
60 g/m
TransparênciasMínimo: 0,102 mm de espessuraAltura máxima da pilha: 25 mm
Papel brilhanteFaixa:
2
bonde de 105 g/m
1
A Bandeja 2 pode imprimir em papel bonde com gramatura maior de 220 g/m2 em alguns casos, mas a HP não garante os resultados.
ao bonde 220 g/m
2
Altura máxima da pilha: 25 mm
Equivalente a 250 folhas de papel bonde de 75 g/m
Altura máxima da pilha: 25 mm
Tabela 3-5 Orientação do papel da bandeja 2
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Timbrado ou impressoRetratoImpressão de 1 ladoVoltado para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
2
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
38Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Tabela 3-5 Orientação do papel da bandeja 2 (continuação)
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
PaisagemImpressão de 1 ladoVoltado para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Pré-perfuradoRetratoImpressão de 1 lado
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
Orifícios voltados para o lado direito da
bandeja
PTWWBandeja 239
Carregar a Bandeja 2
1.Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2.Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando
as guias até o tamanho do papel que está sendo
usado.
3.Carregue papel na bandeja. Verifique o papel
para garantir que as guias laterais encostem
levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não
encha demais a bandeja. Certifique-se de que o
topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja
cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá
aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer
congestionamento de papel.
40Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
4.Feche a bandeja.
Y
X
5.O painel de controle mostra o tipo e o tamanho
do papel da bandeja. Se a configuração estiver
incorreta, siga as instruções no painel de controle
para alterar o tamanho ou o tipo.
6.Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especificar as dimensões X e Y do papel
quando o prompt aparecer no painel de controle
do produto.
Sensor automático de papel (modo de detecção automática)
Os sensores automáticos de tipo de papel funcionam quando uma bandeja está configurada para Qualquer
tipo ou para papel comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e
nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo
de papel específico.
Configurações de detecção automática
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
PTWWBandeja 241
●
Configurações gerais
●
Qualidade de impressão
●
Comportamento de detecção automática
3.Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparênciaO produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel
leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O
produto assume que o restante das páginas é do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da
impressão.
42Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Bandejas para 500 folhas
Capacidade da bandeja e orientação do papel
Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do
indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos
indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-6 Capacidade da bandeja de 500 folhas
Tipo de papelEspecificaçõesQuantidade
PapelFaixa:
2
de gramatura a 220 g/m2 de gramatura
60 g/m
TransparênciasMínimo: 0,102 mm de espessuraAltura máxima da pilha: 53 mm
Equivalente a 500 folhas de 75 g/m
Altura máxima da pilha: 53 mm
2
de gramatura
Papel brilhanteFaixa:
bonde de 105 g/m
1
As bandejas de 500 folhas podem imprimir em papéis de gramatura maior que 220 g/m2 em alguns casos, mas a HP não garante os
resultados.
2
ao bonde 220 g/m
2
Altura máxima da pilha: 53 mm
Tabela 3-7 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Timbrado ou impressoRetratoImpressão de 1 ladoVoltado para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
PTWWBandejas para 500 folhas43
Tabela 3-7 Orientação do papel na bandeja para 500 folhas (continuação)
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
PaisagemImpressão de 1 ladoVoltado para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Pré-perfuradoRetratoImpressão de 1 lado
Impressão automática nos 2
lados
Voltado para baixo
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
Orifícios voltados para o lado direito da
bandeja
44Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
Carregar as bandejas para 500 folhas
1.Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2.Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando
as guias até o tamanho do papel que está sendo
usado.
3.Carregue papel na bandeja. Verifique o papel
para garantir que as guias laterais encostem
levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não
encha demais a bandeja. Certifique-se de que o
topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja
cheia.
PTWWBandejas para 500 folhas45
4.Feche a bandeja.
Y
X
5.O painel de controle mostra o tipo e o tamanho
do papel da bandeja. Se a configuração estiver
incorreta, siga as instruções no painel de controle
para alterar o tamanho ou o tipo.
6.Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especificar as dimensões X e Y do papel
quando o prompt aparecer no painel de controle
do produto.
Sensor automático de papel (modo de detecção automática)
Os sensores automáticos de tipo de papel funcionam quando uma bandeja está configurada para Qualquer
tipo ou para papel comum.
Após recolher o papel da bandeja, o produto pode detectar transparências de retroprojetor, peso do papel e
nível de brilho.
Para maior controle, selecione um tipo de papel específico no trabalho ou configure a bandeja para um tipo
de papel específico.
Configurações de detecção automática
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
46Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
●
Configurações gerais
●
Qualidade de impressão
●
Comportamento de detecção automática
3.Selecione um dos modos de detecção automática.
Sensor expandido
NOTA: Esta é a configuração padrão para
todas as bandejas.
Apenas transparênciaO produto detecta se o papel é ou não uma transparência. Esta configuração oferece a
Para as primeiras folhas de papel que ele recolhe da bandeja, o produto detecta papel
leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente e transparências. O
produto considera que as demais páginas são do mesmo tipo.
impressão mais rápida, mas no caso de alguns tipos de papel ela reduz a qualidade da
impressão.
PTWWBandejas para 500 folhas47
Bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
Capacidade de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas e orientação do papel
Para evitar atolamentos, não encha demais a bandeja. Certifique-se de que o topo da pilha está abaixo do
indicador de bandeja cheia. Para papel fino/estreito e grosso/brilhante, coloque menos da metade dos
indicadores de bandeja cheia.
Tabela 3-8 Bandeja de entrada de 3.500 folhas de alta capacidade
Tipo de papelEspecificaçõesQuantidade
PapelFaixa:
2
a 130 g/m
60 g/m
Tabela 3-9 Orientação do papel da bandeja de papel de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas
2
Equivalente a 3.500 folhas de 75 g/m
2
Impressão em um só ladoImpressão duplex automática e modo
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
alternativo de papel timbrado
Face para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Carregue a bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas
A bandeja de alta capacidade para 3.500 folhas suporta apenas papel de formato Carta ou A4.
1.Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
Envelopes
Imprima envelopes somente na Bandeja 1.
48Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
2.Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
papel para corrigir a posição do papel que estiver
utilizando.
3.Carregue resmas completas de papel em cada
lado da bandeja. O lado direito comporta
1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta
2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas
em partes menores.
4.Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
PTWWBandeja de alta capacidade para 3.500 folhas49
Compartimento de saída padrão
O compartimento de saída padrão suporta até 500 folhas de papel de 75 g/m2.
Grampeador/empilhador (somente os modelos z e z+)
O grampeador/empilhador pode grampear trabalhos de até 30 folhas de papel de 75 g/m2. Ele pode empilhar
até 500 folhas de papel. O grampeador pode grampear estes tamanhos:
●
A3 (orientação retrato)
●
A4
●
B4 (orientação retrato)
●
B5 (orientação paisagem)
●
Ledger (orientação retrato)
●
Legal (orientação retrato)
●
Carta
2
A gramatura do papel pode variar de 60 a 120 g/m
pode ser inferior a 30 folhas.
. O limite de grampeamento de papéis com gramatura alta
Se o trabalho for composto por apenas uma folha ou por mais de 30 folhas, o produto distribuirá esse
trabalho no compartimento, mas não o grampeará.
O grampeador apenas oferece suporte para papéis. Não tente grampear outros tipos de papel, como
envelopes, transparências ou etiquetas.
Para configurar o local padrão onde o produto coloca os grampos nas páginas, siga este procedimento:
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
●
Configurações de Grampeador/Empilhador
●
Grampeamento
3.Selecione um local de grampo na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir estão
disponíveis:
●
Nenhum
●
No alto à esquerda ou à direita
NOTA: Para documentos com orientação retrato, o grampo fica no canto superior esquerdo. Para
documentos com orientação paisagem, o grampo fica no canto superior direito.
●
No alto à esquerda
●
No alto à direita
50Capítulo 3 Bandejas de entrada e compartimentos de saídaPTWW
4Peças, suprimentos e acessórios
●
Solicitar peças, acessórios e suprimentos
●
Política da HP para suprimentos não HP
●
Website HP Antipirataria
●
Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada
●
Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no painel de controle
●
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
●
Acessórios
●
Cartuchos de toner
●
Unidade de coleta de toner
●
Grampos (somente para modelos com grampeamento)
PTWW51
Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Pedidos de suprimentos e papelwww.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais
Peça por meio de provedores de serviço ou suporteEntre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
Pedido com o software HPO Servidor Web incorporado HP contém um link para o site HP
www.hp.com/buy/parts
técnica ou suporte HP.
SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos
originais da HP.
52Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Política da HP para suprimentos não HP
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou
recondicionados.
NOTA: Para produtos da impressora HP, o uso de cartuchos de impressão não fabricados pela HP ou de um
cartucho de toner recarregado não afeta a garantia ao cliente ou nenhum contrato de suporte HP com o
cliente. Entretanto, se o produto falhar ou for danificado, o uso de um cartucho de toner recarregado ou não
HP será atribuído ao problema e a HP cobrará taxas padrão de materiais e tempo de serviço com relação ao
produto com a falha ou dano específico.
PTWWPolítica da HP para suprimentos não HP53
Website HP Antipirataria
Acesse www.hp.com/go/anticounterfeit ao instalar um cartucho de toner HP e o painel de controle exibirá
uma mensagem informando se o cartucho não é fabricado pela HP. A HP determinará se o cartucho é original
ou não e tomará as medidas adequadas para resolver o problema.
O cartucho de toner pode não ser uma peça original HP se você perceber o seguinte:
●
A página de status dos suprimentos indica que um suprimento de um fabricante que não a HP foi
instalado.
●
Muitos problemas com o cartucho de toner.
●
O cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, a embalagem é diferente das
embalagens HP).
54Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Impressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida
útil estimada
<Color> <Supply> baixoEsta mensagem é exibida quando um suprimento está chegando
<Color> <Supply> muito baixoEsta mensagem é exibida quando um suprimento está no fim
ao fim estimado de sua vida útil. <Color> é a cor do suprimento e
<Supply> é o tipo de suprimento.
estimado de sua vida útil. Problemas de qualidade de impressão
podem ocorrer quando um suprimento que está próximo ao fim
de sua vida útil prevista é usado.
PTWWImpressão quando um cartucho de toner está no fim de sua vida útil estimada55
Ativar ou desativar as opções Configurações Muito baixo no
painel de controle
É possível ativar ou desativar as configurações padrão a qualquer momento. Não é necessário reativá-las
quando um novo cartucho é instalado.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role até o botão Administração e toque nele.
2.Abra os seguintes menus:
●
Gerenciar suprimentos
●
Configurações de suprimento
3.Abra uma das seguintes opções:
●
Cartucho preto
●
Cartuchos coloridos
●
Kit de transferência
●
Kit do fusor
●
Kit do alimentador de documentos
4.Selecione uma destas opções:
●
Selecione a opção Parar para configurar o produto para parar de imprimir (incluindo a impressão
de fax) até o cartucho ser substituído.
●
Selecione a opção Solicitação para continuar para configurar o produto para parar de imprimir
(incluindo a impressão de fax) e solicitar a substituição do cartucho. Você pode confirmar a
solicitação e continuar imprimindo.
●
Selecione a opção Continuar para configurar o produto para alertá-lo quando o cartucho estiver
muito baixo, mas para continuar imprimindo.
NOTA: Usar a configuração Continuar permite imprimir mesmo com o suprimento muito baixo
sem a interação do usuário e pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Se você selecionar a opção Parar ou Solicitação para continuar, o produto irá parar de imprimir quando ele
atingir o limite Muito baixo. Quando o cartucho for substituído, o produto automaticamente continuará
imprimindo.
Quando o produto é definido com a opção Parar ou Solicitação para continuar, há risco de que fax não serão
impressos quando o produto continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se o produto tiver recebido mais
faxes do que a memória pode guardar quando o produto está aguardando.
O produto poderá continuar imprimindo fax sem interrupção quando chegar ao limite Muito baixo se você
selecionar a opção Continuar para cartuchos coloridos e pretos, mas a qualidade de impressão poderá ser
reduzida.
Quando o suprimento HP atinge um limite Muito baixo, a garantia de proteção premium da HP para esse
suprimento termina.
56Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Peças para reparos e reposição por parte do cliente
As seguintes peças de auto-reparo do cliente estão disponíveis para o produto.
●
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos
que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o
suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto
da HP.
●
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da
HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
PTWWPeças para reparos e reposição por parte do cliente59
Acessórios
ItemDescriçãoNúmero de peça
Alimentador de 1x500 folhasBandeja opcional para aumentar a
capacidade de papel
Alimentador com gabinete da HP para
1x500 folhas
Alimentador de papel para 3x500 folhas
com suporte
Bandeja de alta capacidade para 3.500
folhas
Acessório de faxAcessório de fax analógico 500 da
Servidor de impressão sem fio USBServidor de Impressão sem Fio HP
Cabo USBConector de dispositivo compatível com
Bandeja opcional para aumentar a
capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a
capacidade de papel
Bandeja opcional para aumentar a
capacidade de papel
HP LaserJet MFP
Jetdirect ew2500
USB padrão, 2 m
CE860A
CE792A
CE725A
CF305A
CC487A
J8026A
C6518A
60Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Cartuchos de toner
Visualização do cartucho de toner
1
3
1Invólucro plástico
2Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode danificar o cartucho.
2
3Chip de memória
PTWWCartuchos de toner61
Informações do cartucho de toner
CorNúmero do cartuchoNúmero de peça
Cartucho de toner preto para substituição651ACE340A
Cartucho de toner ciano para substituição651ACE341A
Cartucho de toner amarelo para
substituição
Cartucho de toner magenta para
substituição
Recursos para preservação ambiental: Recicle os cartuchos de toner usando o programa de devolução e
reciclagem HP Planet Partners.
Para obter mais informações sobre suprimentos, acesse
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Para ver as
informações mais recentes sobre suprimentos, acesse
Reciclar cartuchos de toner
Para reciclar um cartucho de toner HP original, coloque o cartucho de impressão usado na embalagem em
que o cartucho novo foi enviado. Use a etiqueta de devolução fornecida para enviar o suprimento usado à HP
para reciclagem. Para obter informações completas, consulte o guia de reciclagem fornecido com cada novo
item de suprimento HP.
Armazenamento do cartucho de toner
Não retire o cartucho de toner da embalagem até o momento de usá-lo.
651ACE342A
651ACE343A
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_manuals.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra o
tambor de imagens verde se o cartucho de toner tiver de ser removido do produto durante um período
prolongado.
Política HP sobre cartuchos de toner de outros fabricantes
A HP Company não pode recomendar o uso de cartuchos de toner de outros fabricantes, sejam eles novos ou
recondicionados.
NOTA: Nenhum dano causado por cartucho de toner de outros fabricantes será coberto pela garantia HP ou
pelos contratos de serviço.
62Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Substitua os cartuchos de toner
O produto utiliza quatro cores, com um cartucho de toner para cada cor: preto (K), magenta (M), ciano (C) e
amarelo (Y).
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água
quente irá fixar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
1.Abra a porta frontal. Verifique se a porta está
totalmente aberta.
2.Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe
para removê-lo.
PTWWCartuchos de toner63
3.Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
4.Segure nas laterais do cartucho de toner e agite-
-o suavemente para distribuir o toner.
5.Remova a proteção plástica do cartucho de toner.
CUIDADO: Evite exposição prolongada à luz.
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode
danificar o cartucho.
64Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
6.Alinhe o cartucho de toner ao seu compartimento
e insira o cartucho até que se encaixe no lugar
com um clique.
7.Feche a porta frontal.
PTWWCartuchos de toner65
Unidade de coleta de toner
ItemDescriçãoNúmero de peça
Unidade de coleta de tonerReservatório de resíduos de tonerCE980A
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Substituir a unidade de coleta de toner
Substitua a unidade de coleta de toner quando o painel de controle solicitar.
NOTA: A unidade de coleta de toner foi desenvolvida para uso único. Não tente esvaziar a unidade de coleta
de toner e reutilizá-la. Isso poderá fazer com que o toner seja derramado no interior do produto, o que
poderá resultar na redução da qualidade da impressão. Após o uso, devolva a unidade de coleta de toner para
reciclagem pelo programa Planet Partners da HP.
1.Abra a porta traseira. Verifique se a porta está
totalmente aberta.
2.Segure a parte superior da unidade de coleta de
toner e remova-a do produto.
66Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
3.Coloque a tampa anexa sobre a abertura na parte
superior da unidade.
1
2
4.Retire a nova unidade de coleta de toner da
embalagem.
PTWWUnidade de coleta de toner67
5.Primeiro, insira a parte inferior da nova unidade
no produto e, depois, empurre a parte superior
da unidade até que emita um clique, indicando
que está encaixada no lugar.
6.Feche a porta traseira.
Para reciclar a unidade de coleta de toner usada,
siga as instruções fornecidas com a nova unidade
de coleta de toner.
68Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Grampos (somente para modelos com grampeamento)
ItemDescriçãoNúmero de peça
Cartucho do grampeadorCada cartucho comporta 5.000 grampos.C8091A
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Carga de grampos
1.Abra a porta superior direita.
2.Puxe o cartucho de grampos para cima e para
fora para removê-lo.
PTWWGrampos (somente para modelos com grampeamento)69
3.Insira o novo cartucho de grampos na abertura.
Pressione a parte superior do cartucho de
grampos até que se encaixe no lugar.
4.Feche a porta superior direita.
70Capítulo 4 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
5Impressão
●
Drivers de impressora compatíveis (Windows)
●
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows)
●
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
●
Tarefas de impressão (Windows)
●
Tarefas de impressão (Mac OS X)
●
Trabalhos adicionais de impressão (Windows)
●
Trabalhos adicionais de impressão (Mac OS X)
●
Impressão em cores
●
Armazenar trabalhos de impressão no produto
●
Adicionar uma página separadora de trabalho (Windows)
●
Usar o HP ePrint
●
Use o software HP ePrint
●
Utilização do Apple AirPrint
●
Usar o HP Smart Print (Windows)
●
Utilizar a impressão USB de acesso rápido
PTWW71
Drivers de impressora compatíveis (Windows)
Os drivers de impressora fornecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador se
comunique com o produto (usando um idioma da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão
disponíveis em
www.hp.com/go/lj700colorMFPM775_software.
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 5
●
Fornecido como driver padrão no CD que acompanha o produto. Esse driver é
instalado automaticamente, a menos que outro seja selecionado.
●
Recomendado para todos os ambientes Windows
●
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do produto,
no geral, para a maioria dos usuários
●
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface (Interface de
Dispositivo Gráfico do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes
Windows
●
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software
personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
●
Recomendado para impressão com programas de software Adobe
programas de software com muitos em gráficos
●
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação postscript
ou para suporte de fontes de flash postscript
●
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
●
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais antigos
●
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados ou de
terceiros
●
A melhor escolha para operação com ambientes mistos, que exigem que o produto
seja configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
®
ou com outros
HP UPD PCL 6
HP Universal Print Driver (UPD)
O HP Universal Print Driver (UPD) para Windows é um driver de impressão único que oferece acesso
instantâneo a praticamente qualquer produto HP LaserJet, de qualquer local, sem precisar fazer download de
drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e
usado em muitos programas de software. É uma poderosa solução com desempenho consistente ao longo do
tempo.
●
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um driver
único a ser utilizado com vários modelos de produto
●
Preferencial para impressão com vários modelos de produto em um computador
Windows móvel
●
Recomendado para impressão em todos os ambientes Windows
●
Propicia no geral a melhor velocidade, qualidade de impressão e suporte a
recursos de impressoras para a maioria dos usuários
●
Desenvolvido para uso em linha com a Graphic Device Interface (GDI) do Windows
para a melhor velocidade em ambientes Windows
●
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software
personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
72Capítulo 5 ImpressãoPTWW
O UPD HP comunica-se diretamente com cada produto HP, reúne informações sobre configuração e, em
seguida, personaliza a interface do usuário para mostrar os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele
automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a
impressão nos dois lados, de forma que você não precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
www.hp.com/go/upd.
●
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse www.hp.com/
go/upd.
●
Utilize esse modo se você estiver instalando o driver para um único computador.
●
Funciona com um produto específico.
●
Caso use esse modo, você deverá instalar o UPD separadamente em cada
computador e para cada produto.
●
Para usar este modo, faça o download do UPD pela Internet. Acesse
go/upd.
●
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para poder
descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
●
Use esse modo se estiver instalando o UPD em um grupo de trabalho.
www.hp.com/
PTWWDrivers de impressora compatíveis (Windows)73
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Windows)
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento
do programa de software
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e clique em Propriedades ou em Preferências.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1.Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de
controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e
Impressoras.
2.Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Preferências de
impressão.
Alterar as configurações padrão do produto
1.Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar
Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela, clique em Painel de
controle e em Impressoras.
Windows 7: Clique no ícone do Windows no canto inferior esquerdo da tela e clique em Dispositivos e
Impressoras.
2.Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver da impressora e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3.Clique na guia Configurações do dispositivo.
74Capítulo 5 ImpressãoPTWW
Alterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X)
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o software seja
fechado
1.Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e
abra um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4.Para cada menu, selecione as configurações de impressão que você deseja alterar.
5.Altere as configurações desejadas nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1.Clique no menu Arquivo e, em seguida, clique na opção Impressão.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e Páginas. Abra a lista suspensa de menus e
abra um menu cujas alterações de impressão você queira alterar.
4.Para cada menu, selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilização.
5.No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para a predefinição.
6.Clique no botão OK.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a
opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as configurações padrão do produto
1.No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, em seguida, clique
no ícone Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2.Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3.Clique no botão Opções e Suprimentos.
4.Clique na guia Driver.
5.Configure as opções instaladas.
PTWWAlterar as configurações de trabalho de impressão (Mac OS X)75
Tarefas de impressão (Windows)
Usar um atalho de impressão (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Atalhos de impressão.
76Capítulo 5 ImpressãoPTWW
4.Selecione um dos atalhos: Clique no botão OK
para fechar a caixa de diálogo Propriedades do
documento.
NOTA: Ao selecionar um atalho, as
configurações correspondentes são alteradas
nas outras guias do driver de impressão.
5.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
PTWWTarefas de impressão (Windows)77
Criar atalhos de impressão (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Atalhos de impressão.
4.Selecione um atalho existente como base.
NOTA: Selecione sempre um atalho antes de
ajustar qualquer configuração no lado direito da
tela. Se você ajustar as configurações e depois
selecionar um atalho, todos os ajustes serão
perdidos.
78Capítulo 5 ImpressãoPTWW
5.Selecione as opções de impressão para o novo
atalho.
6.Clique no botão Salvar como.
PTWWTarefas de impressão (Windows)79
7.Digite um nome para o atalho e clique no botão
OK.
8.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o
trabalho.
80Capítulo 5 ImpressãoPTWW
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Acabamento.
PTWWTarefas de impressão (Windows)81
4.Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa dediálogo Propriedades do documento.
5.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
82Capítulo 5 ImpressãoPTWW
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto e clique no botão
Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Acabamento.
4.Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados (manualmente). Clique no botão OK para
imprimir o primeiro lado do trabalho.
PTWWTarefas de impressão (Windows)83
5.Retire a pilha impressa do compartimento de
saída e coloque-a com o lado impresso voltado
para cima na Bandeja 1.
6.Se solicitado, toque no botão apropriado do
painel de controle para continuar.
84Capítulo 5 ImpressãoPTWW
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique no
botão Propriedades ou Preferências.
3.Clique na guia Acabamento.
4.Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
PTWWTarefas de impressão (Windows)85
5.Selecione as opções Imprimir margens da
página, Ordem das páginas e Orientação
corretas. Clique no botão OK para fechar a caixa
de diálogo Propriedades do documento.
6.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
86Capítulo 5 ImpressãoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.