Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama.
MacOS je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Google™ je registrovani žig kompanije Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The
Open Group.
Potencijalna opasnost od strujnog udara ............................................................................................................................. 3
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 4
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 5
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 6
Podržani operativni sistemi ............................................................................................................................. 10
Mobilna rešenja za štampanje ......................................................................................................................... 12
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 20
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 24
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
Položaj papira u ležištu 2 ................................................................................................................................. 27
Koristite alternativni režim za memorandum ............................................................................................... 30
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 48
Umetanje i štampanje nalepnica ......................................................................................................................................... 50
Položaj nalepnice ............................................................................................................................................... 51
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 53
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 54
Supplies and accessories ................................................................................................................................. 54
Potrošni materijal za održavanje/produžavanje radnog veka ................................................................... 55
Delovi koje korisnik samostalno popravlja .................................................................................................... 56
Kongurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala .......................................... 57
Onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću kontrolne
table štampača
Omogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću ugrađenog
HP Web servera (EWS) ................................................................................................................. 60
Onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću
ugrađenog HP Web servera (EWS) ............................................................................................. 60
Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Protection (Zaštita
kertridža) na kontrolnoj tabli ....................................................................................................... 61
Zamena kertridža sa tonerom ............................................................................................................................................. 62
Informacije o kertridžu sa tonerom ................................................................................................................ 62
Vađenje i zamena kertridža ............................................................................................................................. 63
Zamenite bubanj za obradu slike ........................................................................................................................................ 66
Informacije o bubnju za obradu slike .............................................................................................................. 66
Uklanjanje i zamena bubnjeva za obradu slike ............................................................................................. 67
Zamena jedinice za prikupljanje tonera .............................................................................................................................. 69
Informacije o jedinici za prikupljanje tonera .................................................................................................. 69
Vađenje i zamena jedinice za prikupljanje tonera ........................................................................................ 69
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 76
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 76
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 77
Zadaci za štampanje (macOS) .............................................................................................................................................. 78
Štampanje više stranica na listu (macOS) ..................................................................................................... 79
Izbor tipa papira (macOS) ................................................................................................................................. 79
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 79
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču
za kasnije ili privatno štampanje) ........................................................................................................................................ 81
Wi-Fi, Wi-Fi Direct štampanje, NFC i BLE štampanje .................................................................................... 85
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 86
Štampanje sa USB eš diska ................................................................................................................................................ 88
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 88
Štampanje USB dokumenata .......................................................................................................................... 89
Štampajte pomoću USB 2.0 priključka velike brzine (žični) ............................................................................................. 90
Omogućite USB priključak velike brzine za štampanje ................................................................................ 90
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 98
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................ 100
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................. 100
Pregled i promena mrežnih postavki ........................................................................................................... 100
Promena imena štampača na mreži ............................................................................................................ 100
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ....................................................................... 101
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ....................................................................... 101
viSRWW
Brzina veze i postavke dupleksa ................................................................................................................... 102
Bezbednosne funkcije štampača ...................................................................................................................................... 103
Izjave o bezbednosti ....................................................................................................................................... 103
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera ............................... 103
IP bezbednost .................................................................................................................................................. 104
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................. 104
Podešavanja štednje energije ............................................................................................................................................ 105
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 107
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................ 108
6 Rešavanje problema ............................................................................................................................................................................ 109
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli .................................................................................................................................... 111
Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača ............................................... 112
Drugi način: Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji
su povezani na mrežu) ................................................................................................................................... 112
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) .................................................................................................................... 113
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ........................................................................... 113
Order supplies (Naručite potrošni materijal) .......................................................................... 113
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................. 114
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe .................................................................................................................... 157
Štampanje iz drugog programa ............................................................................................... 157
Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ........................................... 158
Provera postavki vrste papira na štampaču ...................................................... 158
Provera postavki vrste papira (Windows) .......................................................... 158
Provera postavki vrste papira (macOS) .............................................................. 158
Provera stanja kertridža sa tonerom ....................................................................................... 158
Štampanje stranice za čišćenje ................................................................................................ 159
Vizuelni pregled kertridža sa tonerom .................................................................................... 159
Provera papira i okruženja za štampanje ............................................................................... 160
Prvi korak: Koristite papir koji ispunjava HP specikacije ................................ 160
Drugi korak: Proverite okruženje ......................................................................... 160
Treći korak: Podesite poravnavanje za svako ležište ....................................... 160
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ...................................... 161
Rešavanje problema sa kvalitetom boje ..................................................................................................... 162
Kalibrisanje štampača za poravnanje boja ............................................................................. 162
Rešavanje problema sa defektima na slikama ........................................................................................... 162
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 171
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 171
Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ........................................................................................... 171
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ..................................................................... 172
Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu ................................................................. 172
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću ....................................... 172
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni ......................................................................... 172
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................. 173
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljM751.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW1
Ikone upozorenja
Denicije ikone upozorenja: Sledeće ikone upozorenja mogu se pojaviti na HP proizvodima. Budite oprezni u
odgovarajućim situacijama.
●
Oprez: Strujni udar
●
Oprez: Vrela površina
●
Oprez: Ne približavajte delove tela pokretnim delovima
●
Oprez: Oštra ivica u neposrednoj blizini
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Potencijalna opasnost od strujnog udara
Pratite osnovne bezbednosne mere predostrožnosti da biste smanjili rizik od povreda izazvanih požarom ili
strujnim udarom tokom upotrebe ovog proizvoda.
●Postarajte se da pročitate i razumete sva uputstva u korisničkom priručniku.
●Pratite sva upozorenja i uputstva označena na uređaju.
●Koristite samo uzemljenu električnu utičnicu kada priključujete proizvod na izvor napajanja. Ako ne znate da
li je utičnica uzemljena, obratite se kvalikovanom električaru.
●Ne dodirujte kontakte na utičnicima na uređaju. Odmah zamenite oštećene kablove.
●Isključite uređaj iz zidne utičnice pre čišćenja.
●Nemojte instalirati ili koristiti ovaj proizvod blizu vode ili kada ste mokri.
●Bezbedno postavite uređaj na stabilnu površinu.
●Postavite uređaj na zaštićenom mestu na kome niko ne može da nagazi kabl za napajanje ili se saplete
preko njega.
SRWWPotencijalna opasnost od strujnog udara3
Prikazi štampača
1
2
4
5
6
8
7
9
10
3
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Priključci interfejsa
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Izlazna korpa
2Kontrolna tabla sa gračkim ekranom u boji i tastaturom
3Otvor za integraciju hardvera za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača
4USB priključak za lak pristup
Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali rmver štampača.
NAPOMENA: Pre upotrebe administrator mora da omogući ovaj priključak.
5Desna vratanca (pristup grejaču i za uklanjanje zaglavljenog papira)
6Ležište 1
7Dugme za uključivanje/isključivanje
8Ime modela
9Tray 2 (Ležište 3)
10Prednja vratanca (pristup kertridžu sa tonerom i bubnjevima za obradu slike)
NAPOMENA: Prednja vratanca se koriste za pristup jedinici za prikupljanje tonera.
5Priključak za napajanje
6Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
SRWWPrikazi štampača5
Priključci interfejsa
2
1
3
1USB priključci za povezivanje spoljnih USB uređaja (ovi priključci mogu biti prekriveni)
NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
2Ethernet 10/100/1000/ mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
Prikaz kontrolne table
Pomoću kontrolne table možete da dobijete informacije o štampaču i stanju zadatka, kao i da kongurišete
štampač. Displej na ovoj kontrolnoj tabli nema ekran osetljiv na dodir. Koristite dugmadi sa strelicama i dugme
OK (U redu) da biste birali stavke menija.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Ikona Reset
(Resetuj)
Izaberite ikonu Reset (Resetuj) da biste izbrisali izmene, isključite režim pauze na štampaču, uključite prikaz
skrivenih grešaka i vratite podrazumevane postavke (uključujući jezik i raspored tastera).
2Ikona Sign In
3Oblast aplikacijaIzaberite bilo koju ikonu da biste otvorili aplikaciju.
4Dugme za glavni
(Prijavljivanje) ili
Sign Out
(Odjavljivanje)
ekran
Izaberite ikonu Sign In (Prijavljivanje) da biste otvorili ekran Sign In (Prijavljivanje).
Izaberite ikonu Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije na
podrazumevane vrednosti.
NAPOMENA: Dostupne aplikacije se razlikuju u zavisnosti od štampača. Administrator može kongurisati
koje aplikacije će se pojavljivati i redosled kojim se pojavljuju.
Vraća se na glavni ekran.
SRWWPrikazi štampača7
5Dugme Informacije Pritisnite dugme za informacije da biste pristupili različitim tipovima informacija o štampaču. Izaberite stavke
na ekranu za sledeće informacije:
●Display Language (Jezik prikaza): Promenite postavku jezika za sesiju trenutnog korisnika.
●Sleep Mode (Režim mirovanja): Štampač postavite u režim niske snage.
●Wi-Fi Direct: Pogledajte informacije o načinu direktnog povezivanja na štampač pomoću telefona,
tabličnog računara ili drugih uređaja (samo kada je instaliran opcioni bežični dodatak).
●Wireless (Bežična mreža): Prikažite ili izmenite postavke za bežičnu vezu (samo kada je instaliran
opcioni bežični dodatak).
●Ethernet: Prikažite ili izmenite podešavanja za Ethernet vezu.
●HP Web Services (HP mrežne usluge): Prikažite informacije o priključivanju i štampanju putem
štampača pomoću HP mrežne usluge.
6Dugme za pomoć Daje listu tema pomoći ili informacije o temama prilikom korišćenja glavnog ekrana, aplikacije, opcije ili
funkcije.
7Dugme Back
(Nazad)
8Dugme sa strelicom
nagore
9Dugme Message
Center (Centar
za Poruke)
10Dugme sa strelicom
nalevo
11Dugme OK (U redu)Prihvata izabrane vrednosti za određenu stavku, aktivira izabrano dugme, otvara tastaturu da biste uredili
12Dugme sa strelicom
nadesno
13Dugme Start
(Pokreni)
14Dugme sa strelicom
nadole
15Dugme Cancel
(Otkaži)
16Dugme Clear (Obriši) Briše ceo unos u ulaznom polju.
Vraća se jedan nivo nagore u stablu menija.
Kreće se do prethodne stavke ili vidžeta u vertikalnom rasporedu.
Prikazuje centar za poruke.
Kreće se do prethodne stavke, vidžeta ili nivoa u stablu menija (ali ne napušta aplikaciju) ili umanjuje
vrednost numeričkih stavki.
izabrano tekstualno polje ili obavlja slične radnje izbora.
Kreće se do sledeće stavke, vidžeta ili nivoa u stablu menija ili uvećava vrednost numeričkih stavki.
Pokreće zadatak štampanja.
Kreće se do sledeće stavke ili vidžeta u vertikalnom rasporedu.
Pauzira štampač i otvara ekran Active Jobs (Aktivni zadaci). Sa ekrana Active Jobs (Aktivni zadaci) korisnik
može da otkazuje zadatke ili da nastavi štampanje.
17Dugmad Sign In
(Prijavljivanje) i Sign
Out (Odjavljivanje)
18Numerička tastatura Unosi numeričke vrednosti.
19Indikator stranice
početnog ekrana
Pritisnite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste otvorili ekran (Sign In) (Prijavljivanje).
Pritisnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa štampača. Štampač će vratiti sve opcije na
podrazumevane vrednosti.
Pokazuje broj stranica na početnom ekranu ili u fascikli početnog ekrana. Istaknuta je trenutna stranica.
Krećite se između stranica pomoću dugmadi sa strelicom.
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/colorljM751.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tehničke specikacije
Ime modelaM751nM751dn
Broj proizvodaT3U43AT3U44A
Rad sa papiromLežište 1 (kapacitet 100 listova)U kompletuU kompletu
proširiva na 2,5 GB dodavanjem SODIMM
memorijskog modula.
Masovno skladištenjeUgrađeni Multi-Media kontroler (eMMC) od
16 GB
Security (Bezbednost)Modul HP Trusted Platform za šifrovanje
svih podataka koji prolaze kroz štampač
Ekran i ulazni interfejs kontrolne tablegrački displej u boji 2,7 inča sa 10 tasteraU kompletuU kompletu
ŠtampanjeŠtampa 40 stranica u minuti (ppm) na
papiru letter i na papiru formata A4
U kompletuU kompletu
U kompletuU kompletu
OpcionoOpciono
OpcionalnoOpcionalno
U kompletuU kompletu
U kompletuU kompletu
U kompletuU kompletu
U kompletuU kompletu
USB priključak za lako štampanje (nije
neophodan računar)
Čuvanje zadataka u memoriji štampača za
kasnije ili privatno štampanje
Podržani operativni sistemi
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Sledeće informacije se odnose na HP PCL 6 Windows upravljačke programe konkretnog štampača,
HP upravljačke programe za macOS i na alat za instalaciju softvera.
Windows: Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet da biste instalirali HP upravljački program
štampača. Odnosno, posetite veb stranicu sa podrškom za ovaj štampač: www.hp.com/support/colorljM751 i
preuzmite upravljački program za štampač ili alatku za instaliranje HP upravljačkog programa štampača.
macOS: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet ili na
stranici za Podršku za štampanje, a zatim pomoću njega instalirajte HP upravljački program za štampač.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
U kompletuU kompletu
U kompletuU kompletu
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemUpravljački program za štampač (za
Windows ili alatka za instaliranje na vebu za
macOS)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program PCL 6 za konkretan
štampač se može preuzeti sa Web lokacije
za podršku za štampač. Preuzmite
upravljački program, a zatim ga instalirajte
pomoću alata Dodavanje štampača
kompanije Microsoft.
Napomene
Podrška za Windows 8 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2016, 64-bitni Upravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High
Sierra
Preuzmite HP Easy Start sa lokacije
123.hp.com/LaserJet, a zatim pomoću
njega instalirajte upravljački program
štampača.
NAPOMENA: Podržani operativni sistemi mogu biti promenjeni.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema i HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač naći ćete
na www.hp.com/support/colorljM751.
SRWWSpecikacije štampača11
NAPOMENA: Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih
programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information
(Dodatne informacije) kliknite na Specications(Specikacije).
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsmacOS
●Internet veza
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
NAPOMENA: Program za instaliranje Windows softvera instalira uslugu HP osnovni agent za pametne uređaje.
Ova datoteka ima manje od 100 kb. Njena jedina funkcija je da svakog sata traži štampače koji su povezani
putem USB veze. Ona ne prikuplja podatke. Ako pronađe USB štampač, ona zatim pokušava da pronađe instancu
programa JetAdvantage Management Connector (JAMc) na mreži. Ako pronađe JAMc, HP osnovni agent za
pametne uređaje se bezbedno nadograđuje do punog agenta za pametne uređaje iz programa JAMc, koji zatim
omogućava vođenje evidencije o odštampanim stranicama na nalogu za Managed Print Services (MPS). Veb
paketi koji sadrže samo upravljački program preuzeti sa lokacije www.hp.com za štampač i instalirani putem
čarobnjaka za dodavanje štampača ne instaliraju ovu uslugu.
Da biste deinstalirali ovu uslugu, otvorite Control Panel (Kontrolna tabla), izaberite Programs (Programi) ili
Programs and Features (Programi i funkcije), zatim izaberite Add/Remove Programs (Dodaj/ukloni programe) ili
Uninstall a Program (Deinstaliraj program) da biste uklonili ovu uslugu. Naziv datoteke je
HPSmartDeviceAgentBase.
Mobilna rešenja za štampanje
●Veza sa Internetom
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
●1,5 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za mobilne uređaje koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosivog
računara, tabličnog računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja. Da biste prikazali celu listu
i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/MobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte rmver štampača kako bi sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja bile podržane.
●Wi-Fi Direct (samo modeli sa bežičnom vezom, sa instaliranim dodatkom za bežičnu vezu HP Jetdirect
3100w BLE/NFC/Wireless)
●HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena stavka HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan na lokaciji HP Connected)
●HP Smart aplikacija
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Android štampanje
●HP Roam
12Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Dimenzije štampača
Tabela 1-3 Dimenzije štampača
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
Visina398,5 mm442,5 mm
Dubina589 mm992 mm
Širina556 mm1,051 mm
Težina45,1 kg
Tabela 1-4 Dimenzije ležišta za papir kapaciteta 550 listova
Visina150 mm
DubinaLežište zatvoreno: 584 mm
ŠirinaVratanca zatvorena: 556 mm
Težina10,2 kg
Ležište otvoreno: 999 mm
Vratanca otvorena: 640 mm
Tabela 1-5 Dimenzije štampača sa jednim ležištem za papir kapaciteta 550 listova
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
Visina524,5 mm568,5 mm
Dubina589 mm1.004 mm
Širina556 mm1,051 mm
Težina55,3 kg
Tabela 1-6 Dimenzije ležišta za papir kapaciteta 2 x 550 listova i postolje
Height347 mm
1
Depth
1
Width
1
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
Ležište zatvoreno: 659 mm
Ležište otvoreno: 1,074 mm
Vratanca zatvorena: 556 mm
Vratanca otvorena: 771 mm
22,9 kg
SRWWSpecikacije štampača13
Tabela 1-7 Dimenzije za štampač sa ležištem za papir kapaciteta 2 x 550 listova i postolje
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
Visina722,5 mm766,5 mm
1
Depth
1
Width
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
659 mm1,074 mm
556 mm1,051 mm
1
68,0 kg
Tabela 1-8 Dimenzije ležišta za papir velikog kapaciteta i postolje
Visina347 mm
1
Depth
1
Width
1
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
Ležište zatvoreno: 659 mm
Ležište otvoreno: 1,064 mm
Vratanca zatvorena: 556 mm
Vratanca otvorena: 771 mm
28,2 kg
Tabela
1-9 Dimenzije štampača i ležišta za papir velikog kapaciteta i postolje
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
Visina722,5 mm766,5 mm
1
Depth
1
Width
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
Tabela
659 mm1,064 mm
556 mm1,051 mm
1
73,3 kg
1-10 Dimenzije za postolje
Visina347 mm
Depth
1
Vratanca zatvorena: 659 mm
Vratanca otvorena: 1,185 mm
Width
1
Vratanca zatvorena: 556 mm
Vratanca otvorena: 556 mm
1
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
15,8 kg
14Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-11 Dimenzije štampača sa postoljem
Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreniŠtampač i dodatna oprema potpuno otvoreni
Visina722,5 mm766,5 mm
1
Depth
1
Width
Težina
1
Ne sadrži stabilnost za stopala.
659 mm1,185 mm
556 mm1,051 mm
1
61,4 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/colorljM751 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova - okruženja
Tabela 1-12Specikacije radne sredine
SredinaPreporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 15° do 27°Cod 10° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
10% do 80% RV
SRWWSpecikacije štampača15
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju
softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/colorljM751 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za
sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
16Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Uvod
●
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
●
Umetnite papir u Ležište 2
●
Stavite papir u ležište za papir kapaciteta 550 listova
●
Umetnite papir u ležište kapaciteta 2 x 550 listova
●
Stavite papira u ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.700 listova
●
Umetanje i štampanje koverti
●
Umetanje i štampanje nalepnica
Za više informacija
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljM751.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW17
Uvod
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
Nemojte se oslanjati na ležište za papir.
Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara.
Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u Ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 100 listova papira 75 g/m
ili 10 koverata.
1.Otvorite ležište 1.
2.Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
2
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)19
3.Pomoću plave reze za podešavanje raširite vođice
za papir na odgovarajuću veličinu, a zatim stavite
papir u ležište. Za informacije o načinu postavljanja
papira u odgovarajući položaj pogledajte Tabela
2-1 Položaj papira u ležištu 1 na stranici 20.
Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od
75 g/m2.
4.Pomoću plave reze za podešavanje podesite bočne
vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da
ga ne savijaju.
Položaj papira u ležištu 1
Tabela
2-1 Položaj papira u ležištu 1
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Format papiraUmetanje papira
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano
štampanje
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
20Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
12 x18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Okrenut nadole
Leva strana unapred odštampane slike
okrenuta je prema štampaču
Okrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
(nastavlja se)
Portrait
(Uspravno)
(nastavlja se)
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
(nastavlja se)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
Okrenut nagore
Desna strana unapred odštampane slike
okrenuta je prema štampaču
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)21
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
PoloženoJednostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
Format papiraUmetanje papira
12 x18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
12 x18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Okrenut nadole
Leva strana unapred odštampane slike
okrenuta je prema štampaču
Okrenut nagore
Desna strana unapred odštampane slike
okrenuta je prema štampaču
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
(nastavlja se)
Landscape
(Položeno)
(nastavlja se)
Jednostrano
štampanje
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
22Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
BušeniUspravnoJednostrano
štampanje
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
12 x18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Okrenut nagore
Gornja ivica prema štampaču
Okrenut nadole
Rupe prema zadnjoj strani štampača
Prepunched
(nastavlja se)
Portrait
(Uspravno)
(nastavlja se)
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
12 x18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Okrenut nagore
Rupe prema zadnjoj strani štampača
SRWWUmetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište)23
Tabela 2-1 Položaj papira u ležištu 1 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
PoloženoJednostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili
štampanje sa
omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni
režim za
memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), Double
Japan Postcard (148 x
200 mm)
Okrenut nadole
Rupe dalje od štampača
Okrenut nagore
Rupe bliže štampaču
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Print
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
24Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetnite papir u Ležište 2
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u Ležište 2. U ovo ležište može da se smesti do 550 listova papira od 75
g/m2.
NAPOMENA: Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište dok se
koristi štampač.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti plave reze za
podešavanje i pomerati vođice dok ne dobijete
veličinu papira koji se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
SRWWUmetnite papir u Ležište 225
4.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
Y
X
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2
na stranici 27.
NAPOMENA: Da biste izbegli zaglavljivanje papira,
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu.
5.Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani
papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
6.Zatvorite ležište.
7.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
za konguraciju ležišta.
8.Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili
detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify (Modikuj) da biste izabrali drugu veličinu ili tip
papira.
Za papir prilagođene veličine navedite dimenzije X i
Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača
prikaže odgovarajući upit.
26Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 2
Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
Format papiraUmetanje papira
Face-up
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8.5 x13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
na papiru Letter.
Face-up
Gornja ivica sa desne strane ležišta
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8.5 x13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
na papiru Letter.
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
SRWWUmetnite papir u Ležište 227
Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
(nastavlja se)
PoloženoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
Format papiraUmetanje papira
Face-up
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8.5 x13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Gornja ivica sa desne strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-up
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
28Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Tabela 2-2 Položaj papira u ležištu 2 (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
BušeniUspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
Format papiraUmetanje papira
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Face-up
Rupe se nalaze na levoj strani ležišta,
sa gornjom ivicom na zadnjoj strani
štampača
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
na papiru Letter.
Face-up
Rupe na zadnjoj strani ležišta
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Face-down
Rupe na desnoj strani ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
na papiru Letter.
Face-down
Rupe na zadnjoj strani ležišta
SRWWUmetnite papir u Ležište 229
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Print
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
30Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Stavite papir u ležište za papir kapaciteta 550 listova
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir stavlja u ležište za papir i opciona ležišta kapaciteta 550 listova. U ovo
ležište može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište dok se
koristi štampač.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti plave reze za
podešavanje i pomerati vođice dok ne dobijete
veličinu papira koji se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
SRWWStavite papir u ležište za papir kapaciteta 550 listova31
4.Za bilo koji od sledećih formata papira, podesite i
plavu ručicu za zaustavljanje papira u levom
zadnjem uglu ležišta u ispravan položaj, kao što je
prikazano na nalepnici na ležištu:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Tabela 2-3 Položaj papira u ležištu
kapaciteta 500 listova na stranici 33.
NAPOMENA: Da biste izbegli zaglavljivanje papira,
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu.
6.Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani
papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
7.Zatvorite ležište.
32Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
8.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
X
Y
za konguraciju ležišta.
9.Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili
detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify (Modikuj) da biste izabrali drugu veličinu ili tip
papira.
Za papir prilagođene veličine navedite dimenzije X i
Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača
prikaže odgovarajući upit.
Položaj papira u ležištu kapaciteta 500 listova
Tabela 2-3 Položaj papira u ležištu kapaciteta 500 listova
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
Format papiraUmetanje papira
Face-up
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Gornja ivica sa desne strane ležišta
SRWWStavite papir u ležište za papir kapaciteta 550 listova33
Tabela 2-3 Položaj papira u ležištu kapaciteta 500 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
(nastavlja se)
PoloženoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Gornja ivica sa desne strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-up
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
34Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Tabela 2-3 Položaj papira u ležištu kapaciteta 500 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
BušeniUspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Rupe se nalaze na levoj strani ležišta,
sa gornjom ivicom na zadnjoj strani
štampača
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-up
Rupe na zadnjoj strani ležišta
SRWWStavite papir u ležište za papir kapaciteta 550 listova35
Tabela 2-3 Položaj papira u ležištu kapaciteta 500 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-down
Rupe na desnoj strani ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-down
Rupe na zadnjoj strani ležišta
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Print
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
36Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetnite papir u ležište kapaciteta 2 x 550 listova
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se papir stavlja u opciona ležišta kapaciteta 2 x 550 listova. U ova ležišta može
da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležište 4 je isti kao za ležište 3. Ovde je prikazano samo ležište 3.
NAPOMENA: Vođice za papir mogu biti zaključane pre upotrebe i možda neće moći da se prilagode.
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište dok se
koristi štampač.
2.Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti plave reze za
podešavanje i pomerati vođice dok ne dobijete
veličinu papira koji se koristi.
3.Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu
dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
SRWWUmetnite papir u ležište kapaciteta 2 x 550 listova37
4.Za bilo koji od sledećih formata papira, podesite i
plavu ručicu za zaustavljanje papira u levom
zadnjem uglu ležišta u ispravan položaj, kao što je
prikazano na nalepnici na ležištu:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Tabela 2-4 Položaj papira u ležištu
kapaciteta 2 x 550 listova na stranici 39.
NAPOMENA: Da biste izbegli zaglavljivanje papira,
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu.
6.Postavite vođice tako da ovlaš dodiruju naslagani
papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema
urezima ili oznakama na ležištu.
7.Zatvorite ležište.
38Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
8.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
X
Y
za konguraciju ležišta.
9.Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili
detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify (Modikuj) da biste izabrali drugu veličinu ili tip
papira.
Za papir prilagođene veličine navedite dimenzije X i
Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača
prikaže odgovarajući upit.
Položaj papira u ležištu kapaciteta 2 x 550 listova
Tabela 2-4 Položaj papira u ležištu kapaciteta 2 x 550 listova
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
Format papiraUmetanje papira
Face-up
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Gornja ivica sa desne strane ležišta
SRWWUmetnite papir u ležište kapaciteta 2 x 550 listova39
Tabela 2-4 Položaj papira u ležištu kapaciteta 2 x 550 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
(nastavlja se)
PoloženoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Gornja ivica sa desne strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-up
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
40Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Tabela 2-4 Položaj papira u ležištu kapaciteta 2 x 550 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
Face-down
Gornja ivica sa zadnje strane ležišta
Face-down
Gornja ivica sa leve strane ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
BušeniUspravnoJednostrano štampanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-up
Rupe se nalaze na levoj strani ležišta,
sa gornjom ivicom na zadnjoj strani
štampača
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-up
Rupe na zadnjoj strani ležišta
SRWWUmetnite papir u ležište kapaciteta 2 x 550 listova41
Tabela 2-4 Položaj papira u ležištu kapaciteta 2 x 550 listova (nastavljeno)
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
Double Japan Postcard
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11x17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Face-down
Rupe na desnoj strani ležišta
NAPOMENA: Ovo je preporučeni
položaj kada štampate na papiru A4 ili
Letter.
Face-down
Rupe na zadnjoj strani ležišta
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Print
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
42Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Stavite papira u ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.700 listova
11
A4
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u (HCI) ulazno ležište velikog kapaciteta. U ovo ležište može da se smesti
do 2.700 listova papira od 75 g/m2.
OPREZ: Nemojte istovremeno izvlačiti više ležišta za papir.
1.Otpustite rezu ležišta i gurnite ležište dalje od
štampača da biste ga otvorili.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište dok se
koristi štampač.
2.Postavite vođicu za veličinu papira u odgovarajući
položaj za papir.
SRWWStavite papira u ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.700 listova43
3.Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da
ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
Za informacije o načinu postavljanja papira u
odgovarajući položaj pogledajte Tabela 2-5 Položaj
papira u (HCI) ležištu kapaciteta 2.700 listova
na stranici 45.
NAPOMENA: Da biste izbegli zaglavljivanje papira,
nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je
visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na
ležištu.
NAPOMENA: Ako se ležište ne podesi ispravno,
pojaviće se poruka o grešci tokom štampanja ili će
se papir zaglaviti.
4.Zatvorite ležište.
5.Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka
za konguraciju ležišta.
6.Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili
detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify (Modikuj) da biste izabrali drugu veličinu ili tip
papira.
44Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u (HCI) ležištu kapaciteta 2.700 listova
Tabela 2-5 Položaj papira u (HCI) ležištu kapaciteta 2.700 listova
Tip papiraPoložaj slikeRežim za dvostrano
štampanje
Memorandum ili papir na
kome je već nešto
odštampano
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Format papiraUmetanje papira
A4, LetterOkrenut nagore
Gornja ivica sa desne strane ležišta
Rupe na levoj strani ležišta
Automatsko dvostrano
štampanje ili štampanje
sa omogućenim režimom
Alternative Letterhead
Mode (Alternativni režim
za memorandum)
Koristite alternativni režim za memorandum
Koristite funkciju Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) da biste, na isti način za sve
zadatke štampanja, stavili u ležište memorandum ili papir na kome je već nešto odštampano, bilo da štampate
na jednoj ili na obe strane papira. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano
štampanje.
Da biste koristili ovu funkciju, omogućite je pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača.
A4, LetterOkrenut nagore
Rupe se nalaze na desnoj strani ležišta,
sa gornjom ivicom na desnoj strani
46Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Print
●Manage Trays (Upravljanje ležištima)
●Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum)
3.Izaberite On (Uključeno), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
SRWWStavite papira u ulazno ležište velikog kapaciteta za 2.700 listova47
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo
Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama u operativnom sistemu Windows 10, izaberite Print
(Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Na padajućoj listi Paper size (Format papira) izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Paper type (Vrsta papira), izaberite Envelope (Koverta).
Donja ivica prema štampaču; gornje krilce
otvoreno
SRWWUmetanje i štampanje koverti49
Umetanje i štampanje nalepnica
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću nalepnice.
Da biste štampali nalepnice koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali
odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite nalepnice u ležište kada pošaljete
zadatak za štampanje u štampač. Kada obavljate ručno umetanje, štampač odlaže štampanje zadatka dok ne
detektuje da je ležište otvoreno.
Ručno umetanje nalepnica
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu
Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama u operativnom sistemu Windows 10, izaberite Print
(Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Na padajućoj listi Paper Size (Format papira) izaberite odgovarajući format za nalepnice.
5.Na padajućoj listi Paper Type (Vrsta papira) izaberite Labels (Nalepnice).
NAPOMENA: Kada koristite ručno umetanje, štampač štampa iz najnižeg numerisanog ležišta koje je
podešeno za odgovarajući format papira, pa nije potrebno da navedete određeno ležište. Na primer, ako je
Ležište 2 podešeno za oznake, štampač će štampati iz Ležišta 2. Ako je Ležište 3 instalirano i podešeno za
oznake, a Ležište 2 nije, štampač će štampati iz Ležišta 3.
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Štampaj).
50Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj nalepnice
LežišteUmetanje nalepnica
Ležište 1Okrenut nadole
Donja ivica prema štampaču
ležišta kapaciteta
550 listova
Face-up
Gornja ivica sa leve strane ležišta
SRWWUmetanje i štampanje nalepnica51
52Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Kongurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala
●
Zamena kertridža sa tonerom
●
Zamenite bubanj za obradu slike
●
Zamena jedinice za prikupljanje tonera
Za više informacija
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljM751.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW53
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Poručite potrošni materijal i papirwww.hp.com/go/suresupply
Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremuwww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj su dostupne opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Supplies and accessories
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
HP 658A LaserJet crni originalni
kertridž sa tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
cijan tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
cijan tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom za veliki broj stranica
HP bubanj za obradu slikeRezervni bubanj za obradu slike660AW2004A
Dodatna oprema
HP LaserJet ležište za papir kapaciteta
550 listova
Zamenski crni kertridž sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski crni kertridž sa tonerom za
veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa cijan tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa cijan tonerom za
veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
za veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa žutim tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa žutim tonerom za
veliki broj stranica
Opciono ležište za papir kapaciteta 550
listova
658AW2000A
658XW2000X
658AW2001A
658XW2001X
658AW2003A
658XW2003X
658AW2002A
658XW2002X
Nije primenjivoT3V27A
NAPOMENA: Štampač podržava do tri
ležišta za papir kapaciteta 550 listova.
HP LaserJet ležište kapaciteta 2 x 500
listova i postolje
HP LaserJet (HCI) ležište kapaciteta
2.700 listova i postolje
Opciono ležište za papir kapaciteta 2 x
550 listova i postolje za držanje
štampača
Opciono ležište za papir kapaciteta
2.700 listova i postolje za držanje
štampača
Nije primenjivoT3V29A
Nije primenjivoT3V30A
54Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
HP LaserJet 5200Opciono postoljeNije primenjivoT3V28A
HP Jetdirect 2900nw server za
štampanje
HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/bežični
dodatak
HP interni USB priključciDva opciona USB priključka za
HP interfejs za „stranu“ opremuOpcioni dodatni priključak za
HP bezbedni čvrsti disk visokih
performansi
HP DDR3 x 32 144-pinski SODIMM
modul od 1 GB na 800 MHz
Dodatna oprema USB servera za
bežično štampanje
Wi-Fi Direct dodatak za „dodirno“ i
Bluetooth štampanje sa mobilnih
uređaja
povezivanje uređaja drugih proizvođača
povezivanje uređaja drugih
proizvođača.
Čvrsti disk od 500 GB sa sertikatom
FIPS140
Opcioni DIMM modul za proširenje
memorije
Nije primenjivoJ8031A
Nije primenjivo3JN69A
Nije primenjivoB5L28A
Nije primenjivoB5L31A
Nije primenjivoB5L29A
Nije primenjivoE5K48A
Potrošni materijal za održavanje/produžavanje radnog veka
Komplet za održavanje / LLC komplet
komplet za grejač za HP LaserJet od 110 V3WT87A
komplet za grejač za HP LaserJet od 220V3WT88A
HP LaserJet komplet za prenos slika3WT89A
HP LaserJet Jedinica kolekcije tonera3WT90A
1
Specikacije HP održavanja / potrošnog materijala za produžavanje radnog veka (LLC) su procene izvršene na osnovu dole navedenih
uslova LLC testa radnog veka. Stvarni radni vek pojedinačnog uređaja / učinak tokom normalne upotrebe varira u zavisnosti od korišćenja,
okruženja, papira i drugih faktora. Procenjeni radni vek ne predstavlja impliciranu garanciju niti ga je moguće garantovati.
Broj delaProcenjeni radni vek
150.000 stranica
150.000 stranica
150.000 stranica
100.000 stranica
1
*
*
*
*
*
Uslovi LLC testa radnog veka:
●Pokrivenost prilikom štampanja: 5% ravnomerno raspoređeno na stranici
●Okruženje: od 17° do 25 °C; relativna vlažnost (RH) 30%–70%
●Veličina medijuma: Format letter/A4
●Težina medijuma: 75 g/m2 obični medijum
●Veličina zadatka: Prosečno 4 stranice ili više
●Uvlačenje duže ivice (format Letter/A4)
Činioci koji mogu dovesti do skraćenja veka u odnosu na navedene uslove:
●Medijum koji je uži od širine formata Letter/A4 (usporavanje usled temperature podrazumeva više rotacija)
●Papir teži od 75 g/m2 (teži medijum dovodi do većeg opterećenja komponenti štampača)
●Zadaci štampanja manji od 4 stranice (manji zadaci podrazumevaju veći broj termalnih ciklusa i više rotacija)
SRWWNaručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova55
Delovi koje korisnik samostalno popravlja
Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače da bi se skratilo
vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP
ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski
broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
●Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi
servisiranja niti slanje delova u servis.
●Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je štampač pod garancijom.
DeoOpisOpcije samostalne zameneBroj dela
Ležište kapaciteta 550 listovaZamensko ležište za papir kapaciteta 550
listova
Jedinica kolekcije toneraRezervna jedinica kolekcije toneraObavezno3WT90A
FuserRezervni grejačObavezno3WT87A (110V)
Komplet za prenos slikeZamenski komplet za prenosni kaiš,
sekundarni valjak za prenos i valjci ležišta
za papir
Interfejs za „stranu“ opremuRezervni komplet za interfejs za „stranu“
opremu
Unutrašnji USB priključciZamenski interni USB priključciObaveznoB5L28A
HP Jetdirect 2900nw server za štampanjeZamenska oprema USB bežičnog servera za
štampanje
HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/bežični
dodatak
Zamenska Wi-Fi Direct oprema za „dodirno“
i Bluetooth štampanje sa mobilnih uređaja
ObaveznoT3V27A
3WT88A (220V)
Obavezno3WT89A
ObaveznoB5L31A
ObaveznoJ8031A
Obavezno3JN69A
56Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Kongurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki
potrošnog materijala
●
Uvod
●
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže)
●
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža)
Uvod
Pomoću funkcija HP Cartridge Policy (Smernice za HP kertridže) i Cartridge Protection (Zaštita kertridža) možete
da kontrolišete koji kertridži se mogu postaviti u štampač i da zaštitite od krađe kertridže koji su postavljeni u
štampaču. Ove funkcije su dostupne za HP FutureSmart verzije 3 i novije verzije.
●Cartridge Policy (Smernice za kertridže): Ova funkcija štiti štampače od falsikovanih kertridža sa tonerom
time što dozvoljava da se samo originalni HP kertridži koriste sa štampačem. Korišćenjem originalnih
HP kertridža obezbeđuje se najbolji mogući kvalitet štampe. Ako se postavi kertridž koji nije originalni
HP kertridž, na kontrolnoj tabli štampača se prikazuje poruka da je kertridž neodobren, uz informacije o
tome kako da nastavite.
●Cartridge Protection (Zaštita kertridža): Ova funkcija trajno povezuje kertridže s tonerom sa određenim
štampačem, ili grupom štampača, tako da ne mogu da se koristite u drugim štampačima. Zaštitom
kertridža štitite uloženi novac. Kada je ova funkcija omogućena, ako neko pokuša da prebaci zaštićeni
kertridž iz originalnog štampača u neovlašćeni, taj štampač neće štampati zaštićenim kertridžom. Na
kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka da je kertridž zaštićen, uz informacije o tome kako da
nastavite.
OPREZ: Nakon omogućavanja zaštite kertridža za dati štampač, svi kertridži s tonerom koji se kasnije
postave u štampač biće automatski i trajno zaštićeni. Da biste izbegli proces zaštite novog kertridža,
onemogućite funkciju pre nego što postavite novi kertridž.
Isključivanjem ove funkcije ne isključuje se zaštita za kertridže koji su trenutno postavljeni.
Obe funkcije su po podrazumevanim podešavanjima isključene. Pratite sledeće procedure da biste ih omogućili ili
onemogućili.
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže)
NAPOMENA: Da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju morate uneti administratorsku lozinku.
Omogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću kontrolne table štampača
1.Na početnom ekranu kontrolne table štampača otvorite menu Settings (Postavke).
Omogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću HP ugrađenog Web servera
(EWS)
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite
dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste
otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
4.U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku Authorized HP (Odobreni HP
Proizvod) sa padajuće liste Cartridge Policy (Smernice za kertridže).
5.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
Onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću HP ugrađenog HP Web
servera (EWS)
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite
dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste
otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
58Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
4.U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku O (Isključeno) sa padajuće liste
Cartridge Policy (Smernice za kertridže).
5.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Policy (Smernice za kertridže) na kontrolnoj tabli
Poruka o grešciOpisPreporučena radnja
10.0X.30 Unauthorized <Color> Cartridge
(Neodobreni kertridž za <boja> boju)
Administrator je podesio ovaj štampač tako
da može da koristi samo originalni
HP potrošni materijal koji je još uvek pod
garancijom. Kertridž morate zameniti da
biste nastavili sa štampanjem.
Zamenite kertridž originalnim
HP kertridžom sa tonerom.
Ako smatrate da ste kupili originalni
HP potrošni materijal, posetite lokaciju
www.hp.com/go/anticounterfeit da biste
utvrdili da li je kertridž sa tonerom originalni
HP kertridž i saznali šta treba da uradite ako
kertridž nije originalni.
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža)
NAPOMENA: Da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju morate uneti administratorsku lozinku.
Omogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću kontrolne table štampača
1.Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
4.Kada štampač zatražiti potvrdu, izaberite Continue (Nastavi) da biste omogućili ovu funkciju.
OPREZ: Nakon omogućavanja zaštite kertridža za dati štampač, svi kertridži s tonerom koji se kasnije
postave u štampač biće automatski i trajno zaštićeni. Da biste izbegli proces zaštite novog kertridža,
onemogućite funkciju pre nego što postavite novi kertridž.
Isključivanjem ove funkcije ne isključuje se zaštita za kertridže koji su trenutno postavljeni.
SRWWKongurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala59
Onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću kontrolne table štampača
1.Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
kertridže) sa padajuće liste Cartridge Protection (Zaštita kertridža).
5.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
OPREZ: Nakon omogućavanja zaštite kertridža za dati štampač, svi kertridži s tonerom koji se kasnije
postave u štampač biće automatski i trajno zaštićeni. Da biste izbegli proces zaštite novog kertridža,
onemogućite funkciju pre nego što postavite novi kertridž.
Isključivanjem ove funkcije ne isključuje se zaštita za kertridže koji su trenutno postavljeni.
Onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) pomoću ugrađenog HP Web servera
(EWS)
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite
dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste
otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
60Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
b.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
4.U polju „Supply Settings“ (Postavke potrošnog materijala) izaberite stavku O (Isključeno) sa padajuće liste
Cartridge Protection (Zaštita kertridža).
5.Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.
Rešavanje problema sa porukama o grešci za Cartridge Protection (Zaštita kertridža) na kontrolnoj tabli
Poruka o grešciOpisPreporučena radnja
10.0X.57 Protected <Color> Cartridge
(Zaštićeni kertridž za <boja> boju)
Kertridž može da se koristi isključivo u
štampaču ili grupi štampača na kojima je
prethodno zaštićen pomoću HP funkcije
Cartridge Protection (Zaštita kertridža).
Funkcija Cartridge Protection (Zaštita
kertridža) omogućava administratoru da
ograniči rad kertridža samo u jednom
štampaču ili grupi štampača. Kertridž
morate zameniti da biste nastavili sa
štampanjem.
Zamenite kertridž novim kertridžom s
tonerom.
SRWWKongurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala61
Zamena kertridža sa tonerom
Informacije o kertridžu sa tonerom
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža
sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga
instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na
adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
Štampač koristi četiri boje i ima poseban kertridž s tonerom za svaku boju: žuta (Y), magenta (M), cijan (C) i crna
(K). Kertridži sa tonerom se nalaze iza prednjih vrata.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
HP 658A LaserJet crni originalni
kertridž sa tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
cijan tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
cijan tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom za veliki broj stranica
HP 658A originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom
HP 658X originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom za veliki broj stranica
NAPOMENA: Kertridži sa tonerom za veliki broj stranica sadrže više tonera od standardnih kertridža. Više
informacija potražite na lokaciji www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ne vadite kertridž sa tonerom iz pakovanja dok ne budete spremni da ga upotrebite.
Zamenski crni kertridž sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski crni kertridž sa tonerom za
veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa cijan tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa cijan tonerom za
veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
za veliki broj stranica
Zamenski kertridž sa žutim tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa žutim tonerom za
veliki broj stranica
658AW2000A
658XW2000X
658AW2001A
658XW2001X
658AW2003A
658XW2003X
658AW2002A
658XW2002X
OPREZ: Nemojte dodirivati valjak u toneru. Otisci prstiju na valjku u toneru mogu prouzrokovati probleme sa
kvalitetom štampe.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
62Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
1Ručica
2Valjak u toneru
3Zaštitna obloga
4Memorijski čip
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
NAPOMENA: Informacije o recikliranju istrošenih kertridža s tonerom nalaze se na kutiji kertridža.
Vađenje i zamena kertridža
1.Otvorite prednja vratanca.
SRWWZamena kertridža sa tonerom63
2.Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i
2
1
3
4
izvucite ga.
3.Izvadite novi kertridž sa tonerom iz pakovanja, tako
što ćete ukloniti plastične zatvarače sa krajeva,
izvadite kertridž iz plastične kese i uklonite
narandžasti zaštitni omotač. Sačuvajte svu
ambalažu radi recikliranja iskorišćenog tonera sa
kertridžom.
NAPOMENA: Nemojte dodirivati valjak u toneru.
Otisci prstiju na valjku u toneru mogu
prouzrokovati probleme sa kvalitetom štampe.
4.Uhvatite oba kraja kertridža sa tonerom i protresite
ga 5-6 puta.
64Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
5.Jednom rukom pridržavajte kertridž, a drugom
držite ručicu kertridža. Poravnajte kertridž sa
odgovarajućim prorezom na polici, a zatim stavite
kertridž u štampač.
NAPOMENA: Nemojte da dodirujete valjak u
toneru. Otisci prstiju na valjku u toneru mogu
dovesti do problema sa kvalitetom štampe.
6.Zatvorite prednja vratanca.
SRWWZamena kertridža sa tonerom65
Zamenite bubanj za obradu slike
1
2
4
3
Informacije o bubnju za obradu slike
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo bubnja za obradu slike nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek
bubnja za obradu slike se može razlikovati. Razmislite o tome da obezbedite rezervni bubanj za obradu slike
kako biste mogli da ga postavite kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Za kupovinu bubnjeva za obradu slike ili proveru kompatibilnosti sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply
na adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
Štampač koristi četiri bubnjeva za obradu slike koji su instalirani pored svakog kertridža sa tonerom. Jedan
univerzalni deo bubnja za obradu slike uklapa se u sva četiri položaja. Kertridži sa tonerom se nalaze unutar
prednjih vrata.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
HP bubanj za obradu slikeRezervni bubanj za obradu slike660AW2004A
Ne vadite bubanj za obradu slike iz pakovanja dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje bubnja za obradu slike, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta.
Pokrijte bubanj za obradu slike ako morate na duže vreme da ga uklonite iz štampača. Ne dodirujte bubanj za
obradu slike. Otisci prstiju na bubnju mogu dovesti do problema sa kvalitetom štampe.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente bubnja za obradu slike.
1Ručica
2Bubanj za obradu slike
3Zaštitna obloga
4Memorijski čip
66Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
NAPOMENA: Informacije o recikliranju istrošenih bubnjeva za obradu slike nalaze se u kutiji bubnja.
Uklanjanje i zamena bubnjeva za obradu slike
1.Otvorite prednja vratanca.
2.Okrenite plavu ručicu ispred bubnja za obradu slike
nalevo.
3.Uhvatite ručicu potrošenog bubnja za obradu slike i
izvucite ga.
SRWWZamenite bubanj za obradu slike67
4.Izvadite novi bubanj za obradu slike iz pakovanja
2
1
3
4
tako što ćete ukloniti plastične zatvarače sa
krajeva, izvadite bubanj za obradu slike iz plastične
kese i uklonite narandžasti zaštitni omotač.
Sačuvajte svu ambalažu za recikliranje bubnja za
obradu slike.
NAPOMENA: Pazite da ne dodirnete zeleni bubanj
za obradu slike. Otisci prstiju na bubnju mogu
dovesti do problema sa kvalitetom štampe.
5.Jednom rukom pridržavajte bubanj za obradu slike,
a drugom držite ručicu. Poravnajte bubanj za
obradu slike sa odgovarajućim prorezom na polici,
a zatim stavite bubanj za obradu slike u štampač.
NAPOMENA: Pazite da ne dodirnete zeleni bubanj
za obradu slike. Otisci prstiju na bubnju mogu
dovesti do problema sa kvalitetom štampe.
6.Zatvorite prednja vratanca.
68Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Zamena jedinice za prikupljanje tonera
Informacije o jedinici za prikupljanje tonera
Zamenite jedinicu kolekcije tonera kada se na kontrolnoj tabli uređaja prikaže poruka za zamenu.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
HP Toner Collection Unit
(Jedinica za prikupljanje tonera)
OPREZ: Kada jedinici za prikupljanje tonera istekne vek trajanja, štampač će zaustavi štampanje da bi se izbeglo
oštećenje unutrašnjih delova. Morate da zamenite jedinicu za prikupljanje tonera da biste nastavili sa
štampanjem.
NAPOMENA: Jedinica kolekcije tonera se može samo jednom upotrebiti. Nemojte pokušavati da napunite
jedinicu kolekcije tonera i da je ponovo upotrebite. Ako to uradite, toner se može prosuti unutar štampača i na taj
način umanjiti kvalitet štampanja. Nakon upotrebe, vratite jedinicu za prikupljanje tonera posredstvom programa
za recikliranje HP Planet Partners.
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
Rezervna jedinica za prikupljanje
tonera
Vađenje i zamena jedinice za prikupljanje tonera
1.Otvorite prednja vratanca.
Nije primenjivo3WT90A
SRWWZamena jedinice za prikupljanje tonera69
2.Otvorite leva vratanca.
3.Uhvatite prednji deo jedinice za prikupljanje tonera i
izvucite je iz štampača.
4.Izvadite novu jedinicu za prikupljanje tonera iz
pakovanja.
5.Postavite novu jedinicu u uređaj. Proverite da li je
jedinica kolekcije tonera potpuno legla na mesto.
70Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
6.Zatvorite leva vratanca.
NAPOMENA: Ako jedinica kolekcije tonera nije
ispravno postavljena, nećete moći da zatvorite leva
vratanca.
Za recikliranje iskorišćene jedinice za prikupljanje
tonera sledite uputstva koja ste dobili uz novu
jedinicu.
7.Zatvorite prednja vratanca.
SRWWZamena jedinice za prikupljanje tonera71
72Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
4Štampanje
●
Zadaci za štampanje (Windows)
●
Zadaci za štampanje (macOS)
●
Store print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
●
Štampanje sa prenosnih uređaja
●
Štampanje sa USB eš diska
●
Štampajte pomoću USB 2.0 priključka velike brzine (žični)
Za više informacija
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja.
Za video pomoć, pogledajte www.hp.com/videos/LaserJet.
Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/colorljM751.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW73
Zadaci za štampanje (Windows)
Štampanje (Windows)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite na dugme Properties
(Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
NAPOMENA: Za više informacija kliknite na dugme Help (?) (Pomoć) u upravljačkom programu štampača.
3.Na karticama upravljačkog programa podesite dostupne opcije. Na primer, podesite opciju za orijentaciju
papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor papira, vrstu papira, format papira
i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu izaberite broj
primeraka koje želite da štampate.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.
74Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Automatsko dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako
na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama
papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Izaberite opciju Print on both sides (Obostrano štampanje). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili
dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
5.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (Windows)
Ovu proceduru koristite za štampače koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da
biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Izaberite opciju Print on both sides (manually) (Obostrano štampanje (ručno)), a zatim kliknite na dugme OK
(U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
5.U dijalogu Print (Štampanje), kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali prvu stranu zadatka
za štampanje.
6.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
7.Ako bude bilo potrebno, dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli da biste nastavili štampanje.
SRWWZadaci za štampanje (Windows)75
Štampanje više stranica na listu (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Finishing (Fina obrada).
4.Sa padajuće liste Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5.Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled stranica)
i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties
(Svojstva dokumenta).
6.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Izbor tipa papira (Windows)
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite na
dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Izaberite vrstu papira u padajućoj listi Paper type (Vrsta papira).
5.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ako je potrebno da podesite ležište, na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka za konguraciju
ležišta.
6.Stavite u ležište izabranu vrstu i veličinu papira, a zatim zatvorite ležište.
76Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
7.Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify
(Modikuj) da biste izabrali drugu veličinu ili tip papira.
8.Izaberite odgovarajući tip i veličinu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/colorljM751.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
●Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●Biranje orijentacije stranice
●Kreiranje brošure
●Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
●Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWWZadaci za štampanje (Windows)77
Zadaci za štampanje (macOS)
Štampanje (macOS)
Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za macOS.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije
za podešavanje postavki štampanja.
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Automatsko dvostrano štampanje (macOS)
NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na štampače koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano
štampanje.
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Ručno dvostrano štampanje (macOS)
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Manual
Duplex (Ručno dvostrano štampanje).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6.Idite do štampača i izvadite prazne listove koji su ostali u ležištu za papir 1.
78Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
7.Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8.Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
Štampanje više stranica na listu (macOS)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout
(Raspored).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na
svakom listu.
5.U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6.Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Izbor tipa papira (macOS)
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač.
3.Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Media &
Quality (Medijum i kvalitet) ili meni Paper/Quality (Papir/kvalitet).
NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima.
4.Izaberite željene opcije u meniju Media & Quality (Medijum i kvalitet) odnosno meniju Paper/Quality (Papir/
Kvalitet).
NAPOMENA: Sledeća lista sadrži glavni skup dostupnih opcija. Neke opcije nisu dostupne na svim
štampačima.
●Media Type (Vrsta medijuma): Izaberite opciju za vrstu papira za zadatak za štampanje.
●Print Quality (Kvalitet štampe): Izaberite rezoluciju za zadatak za štampanje.
●Edge-To-Edge Printing (Štampanje od ivice do ivice) Izaberite ovu opciju da biste štampali blizu ivica
papira.
5.Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Dodatni zadaci za štampanje
Posetite lokaciju www.hp.com/support/colorljM751.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
SRWWZadaci za štampanje (macOS)79
●Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
●Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
●Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
●
●Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
●Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
●Štampanje vodenih žigova na dokumentu
80Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Store print jobs on the product to print later or print privately
(Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno
štampanje)
Uvod
Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u štampaču. Ovi
zadaci se mogu odštampati kasnije ili odštampati privatno.
●
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
●
Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))
●
Štampanje sačuvanog zadatka
●
Brisanje sačuvanog zadatka
●
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Izaberite štampač u listi štampača, a zatim izaberite opciju Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene
postavke) (ime se razlikuje u zavisnosti od programa).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: U operativnim sistemima Windows 10, 8.1 i 8, ove aplikacije imaće drugačiji raspored, sa
funkcijama koje se razlikuju od onih iz opisa aplikacija za računar u nastavku. Da biste otvorili funkciju
štampanja iz aplikacije na početnom ekranu, uradite sledeće:
●Windows 10: Izaberite Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Windows 8.1 ili 8: Izaberite Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), a zatim izaberite štampač.
●Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
●Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/
Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN),
moraćete da navedete traženi PIN u kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, morate da navedete
odgovarajuću lozinku na kontrolnoj tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što
se odštampa i izgubiti ako na štampaču dođe do prekida napajanja.
●Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte
u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
●Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da
u svakom trenutku odštampaju zadatak. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete
SRWWStore print jobs on the product to print later or print privately (Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za
kasnije ili privatno štampanje)
81
jednu od opcija Make Job Private/Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku
dodelite lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na
kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, osoba koja štampa zadatak mora uneti traženu lozinku na
kontrolnoj tabli.
5.Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite opciju koja će se koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom:
●Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena
6.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme Print (Odštampaj).
Create a stored job (macOS) (Kreiranje uskladištenog zadatka (macOS))
Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja.
1.Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2.U meniju Printer (Štampač) izaberite štampač.
3.Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite
padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka).
4.U padajućoj listi Mode (Režim) izaberite tip uskladištenog zadatka.
●Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte
još kopija.
●Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli
štampača. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), navedite traženi PIN na kontrolnoj
tabli. Zadatak za štampanje će se izbrisati iz memorije nakon što se odštampa i izgubiti ako na
štampaču dođe do prekida napajanja.
●Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte
u memoriji štampača da biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
●Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na štampaču i dozvolite drugim korisnicima da
u svakom trenutku odštampaju zadatak. Ako je zadatku dodeljen lični identikacioni broj (PIN), osoba
koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli.
5.Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite koju opciju treba koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom.
●Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena
2.Izaberite stavku Stored Job to Print (Sačuvani zadatak za štampanje), a zatim izaberite naziv fascikle u kojoj
je sačuvan zadatak.
3.Izaberite naziv zadatka, a zatim izaberite dugme Select (Izaberi).
Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN broj ili lozinku.
4.Da biste podesili broj kopija, označite polje željeni broj kopija u donjem levom uglu ekrana. Pomoću
tastature unesite broj kopija za štampanje.
5.Izaberite stavku Start (Pokreni) ili Print (Štampanje) da biste odštampali zadatak.
Brisanje sačuvanog zadatka
Možete da izbrišete dokumente koji su sačuvani na štampaču kada vam više ne budu bili potrebni. Takođe,
možete da podesite maksimalni broj zadataka koji mogu da se sačuvaju na štampaču.
Brisanje zadatka koji je sačuvan na štampaču
Pratite sledeće korake da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u memoriji štampača.
2.Izaberite stavku Stored Job to Print (Sačuvani zadatak za štampanje), a zatim izaberite naziv fascikle u kojoj
je sačuvan zadatak.
3.Izaberite ime zadatka.
4.Dodirnite dugme „Trash“ (Korpa za otpatke) da biste izbrisali zadatak.
Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN broj ili lozinku, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
5.Izaberite Delete Jobs (Izbriši zadatke) u prikazanoj poruci.
Promena ograničenja za skladištenje zadataka
Kada se u memoriju štampača sačuva novi zadatak, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto
korisničko ime i naziv zadatka. Ukoliko zadatak nije već uskladišten korišćenjem istog korisničkog imena i imena
zadatka, a štampaču je potreban dodatan prostor, on može da izbriše druge uskladištene zadatke počevši od
najstarijeg. Pratite sledeće korake da biste promenili broj zadataka koji mogu biti sačuvani na štampaču:
3.Pomoću tastature unesite broj zadataka koji se čuvaju na štampaču.
4.Izaberite stavku Done (Gotovo) da biste sačuvali postavku.
Informacije koje se šalju na štampač u svrhu vođenja evidencije zadataka
Zadaci štampanja koji se šalju sa upravljačkih programa na klijentski uređaj (npr. računar) mogu da šalju lične
podatke na uređaje za štampanje i snimanje kompanije HP. Ove informacije mogu da obuhvataju, bez
ograničenja, korisničko ime i ime klijenta od kojeg zadatak potiče i one se mogu koristiti u svrhu vođenja
evidencije zadataka, kao što je to odredio administrator uređaja za štampanje. Ove iste informacije takođe
možete da sačuvate zajedno sa zadatkom na uređaju za skladištenje velikog kapaciteta (npr. disk jedinicu)
uređaja za štampanje kada koristite funkciju skladištenja zadataka.
84Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Štampanje sa prenosnih uređaja
Uvod
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za mobilne uređaje koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosivog
računara, tabličnog računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja. Da biste prikazali celu listu
i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/MobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte rmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i
funkcija ePrint.
●
Wi-Fi, Wi-Fi Direct štampanje, NFC i BLE štampanje
●
HP ePrint preko e-pošte
●
AirPrint
●
Android ugrađeno štampanje
Wi-Fi, Wi-Fi Direct štampanje, NFC i BLE štampanje
HP obezbeđuje funkcije Wi-Fi, Wi-Fi Direct štampanje, Near Field Communication (NFC) i Bluetooth Low Energy
(BLE) štampanja za štampače koji podržavaju HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/bežične dodatke. Ovaj dodatak je
opciono dostupan uz HP LaserJet štampače koji imaju otvor za integraciju hardvera (HIP).
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC i BLE štampanje omogućavaju (mobilnim) uređajima sa Wi-Fi opcijom da uspostave
bežičnu mrežnu vezu direktno sa štampačem bez upotrebe bežičnog rutera.
Za ovo usputno štampanje sa prenosnih uređaja nije neophodno da štampač bude povezan na mrežu.
Koristite funkciju Wi-Fi Direct štampanja za bežično štampanje dokumenata sa sledećih uređaja:
●iPhone, iPad, ili iPod pomoću funkcije Apple AirPrint
●Android mobilni uređaji sa operativnim sistemom Android koji ima ugrađeno Android rešenje za štampanje
●HP Roam
Dodatne informacije o bežičnom štampanju potražite na lokaciji www.hp.com/go/wirelessprinting.
Funkcije NFC i Wi-Fi Direct štampanja mogu se omogućiti ili onemogućiti na kontrolnoj tabli štampača.
1.Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Networking (Umrežavanje)
●Wi-Fi Direct
●Status (Stanje)
3.Izaberite stavku On (Uključeno), a zatim izaberite OK (U redu) da biste omogućili bežično štampanje.
SRWWŠtampanje sa prenosnih uređaja85
NAPOMENA: U okruženjima u kojima je instalirano više modela istog štampača može biti zgodno da svakom
štampaču dodelite jedinstveni Wi-Fi Direct naziv radi lakše identikacije štampača za Wi-Fi Direct štampanje.
Nazivi bežičnih mreža, npr. Wi-Fi, WiFi Direct, itd. će se pojaviti na ekranu za informacije ako pritisnete ili
dodirnete dugme Information (Informacije) na kontrolnoj tabli štampača, a zatim izaberete opciju Network
(Mreža) ili Wireless (Bežična mreža) .
Uradite sledeće da biste promenili Wi-Fi Direct naziv štampača:
1.Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije:
●Networking (Umrežavanje)
●Wi-Fi Direct
●Wi-Fi Direct Name (Wi-Fi Direct naziv)
3.Pomoću tastature promenite naziv u polju za tekst Wi-Fi Direct Name (Wi-Fi Direct naziv). Izaberite OK
(Dvostrano).
HP ePrint preko e-pošte
Koristite HP ePrint za štampanje dokumenata tako što ćete ih u obliku priloga u e-poruci poslati na e-adresu
štampača sa bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta.
Da biste koristili HP ePrint, štampač mora da ispuni sledeće zahteve:
●Štampač mora biti povezan na žičnu ili bežičnu mrežu i mora imati pristup Internetu.
●Na štampaču moraju biti omogućene HP mrežne usluge i štampač mora biti registrovan na lokaciji
HP Connected.
Obavite sledeću proceduru da biste omogućili HP mrežne usluge i da biste se registrovali na lokaciji
HP Connected:
1.Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS):
a.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite
dugmad sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste
otvorili meni i prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
b.Otvorite Web pregledač na računaru koji je povezan na istu mrežu kao štampač. U polju za adresu
unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli
štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti
bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete
narušiti bezbednost računara.
2.Kliknite na karticu HP Web Services (HP mrežne usluge).
3.Izaberite opciju za omogućavanje mrežnih usluga.
86Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
AirPrint
NAPOMENA: Omogućavanje mrežnih usluga može potrajati nekoliko minuta.
4.Posetite lokaciju www.hpconnected.com da biste kreirali HP ePrint nalog i dovršili postupak podešavanja.
Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS, kao i sa Mac
računara s operativnim sistemom macOS 10.7 Lion i novijim. Koristite AirPrint za direktno štampanje na
štampaču sa iPad, iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji) uređaja u sledećim mobilnim
aplikacijama:
●Mail (Pošta)
●Photos (Fotograje)
●Safari
●iBooks
●Određenim aplikacijama nezavisnih proizvođača
Da biste koristili AirPrint, štampač mora biti povezan sa istom mrežom (podmrežom) na koju je povezan Apple
uređaj. Dodatne informacije o korišćenju aplikacije AirPrint i HP štampačima koji su kompatibilni sa aplikacijom
AirPrint, potražite na lokaciji www.hp.com/go/MobilePrinting.
NAPOMENA: Pre korišćenja aplikacije AirPrint sa USB vezom, proverite broj verzije. AirPrint verzije 1.3 i ranije ne
podržava USB veze.
Android ugrađeno štampanje
Ugrađeno rešenje za štampanje kompanije HP za Android i Kindle omogućava mobilnim uređajima da automatski
pronađu HP štampače koji su ili na mreži ili u dometu bežičnog opsega za Wi-Fi Direct štampanje i da štampaju
na njima.
Rešenje za štampanje je ugrađeno u mnoge verzije operativnog sistema.
NAPOMENA: Ako štampanje nije dostupno na uređaju, idite na Google Play > Android aplikacije i instalirajte
programski dodatak HP Print Service.
Više informacija o načinu korišćenja funkcije Android ugrađenog štampanja i spisak podržanih Android uređaja
potražite na adresi www.hp.com/go/MobilePrinting.
SRWWŠtampanje sa prenosnih uređaja87
Štampanje sa USB eš diska
Uvod
Ovaj štampač pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez
potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog štampača, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB
memorije. Podržava sledeće tipove datoteka:
–.pdf
–.prn
–.pcl
–.ps
–.cht
●
Omogućite USB port za štampanje
●
Štampanje USB dokumenata
Omogućite USB port za štampanje
Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju,
omogućite USB port. Omogućite port na jedan od sledećih načina:
Prvi način: Omogućite USB priključak iz menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije
●Print
●Enable Print From USB Drive (Omogućavanje štampanja sa USB memorije)
3.Izaberite opciju Enabled (Omogućeno).
Drugi način: Omogućite USB priključak sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu)
1.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad
sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i
prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
88Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
2.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli
štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite
ugrađeni Web server, kliknite na dugme Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web
lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne
preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite ugrađeni Web server za HP
štampač.
3.Izaberite karticu Print (Štampanje).
4.U levom meniju izaberite Print from USB Drive Settings (Postavke štampanja sa USB memorije).
5.Izaberite stavku Enable Print from USB Drive (Omogući štampanje sa USB memorije).
6.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Štampanje USB dokumenata
1.Umetnite USB memoriju u port za brzo USB štampanje.
NAPOMENA: Taj port je možda zatvoren poklopcem. Na nekim štampačima taj poklopac se otvara kao
vratanca. Na drugim štampačima taj poklopac se skida tako što se izvuče pravo.
3.Izaberite stavku Choose (Izaberi), izaberite naziv dokumenta koji štampate, a zatim dodirnite dugme Select
(Izaberi).
NAPOMENA: Dokument se možda nalazi u nekoj fascikli. Otvorite željenu fasciklu.
4.Da biste podesili broj kopija, izaberite polje za broj kopija. Pomoću tastature unesite broj kopija za
štampanje.
5.Pritisnite dugme Start (Pokreni) da biste odštampali dokument.
SRWWŠtampanje sa USB eš diska89
Štampajte pomoću USB 2.0 priključka velike brzine (žični)
Omogućite USB priključak velike brzine za štampanje
Ovaj štampač sadrži USB 2.0 priključak velike brzine za žično USB štampanje. Priključak se nalazi u području
priključaka interfejsa sa zadnje strane štampača i podrazumevano je onemogućen. Omogućite priključak na
jedan od sledećih načina: Kada je omogućen priključak, instalirajte softver proizvoda da biste štampali koristeći
ovaj priključak.
Prvi način: Omogućite USB 2.0 priključak velike brzine iz menija na kontrolnoj tabli štampača
1.Na glavnom ekranu kontrolne table štampača otvorite meni Settings (Postavke).
2.Otvorite sledeće menije
●General (Opšte)
●Enable Device USB (Omogućavanje USB priključka)
3.Izaberite opciju Enabled (Omogućeno).
Drugi način: Omogućite USB 2.0 priključak velike brzine sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani
na mrežu)
1.Pronađite IP adresu štampača. Na kontrolnoj tabli štampača pritisnite dugme , a zatim koristite dugmad
sa strelicama da biste izabrali meni Ethernet . Pritisnite dugme OK (U redu) da biste otvorili meni i
prikazali IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema.
2.Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli
štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite
ugrađeni Web server, kliknite na dugme Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web
lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne
preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite ugrađeni Web server za HP
štampač.
3.Izaberite karticu Security (Bezbednost).
4.Na levoj strani ekrana izaberite stavku General Security (Opšta Bezbednost).
5.Pronađite stavku Hardware Ports (Hardverski priključci) i izaberite polje za potvrdu da biste omogućili i
stavke:
●Enable Device USB (Omogućavanje USB priključka)
●Enable Host USB plug and play (Omogućavanje glavnog USB priključka na principu „uključi i radi“)
6.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
90Poglavlje 4 ŠtampanjeSRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.