Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 4
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 4
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 5
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 6
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 8
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 9
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 10
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov ................................................................................................... 31
Vkladanie a tlač na obálky .................................................................................................................................................... 48
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 48
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 57
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 62
Vyberanie a výmena kaziet .............................................................................................................................. 63
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 74
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 75
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 75
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 77
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 77
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 78
Tlačové úlohy (macOS) .......................................................................................................................................................... 79
Automatická tlač na obidve strany (macOS) ................................................................................................. 79
Manuálna tlač na obidve strany (macOS) ...................................................................................................... 79
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS) ............................................................................................... 80
Výber typu papiera (macOS) ............................................................................................................................ 80
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 80
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač ................................................................... 82
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 82
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS) ................................................................................................................ 83
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 84
SKWWv
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 84
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni ...................................................................................... 84
Zmena limitu na počet uložených úloh ..................................................................................... 84
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh ......................................................................... 85
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 88
Tlač z pamäťového kľúča USB .............................................................................................................................................. 89
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 89
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 90
Tlač pomocou vysokorýchlostného portu USB 2.0 (káblové pripojenie) ...................................................................... 91
Zapnutie vysokorýchlostného portu USB na tlač ......................................................................................... 91
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 93
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................................... 94
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ................................................................................. 94
Funkcie vstavaného webového servera HP ................................................................................................... 95
Karta Information (Informácie) ................................................................................................... 95
Karta General (Všeobecné) .......................................................................................................... 96
Karta Print (Tlačiť) ......................................................................................................................... 97
Karta Supplies (Spotrebný materiál) .......................................................................................... 97
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) .......................................................................... 97
Karta Security (Zabezpečenie) .................................................................................................... 98
Karta HP Web Services (Webové služby HP) ............................................................................. 98
Karta Networking (Siete) .............................................................................................................. 99
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ...................................................................................... 100
Kongurácia nastavení siete IP .......................................................................................................................................... 102
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní .................................................................................................................... 102
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................................... 102
Premenovanie tlačiarne v sieti ...................................................................................................................... 102
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ............................................................................ 103
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 105
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP .............. 105
IP Security ......................................................................................................................................................... 106
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................. 106
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................ 107
Softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................... 109
Aktualizácie softvéru a rmvéru ....................................................................................................................................... 110
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................. 111
Systém Pomocníka na ovládacom paneli ........................................................................................................................ 113
Miesta zaseknutí papiera ............................................................................................................................... 122
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera ........................................................... 123
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 123
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 1 (13.A1) ......................................................................... 123
Odstraňovanie zaseknutí papiera v zásobníku 2 (13.A2) ......................................................................... 127
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 159
Tlač z iného softvérového programu ...................................................................................... 159
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ............................................................ 160
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ..................................................... 160
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................... 160
Kontrola nastavenia typu papiera (macOS) ....................................................... 160
Kontrola stavu tonerových kaziet ............................................................................................ 160
Tlač čistiacej strany .................................................................................................................... 161
Vizuálna kontrola kazety alebo kaziet s tonerom ................................................................. 161
Kontrola papiera a prostredia tlače ......................................................................................... 162
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od
spoločnosti HP ........................................................................................................ 162
Krok č. 2: Kontrola prostredia .............................................................................. 162
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku ..................... 163
Vyskúšanie iného ovládača tlače ............................................................................................. 163
Riešenie problémov s kvalitou farieb ........................................................................................................... 164
Kalibrácia tlačiarne na zosúladenie farieb .............................................................................. 164
Riešenie problémov s chybami obrázkov .................................................................................................... 164
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 173
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM751.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Výstražné ikony
Denície výstražných ikon: Na výrobkoch spoločnosti HP môžu byť zobrazené nasledujúce výstražné ikony.
V príslušných prípadoch postupujte opatrne.
●
Upozornenie: Úraz elektrickým prúdom
●
Upozornenie: Horúci povrch
●
Upozornenie: Nepribližujte sa k pohyblivým častiam
●
Upozornenie: Ostrý okraj v blízkosti
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pri používaní výrobku postupujte vždy podľa základných bezpečnostných postupov, aby ste znížili riziko zranenia
v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
●Prečítajte si všetky pokyny v používateľskej príručke a porozumejte im.
●Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
●Pri pripojení zariadenia k zdroju napájania, používajte len uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, preverte si túto skutočnosť u kvalikovaného elektrikára.
●Nedotýkajte sa kontaktov žiadnej zo zásuviek výrobku. Okamžite vymeňte poškodené káble.
●Pred čistením odpojte tento výrobok od stenových zásuviek.
●Tento výrobok neinštalujte ani nepoužívajte v blízkosti vody ani s mokrými rukami.
●Výrobok inštalujte bezpečne na stabilnom povrchu.
●Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde nehrozí, že niekto stúpi na napájací kábel alebo oň zakopne.
SKWWNebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom3
Pohľady na tlačiareň
1
2
4
5
6
8
7
9
10
3
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Porty rozhrania
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Výstupná priehradka
2Ovládací panel s farebným grackým displejom a klávesnicou
3Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
4Port USB na jednoduchý prístup
Vložením pamäťovej jednotky USB môžete tlačiť bez použitia počítača alebo aktualizovať rmvér tlačiarne.
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí správca tento port povoliť.
5Pravé dvierka (prístup k natavovacej jednotke a na odstránenie zaseknutého média)
6Zásobník 1
7Vypínač
8Názov modelu
9Zásobník 2
10Predné dvierka (prístup ku kazetám s tonerom a zobrazovacím valcom)
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
1
2
4
5
3
6
1Kryt formátovača
2Zásuvka na bezpečnostný zámok káblového typu
3Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
4Ľavé dvierka (prístup k zbernej jednotke tonera)
POZNÁMKA: Na prístup k zbernej jednotke tonera sa musia použiť predné dvierka.
5Pripojenie napájania
6Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
SKWWPohľady na tlačiareň5
Porty rozhrania
2
1
3
1Porty USB na pripojenie externých zariadení USB (tieto porty môžu byť uzavreté krytom)
POZNÁMKA: Na tlač prostredníctvom portu USB na jednoduchý prístup použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
2Sieťový port (Ethernet 10/100/100) lokálnej siete (LAN)
3Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
Pohľad na ovládací panel
Ovládací panel sa používa na získanie informácií o stave tlačiarne a úlohy a na konguráciu tlačiarne. Displej na
tomto ovládacom paneli nie je dotykový. Pomocou tlačidiel so šípkami a tlačidla OK prejdite do ponuky
a vyberajte položky.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Ikona Reset
(Obnoviť)
Výberom ikony Reset (Obnoviť) zrušíte zmeny, prepnete tlačiareň zo stavu pozastavenia, zobrazíte skryté
chyby a obnovíte predvolené nastavenia (vrátane jazyka a rozloženia klávesnice).
Výberom ikony Sign In (Prihlásiť sa) otvoríte obrazovku Sign In (Prihlásenie).
Výberom ikony Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
POZNÁMKA: Dostupné aplikácie sa líšia v závislosti od tlačiarne. Správca môže nakongurovať, ktoré
aplikácie sa zobrazia a v akom poradí.
Návrat na domovskú obrazovku.
SKWWPohľady na tlačiareň7
5Tlačidlo Information
(Informácie)
6Tlačidlo Pomocník Poskytuje zoznam tém Pomocníka alebo informácie o téme, keď používate domovskú obrazovku, aplikáciu,
Stlačte tlačidlo informácií na prístup k viacerým typom informácií o tlačiarni. Vyberte položky na obrazovke a
zistíte nasledujúce informácie:
●Jazyk zobrazenia: Zmena nastavenia jazyka pre aktuálnu používateľskú reláciu.
●Režim spánku: Uveďte tlačiareň do režimu nízkej spotreby energie.
●Wi-Fi Direct: Zobrazí informácie o priamom pripojení k tlačiarni pomocou telefónu, tabletu alebo iného
zariadenia (iba vtedy, keď je nainštalované voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●Bezdrôtové: Zobrazenie a zmena nastavenia bezdrôtového pripojenia (iba vtedy, keď je nainštalované
voliteľné príslušenstvo bezdrôtovej siete).
●Ethernet: Zobrazenie a zmena nastavení pripojenia Ethernet.
●Webové služby HP: Zobrazte informácie o pripojení a tlači na tlačiarni pomocou webových služieb HP.
možnosť alebo funkciu.
7
Tlačidlo Späť
8Tlačidlo šípka nahor Umožňuje navigáciu na predchádzajúcu položku alebo miniaplikáciu vo vertikálnom rozložení.
9Tlačidlo Centrum
správ
10Tlačidlo so šípkou
doľava
11Tlačidlo OKAkceptuje vybratú hodnotu položky, aktivuje zamerané tlačidlo, otvorí klávesnicu na úpravu zameraného
12Tlačidlo so šípkou
doprava
13
Tlačidlo Spustiť
14Tlačidlo so šípkou
nadol
15
Tlačidlo Zrušiť
16
Tlačidlo Vymazať
17Tlačidlo Sign In
(Prihlásiť sa) alebo
Sign Out (Odhlásiť
sa).
Umožňuje posun na predchádzajúcu úroveň v strome ponúk.
Zobrazí sa Centrum správ.
Umožňuje navigáciu na predchádzajúcu položku, miniaplikáciu alebo úroveň v strome ponuky (ale neexistuje
s aplikácii), alebo znižuje hodnotu číselných položiek.
textového poľa alebo vykoná podobné úkony výberu.
Umožňuje navigáciu na nasledujúcu položku, miniaplikáciu alebo úroveň v strome ponuky alebo zvýšenie
hodnoty numerickej položky.
Spustí tlačovú úlohu.
Umožňuje navigáciu na nasledujúcu položku alebo miniaplikáciu vo vertikálnom rozložení.
Pozastaví tlačiareň a zobrazí Active Jobs (Aktívne úlohy). Na obrazovke Active Jobs (Aktívne úlohy) môže
používateľ zrušiť úlohu alebo pokračovať v tlači.
Vymažete celý záznam v poli zadávania.
Stlačením tlačidla Sign In (Prihlásiť sa) sa otvoríte obrazovku Sign In (Prihlásenie).
Stlačením tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa) sa odhlásite z tlačiarne. Tlačiareň obnoví všetky možnosti na
predvolené nastavenia.
18Číselná klávesnicaZadáva numerické hodnoty.
19Indikátor stránky
domovskej
obrazovky
Udáva počet strán na domovskej obrazovke alebo v priečinku domovskej obrazovky. Aktuálna strana je
zvýraznená. Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete presúvať medzi stranami.
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM751.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Názov modeluM751nM751dn
Číslo produktuT3U43AT3U44A
Manipulácia s papieromZásobník 1 (kapacita 100 hárkov)ZahrnutéZahrnuté
Zásobník 2 (kapacita 550 hárkov)ZahrnutéZahrnuté
Zásobník na 550 hárkov papiera
POZNÁMKA: Modely M751n a M751dn
podporujú až dva voliteľné zásobníky na
550 hárkov.
2 x zásobník na 550 hárkov a stojan
POZNÁMKA: Modely M751n a M751dn
možno vybaviť až dvomi voliteľnými
zásobníkmi na 550 hárkov, ktoré sa dajú
nainštalovať na stojan.
Veľkokapacitný vstupný zásobník (HCI) na
2 700 hárkov papiera a stojan
POZNÁMKA: Modely M751n a M751dn
možno vybaviť až dvomi voliteľnými
zásobníkmi na 550 hárkov, ktoré sa dajú
nainštalovať na stojan.
Stojan
POZNÁMKA: Modely M751n a M751dn
možno vybaviť až dvomi voliteľnými
zásobníkmi na 550 hárkov, ktoré sa dajú
nainštalovať na stojan.
Automatická obojstranná tlačNie je k dispozíciiZahrnuté
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet
LAN s protokolom IPv4 a IPv6
VoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľné
ZahrnutéZahrnuté
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0ZahrnutéZahrnuté
Port USB pre jednoduchý prístup na tlač bez
použitia počítača a na inovácie rmvéru
Konzola na pripojenie hardvéru slúži na
pripojenie príslušenstva a zariadení tretích
strán
Interné porty USB od spoločnosti HPVoliteľnéVoliteľné
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
SKWWTechnické parametre tlačiarne9
Názov modeluM751nM751dn
Číslo produktuT3U43AT3U44A
Príslušenstvo tlačového servera HP
Jetdirect 2900nw na bezdrôtové pripojenie
Príslušenstvo HP Jetdirect 3100w pre
funkcie BLE/NFC/Wireless na tlač
z mobilných zariadení
2,7-palcový farebný gracký displej s 10
tlačidlami
formátu Letter a papier formátu A4
(nevyžaduje sa počítač)
neskoršiu alebo súkromnú tlač
VoliteľnéVoliteľné
VoliteľnéVoliteľné
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
ZahrnutéZahrnuté
Podporované operačné systémy
Linux: Informácie a ovládače tlače pre systém Linux nájdete na stránke www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Informácie a ovládače tlačiarní pre systém UNIX® nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Nasledujúce informácie sa vzťahujú na tlačové ovládače HP PCL 6 pre systém Windows a tlačové ovládače HP pre
macOS X určené pre danú tlačiareň a na inštalátor softvéru.
Windows: Prevezmite program HP Easy Start zo stránky 123.hp.com/LaserJet a nainštalujte tlačový ovládač HP.
Prípadne prejdite na webovú lokalitu podpory tlačiarne pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/colorljM751
a prevezmite tlačový ovládač alebo inštalátor softvéru na inštaláciu tlačového ovládača HP.
macOS: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte tlačový
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Operačný systémTlačový ovládač (pre systém Windows alebo
z inštalačného programu na webe pre
systém macOS)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Ovládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Poznámky
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
Windows Server 2016, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne PCL 6 pre danú tlačiareň je
k dispozícii na prevzatie z webovej lokality
podpory tlačiarne. Prevezmite ovládač
a potom ho nainštalujte pomocou nástroja
Microsoft Add Printer.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High
Sierra
Prevezmite program HP Easy Start zo
stránky 123.hp.com/LaserJet a potom ho
použite na inštaláciu tlačového ovládača.
POZNÁMKA:Podporované operačné systémy sa môžu zmeniť.
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
colorljM751 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podrobnosti o podpore klientskych a serverových operačných systémov a ovládača HP UPD pre
túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti Dodatočné informácie kliknite na položku Špecikácie .
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsmacOS
●Pripojenie na internet
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
pripojenie
●1,5 GB voľného miesta na pevnom disku
POZNÁMKA:Inštalačný program softvéru pre systém Windows nainštaluje službu HP Smart Device Agent Base.
Veľkosť súboru je menšia ako 100 kB. Slúži výlučne na to, aby každú hodinu kontrolovala, či sú tlačiarne pripojené
k portu USB. Nezhromažďujú sa žiadne údaje. Ak sa nájde tlačiareň s pripojením k portu USB, služba sa pokúsi
vyhľadať inštanciu konektora JetAdvantage Management Connector (JAMc) v sieti. Ak sa nájde konektor JAMc,
služba HP Smart Device Agent Base sa prostredníctvom neho bezpečne inovuje na úplnú verziu služby Smart
Device Agent, čo následne umožní počítať vytlačené strany pre príslušné konto v systéme Managed Print
Services (MPS). Webové balíky obsahujúce len ovládač prevzaté pre tlačiareň z lokality www.hp.com a
nainštalované prostredníctvom Sprievodcu pridaním tlačiarne túto službu neinštalujú.
Ak chcete túto službu odinštalovať, otvorte Control Panel (Ovládací panel), vyberte položku Programs (Programy)
Programs and Features (Programy a súčasti) a potom výberom položky Add/Remove Programs (Pridanie
alebo
alebo odstránenie programov) alebo Uninstall a Program (Odinštalovanie programu) službu odstráňte. Názov
súboru je HPSmartDeviceAgentBase.
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero riešení mobilnej tlače, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na tlačiarni HP
z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si chcete pozrieť úplný zoznam
a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače vykonajte aktualizáciu rmvéru
tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely, s nainštalovaným príslušenstvom HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/
Wireless)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP Smart
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
●HP Roam
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozmery tlačiarne
Tabuľka 1-3 Rozmery pre tlačiareň
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška398,5 mm442,5 mm
Hĺbka589 mm992 mm
Šírka556 mm1 051 mm
Hmotnosť45,1 kg
Tabuľka 1-4 Rozmery pre zásobník papiera na 550 hárkov
Výška150 mm
HĺbkaZásobník zatvorený: 584 mm
ŠírkaDvierka zatvorené: 556 mm
Hmotnosť10,2 kg
Zásobník otvorený: 999 mm
Dvierka otvorené: 640 mm
Tabuľka 1-5 Rozmery pre tlačiareň s jedným zásobníkom papiera na 550 hárkov
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
Výška524,5 mm568,5 mm
Hĺbka589 mm1 004 mm
Šírka556 mm1 051 mm
Hmotnosť55,3 kg
Tabuľka 1-6 Rozmery pre zásobník papiera na 2 x 550 hárkov a stojan
Výška347 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
Zásobník zatvorený: 659 mm
Zásobník otvorený: 1 074 mm
Dvierka zatvorené: 556 mm
Dvierka otvorené: 771 mm
22,9 kg
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Tabuľka 1-7 Rozmery pre tlačiareň so zásobníkom papiera na 2 x 550 hárkov a stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška722,5 mm766,5 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
659 mm1 074 mm
556 mm1 051 mm
1
68,0 kg
Tabuľka 1-8 Rozmery pre veľkokapacitný vstupný zásobník papiera so stojanom
Výška347 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
Zásobník zatvorený: 659 mm
Zásobník otvorený: 1 064 mm
Dvierka zatvorené: 556 mm
Dvierka otvorené: 771 mm
28,2 kg
Tabuľka
1-9 Rozmery pre tlačiareň s veľkokapacitným vstupným zásobníkom papiera a stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška722,5 mm766,5 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
Tabuľka
659 mm1 064 mm
556 mm1 051 mm
1
73,3 kg
1-10 Rozmery stojana
Výška347 mm
Hĺbka
1
Dvierka zatvorené: 659 mm
Dvierka otvorené: 1 185 mm
Šírka
1
Dvierka zatvorené: 556 mm
Dvierka otvorené: 556 mm
Hmotnosť
1
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
15,8 kg
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-11 Rozmery tlačiarne so stojanom
Tlačiareň a príslušenstvo plne zatvorenéTlačiareň a príslušenstvo plne otvorené
Výška722,5 mm766,5 mm
1
Hĺbka
1
Šírka
Hmotnosť
1
Neobsahuje podstavce na zvýšenie stability.
659 mm1 185 mm
556 mm1 051 mm
1
61,4 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/colorljM751.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-12 Technické údaje prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota15 až 27 °C10 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % RV
SKWWTechnické parametre tlačiarne15
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s tlačiarňou. Ďalšie
pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/colorljM751 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od
spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2
●
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
●
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
●
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov
●
Vkladanie a tlač na obálky
●
Vkladanie a potlač štítkov
Ďalšie informácie
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM751.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW17
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník má kapacitu až 100
hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2 alebo 10 obálok.
1.Otvorte zásobník 1
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)19
3.Pomocou modrej nastavovacej západky roztiahnite
vodiace lišty papiera na správnu veľkosť a potom
vložte papier do zásobníka. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-1
Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 20.
Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
POZNÁMKA:Maximálna výška stohu je 10 mm
alebo približne 100 hárkov papiera s hmotnosťou
75 g/m2.
4.Pomocou modrej nastavovacej západky nastavte
bočné vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali
stohu papierov, ale nezohýbali ho.
Orientácia papiera v zásobníku 1
Tabuľka
2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
(pokrač.)
Na výšku
(pokrač.)
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
(pokrač.)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)21
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Ľavá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Pravá strana predtlačeného obrázka smeruje
do tlačiarne
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
(pokrač.)
Na šírku
(pokrač.)
Jednostranná tlačA4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smeruje k tlačiarni
22Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
PerforovanýNa výškuJednostranná tlač12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj smeruje k tlačiarni
Lícovou stranou nadol
Otvormi smerom k zadnej časti tlačiarne
Prepunched
(Perforovaný)
(pokrač.)
Na výšku
(pokrač.)
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Otvormi smerom k zadnej časti tlačiarne
SKWWVloženie papiera do zásobníka 1 (viacúčelový zásobník)23
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Na šírkuJednostranná tlačA4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
Aktivovaná
automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm), 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica (148 x 200 mm)
Lícovou stranou nadol
Otvormi smerom od tlačiarne
Lícovou stranou nahor
Otvormi smerom k tlačiarni
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Letter
Lícovou stranou nahor
S otvormi na ľavej strane zásobníka
s horným okrajom formulára v zadnej
časti tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nahor
S otvormi v zadnej časti zásobníka
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA4, RA4, A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 229
Použitie alternatívneho režimu hlavičkového papiera
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte položku On (Zapnuté) a potom stlačte tlačidlo OK.
30Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania papiera do voliteľného zásobníka na 550 hárkov. Tento zásobník
pojme až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA:Vodiace lišty papiera môžu byť uzamknuté pred používaním a nemusia byť nastaviteľné.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
papiera stlačením modrých nastavovacích zarážok
a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
2
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na
veľkosť používaného papiera.
SKWWVloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov31
4.Podľa značky na zásobníku nastavte v prípade
nasledujúcich veľkostí papiera modrú zarážku
papiera v ľavom zadnom rohu zásobníka na
správnu polohu:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-3
Orientácia papiera zásobníka na 550 hárkov
na strane 33.
POZNÁMKA:Zásobník neprepĺňajte, inak môže
dôjsť k zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
6.Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty
zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papierov. Zarovnajte ich so zarážkami
alebo značkami na zásobníku.
7.Zatvorte zásobník.
32Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
8.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
X
Y
o kongurácii zásobníka.
9.Stlačením tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom položky Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
V prípade použitia papiera vlastnej veľkosti zadajte
rozmery X a Y papiera, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli tlačiarne.
Orientácia zásobníka papiera na 550 hárkov
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera zásobníka na 550 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
SKWWVloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov33
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera zásobníka na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
(pokrač.)
Na šírkuJednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
34Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera zásobníka na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
S otvormi na ľavej strane zásobníka
s horným okrajom formulára v zadnej
časti tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nahor
S otvormi v zadnej časti zásobníka
SKWWVloženie papiera do zásobníka papiera na 550 hárkov35
Tabuľka 2-3 Orientácia papiera zásobníka na 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte položku On (Zapnuté) a potom stlačte tlačidlo OK.
36Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania papiera do 2 voliteľných zásobníkov na 550 hárkov. Tieto
zásobníky majú kapacitu až 550 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA:Postup pri vkladaní papiera do zásobníka 4 je rovnaký ako postup pre zásobník 3. V tejto príručke
je znázornený postup len pre zásobník 3.
POZNÁMKA:Vodiace lišty papiera môžu byť uzamknuté pred používaním a nemusia byť nastaviteľné.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
papiera stlačením modrých nastavovacích zarážok
a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného
papiera.
3.Vodiacu lištu dĺžky papiera nastavte stlačením
nastavovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na
veľkosť používaného papiera.
SKWWVložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov37
4.Podľa značky na zásobníku nastavte v prípade
nasledujúcich veľkostí papiera modrú zarážku
papiera v ľavom zadnom rohu zásobníka na
správnu polohu:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-4
Orientácia papiera v zásobníku na 2 x 550 hárkov
na strane 39.
POZNÁMKA:Zásobník neprepĺňajte, inak môže
dôjsť k zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
6.Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty
zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papierov. Zarovnajte ich so zarážkami
alebo značkami na zásobníku.
7.Zatvorte zásobník.
38Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
8.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
X
Y
o kongurácii zásobníka.
9.Stlačením tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom položky Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
V prípade použitia papiera vlastnej veľkosti zadajte
rozmery X a Y papiera, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli tlačiarne.
Orientácia papiera v 2 zásobníkoch papiera na 550 hárkov
Tabuľka 2-4 Orientácia papiera v zásobníku na 2 x 550 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
SKWWVložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov39
Tabuľka 2-4 Orientácia papiera v zásobníku na 2 x 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
(pokrač.)
Na šírkuJednostranná tlačA4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
40Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-4 Orientácia papiera v zásobníku na 2 x 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nahor
S otvormi na ľavej strane zásobníka
s horným okrajom formulára v zadnej
časti tlačiarne
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nahor
S otvormi v zadnej časti zásobníka
SKWWVložte papier do 2 zásobníkov papiera na 550 hárkov41
Tabuľka 2-4 Orientácia papiera v zásobníku na 2 x 550 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, Letter, 16K
(197 x 273 mm) 16K
(195 x 270 mm),
Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
japonská dvojstranová
pohľadnica
(148 x 200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K
(260 x 368 mm), B4 (JIS),
Legal, Ocio (8,5 x 13),
Ocio (216 x 340 mm),
SRA3, RA3, SRA4, RA4,
A4, Letter
Lícovou stranou nadol
S otvormi na pravej strane zásobníka
POZNÁMKA: Toto je odporúčaná
orientácia pri tlači na formát A4 alebo
Letter.
Lícovou stranou nadol
S otvormi v zadnej časti zásobníka
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte položku On (Zapnuté) a potom stlačte tlačidlo OK.
42Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na
11
A4
2 700 hárkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do veľkokapacitného vstupného zásobníka papiera (HCI).
Tento zásobník pojme až 2 700 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
1.Uvoľnite západku zásobníka a potom vysuňte
zásobník z tlačiarne, čím ho otvoríte.
POZNÁMKA:Keď tlačiareň tlačí, tento zásobník
neotvárajte.
2.Nastavte vodiacu lištu papiera do správnej polohy
pre daný papier.
SKWWVloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov43
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu,
ale neohýbajú ho. Informácie o tom, ako treba
otočiť papier, nájdete v časti Tabuľka 2-5 Orientácia
zásobníka papiera HCI na 2 700 hárkov
na strane 45.
POZNÁMKA:Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná
strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA:Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4.Zatvorte zásobník.
5.Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie
o kongurácii zásobníka.
6.Stlačením tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ
papiera alebo výberom položky Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
44Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia zásobníka papiera HCI na 2 700 hárkov
Tabuľka 2-5 Orientácia zásobníka papiera HCI na 2 700 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačA4, LetterLícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, LetterLícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Na šírkuJednostranná tlačA4, LetterLícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
SKWWVloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov45
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, LetterLícovou stranou nahor
Horný okraj k pravej strane zásobníka
S otvormi na ľavej strane zásobníka
Aktivovaná automatická
obojstranná tlač alebo
alternatívny režim pre
hlavičkový papier
A4, LetterLícovou stranou nahor
Použitie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier
Funkcia Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier) sa používa na vkladanie
hlavičkového papiera alebo predtlačeného papiera do zásobníka rovnakým spôsobom pre všetky úlohy, či už sa
tlačí na jednu, alebo obidve strany hárka papiera. Keď používate tento režim, papier vkladajte spôsobom, akým
by ste ho vkladali v automatickom režime obojstrannej tlače.
Ak chcete používať túto funkciu, povoľte ju pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne.
S otvormi na pravej strane zásobníka
s horným okrajom formulára
smerujúcim k pravej strane
46Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Povolenie alternatívneho režimu pre hlavičkový papier pomocou ponúk na ovládacom paneli tlačiarne
●Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim pre hlavičkový papier)
3.Vyberte položku On (Zapnuté) a potom stlačte tlačidlo OK.
SKWWVloženie papiera do veľkokapacitných vstupných zásobníkov (HCI) na 2 700 hárkov47
Vkladanie a tlač na obálky
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob tlače a vkladania obálok. Na tlač obálok používajte len zásobník 1.
Zásobník 1 má kapacitu 10 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Dolným okrajom smerom do tlačiarne;
horná chlopňa otvorená
SKWWVkladanie a tlač na obálky49
Vkladanie a potlač štítkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a tlače štítkov.
Na tlač na štítky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte štítky do zásobníka.
Pri používaní ručného podávania bude tlačiareň čakať na pokračovanie v úlohe, kým nezistí, že zásobník bol
otvorený.
Manuálne podávanie štítkov
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak v aplikácii
domovskej obrazovky vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 10 získate výberom možnosti
Print (Tlačiť) a potom výberom tlačiarne.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre hárky štítkov.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Labels (Štítky).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
POZNÁMKA:Pri použití funkcie manuálneho podávania tlačiareň tlačí zo zásobníka s najnižším číslom,
ktorý je nakongurovaný na správu veľkosť papiera, takže nie je potrebné zadať konkrétny zásobník.
Napríklad, ak je zásobník 2 nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude tlačiť zo zásobníka 2. Ak je zásobník 3
nainštalovaný a nakongurovaný na štítky, ale zásobník 2 nie je nakongurovaný na štítky, tlačiareň bude
tlačiť zo zásobníka 3.
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
●
Výmena tonerových kaziet
●
Výmena zobrazovacieho valca
●
Výmena zbernej jednotky tonera
Ďalšie informácie
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM751.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW53
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Spotrebný materiál
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Čierna originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom
s vysokou výťažnosťou
658AW2000A
658XW2000X
658AW2001A
658XW2001X
658AW2003A
658XW2003X
658AW2002A
658XW2002X
Zásobník papiera na 550 hárkov pre
tlačiarne HP LaserJet
Voliteľný zásobník papiera na 550
hárkov
POZNÁMKA: Tlačiareň podporuje až
dva zásobníky papiera na 550 hárkov.
Nevzťahuje sa na zariadenieT3V27A
54Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Zásobník papiera na 2 x550 hárkov so
stojanom pre tlačiarne HP LaserJet
Voliteľný zásobník papiera na 2 x 550
hárkov so stojanom na podopretie
Nevzťahuje sa na zariadenieT3V29A
tlačiarne
Zásobník papiera HCI na 2 700 hárkov a
stojan pre tlačiarne HP LaserJet
Voliteľný zásobník papiera na 2 700
hárkov so stojanom na podopretie
Nevzťahuje sa na zariadenieT3V30A
tlačiarne
Stojan pre tlačiarne HP LaserJetVoliteľný stojanNevzťahuje sa na zariadenieT3V28A
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwPríslušenstvo USB bezdrôtového
Nevzťahuje sa na zariadenieJ8031A
tlačového servera.
Príslušenstvo HP Jetdirect 3100w pre
funkcie BLE/NFC/Wireless
Príslušenstvo pre funkciu Wi-Fi Direct
pre „dotykovú“ tlač z mobilných
Nevzťahuje sa3JN69A
zariadení pomocou funkcie Bluetooth.
Interné porty USB od spoločnosti HPDva voliteľné porty USB na pripojenie
Nevzťahuje sa na zariadenieB5L28A
zariadení tretích strán.
Zväzok vodičov HP pre cudzie rozhranie Voliteľné príslušenstvo s portom na
Nevzťahuje saB5L31A
pripojenie zariadení tretích strán
Jednotka bezpečného
vysokovýkonného pevného disku HP
Voliteľná 500 GB jednotka pevného
disku certikovaná na štandard
Nevzťahuje saB5L29A
FIPS140
HP 1 GB DDR3 x32 144-kontaktný
800 MHz modul SODIMM
Voliteľná pamäť DIMM na rozšírenie
pamäte.
Nevzťahuje sa na zariadenieE5K48A
Údržba/spotrebný materiál s dlhou životnosťou
Súprava na údržbu/LLC
Súprava natavovacej jednotky na 110 V pre
tlačiarne HP LaserJet
Súprava natavovacej jednotky na 220 V pre
tlačiarne HP LaserJet
Súprava na prenos obrazu pre tlačiarne
HP LaserJet
Zberná jednotka tonera HP LaserJet3WT90A
1
Technické údaje životnosti údržby/spotrebného materiálu s dlhou životnosťou HP (LLC) sú odhadované na základe testovacích podmienok
životnosti LLC uvedených nižšie. Skutočná životnosť/výťažnosť jednotlivých dielov pri bežnom používaní sa líši v závislosti od používania,
prostredia, papiera a iných faktorov. Odhadovaná životnosť nie je garantovaná ani sa na ňu neposkytuje záruka.
●Prostredie: 17 až 25 °C, relatívna vlhkosť (RV) 30 % – 70 %
●Veľkosť médií: Letter/A4
●Hmotnosti médií: obyčajný papier s hmotnosťou 75 g/m
Číslo dieluOdhadovaná životnosť
3WT87A
3WT88A
3WT89A
1
150 000 strán
150 000 strán
150 000 strán
100 000 strán
2
*
*
*
*
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov55
●Veľkosť úlohy: priemerne 4 strany alebo viac
●Podávanie dlhým okrajom napred (Letter/A4)
Faktory, ktoré môžu znížiť životnosť v súvislosti s vyššie uvedenými podmienkami:
●Médiá sú užšie než šírky Letter alebo A4 (termálne spomalenie znamená viac otáčok)
●Papier ťažší ako 75 g/m2 (ťažšie média vytvárajú vyšší tlak na súčasti tlačiarne)
●Tlačové úlohy menšie ako 4 stránky (menšie úlohy značia menšie termálne cykly a viac otáčok)
Diely vymeniteľné zákazníkom
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia tlačiarne do skladu.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej doby tlačiarne na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
PoložkaPopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
Zásobník na 550 hárkov papieraNáhradný zásobník papiera na 550 hárkovPovinnáT3V27A
Zberná jednotka toneraNáhradná zberná jednotka toneraPovinné3WT90A
Zabezpečená jednotka pevného diskuNáhradný pevný diskPovinnáB5L29A
1 GB 90-kolíková DDR3 x32 800 MHz
SODIMM
Tlačový server HP Jetdirect 2900nwNáhradné príslušenstvo USB bezdrôtového
Náhradná pamäť DIMM.PovinnáE5K48A
tlačového servera
Povinné3WT89A
PovinnéB5L31A
PovinnáJ8031A
Príslušenstvo HP Jetdirect 3100w pre
funkcie BLE/NFC/Wireless
Náhradné príslušenstvo pre funkciu tlače
prostredníctvom Wi-Fi pre „dotykovú“ tlač
z mobilných zariadení pomocou funkcie
Bluetooth.
Povinná3JN69A
56Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP
●
Úvod
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
●
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
Úvod
Možnosti Kontrola pôvodu kazety HP a Ochrana kaziet môžete použiť na kontrolu kaziet, ktoré sú nainštalované
v tlačiarni, a na ochranu nainštalovaných kaziet pred krádežou. Tieto funkcie sú dostupné s
FutureSmart verzie 3 alebo novšej.
●Kontrola pôvodu kazety: Táto funkciu chráni tlačiarne pred napodobeninami tonerových kaziet tým, že v
tlačiarni povolí používať len originálne kazety HP. Používanie originálnych kaziet HP zaisťuje najlepšiu
možnú kvalitu tlače. Keď niekto nainštaluje kazetu, ktorá nie je originálna kazeta HP, na ovládacom paneli
tlačiarne sa zobrazí hlásenie, že kazetu je neautorizovaná a poskytne informácie s vysvetlením, ako
pokračovať.
●Ochrana kaziet: Táto funkcia natrvalo priraďuje tonerové kazety k určitej tlačiarni alebo skupine tlačiarní,
aby ich nebolo možné použiť v iných tlačiarňach. Ochranou kaziet chránite aj svoje investície. Keď je táto
funkcia zapnutá a niekto pokúsi preniesť chránenú kazetu z originálnej tlačiarne do neautorizovanej
tlačiarne, takáto tlačiareň nebude tlačiť pomocou chránenej kazety. Na ovládacom paneli tlačiarne sa
zobrazí hlásenie, že kazeta je chránená, spolu s informáciami o tom, ako postupovať.
rmvérom HP
UPOZORNENIE: Po zapnutí ochrany kaziet pre tlačiareň budú všetky nasledujúce tonerové kazety
nainštalované v tlačiarni automaticky a natrvalo chránené. Ak nechcete ochrániť novú kazetu, vypnite túto
funkciu pred inštaláciou novej kazety.
Vypnutím funkcie sa nevypne ochrana kaziet, ktoré sú momentálne nainštalované.
Obe funkcie sú v predvolenom nastavení vypnuté. Pomocou nasledujúcich postupov ich zapnete alebo vypnete.
Zapnutie alebo vypnutie funkcie kontroly pôvodu kazety
POZNÁMKA:Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie kontroly pôvodu kazety
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Policy (Kontrola pôvodu kazety).
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Kontrola pôvodu kazety na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.30 Neautorizovaná <farebná> kazetaSprávca nakonguroval túto tlačiareň tak,
aby v nej bolo možné používať len originálny
spotrebný materiál HP, ktorý je stále
v záruke. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Zapnutie alebo vypnutie funkcie ochrany kaziet
POZNÁMKA:Na aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie môže byť potrebné zadať heslo správcu.
Použitie ovládacieho panela tlačiarne na aktiváciu funkcie ochrany kaziet
Nahraďte kazetu originálnou tonerovou
kazetou od spoločnosti HP.
Ak ste presvedčení, že ste si zakúpili
originálny spotrebný materiál od
spoločnosti HP, navštívte lokalitu
www.hp.com/go/anticounterfeit, aby ste
zistili, či je tonerová kazeta originálnou
tonerovou kazetou od spoločnosti HP a
dozvedeli sa, čo treba robiť, ak nejde
o originálnu kazetu od spoločnosti HP.
60Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4.V oblasti nastavení spotrebného materiálu vyberte možnosť O (Vypnuté) z rozbaľovacieho zoznamu
Cartridge Protection (Ochrana kaziet).
5.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložte zmeny.
Riešenie problémov s chybovými hláseniami funkcie Ochrana kaziet na ovládacom paneli
Chybové hlásenieOpisOdporúčaný krok
10.0X.57 Chránená <farebná> kazetaKazetu je možné použiť len v tlačiarni alebo
vo viacerých tlačiarňach, ktoré ju pôvodne
chránili pomocou funkcie ochrany kaziet HP.
Funkcia Ochrany kaziet umožňuje správcovi
obmedziť používanie kaziet len na jednu
tlačiareň alebo na niekoľko tlačiarní v rámci
jednej siete. Ak chcete pokračovať v tlači,
kazeta sa musí vymeniť.
Nahraďte kazetu novou tonerovou kazetou.
SKWWKongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP61
Výmena tonerových kaziet
Informácie o tonerovej kazete
Tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa
môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradnej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane
neprijateľnou.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na stránke www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
Tlačiareň používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tonerovú kazetu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová
(C) a čierna (K). Tonerové kazety sa nachádzajú vo vnútri predných dvierok.
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Spotrebný materiál
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Čierna originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 658A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
s vysokou výťažnosťou HP 658X
LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s čiernym tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s azúrovým tonerom
s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom so štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta s purpurovým
tonerom s vysokou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou výťažnosťou
Náhradná kazeta so žltým tonerom
s vysokou výťažnosťou
658AW2000A
658XW2000X
658AW2001A
658XW2001X
658AW2003A
658XW2003X
658AW2002A
658XW2002X
POZNÁMKA:Tonerové kazety s vysokou výťažnosťou obsahujú viac tonera ako štandardné kazety pre vyššiu
výťažnosť. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ ju netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca. Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu spôsobovať
62Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
1Držiak
2Valček vývojky
3Ochranný kryt
4Pamäťový čip
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA:Informácie o recyklovaní použitých tonerových kaziet sa nachádzajú v škatuli tonerovej kazety.
Vyberanie a výmena kaziet
1.Otvorte predné dvierka.
SKWWVýmena tonerových kaziet63
2.Uchopte držadlo na použitej tonerovej kazete a
2
1
3
4
vytiahnite ju.
3.Postup pri výbere nove tonerovej kazety z obalu:
odstráňte koncové kryty, vyberte kazetu
z plastového vrecka a snímte oranžový ochranný
kryt. Balenie si nechajte na recykláciu použitej
tonerovej kazety.
POZNÁMKA:Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca.
Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu
spôsobovať problémy s kvalitou tlače.
4.Chyťte obidva konce kazety s tonerom a 5-krát až
6-krát ňou zatraste.
64Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
5.Jednou rukou pridržiavajte tonerovú kazetu
odspodu a druhou rukou držte držiak kazety.
Zarovnajte tonerovú kazetu s otvorom a zasuňte ju
do tlačiarne.
POZNÁMKA:Nedotýkajte sa vyvíjacieho valca.
Odtlačky prstov na vyvíjacom valci môžu
spôsobovať tlačové chyby.
6.Zatvorte predné dvierka.
SKWWVýmena tonerových kaziet65
Výmena zobrazovacieho valca
1
2
4
3
Informácie o zobrazovacom valci
Táto tlačiareň signalizuje nízky a veľmi nízky stav zobrazovacieho valca. Skutočná zostávajúca životnosť
zobrazovacieho valca sa môže líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradného zobrazovacieho valca, aby bol k dispozícii v
čase, keď už bude kvalita tlače neprijateľná.
Ak si chcete zakúpiť zobrazovacie valce alebo skontrolovať, či sú zobrazovacie valce kompatibilné s tlačiarňou,
prejdite na webovú lokalitu HP SureSupply na stránke www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť
stránky a skontrolujte, či súhlasí krajina/oblasť.
Tlačiareň využíva štyri zobrazovacie valce nainštalované vedľa každej kazety s tonerom. Jeden univerzálny
zobrazovací valec možno použiť vo všetkých štyroch polohách. Zobrazovacie valce sa nachádzajú vo vnútri
predných dvierok.
Nevyberajte zobrazovací valec z balenia, pokiaľ ho netreba vymeniť.
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu zobrazovacieho valca, nevystavujte ho svetlu dlhšie ako na pár
minút. Ak sa zelený zobrazovací valec musí vybrať z tlačiarne na dlhší čas, zakryte ho. Nedotýkajte sa
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na zobrazovacom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.
66Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA:Informácie o recyklovaní použitých zobrazovacích valcov sú uvedené v škatuli zobrazovacieho
valca.
Vyberte a vymeňte zobrazovacie valce
1.Otvorte predné dvierka.
2.Otočte modrú páčku pred zobrazovacím valcom
doľava.
3.Uchopte držadlo na použitom zobrazovacom valci
a vytiahnite ho.
SKWWVýmena zobrazovacieho valca67
4.Potup pri výbere nového zobrazovacieho valca
2
1
3
4
z obalu: odstráňte koncové kryty, vyberte
zobrazovací valec z plastového vrecka a snímte
oranžový ochranný kryt. Obal si nechajte na
recykláciu zobrazovacieho valca.
POZNÁMKA:Nedotýkajte sa zeleného
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
5.Jednou rukou pridržiavajte zobrazovací valec
odspodu a druhou rukou držte držiak. Zarovnajte
zobrazovací valec so šachtou v priehradke a potom
zasuňte zobrazovací valec do tlačiarne.
POZNÁMKA:Nedotýkajte sa zeleného
zobrazovacieho valca. Odtlačky prstov na
zobrazovacom valci môžu spôsobiť tlačové chyby.
6.Zatvorte predné dvierka.
68Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Výmena zbernej jednotky tonera
Informácie o zbernej jednotke tonera
Vymeňte zbernú jednotku tonera, keď vás k tomu vyzve ovládací panel.
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Zberná jednotka tonera HPNáhradná zberná jednotka toneraNevzťahuje sa3WT90A
UPOZORNENIE: Keď sa blíži koniec životnosti zbernej jednotky tonera, tlačiareň preruší tlač, aby sa zabránilo
poškodeniu vnútorných súčastí. Ak chcete pokračovať v tlači, musíte vymeniť zbernú jednotku tonera.
POZNÁMKA:Zberná jednotka tonera je navrhnutá na jedno použitie. Nepokúšajte sa zbernú jednotku tonera
vyprázdniť ani opakovane použiť. Toto by mohlo viesť k rozsypaniu tonera vnútri tlačiarne, čoho výsledkom by
mohla byť znížená kvalita tlače. Po použití vráťte zbernú jednotku tonera späť cez program Planet Partners
spoločnosti HP na účely recyklácie.
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
Vybratie a výmena zbernej jednotky tonera
1.Otvorte predné dvierka.
2.Otvorte ľavé dvierka.
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera69
3.Uchopte prednú časť zbernej jednotky tonera
a vyberte ju z tlačiarne.
4.Vyberte novú zbernú jednotku tonera z obalu.
5.Do tlačiarne nainštalujte novú jednotku. Uistite sa,
že zberná jednotka tonera pevne drží na mieste.
70Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
6.Zatvorte ľavé dvierka.
POZNÁMKA:Ak zberná jednotka tonera nie je
správne nainštalovaná, nebude možné úplne
zavrieť ľavé dvierka.
Pri recyklácii použitej zbernej jednotky tonera
postupujte podľa pokynov priložených k novej
zbernej jednotke tonera.
7.Zatvorte predné dvierka.
SKWWVýmena zbernej jednotky tonera71
72Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
4Tlač
●
Tlačové úlohy (Windows)
●
Tlačové úlohy (macOS)
●
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač
●
Mobilná tlač
●
Tlač z pamäťového kľúča USB
●
Tlač pomocou vysokorýchlostného portu USB 2.0 (káblové pripojenie)
Ďalšie informácie
Tieto informácie sú správne v čase publikácie.
Pomoc s videom nájdete v časti www.hp.com/videos/LaserJet.
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/colorljM751.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW73
Tlačové úlohy (Windows)
Tlač (Windows)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlač).
2.V zozname tlačiarní vyberte príslušnú tlačiareň. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknutím na tlačidlo
Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) otvorte ovládač tlačiarne.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
POZNÁMKA:Ďalšie informácie získate kliknutím na tlačidlo Pomocníka (?) v ovládači tlače.
3.Kliknutím na jednotlivé karty v ovládači tlačiarne môžete nakongurovať dostupné možnosti. Nastavte
napríklad orientáciu papiera na karte Finishing (Dokončovanie) a zdroj papiera, typ papiera, veľkosť papiera
a nastavenie kvality na karte Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlač). Na tejto obrazovke vyberte počet kópií
na tlač.
5.Ak chcete vytlačiť úlohu, kliknite na tlačidlo Print (Tlač).
74Kapitola 4 TlačSKWW
Automatická tlač na obidve strany (Windows)
Tento postup použite pre tlačiarne, ktoré majú nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku. Ak tlačiareň nemá
nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku alebo v prípade tlače na typy papiera, ktoré duplexná jednotka
nepodporuje, môžete tlačiť na obe strany manuálne.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
4.Vyberte možnosť Print on both sides (Tlač na obe strany). Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno
Tento postup použite v prípade tlačiarní, ktoré nemajú nainštalovanú automatickú duplexnú jednotku, alebo v
prípade tlače na papier, ktorý duplexná jednotka nepodporuje.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
4.Vyberte možnosť Print on both sides (manually) (Obojstranná tlač (manuálne)) a potom kliknutím na
tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
5.V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na položku Print (Tlačiť) vytlačíte prvú stranu úlohy.
SKWWTlačové úlohy (Windows)75
6.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a potom ho umiestnite do zásobníka 1.
7.V prípade výzvy pokračujte výberom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
76Kapitola 4 TlačSKWW
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň zo zoznamu tlačiarní a následne kliknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
4.V rozbaľovacom zozname Pages per sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán na hárok.
5.Vyberte požadované možnosti pre položky Print page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie
strán) a Orientation (Orientácia). Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties
(Vlastnosti dokumentu).
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.Vyberte typ papiera z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ papiera).
5.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy.
Ak je potrebné kongurovať zásobník, na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie o kongurácii
zásobníka.
6.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
SKWWTlačové úlohy (Windows)77
7.Stlačením tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo výberom položky Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
8.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/colorljM751.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
●Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●Výber orientácie strany
●Vytvorenie brožúrky
●Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●Tlač vodotlače na dokument
78Kapitola 4 TlačSKWW
Tlačové úlohy (macOS)
Tlač (macOS)
Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém macOS.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
vyberte iné ponuky na úpravu nastavení tlače.
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Automatická tlač na obidve strany (macOS)
POZNÁMKA:Tieto informácie sa vzťahujú na tlačiarne, ktoré sú vybavené automatickou duplexnou jednotkou.
POZNÁMKA:Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Two-Sided (Obojstranné) vyberte požadovanú možnosť väzby.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obidve strany (macOS)
POZNÁMKA:Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
6.Choďte k tlačiarni a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
SKWWTlačové úlohy (macOS)79
7.Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou
nahor.
8.V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
Tlač viacerých strán na jeden hárok (macOS)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Layout (Rozloženie).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku.
5.V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6.V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Výber typu papiera (macOS)
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.Vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) alebo Copies & Pages (Kópie a strany) a potom
kliknite na ponuku Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA:Názov položky sa v rôznych programoch líši.
4.Vyberte možnosť Media & Quality (Médiá a kvalita) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita).
POZNÁMKA:Tento zoznam obsahuje hlavné možnosti, ktoré sú k dispozícii. Niektoré možnosti nie sú
dostupné na všetkých tlačiarňach.
●Media Type (Typ média): Zvoľte možnosť pre typ papiera pre tlačovú úlohu.
●Print Quality (Kvalita tlače): Zvoľte úroveň rozlíšenia pre tlačovú úlohu.
●Edge-To-Edge Printing (Tlač od okraja po okraj): Vyberte túto možnosť na tlač blízko k okrajom
papiera.
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Doplnkové úlohy tlače
Prejdite na stránku www.hp.com/support/colorljM751.
K dispozícii sú pokyny na vykonanie konkrétnych tlačových úloh, napríklad týchto:
80Kapitola 4 TlačSKWW
●Vytvorenie a používanie klávesových skratiek alebo predvolieb
●Výber veľkosti papiera alebo používanie vlastnej veľkosti papiera
●Výber orientácie strany
Vytvorenie brožúrky
●
●Prispôsobenie dokumentu konkrétnej veľkosti papiera
●Vytlačenie prvej alebo poslednej strany dokumentu na iný typ papiera
●Tlač vodotlače na dokument
SKWWTlačové úlohy (macOS)81
Ukladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú
tlač
Úvod
Nasledujúce informácie obsahujú postup na vytvorenie a tlačenie dokumentov uložených v tlačiarni. Tieto úlohy
môžete vytlačiť neskôr alebo súkromne.
●
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
●
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS)
●
Tlač uloženej úlohy
●
Odstránenie uloženej úlohy
●
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)
Ukladajte úlohy v tlačiarni na súkromnú alebo oneskorenú tlač.
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Predvoľby) (názov sa v rôznych softvérových programoch líši).
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych softvérových programoch líši.
POZNÁMKA:V operačných systémoch Windows 10, 8.1 a 8 budú mať tieto aplikácie odlišné rozloženie
s odlišnými funkciami, ako je popísané nižšie pre počítačové aplikácie. Ak chcete k tejto funkcii tlače získať
prístup z aplikácie domovskej obrazovky, vykonajte nasledujúce kroky:
●Windows 10: Vyberte položku Print (Tlačiť) a potom vyberte tlačiareň.
●Windows 8.1 alebo Windows 8: Vyberte položku Devices (Zariadenia), vyberte položku Print (Tlačiť)
a potom vyberte tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Job Storage (Uloženie úlohy).
4.Vyberte možnosť Job Storage Mode (Režim ukladania úloh).
●Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte
ďalšie kópie.
●Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom
ovládacieho panela tlačiarne. Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z
možností Make Job Private/Secure (Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe
priradíte osobné identikačné číslo (PIN), cez ovládací panel musíte zadať toto číslo PIN. Ak zašifrujete
úlohu, na ovládacom paneli je potrebné zadať požadované heslo. Tlačová úloha sa odstráni z pamäte
po tom, ako sa vytlačí, a stratí sa, ak sa tlačiareň prestane napájať.
●Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte
tlačiarne, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
●Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v tlačiarni a umožnenie jej tlače ostatným používateľom.
Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z možností Make Job Private/Secure
82Kapitola 4 TlačSKWW
(Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe priradíte osobné identikačné číslo (PIN),
používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli zadať požadovaný kód PIN. Ak zašifrujete
úlohu, používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí zadať požadované heslo na ovládacom paneli.
5.Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy,kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom
zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Ak má iná uložená úloha už príslušný názov,vyberte možnosť,ktorú chcete použiť.
●Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
●Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
V dialógovom okne Print (Tlač) kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy.
Vytvorenie uloženej úlohy (macOS)
Ukladajte úlohy v tlačiarni na súkromnú alebo oneskorenú tlač.
1.Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2.V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte túto tlačiareň.
3.V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponuka Copies & Pages (Kópie a stránky). Otvorte rozbaľovací
zoznam s ponukami a kliknite na ponuku Job Storage (Ukladanie úloh).
4.V rozbaľovacej ponuke Mode (Režim) zvoľte typ uloženej úlohy.
●Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte
ďalšie kópie.
●Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom
ovládacieho panela tlačiarne. Ak má úloha osobné identikačné číslo (PIN), zadajte toto číslo PIN cez
ovládací panel. Tlačová úloha sa odstráni z pamäte po tom, ako sa vytlačí, a stratí sa, ak sa tlačiareň
prestane napájať.
●Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte
tlačiarne, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
●Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v tlačiarni a umožnenie jej tlače ostatným používateľom.
Ak má úloha osobné identikačné číslo (PIN), používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli
zadať požadovaný kód PIN.
5.Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy,kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom
zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Vyberte,ktorá možnosť sa má použiť,ak má iná uložená úloha už daný názov.
●Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
●Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6.Ak ste v kroku 4 zvolili možnosť Stored Job (Uložená úloha) alebo Personal Job (Osobná úloha), úlohu
môžete ochrániť kódom PIN. Zadajte 4-miestne číslo do poľa Use PIN to Print (Použiť kód PIN na tlač). Keď
sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iní ľudia, tlačiareň ich vyzve, aby zadali toto číslo PIN.
7.Ak chcete spracovať úlohu,kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWWUkladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač83
Tlač uloženej úlohy
Na vytlačenie úlohy uloženej v pamäti tlačiarne použite tento postup.
2.V rámci položky Stored Job to Print (Uložená úloha na tlač) vyberte názov priečinka, v ktorom je úloha
uložená.
3.Vyberte názov úlohy a potom sa vyberte možnosť Select (Vybrať).
Ak je úloha súkromná alebo zašifrovaná, zadajte kód PIN alebo heslo.
4.Ak chcete upraviť počet kópií, vyberte pole počtu kópií v ľavom dolnom rohu obrazovky. Počet kópií na
vytlačenie zadajte pomocou numerickej klávesnice.
5.Tlač vykonajte výberom možnosť Start (Štart) alebo Print (Tlačiť).
Odstránenie uloženej úlohy
Keď už dokumenty uložené v tlačiarni nepotrebujete, môžete ich odstrániť. Okrem toho môžete nastaviť
maximálny počet úloh, ktoré možno v tlačiarni uložiť.
Odstránenie úlohy uloženej v tlačiarni
Na odstránenie úlohy uloženej v pamäti tlačiarne použite nasledujúci postup.
2.V rámci položky Stored Job to Print (Uložená úloha na tlač) vyberte názov priečinka, v ktorom je úloha
uložená.
3.Vyberte názov úlohy.
4.Stlačením tlačidla koša odstráňte úlohu.
Ak je úloha súkromná alebo šifrovaná, zadajte kód PIN alebo heslo a potom vyberte položku OK.
5.Po zobrazení výzvy na potvrdenie vyberte položku Delete Jobs (Odstrániť úlohy).
Zmena limitu na počet uložených úloh
Tlačiareň po uložení novej úlohy do pamäte tlačiarne prepíše všetky predchádzajúce úlohy s rovnakým menom
používateľa a názvom úlohy. Ak ešte nie je uložená úloha s rovnakým menom používateľa a názvom úlohy
a tlačiareň potrebuje viac voľného miesta, tlačiareň môže odstrániť iné uložené úlohy, začínajúc od najstaršej. Ak
chcete zmeniť počet úloh, ktoré možno uložiť v tlačiarni, použite nasledujúci postup.
Informácie odoslané do tlačiarne na účely evidencie úloh
Prostredníctvom tlačových úloh odoslaných z ovládačov v klientovi (napr. PC) je do zariadení na tlač
a spracovanie obrázkov od spoločnosti HP možné odoslať aj osobné identikačné údaje. Tieto informácie môžu,
no nemusia obsahovať meno používateľa a názov klienta, z ktorého úloha pochádza a ktorý sa môže používať na
účely evidencie úloh, podľa toho, ako to určí správcova tlačového zariadenia. Rovnaké informácie okrem toho
možno uložiť spolu s úlohou na vysokokapacitné úložné zariadenie (napr. pevný disk) tlačového zariadenia pri
používaní funkcie ukladania úloh.
SKWWUkladanie tlačových úloh do tlačiarne na neskoršiu alebo súkromnú tlač85
Mobilná tlač
Úvod
Spoločnosť HP ponúka viacero riešení mobilnej tlače, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na tlačiarni HP
z prenosného počítača, tabletu, smartfónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si chcete pozrieť úplný zoznam
a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●
Pripojenie Wi-Fi, tlač pomocou funkcie Wi-Fi Direct, NFC a BLE
●
Aplikácia HP ePrint prostredníctvom e-mailu
●
AirPrint
●
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Pripojenie Wi-Fi, tlač pomocou funkcie Wi-Fi Direct, NFC a BLE
Spoločnosť HP ponúka tlač prostredníctvom Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Near Field Communication (NFC) a Bluetooth Low
Energy (BLE) na tlačiarňach s podporou príslušenstva HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless. Toto príslušenstvo
je dostupné ako voliteľné vybavenie pre tlačiarne HP LaserJet, ktoré sú vybavené konzolou na pripojenie
hardvéru (HIP).
Tlač prostredníctvom Wi-Fi, Wi-Fi Direct, NFC a BLE umožňuje vytvoriť priame bezdrôtové pripojenie medzi
(mobilnými) zariadeniami s rozhraním Wi-Fi a tlačiarňou bez použitia bezdrôtového smerovača.
Tlačiareň nemusí byť pripojená do siete na fungovanie mobilnej prístupovej tlače.
Funkciu tlače prostredníctvom funkcie Wi-Fi Direct môžete využívať na bezdrôtovú tlač z nasledujúcich zariadení:
●iPhone, iPad alebo iPod touch s aplikáciou Apple AirPrint
●Mobilné zariadenia so systémom Android využívajúce zabudované tlačové riešenie systému Android
●HP Roam
Ďalšie informácie o bezdrôtovej tlači nájdete na lokalite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Funkcie tlače prostredníctvom technológie NFC a funkcie Wi-Fi Direct možno aktivovať alebo deaktivovať
pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
3.Výberom možnosti On (Zap.) a položky OK povolíte bezdrôtovú tlač.
86Kapitola 4 TlačSKWW
POZNÁMKA:V prostrediach, kde je nainštalovaný viac ako jeden model tej istej tlačiarne, sa odporúča priradiť ku
každej tlačiarni jedinečný identikátor Wi-Fi Direct, aby sa dala ľahšie identikovať pre priamu bezdrôtovú tlač
pomocou funkcie Wi-Fi Direct. Názvy bezdrôtovej siete, napr. Wi-Fi, Wi-Fi Direct atď., sú k dispozícii na obrazovke
s informáciami po stlačení alebo dotknutí sa ikony informácií a vybratí možnosti Network (Sieť) alebo
Wireless (Bezdrôtová sieť).
Ak chcete zmeniť názov tlačiarne pre funkciu Wi-Fi Direct, postupujte takto:
3.Pomocou klávesnice zmeňte názov v textovom poli Wi-Fi Direct Name (Názov bezdrôtového priameho
pripojenia). Vyberte položku OK.
Aplikácia HP ePrint prostredníctvom e-mailu
Softvér HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú
adresu tlačiarne z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov.
Ak chcete používať softvér HP ePrint, tlačiareň musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
●Tlačiareň musí byť pripojená ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
●V tlačiarni musia byť zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite HP
Connected.
Podľa nasledujúcich pokynov spustite službu HP Web Services (Webové služby HP) a zaregistrujte sa v službe
HP Connected:
1.Otvorte vstavaný webový server HP (EWS):
a.Vyhľadajte adresu IP tlačiarne. Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo a potom použite
tlačidlá so šípkami na výber ponuky ethernetového pripojenia . Stlačením tlačidla OK otvorte
ponuku a zobrazte adresu IP alebo názov hostiteľa.
b.V počítači pripojenom k rovnakej sieti ako tlačiareň otvorte webový prehliadač. Do riadka s adresou
zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa v takom tvare, v akom sa zobrazuje na ovládacom paneli
tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehliadači zobrazí hlásenie o tom, že prístup na danú webovú
lokalitu nemusí byť bezpečný, vyberte možnosť pokračovania na webovú lokalitu. Prístup na túto
webovú lokalitu nie je pre počítač nebezpečný.
2.Kliknite na kartu HP Web Services (Webové služby HP).
3.Výberom zodpovedajúcej možnosti povoľte webové služby.
SKWWMobilná tlač87
AirPrint
POZNÁMKA:Povolenie webových služieb môže trvať niekoľko minút.
4.Prejdite na lokalitu www.hpconnected.com, vytvorte si konto v službe HP ePrint a dokončite proces
inštalácie.
Priamu tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple podporujú systém iOS a počítače Mac
s operačným systémom macOS 10.7 Lion alebo novším. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do
tlačiarne priamo zo zariadení iPad, iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novší)
z týchto mobilných aplikácií:
●Mail (E-mail)
●Photos (Fotograe)
●Safari
●iBooks
●Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, tlačiareň musí byť pripojená k rovnakej sieti (podsieti) ako zariadenie Apple.
Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré tlačiarne HP sú s ňou kompatibilné, získate na
stránke www.hp.com/go/MobilePrinting.
POZNÁMKA:Pred použitím aplikácie AirPrint s pripojením USB skontrolujte číslo verzie. Aplikácia AirPrint verzie
1.3 a staršia nepodporuje pripojenia USB.
Zabudované tlačové riešene pre systém Android
Zabudované tlačové riešene od spoločnosti HP pre systém Android a zariadenia Kindle umožňuje mobilným
zariadeniam automaticky vyhľadať a tlačiť z tlačiarní od spoločnosti HP, ktoré sú pripojené k sieti alebo sa
nachádzajú v dosahu bezdrôtového pripojenia určeného na tlač prostredníctvom služby Wi-Fi Direct.
Tlačové riešenie je zabudované v mnohých verziách operačného systému.
POZNÁMKA:Ak tlač nie je k dispozícii vo vašom zariadení, prejdite na lokalitu Google Play > aplikácie pre
Android a nainštalujte doplnok tlačovej služby HP.
Ak chcete získať ďalšie informácie o používaní zabudovaného tlačového riešenia pre systém Android
a o podporovaných zariadeniach so systémom Android, prejdite na stránku www.hp.com/go/MobilePrinting.
88Kapitola 4 TlačSKWW
Tlač z pamäťového kľúča USB
Úvod
Tlačiareň má funkciu tlače prostredníctvom portu USB s jednoduchým prístupom, aby ste mohli rýchlo tlačiť
súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Tlačiareň akceptuje štandardné pamäťové jednotky USB
v porte USB v blízkosti ovládacieho panela. Podporované sú nasledovné typy súborov:
–.pdf
–.prn
–.pcl
–.ps
–.cht
●
Zapnutie portu USB na tlač
●
Tlač dokumentov z USB
Zapnutie portu USB na tlač
Port USB je predvolene vypnutý. Pred použitím tejto funkcie aktivujte port USB. Port USB aktivujete jedným
z nasledujúcich postupov:
Spôsob č. 1: Zapnutie portu USB z ponúk ovládacieho panela tlačiarne
Spôsob č. 2: Zapnutie portu USB zo vstavaného webového servera HP (len tlačiarne so sieťovým pripojením)
1.Vyhľadajte adresu IP tlačiarne. Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo a potom použite tlačidlá so
šípkami na výber ponuky ethernetového pripojenia . Stlačením tlačidla OK otvorte ponuku a zobrazte
adresu IP alebo názov hostiteľa.
2.Otvorte webový prehliadač a do riadka s adresou zadajte adresu IP tak, ako sa zobrazuje na ovládacom
paneli tlačiarne. Na klávesnici počítača stlačte kláves Enter. Otvorí sa server EWS.
POZNÁMKA:Ak sa vo webovom prehliadači počas otvárania servera EWS zobrazí hlásenie There is
a problem with this website’s security certicate (Vyskytol sa problém s certikátom zabezpečenia tejto
webovej lokality), kliknite na možnosť Continue to this website (not recommended) (Pokračovať v používaní
tejto webovej lokality (neodporúča sa)).
Výberom možnosti Pokračovať v používaní tejto webovej lokality (neodporúča sa) nevystavujete počítač
riziku počas navigácie v serveri EWS pre tlačiareň HP.
SKWWTlač z pamäťového kľúča USB89
3.Vyberte kartu Print (Tlačiť).
4.V ponuke vľavo vyberte možnosť Print from USB Drive Settings (Nastavenia tlače z jednotky USB).
5.Vyberte položku Enable Print from USB Drive (Povoliť tlač z jednotky USB).
6.Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
Tlač dokumentov z USB
1.Vložte pamäťovú jednotku USB do portu USB s jednoduchým prístupom.
POZNÁMKA:Port môže byť zakrytý. Na niektorých tlačiarňach sa krytky otvoria. Na iných tlačiarňach