Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Google™ je blagovna znamka podjetja Google
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Možna nevarnost električnega udara .................................................................................................................................... 3
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 4
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 4
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 5
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 6
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 10
Naložite papir na pladenj za 550 listov ............................................................................................................................... 31
Nalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov ....................................................................................................................... 37
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 53
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 54
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo .... 61
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 62
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 62
Odstranitev in zamenjava kartuš .................................................................................................................... 63
Informacije o slikovnem bobnu ....................................................................................................................... 66
Odstranite in zamenjajte slikovne bobne ...................................................................................................... 67
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................................... 69
Informacije o enoti za zbiranje tonerja ........................................................................................................... 69
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja ................................................................................... 69
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 79
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 79
Tiskanje Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE ................................................................................................ 85
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 86
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 87
Tiskanje s pogona USB .......................................................................................................................................................... 88
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 88
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 89
Tiskanje prek hitrih vrat USB 2.0 (žično) ............................................................................................................................. 90
Omogočanje hitrih vrat USB za tiskanje ......................................................................................................... 90
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 98
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 100
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 100
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 100
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 100
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 101
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 101
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 101
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 103
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 103
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................. 103
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 104
viSLWW
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 104
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 105
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 105
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 107
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 108
6 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 109
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 110
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 111
Prvi način: Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči tiskalnika ........................................... 112
Drugi način: Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku (samo
tiskalniki, ki so povezani v omrežje) ............................................................................................................. 112
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" .... 113
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni .................................................................................................... 113
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 114
Mesta zastoja papirja ...................................................................................................................................... 120
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev papirja .......................................................................... 121
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 121
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 (13.A1) ................................................................................... 121
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 (13.A2) ................................................................................... 125
Odpravljanje zastojev v razvijalni enoti (13.B9, 13.B2, 13.FF) ................................................................. 130
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu (13.E1) ...................................................................... 134
Odpravljanje zastojev na območju obojestranskega tiskanja (13.D3) ................................................... 135
Odpravljanje zastojev papirja na pladnjih za 550 listov (13.A3, 13.A4) ................................................. 138
Odpravljanje zastojev papirja v 2 pladnjih za 550 listov (13.A4, 13.A5) ................................................ 144
Odpravljanje zastojev papirja na visokozmogljivih vhodnih pladnjih za 2700 listov (13.A3,
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ......................................................................................................................... 157
Tiskanje iz drugega programa .................................................................................................. 157
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ........................................................... 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ............................................... 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ................................................ 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja (macOS) .................................................... 158
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem .................................................................................... 158
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 159
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem .................................................................................. 159
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje .................................................................................. 160
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam .................... 160
Drugi korak: Preverjanje okolja ............................................................................ 160
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev .............................. 160
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ..................................................................................... 161
Odpravljanje težav s kakovostjo barv .......................................................................................................... 161
Umerjanje tiskalnika z namenom poravnave barv ............................................................... 161
Odpravljanje napak slike ................................................................................................................................ 162
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 170
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM751.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Opozorilne ikone
Denicije opozorilnih ikon: Na HP-jevih izdelkih so lahko prikazane te opozorilne ikone. Ravnajte previdno, kjer je
to potrebno.
●
Opozorilo: Električni udar
●
Opozorilo: Vroča površina
●
Opozorilo: Premikajočim se delom se ne približujte z deli telesa
●
Opozorilo: Oster rob v neposredni bližini
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Možna nevarnost električnega udara
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
●Preberite in razumite vsa navodila v uporabniškem priročniku.
●Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
●Ko izdelek priključite na vir napajanja, uporabite samo ozemljeno električno vtičnico. Če ne veste, ali je
vtičnica ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
●Ne dotikajte se kontaktov na kateri koli vtikalni dozi na izdelku. Poškodovane kable takoj zamenjajte.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
●Izdelek varno namestite na stabilno površino.
●Izdelek namestite na zaščiteno mesto, kjer nihče ne more pohoditi napajalnega kabla ali se spotakniti
obenj.
SLWWMožna nevarnost električnega udara3
Pogledi na tiskalnik
1
2
4
5
6
8
7
9
10
3
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Izhodni predal
2Nadzorna plošča z barvnim gračnim zaslonom in tipkovnico
3Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
4Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote in zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Gumb Vklop/izklop
8Ime modela
9Pladenj 2
10Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem in slikovnih bobnov)
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
1
2
4
5
3
6
1Pokrov za matično ploščo
2Reža za kabelsko varnostno ključavnico
3Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
4Leva vratca (za dostop do enote za zbiranje tonerja)
OPOMBA: Za dostop do enote za zbiranje tonerja morate uporabiti sprednja vratca.
5Vtičnica za napajanje
6Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
SLWWPogledi na tiskalnik5
Vrata vmesnika
2
1
3
1Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
2Vrata za ethernetno lokalno omrežje (LAN) 10/100/1000
3Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
Pogled na nadzorno ploščo
Prek nadzorne plošče pridobite informacije o tiskalniku in stanju poslov ter tiskalnik kongurirate. Zaslon na tej
nadzorni plošči ni zaslon na dotik. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se pomikate po menijih in izbirate menijske
elemente.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
18
19
14
13
1Ikona Ponastavi Izberite ikono Ponastavi za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz premora, prikaz skritih napak in
obnovitev privzetih nastavitev (tudi jezika in postavitve tipkovnice).
2Ikona Vpis oz. IzpisIzberite ikono Prijava, da odprete zaslon Prijava.
3Območje s programi Program odprete tako, da izberete njegovo ikono.
4
Gumb Domov
Izberite ikono Odjava za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Razpoložljivi programi se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, kateri programi
so prikazani in v katerem vrstnem redu.
Vrnitev na začetni zaslon.
SLWWPogledi na tiskalnik7
5Gumb Informacije Pritisnite gumb za informacije za dostop do različnih informacij o tiskalniku. Na zaslonu lahko izberete
elemente za naslednje informacije:
●Jezik prikaza: Spreminjanje nastavitve jezika za trenutno sejo uporabnika.
●Način spanja: Preklopite tiskalnik v način manjše porabe energije.
●Wi-Fi Direct: Ogled informacij o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave (samo ko je nameščena dodatna brezžična oprema).
●Brezžično: Ogled ali spreminjanje nastavitev brezžične povezave (samo če je nameščen izbirni
brezžični pripomoček).
●Ethernet: Ogled ali spreminjanje nastavitev ethernetne povezave.
●HP‑jeve spletne storitve: Ogled informacij o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-jevimi
spletnimi storitvami.
6
Gumb Pomoč
7
Gumb Nazaj
8Puščični gumb za
navzgor
9Gumb Središče za
sporočila
10Puščični gumb za
levo
11Gumb OKSprejem izbrane vrednosti za element, aktiviranje označenega gumba, odpiranje tipkovnice, če želite urediti
12Puščični gumb za
desno
13
Gumb Začni
14Puščični gumb za
navzdol
15
Gumb Prekliči
16
Gumb Počisti
Seznam tem pomoči ali informacij o določeni temi pri uporabi začetnega zaslona, programa, možnosti ali
funkcije.
Vrnitev za eno raven v drevesu menijev.
Pomik na prejšnji element ali pripomoček v navpični postavitvi.
Prikaz središča za sporočila.
Pomik na prejšnji element, pripomoček ali raven v drevesu menijev (vendar ne za izhod iz programa) ali
znižanje vrednosti številskih elementov.
označeno polje z besedilom ali izvesti podobna dejanja izbire.
Pomik na naslednji element, pripomoček ali raven v drevesu menijev ali zvišanje vrednosti številskih
elementov.
Začetek opravila tiskanja.
Pomik na naslednji element ali pripomoček v navpični postavitvi.
Premor tiskalnika in odpiranje Aktivnih opravil. Na zaslonu Aktivna opravila lahko uporabnik prekliče ali
nadaljuje tiskanje.
Čiščenje celotnega vnosa v vnosnem polju.
17Gumb Vpis ali IzpisPritisnite gumb Prijava, da odprete zaslon Prijava.
Gumb Izpis pritisnite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
18ŠtevilčnicaVnos številskih vrednosti.
19Indikator strani
začetnega zaslona
Določanje števila strani na začetnem zaslonu ali v mapi Začetni zaslon. Označena je trenutna stran. Med
stranmi se pomikate s puščičnimi gumbi.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM751.
●
Tehnične specikacije
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modelaM751nM751dn
Številka izdelkaT3U43AT3U44A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)VključenoVključeno
Pladenj 2 (za 550 listov)VključenoVključeno
Pladenj za 550 listov papirja
OPOMBA: Modela M751n in M751dn
sprejmeta do dva dodatna pladnja za 550
listov.
2 pladnja za 550 listov in stojalo
OPOMBA: Modela M751n in M751dn
sprejmeta do dva dodatna pladnja za 550
listov, ki ju je mogoče namestiti na vrh
stojala.
Visokozmogljiv vhodni pladenj (HCI) za
2700 listov in stojalo
OPOMBA: Modela M751n in M751dn
sprejmeta do dva dodatna pladnja za 550
listov, ki ju je mogoče namestiti na vrh
stojala.
Stojalo
OPOMBA: Modela M751n in M751dn
sprejmeta do dva dodatna pladnja za 550
listov, ki ju je mogoče namestiti na vrh
stojala.
Samodejno obojestransko tiskanjeNi na voljoVključeno
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
Hi-Speed USB 2.0VključenoVključeno
Vrata USB s preprostim dostopom za
tiskanje brez računalnika in nadgradnjo
vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne opreme za
priključitev pripomočkov in naprav drugih
proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USBIzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Ime modelaM751nM751dn
Številka izdelkaT3U43AT3U44A
Dodatni tiskalni strežnik HP Jetdirect
2900nw za brezžično povezavo
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3100w s
tehnologijo BLE/NFC za tiskanje iz mobilnih
naprav
Pomnilnik1,5 GB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je mogoče
razširiti na 2,5 GB z dodatnim pomnilniškim
modulom SODIMM.
Masovni pomnilnik16 GB vgrajeni kontrolnik za več medijev
(eMMC)
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje vseh
podatkov, ki potujejo skozi tiskalnik
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov2,7-palčni barvni gračni zaslon z 10
tipkami
TiskanjeNatisne 40 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti Letter in na papir velikosti A4.
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Shranjevanje poslov v pomnilnik tiskalnika
za poznejše ali zasebno tiskanje
IzbirnoIzbirno
IzbirnoIzbirno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
VključenoVključeno
Podprti operacijski sistemi
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika HP PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za macOS in
program za namestitev programske opreme.
Windows: Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/LaserJet ter namestite HP-jev
gonilnik tiskalnika. Ali pa obiščite spletno mesto za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/support/colorljM751
za prenos gonilnika tiskalnika ali programa za namestitev HP-jevega gonilnika tiskalnika.
macOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika (za Windows oz.
namestitveni program v spletu za macOS)
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Windows Server 2016, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika PCL 6 lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
macOS 10.12 Sierra, macOS 10.13 High
Sierra
Prenesite pripomoček HP Easy Start s
spletne strani 123.hp.com/LaserJet in z njim
namestite gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Podprti operacijski sistemi se lahko spremenijo.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov in HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik si lahko
ogledate na spletni strani www.hp.com/support/colorljM751.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite Specikacije.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsmacOS
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
OPOMBA: Namestitveni program za programsko opremo Windows namesti storitev HP Smart Device Agent
Base. Velikost datoteke je manjša od 100 Kb. Njena edina funkcija je, da vsako uro preveri, ali so na priključek USB
priključeni tiskalniki. Ta storitev ne zbira nobenih podatkov. Če storitev najde tiskalnik USB, poskuša v omrežju
poiskati primerek priključka JAMc (JetAdvantage Management Connector). Če najde priključek JAMc, je storitev
HP Smart Device Agent Base varno nadgrajena na polno različico storitve Smart Device Agent prek priključka
JAMc, ki bo nato omogočal štetje natisnjenih strani v računu za upravljanje storitve tiskanja (MPS). Spletni paketi,
ki vsebujejo samo gonilnik, preneseni s spletnega mesta hp.com za tiskalnik in nameščeni s čarovnikom za
dodajanje tiskalnika, ne namestijo te storitve.
Če želite odstraniti storitev, odprite možnost Nadzorna plošča, izberite Programi ali Programi in funkcije in nato
izberite
Dodaj/odstrani programe ali Odstrani program, da odstranite storitev. Datoteka se imenuje
HPSmartDeviceAgentBase.
Rešitve mobilnega tiskanja
●Internetna povezava
●Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●1,5 GB nezasedenega prostora na trdem disku
HP nudi številne rešitve mobilnega tiskanja za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali
tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati
najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega tiskanja.
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli, z nameščeno dodatno opremo HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/Wireless)
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija HP Smart
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Tiskanje prek sistema Android
●HP Roam
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Dimenzije tiskalnika
Tabela 1-3 Dimenzije tiskalnika
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina398,5 mm442,5 mm
Globina589 mm992 mm
Širina556 mm1.051 mm
Teža45,1 kg
Tabela 1-4 Mere pladnja za 550 listov papirja
Višina150 mm
GlobinaZaprt pladenj: 584 mm
ŠirinaZaprta vratca: 556 mm
Teža10,2 kg
Odprt pladenj: 999 mm
Odprta vratca: 640 mm
Tabela 1-5 Dimenzije tiskalnika z enim pladnjem za 550 listov papirja
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
Višina524,5 mm568,5 mm
Globina589 mm1.004 mm
Širina556 mm1.051 mm
Teža55,3 kg
Tabela 1-6 Dimenzije za 2 pladnja za 550 listov in stojalo
Višina347 mm
1
Globina
1
Širina
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
Zaprt pladenj: 659 mm
Odprt pladenj: 1.074 mm
Zaprta vratca: 556 mm
Odprta vratca: 771 mm
22,9 kg
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Tabela 1-7 Dimenzije tiskalnika z 2 pladnjema za 550 listov in stojalom
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina722,5 mm766,5 mm
1
Globina
1
Širina
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
659 mm1.074 mm
556 mm1.051 mm
68,0 kg
Tabela 1-8 Dimenzije visokozmogljivega vhodnega pladnja in stojala
Višina347 mm
1
Globina
1
Širina
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
Zaprt pladenj: 659 mm
Odprt pladenj: 1.064 mm
Zaprta vratca: 556 mm
Odprta vratca: 771 mm
28,2 kg
Tabela
1-9 Dimenzije tiskalnika z visokozmogljivim vhodnim pladnjem in stojalom
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina722,5 mm766,5 mm
1
Globina
1
Širina
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
Tabela
659 mm1.064 mm
556 mm1.051 mm
73,3 kg
1-10 Dimenzije stojala
Višina347 mm
Globina
1
Zaprta vratca: 659 mm
Odprta vratca: 1.185 mm
Širina
1
Zaprta vratca: 556 mm
Odprta vratca: 556 mm
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
15,8 kg
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-11 Dimenzije tiskalnika s stojalom
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
Višina722,5 mm766,5 mm
1
Globina
1
Širina
1
Teža
1
Ne vključuje nog, ki skrbijo za stabilnost.
659 mm1.185 mm
556 mm1.051 mm
61,4 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM751.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-12Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 15 do 27 °COd 10 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljM751 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Uvod
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Naložite papir na pladenj za 550 listov
●
Nalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov
●
Nalaganje papirja na visokozmogljive vhodne pladnje za 2700 listov
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM751.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW17
Uvod
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m
ali 10 ovojnic.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
2
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)19
3.Z modrim prilagoditvenim zapahom razširite vodila
za papir na ustrezno velikost in nato naložite papir
na pladenj. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju
1 na strani 20.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA: Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
4.Z modrim prilagoditvenim zapahom prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata svežnja
papirja, vendar ga ne upogibata.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Velikost papirjaNalaganje papirja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
Leva stran predhodno natisnjene slike naprej
v tiskalnik
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
Pokončno
(nadaljevanje)
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
(nadaljevanje)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
Z licem navzgor
Desna stran predhodno natisnjene slike
naprej v tiskalnik
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)21
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
LežečeEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzdol
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slike Način obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanje12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
Predhodno naluknjani
(nadaljevanje)
Pokončno
(nadaljevanje)
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3,
A3, 8K (273 x 394 mm), 8K
(270 x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio (216 x
340 mm), SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Luknje proti hrbtni strani tiskalnika
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)23
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slike Način obojestranskega
Samodejno
obojestransko tiskanje
ali z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzdol
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
A4, Letter, Executive, A5, 16K
(197 x 273 mm) 16K (195 x
270 mm), 16K (184 x
260 mm), B5 (JIS), dvojna
japonska razglednica (148 x
200 mm)
Z luknjami stran od tiskalnika
Z licem navzgor
Z luknjami proti tiskalniku
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK.
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na pladenj 2
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 550 listov papirja s težo 75
g/m2.
OPOMBA: Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Med tiskanjem tiskalnika ne odpirajte
tega pladnja.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete modra prilagoditvena
zapaha in vodili potisnete na velikost
uporabljenega papirja.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 225
4.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
Y
X
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-2
Usmerjenost papirja na pladnju 2 na strani 27.
OPOMBA: Pladnja ne napolnite prekomerno, da
preprečite zastoje. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
5.Prepričajte se, da se vodila samo rahlo dotikata
svežnja papirja in ga ne upogibajo.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
6.Zaprite pladenj.
7.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
8.Pritisnite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite možnost Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 2
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzgor
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWWNalaganje papirja na pladenj 227
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
LežečeEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzgor
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Zgornji rob na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim
obrazcem na zadnji strani tiskalnika
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
11 x 17, A3, 8K (273 x
397 mm), 8K (270 x 390
mm), 8K (260 x 368
mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA4,
RA4, A4, Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
SLWWNalaganje papirja na pladenj 229
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK.
30Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Naložite papir na pladenj za 550 listov
Uvod
V nadaljevanju je opisano, kako naložiti papir na dodaten pladenj za 550 listov. Na ta pladenj je mogoče naložiti
do 550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA: Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Med tiskanjem tiskalnika ne odpirajte
tega pladnja.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete modra prilagoditvena
zapaha in vodili potisnete na velikost
uporabljenega papirja.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
SLWWNaložite papir na pladenj za 550 listov31
4.Poleg tega morate za vse spodaj navedene
velikosti papirja modro ročico za ustavitev papirja v
zadnjem levem kotu pladnja premakniti v pravilni
položaj, kot je prikazano na nalepki na pladnju:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-3
Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov
na strani 33.
OPOMBA: Pladnja ne napolnite prekomerno, da
preprečite zastoje. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
6.Prepričajte se, da se vodila samo rahlo dotikata
svežnja papirja in ga ne upogibajo.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
7.Zaprite pladenj.
32Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
8.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
X
Y
konguraciji pladnja.
9.Pritisnite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite možnost Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzgor
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
SLWWNaložite papir na pladenj za 550 listov33
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
LežečeEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
34Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim
obrazcem na zadnji strani tiskalnika
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
SLWWNaložite papir na pladenj za 550 listov35
Tabela 2-3 Usmerjenost papirja na pladnju za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK.
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov
Uvod
V nadaljevanju je opisano, kako naložiti papir na dodatna 2 pladnja za 550 listov. Na te pladnje lahko naložite do
550 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA: Nalaganje papirja na pladenj 4 je enako kot pri pladnju 3. Prikazan je samo pladenj 3.
OPOMBA: Vodila za papir so lahko zaklenjena pred uporabo in jih ni mogoče prilagajati.
POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Med tiskanjem tiskalnika ne odpirajte
tega pladnja.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete modra prilagoditvena
zapaha in vodili potisnete na velikost
uporabljenega papirja.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov37
4.Poleg tega morate za vse spodaj navedene
velikosti papirja modro ročico za ustavitev papirja v
zadnjem levem kotu pladnja premakniti v pravilni
položaj, kot je prikazano na nalepki na pladnju:
●12 x 18
●RA3
●11 x 17
●A3
●SRA3
5.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Tabela 2-4
Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov
na strani 39.
OPOMBA: Pladnja ne napolnite prekomerno, da
preprečite zastoje. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
6.Prepričajte se, da se vodila samo rahlo dotikata
svežnja papirja in ga ne upogibajo.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
7.Zaprite pladenj.
38Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
8.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
X
Y
konguraciji pladnja.
9.Pritisnite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite možnost Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov
Tabela 2-4 Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
PokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
Velikost papirjaNalaganje papirja
Z licem navzgor
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
SLWWNalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov39
Tabela 2-4 Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
Pisemski z glavo ali
vnaprej potiskani
(nadaljevanje)
LežečeEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
40Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-4 Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
Z licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Vnaprej naluknjaniPokončnoEnostransko tiskanjeA4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzgor
Luknje na levi strani pladnja z zgornjim
obrazcem na zadnji strani tiskalnika
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzgor
Luknje na zadnji strani pladnja
SLWWNalaganje papirja v 2 pladnja za 550 listov41
Tabela 2-4 Usmerjenost papirja na 2 pladnjih za 550 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, Letter, 16K (197 x
273 mm) 16K (195 x 270
mm), Executive, A5, 16K
(184 x 260 mm), B5 (JIS),
dvojna japonska
razglednica (148 x
200 mm)
12 x 18, 11 x 17, A3, 8K
(273 x 397 mm), 8K (270
x 390 mm), 8K (260 x
368 mm), B4 (JIS), Legal,
Ocio (8,5 x 13), Ocio
(216 x 340 mm), SRA3,
RA3, SRA4, RA4, A4,
Letter
Z licem navzdol
Luknje na desni strani pladnja
OPOMBA: To je zaželena usmerjenost
pri tiskanju na papir velikosti A4 ali
Letter.
Z licem navzdol
Luknje na zadnji strani pladnja
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK.
42Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje papirja na visokozmogljive vhodne pladnje za 2700 listov
11
A4
Uvod
V nadaljevanju je opisano, kako naložiti papir na visokozmogljiv vhodni pladenj (HCI) za papir. Na ta pladenj je
mogoče naložiti do 2.700 listov papirja 75 g/m2.
POZOR: naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Sprostite zaklep pladnja in nato potisnite pladenj
stran od tiskalnika, da ga odprete.
OPOMBA: Med tiskanjem tiskalnika ne odpirajte
tega pladnja.
2.Vodilo za širino papirja nastavite v ustrezni položaj
za papir.
SLWWNalaganje papirja na visokozmogljive vhodne pladnje za 2700 listov43
3.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
vodila samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibajo. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Tabela 2-5 Usmerjenost papirja na pladnju
HCI za 2700 listov na strani 45.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
konguraciji pladnja.
6.Pritisnite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in
velikost, ali pa izberite možnost Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
44Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju HCI za 2700 listov
Tabela 2-5 Usmerjenost papirja na pladnju HCI za 2700 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
Velikost papirjaNalaganje papirja
A4, LetterZ licem navzgor
Zgornji rob na desni strani pladnja
Luknje na levi strani pladnja
Samodejno
obojestransko tiskanje ali
z omogočenim
drugačnim načinom
pisemskega z glavo
A4, LetterZ licem navzgor
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Luknje na desni strani pladnja z
zgornjim delom obrazca proti desni
strani
46Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Tiskanje
●Upravljanje pladnjev
●Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Vklop in pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na visokozmogljive vhodne pladnje za 2700 listov47
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
OPOMBA: Za dostop do teh funkcij sistema Windows 10 izberite možnost Natisniin nato izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
OPOMBA: Tiskalnik ne podpira obojestranskega tiskanja na ovojnice.
48Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
PladenjVelikost ovojniceKako naložiti
Pladenj 1Ovojnica št. 9, ovojnica št. 10, ovojnica
S spodnjim robom naprej v tiskalnik; odprta
zgornja loputa
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic49
Nalaganje in tiskanje nalepk
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega
podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.
Ročno podajanje nalepk
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
OPOMBA: Za dostop do teh funkcij sistema Windows 10 izberite možnost Natisniin nato izberite tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
OPOMBA: Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik tiska s tistega pladnja, ki je konguriran za ustrezno
velikost papirja, ki ima najnižjo številko, zato pladnja ni treba določiti. Na primer, če je pladenj 2 konguriran
za nalepke, tiskalnik tiska z njega. Če je nameščen pladenj 3 in je konguriran za nalepke, pladenj 2 pa ni
konguriran zanje, tiskalnik tiska s pladnja 3.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
50Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost nalepk
PladenjNalaganje nalepk
Pladenj 1Z licem navzdol
Pladnji za 550 listovZ licem navzgor
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Zgornji rob na levi strani pladnja
SLWWNalaganje in tiskanje nalepk51
52Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
●
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem
●
Menjava kartuš s tonerjem
●
Zamenjava slikovnega bobna
●
Menjava enote za zbiranje tonerja
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM751.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW53
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrošni material in dodatna oprema
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP
658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
cijan tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem
HP 658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem
HP 658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 658X LaserJet
Pripomoček za neposredni brezžični
dostop za tiskanje na dotik in tiskanje
prek povezave Bluetooth iz mobilnih
naprav
naprav drugih proizvajalcev
drugih proizvajalcev.
FIPS140
Dodaten pomnilnik DIMM za večjo
zmogljivost shranjevanja
Ni veljavno3JN69A
Ni veljavnoB5L28A
Ni veljavnoB5L31A
Ni veljavnoB5L29A
Ni veljavnoE5K48A
Potrošni material za vzdrževanje/trajni potrošni material
Komplet za vzdrževanje/komplet trajnega
potrošnega materialaŠtevilka dela
Komplet 110 V razvijalne enote HP LaserJet3WT87A
Komplet 220 V razvijalne enote HP LaserJet3WT88A
Komplet za prenos slike HP LaserJet3WT89A
Zbiralna enota tonerja HP LaserJet3WT90A
1
Specikacije življenjske dobe HP-jevega potrošnega materiala za vzdrževanje/trajnega potrošnega materiala so ocene, pridobljene v
spodaj navedenih pogojih preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala. Dejanska posamezna življenjska doba/izkoristek
pri normalni uporabi se razlikuje glede na uporabo, okolje, papir in druge dejavnike. Predvidena življenjska doba ne predstavlja
implicitnega jamstva ali garancije.
Predvidena življenjska
1
doba
150.000 strani
150.000 strani
150.000 strani
100.000 strani
*
*
*
*
*
Pogoji preizkušanja življenjske dobe trajnega potrošnega materiala:
●Pokritost natisa: 5 % enakomerno porazdeljeno po strani
●Okolje: od 17 do 25 °C; od 30 do 70 % relativne vlažnosti (RH)
●Velikost medijev: Letter/A4
●Teža medijev: 75 g/m2 navadnih medijev
●Velikost opravila: V povprečju 4 strani ali več
●Podajanje z daljšim robom (Letter/A4)
Dejavniki, ki lahko skrajšajo življenjsko dobo v zgornjih pogojih:
●Mediji, ožji kot pri velikostih Letter/A4 (toplotne upočasnitve pomenijo več obratov)
●Papir, težji od 75 g/m2 (težji mediji bolj obremenijo komponente tiskalnika)
●Opravila tiskanja, manjša od 4 strani (manjša opravila pomenijo več toplotnega kroženja in več obratov)
SLWWNaročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov55
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za mnoge tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR-jev in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh
www.hp.com/go/csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za tiskalnike za te dele nista
na voljo podpora na mestu in podpora z vračilom v skladišče.
●Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
ElementOpisMožnosti samopopravilaŠtevilka dela
Pladenj za 550 listov papirjaNadomestni pladenj za 550 listovObveznoT3V27A
Enota za zbiranje tonerjaNadomestna enota za zbiranje tonerjaObvezno3WT90A
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nwNadomestni dodatni brezžični tiskalni
Dodatna oprema HP Jetdirect 3100w
BLE/NFC/Wireless
Nadomestni pomnilnik DIMMObveznoE5K48A
strežnik USB
Pripomoček za brezžični dostop za tiskanje
na dotik in tiskanje prek povezave Bluetooth
iz mobilnih naprav
Obvezno3WT89A
ObveznoJ8031A
Obvezno3JN69A
56Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Kongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih
kartuš s tonerjem
●
Uvod
●
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
●
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše
Uvod
S HP-jevim pravilnikom o kartušah in z zaščito kartuš nadzorujete, katere kartuše so nameščene v tiskalnik, in
zaščitite nameščene kartuše pred krajo. Funkciji sta na voljo v programski opremi HP FutureSmart različice 3 in
novejših različicah.
●Pravilnik o kartušah: Ta funkcija ščiti tiskalnik pred uporabo ponarejenih kartuš s tonerjem, pri čemer v
tiskalniku omogoča samo uporabo originalnih HP-jevih kartuš. Uporaba originalnih HP-jevih kartuš
zagotavlja najboljšo možno kakovost tiskanja. Ob namestitvi kartuše, ki ni originalna HP-jeva, nadzorna
plošča tiskalnika prikaže sporočilo, da je to kartuša drugega proizvajalca, in poda informacije, kako
nadaljevati.
●Zaščita kartuše: Ta funkcija trajno poveže kartuše s tonerjem z določenim tiskalnikom ali skupino
tiskalnikov, tako da jih ni mogoče uporabiti v drugih tiskalnikih. Z zaščito kartuš varujete svoje naložbe. Ko je
ta funkcija omogočena, ob poskusu prenosa zaščitene kartuše iz originalnega tiskalnika v tiskalnik drugega
proizvajalca ta tiskalnik ne bo tiskal z zaščiteno kartušo. Nadzorna plošča tiskalnika prikaže sporočilo, da je
kartuša zaščitena, in poda informacije, kako nadaljevati.
POZOR: Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
Obe funkciji sta privzeto izklopljeni. Upoštevajte te postopke, da ju omogočite ali onemogočite.
Omogočite ali onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
OPOMBA: Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Upravljanje potrošnega materiala
●Pravilnik o kartušah
3.Izberite Pooblaščene HP-jeve.
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
OPOMBA: Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem57
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Upravljanje potrošnega materiala
●Pravilnik o kartušah
3.Izberite Izklop.
S HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS) omogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet
gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
. Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
2.Odprite zavihek Natisni.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Pooblaščene HP-jeve na spustnem seznamu
Pravilnik o kartušah.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
S HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS) onemogočite funkcijo pravilnika o kartušah
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Natisni.
58Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Izklop na spustnem seznamu Pravilnik o kartušah.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav s kartušami, ki niso v skladu s
pravilnikom o kartušah
Sporočilo o napakiOpisPriporočljiv ukrep
10.0X.30 Neodobrena <barva> kartušaSkrbnik je tiskalnik konguriral tako, da
uporablja samo HP-jev originalni potrošni
material, za katerega še vedno velja
garancija. Za nadaljevanje tiskanja
zamenjajte kartušo.
Omogočite ali onemogočite funkcijo zaščite kartuše
OPOMBA: Za omogočenje ali onemogočenje te funkcije je morda treba vnesti skrbniško geslo.
Na nadzorni plošči tiskalnika omogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Upravljanje potrošnega materiala
●Zaščita kartuše
3.Izberite Zaščiti kartuše.
Zamenjajte kartušo z originalno HP-jevo
kartušo s tonerjem.
Če menite, da ste kupili originalni HP-jev
potrošni material, obiščite spletno stran
www.hp.com/go/anticounterfeit, da
ugotovite, ali je kartuša s tonerjem
originalna HP-jeva, in izveste, kaj morate
storiti, če ni.
4.Ko vas tiskalnik pozove, da potrdite, izberite možnost Nadaljuj, da omogočite funkcijo.
POZOR: Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
Na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednja menija:
●Upravljanje potrošnega materiala
●Zaščita kartuše
3.Izberite Izklop.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem59
S HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS) omogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Natisni.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Zaščiti kartuše na spustnem seznamu Zaščita
kartuše.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
POZOR: Ko omogočite zaščito kartuše za tiskalnik, so vse nadaljnje kartuše s tonerjem, nameščene v
tiskalniku, samodejno in trajno zaščitene. Da bi se izognili zaščiti nove kartuše, funkcijo onemogočite pred
namestitvijo nove kartuše.
Če izklopite funkcijo, ne izklopite zaščite za kartuše, ki so trenutno nameščene.
S HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS) onemogočite funkcijo zaščite kartuše
1.Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik:
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vgrajeni spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Odprite zavihek Natisni.
3.V levem podoknu za krmarjenje izberite Upravljanje potrošnega materiala.
60Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4.Na območju Nastavitve potrošnega materiala izberite Izklop na spustnem seznamu Zaščita kartuše.
5.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Sporočila o napakah na nadzorni plošči glede odpravljanja težav z zaščiteno kartušo
Sporočilo o napakiOpisPriporočljiv ukrep
10.0X.57 Zaščitena <barva> kartušaKartušo je mogoče uporabljati le v tiskalniku
ali skupini tiskalnikov, ki so bili prvotno
zaščiteni s funkcijo zaščite HP-jevih kartuš.
Funkcija zaščite kartuše omogoča skrbniku,
da omeji kartuše tako, da jih je mogoče
uporabljati le v enem tiskalniku ali skupini
tiskalnikov. Za nadaljevanje tiskanja
zamenjajte kartušo.
Zamenjajte kartušo z novo kartušo s
tonerjem.
SLWWKongurirajte nastavitve potrošnega materiala za zaščito HP-jevih kartuš s tonerjem61
Menjava kartuš s tonerjem
Podatki o kartušah s tonerjem
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš s tiskalnikom. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: rumeno (Y), škrlatno (M), cijan (C) in črno
(K). Kartuše s tonerjem so znotraj sprednjih vratc.
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP
658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
cijan tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem
HP 658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
magenta tonerjem HP 658X LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem
HP 658A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša z
rumenim tonerjem HP 658X LaserJet
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Do zamenjave kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže.
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem
in standardnim izkoristkom
Nadomestna kartuša s črnim tonerjem
in visokim izkoristkom
Nadomestna kartuša s cijan tonerjem in
standardnim izkoristkom
Nadomestna kartuša s cijan tonerjem in
visokim izkoristkom
Nadomestna kartuša z magenta
tonerjem in standardnim izkoristkom
Nadomestna kartuša z magenta
tonerjem in visokim izkoristkom
Nadomestna kartuša z rumenim
tonerjem in standardnim izkoristkom
Nadomestna kartuša z rumenim
tonerjem in visokim izkoristkom
658AW2000A
658XW2000X
658AW2001A
658XW2001X
658AW2003A
658XW2003X
658AW2002A
658XW2002X
POZOR: Ne dotikajte se razvijalnega valja. Prstni odtisi na razvijalnem valju lahko povzročijo težave s kakovostjo
tiskanja.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
62Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
1Ročica
2Razvojni valj
3Varovalo
4Pomnilniško vezje
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so na škatli kartuše.
Odstranitev in zamenjava kartuš
1.Odprite sprednja vratca.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem63
2.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
2
1
3
4
izvlecite.
3.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz embalaže tako,
da odstranite končna pokrovčka, vzamete kartušo
iz plastične vrečke in odstranite oranžno varovalo.
Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s
tonerjem.
OPOMBA: Ne dotikajte se razvijalnega valja.
Prstni odtisi na razvijalnem valju lahko povzročijo
težave s kakovostjo tiskanja.
4.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
64Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
5.Kartušo s tonerjem spodaj podprite z eno roko, z
drugo pa primite ročico kartuše. Kartušo s
tonerjem poravnajte z režo na polici in vstavite v
tiskalnik.
OPOMBA: Ne dotikajte se razvijalnega valja.
Prstni odtisi na razvijalnem valju lahko povzročijo
težave s tiskanjem.
6.Zaprite sprednja vratca.
SLWWMenjava kartuš s tonerjem65
Zamenjava slikovnega bobna
1
2
4
3
Informacije o slikovnem bobnu
Tiskalnik navede, kdaj je raven slikovnega bobna nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
slikovnega bobna je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestni slikovni boben in ga namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Na spletni strani HP SureSupply na naslovu www.hp.com/go/suresupply lahko kupite slikovne bobne ali preverite
združljivost slikovnih bobnov za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
Tiskalnik uporablja štiri slikovne bobne, ki so nameščeni poleg vsake kartuše s tonerjem. Univerzalni del
slikovnega bobna je mogoče namestiti v vse štiri položaje. Slikovni bobni so znotraj sprednjih vratc.
Slikovnega bobna ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR: Slikovnega bobna ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste zeleni
slikovni boben za dalj časa odstranili iz tiskalnika, ga pokrijte. Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi na
slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
Na spodnji sliki so prikazani sestavni deli slikovnega bobna.
1Ročica
2Slikovni boben
3Varovalo
4Pomnilniško vezje
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
66Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih slikovnih bobnov najdete v škatli slikovnega bobna.
Odstranite in zamenjajte slikovne bobne
1.Odprite sprednja vratca.
2.Zasukajte modri vzvod pred slikovnim bobnom na
levi.
3.Rabljeni slikovni boben primite za ročico in jo
izvlecite.
SLWWZamenjava slikovnega bobna67
4.Vzemite nov slikovni boben iz embalaže tako, da
2
1
3
4
odstranite končna pokrovčka, vzamete slikovni
boben iz plastične vrečke in odstranite oranžno
varovalo. Shranite vso embalažo za recikliranje
slikovnega bobna.
OPOMBA: Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
5.Slikovni boben spodaj podprite z eno roko, z drugo
pa primite ročico. Slikovni boben poravnajte z
njegovo režo na polici in ga vstavite v tiskalnik.
OPOMBA: Ne dotikajte se zelenega slikovnega
bobna. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo napake pri tiskanju.
6.Zaprite sprednja vratca.
68Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Menjava enote za zbiranje tonerja
Informacije o enoti za zbiranje tonerja
Enoto za zbiranje tonerja zamenjajte ob pozivu nadzorne plošče.
IzdelekOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Zamenjajte HP-jevo enoto za
zbiranje tonerja
POZOR: Ko se enoti za zbiranje tonerja izteče življenjska doba, bo tiskalnik nehal tiskati, da se izogne
poškodbam notranjih delov. Enoto za zbiranje tonerja je treba zamenjati, če želite nadaljevati tiskanje.
OPOMBA: Enota za zbiranje tonerja je namenjen enkratni uporabi. Enote za zbiranje tonerja ne poskušajte
izprazniti in je nato uporabiti znova. To lahko povzroči razlitje tonerja v tiskalniku, kar lahko poslabša kakovost
tiskanja. Po uporabi vrnite enoto za zbiranje tonerja v recikliranje enemu od članov HP-jevega programa Planet
Partners.
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
Nadomestna enota za zbiranje tonerja Ni veljavno3WT90A
Odstranitev in zamenjava enote za zbiranje tonerja
1.Odprite sprednja vratca.
2.Odprite leva vratca.
SLWWMenjava enote za zbiranje tonerja69
3.Primite sprednji del enote za zbiranje tonerja in jo
odstranite iz tiskalnika.
4.Novo enoto za zbiranje tonerja vzemite iz
embalaže.
5.Namestite novo enoto v tiskalnik. Preverite, ali je
enota za zbiranje tonerja trdno na svojem mestu.
70Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
6.Zaprite leva vratca.
OPOMBA: Če enota za zbiranje tonerja ni
nameščena pravilno, se leva vratca ne zaprejo
popolnoma.
Za recikliranje rabljene enote za zbiranje tonerja
upoštevajte navodila, ki so priložena novi enoti za
zbiranje tonerja.
7.Zaprite sprednja vratca.
SLWWMenjava enote za zbiranje tonerja71
72Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalna opravila (macOS)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje s pogona USB
●
Tiskanje prek hitrih vrat USB 2.0 (žično)
Za več informacij
Informacije veljajo v času tiskanja.
Za pomoč v obliki videoposnetka obiščite spletno mesto www.hp.com/videos/LaserJet.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM751.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW73
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite Lastnosti ali Nastavitve, da
odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
OPOMBA: Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
3.Kliknite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer, nastavite
usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve
kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite natisniti s
tega zaslona.
5.Kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
74Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni na obe stran. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite Natisni obojestransko (ročno) in nato kliknite OK, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete prvo stran opravila.
6.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
7.Če ste pozvani, za nadaljevanje izberite ustrezen gumb na nadzorni plošči.
SLWWTiskalniški posli (Windows)75
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite V redu, da zaprete
pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite Natisni, da natisnete opravilo.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov in nato kliknite gumb Lastnosti oz. Nastavitve, da odprete gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
5.Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
Natisni, da natisnete opravilo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
6.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
7.Pritisnite gumb OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa izberite možnost Spremeni, da izberete
drugo velikost ali vrsto papirja.
8.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
76Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/colorljM751.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (Windows)77
Tiskalna opravila (macOS)
Tiskanje (macOS)
V spodnjem postopku je opisan osnovni postopek tiskanja v sistemu macOS.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA: Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (macOS)
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
78Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na list (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (macOS)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA: Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA: Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/colorljM751.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●Izbira usmerjenosti strani
●Ustvarjanje knjižice
●Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
SLWWTiskalna opravila (macOS)79
●Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●Tiskanje vodnih žigov na dokument
80Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
●
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: V operacijskih sistemih Windows 10, 8.1 in 8 imajo te aplikacije drugačno postavitev z
drugačnimi funkcijami, kot je opisano spodaj za namizne aplikacije. Če želite do funkcije tiskanja dostopati
na začetnem zaslonu aplikacije, izvedite naslednji postopek:
●Windows 10: Izberite možnost Natisni in nato tiskalnik.
●Windows 8.1 in 8: Izberite Naprave, možnost Natisni in nato tiskalnik.
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti, vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje81
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb Natisni, da natisnete opravilo.
Ustvarjanje shranjenega opravila (macOS)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
6.Če ste v 4. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, natisnete po tem postopku.
82Poglavje 4 TiskanjeSLWW
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Shramba opravil.
2.V razdelku Shranjeno opravilo za tiskanje izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3.Izberite ime opravila in nato izberite možnost Izberi.
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
4.Število kopij prilagodite tako, da izberete polje števila kopij v spodnjem levem kotu zaslona. S tipkovnico
vnesite število kopij za tiskanje.
5.Izberite možnost Začni ali možnost Natisni, da natisnete opravilo.
Brisanje shranjenega opravila
Ko ne potrebujete več dokumentov, ki so shranjeni v tiskalniku, jih lahko izbrišete. Nastavite lahko tudi največje
število opravil, ki bodo shranjena v tiskalnik.
Brisanje opravila, shranjenega v tiskalniku
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po naslednjem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Shramba opravil.
2.V razdelku Shranjeno opravilo za tiskanje izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3.Izberite ime opravila.
4.Za brisanje opravila pritisnite gumb Koš .
Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo in kliknite OK.
5.Ob pozivu za potrditev izberite Izbriši opravila.
Spreminjanje omejitve shrambe opravil
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjeno novo opravilo, tiskalnik prepiše morebitna prejšnja opravila z istim
uporabniškim imenom in imenom opravila. Če ni shranjeno nobeno opravilo z enakim imenom uporabnika in
opravila, tiskalnik pa potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druga shranjena opravila, začenši z
najstarejšim. Število opravil, ki jih lahko shrani tiskalnik, spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Tiskanje
●Upravljanje shranjenih opravil
●Začasna omejitev shrambe opravil
3.S tipkovnico vnesite število opravil, ki naj jih tiskalnik shrani.
4.Izberite Končano, da shranite nastavitev.
Podatki, poslani tiskalniku v namene obračunavanja poslov
Tiskalniški posli, poslani iz gonilnikov v odjemalcu (npr. računalniku), lahko HP-jevim napravam za tiskanje in
zajemanje slik pošiljajo podatke, ki omogočajo osebno prepoznavanje. Podatki lahko med drugim vključujejo
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje83
uporabniško ime in ime odjemalca, iz katerih izvira posel, ki se lahko uporabijo v namene obračunavanja poslov,
kot je določil skrbnik tiskalne naprave. Isti podatki se ob uporabi funkcije shranjevanja poslov lahko skupaj s
poslom shranijo v napravo za množično shranjevanje (npr. na disk) tiskalne naprave.
84Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega tiskanja za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali
tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati
najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●
Tiskanje Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE
●
HP ePrint po e-pošti
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Tiskanje Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE
HP nudi tiskanje prek protokolov Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, tiskanje s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in tiskanje
prek povezave BLE (Bluetooth Low Energy) za tiskalnike z dodatno opremo HP Jetdirect 3100w NFC/BLE/
Wireless. Ta dodatna oprema je na voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne
opreme (HIP).
Tiskanje prek Wi-Fi, Wi-Fi Direct Print, NFC in BLE omogoča, da brezžične (mobilne) naprave vzpostavijo
neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite Wi-Fi Direct Print za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●iPhone, iPad ali iTouch z uporabo storitve Apple AirPrint
●Mobilne naprave Android z vdelano rešitvijo tiskanja v operacijskem sistemu Android
●HP Roam
Za več informacij o brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti protokolov NFC in Wi-Fi Direct Print omogočite ali onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Wi-Fi Direct
●Stanje
3.Izberite Vklop in nato OK, da omogočite brezžično tiskanje.
SLWWMobilno tiskanje85
OPOMBA: V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Imena brezžičnega
omrežja, npr. Wi-Fi in Wi-Fi Direct, so na voljo na zaslonu Informacije, če pritisnete ali se dotaknete gumba
Informacije na nadzorni plošči tiskalnika in nato izberete možnost Omrežje ali možnost Brezžična
povezava .
Ime tiskalnika Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije:
●Omrežje
●Wi-Fi Direct
●Ime za Wi-Fi Direct
3.S tipkovnico spremenite ime v polju z besedilom Ime neposredne brezžične povezave. Izberite OK.
HP ePrint po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Upoštevajte spodnja navodila za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo storitve HP Connected:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi
gumbi izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime
gostitelja.
b.Na računalniku, ki je v istem omrežju kot tiskalnik, odprite spletni brskalnik. V vrstico naslova vnesite
naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na
računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo, da dostopanje do spletnega mesta morda
ni varno, izberite možnost za vstop na spletno mesto. Dostopanje do tega spletnega mesta ne bo
škodilo računalniku.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
86Poglavje 4 TiskanjeSLWW
AirPrint
OPOMBA: Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Pojdite na spletno mesto www.hpconnected.com, če želite ustvariti račun za HP ePrint in dokončati
nastavitev.
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint družbe Apple je podprto v operacijskem sistemu iOS in računalnikih Mac z
operacijskim sistemom macOS 10.7 Lion in novejšimi različicami. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom
tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
●Pošta
●Fotograje
●Safari
●iBooks
●Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
OPOMBA: Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Veliko različic operacijskega sistema ima vgrajeno rešitev za tiskanje.
OPOMBA: Če naprava nima možnosti tiskanja, obiščite spletno mesto na Google Play > Android aplikacije in
namestite vtičnik HP-jeve storitve za tiskanje.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/MobilePrinting.
SLWWMobilno tiskanje87
Tiskanje s pogona USB
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi
jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu
nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
–.pdf
–.prn
–.pcl
–.ps
–.cht
●
Omogočanje vrat USB za tiskanje
●
Tiskanje dokumentov z USB-ja
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh
postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije
●Tiskanje
●Omogočanje tiskanja s pogona USB
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi gumbi
izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vgrajenem spletnem strežniku HP-jevega tiskalnika.
3.Izberite zavihek Natisni.
88Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.V levem meniju izberite Nastavitve tiskanja s pogona USB.
5.Izberite Omogoči tiskanje s pogona USB.
6.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA: Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Pogon USB.
3.Izberite možnost Izberi, nato ime dokumenta za tiskanje in nato še možnost Izberi.
OPOMBA: Dokument je morda v mapi. Po potrebi odprite mape.
4.Če želite prilagoditi število kopij, izberite polje za število kopij. S tipkovnico vnesite število kopij za tiskanje.
5.Pritisnite gumb Začni za tiskanje dokumenta.
SLWWTiskanje s pogona USB89
Tiskanje prek hitrih vrat USB 2.0 (žično)
Omogočanje hitrih vrat USB za tiskanje
Ta tiskalnik je opremljen s hitrimi vrati USB 2.0 za žično tiskanje prek USB. Vrata so v območju vmesniških vrat na
hrbtni strani tiskalnika in so privzeto onemogočena. Vrata omogočite po enem od teh postopkov. Ko so vrata
omogočena, namestite programsko opremo izdelka, če želite tiskati prek teh vrat.
Prvi način: Omogočite hitra vrata USB 2.0 v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika odprite meni Nastavitve.
2.Odprite naslednje menije
●Splošno
●Omogoči USB naprave
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite hitra vrata USB 2.0 v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v
omrežje)
1.Poiščite naslov IP tiskalnika. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb in nato s puščičnimi gumbi
izberite meni Ethernet . Pritisnite gumb OK, da odprete meni in se prikaže naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP natančno tako, kot je prikazan na nadzorni
plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vgrajenem spletnem strežniku HP-jevega tiskalnika.
3.Izberite zavihek Varnost.
4.Na levi strani zaslona izberite možnost Splošna varnost.
5.Pomaknite se navzdol do možnosti Vrata strojne opreme in potrdite potrditveno polje, da omogočite oba
elementa:
●Omogoči USB naprave
●Omogoči funkcijo »plug and play« gostiteljskega USB
6.Kliknite Uporabi.
90Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.