Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
ENERGY STAR
i la marca ENERGY STAR® són
marques registrades als Estats Units.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT:Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA:Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer
malbé el producte.
ADVERTÈNCIA!Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions
corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWWiii
iv Convencions utilitzades en aquesta guiaCAWW
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Sistemes operatius compatibles ........................................................................................................................... 3
Ubicació del número de sèrie i número de model ................................................................................................. 4
Disseny del tauler de control ................................................................................................................................. 5
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari ................................................................ 6
2 Menús del quadre de comandament ................................................................................................................ 7
Desplaçament pel menú Administration (Administració) ..................................................................................... 8
Impressió de pàgines d'informació ....................................................................................................................... 9
Impressió del mapa de menús ............................................................................................................ 9
Impressió de l'informe de configuració .............................................................................................. 9
3 Paper i material d'impressió ......................................................................................................................... 11
Comprensió de l'utilització del paper .................................................................................................................. 12
Directrius per a papers especials ...................................................................................................... 12
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ............... 14
Mides de paper admeses ..................................................................................................................................... 15
Mides de paper admeses per a la impressió a doble cara ................................................................ 17
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 18
Càrrega de safates de paper ............................................................................................................................... 19
Càrrega de la safata 1 ....................................................................................................................... 19
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida estàndard ....... 20
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida
Capacitat de la safata ........................................................................................................................ 24
Orientació del paper a les safates de càrrega .................................................................................. 25
Orientació del paper per carregar la safata 1 ................................................................ 26
Orientació del paper per a carregar les safates 2 i 3, o les safates opcionals 4, 5 i 6 ... 27
CAWWv
Configuració de les safates ................................................................................................................................. 29
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 29
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 29
Configuració d'una safata des del tauler de control ........................................................................ 29
Detecció automàtica del paper (mode de detecció automàtica) ..................................................... 30
Paràmetres de detecció automàtica .............................................................................. 30
Selecció del paper segons l'origen, el tipus o la mida ...................................................................... 30
HP ePrint ............................................................................................................................................ 72
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 72
5 Color .......................................................................................................................................................... 75
Ajustament del color ........................................................................................................................................... 76
Impressió en escala de grisos ........................................................................................................... 76
Ajustament manual del color ............................................................................................................ 76
Opcions de color manuals ............................................................................................... 76
Ús de l'opció HP EasyColor ................................................................................................................ 77
Canvi de les opcions de color (Windows) ............................................................................................................ 79
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió (Windows) ........................................................................ 80
Canvi de les opcions de color (Mac OS X) ............................................................................................................ 81
Ajust dels colors .................................................................................................................................................. 82
Correspondència de colors de llibres de mostra .............................................................................. 82
Impressió de mostres de color ......................................................................................................... 82
Coincidència de colors PANTONE® .................................................................................................... 83
6 Gestió i manteniment ................................................................................................................................... 85
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 86
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 86
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 87
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 87
Utilització del programari HP Web Jetadmin ...................................................................................................... 89
Gestió de subministraments i accessoris ............................................................................................................ 90
Impressió quan el cartutx arriba al final de la seva vida útil prevista ............................................. 90
Missatges de subministraments .................................................................................... 90
CAWWvii
Activació o desactivació de les opcions Paràmetres Molt baix del tauler de control .. . 90
Gestió de cartutxos d'impressió ....................................................................................................... 91
Emmagatzematge del cartutx de tòner ......................................................................... 91
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP .................................................... 91
Lloc web contra les falsificacions d'HP .......................................................................... 91
Reciclatge de subministraments .................................................................................... 91
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner ................................................................ 91
Instruccions de substitució ............................................................................................................... 92
Substituïu els cartutxos d'impressió .............................................................................. 92
Substituïu la unitat de recollida del tòner ...................................................................... 94
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 97
Neteja del camí de paper ................................................................................................................... 97
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 98
7 Solució de problemes ................................................................................................................................... 99
Solució de problemes generals ......................................................................................................................... 101
Llista de comprovació de solució de problemes ............................................................................ 101
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................................. 102
Interpretació dels missatges del tauler de control .......................................................................................... 103
Tipus de missatges del tauler de control ....................................................................................... 103
Missatges del tauler de control ...................................................................................................... 103
Missatges d'estat dels subministraments ...................................................................................... 103
Elimineu els embussos ...................................................................................................................................... 111
Ubicacions dels embussos .............................................................................................................. 111
Elimineu els embussos de la safata 1 ............................................................................................ 113
Eliminació d'embussos a les safates 2 i 3, o a les safates opcionals ............................................ 114
Eliminació d'embussos a la porta superior dreta ........................................................................... 115
Eliminació d'embussos a la porta inferior dreta ............................................................................ 117
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ............................................................... 118
Apèndix A Consumibles i accessoris ............................................................................................................... 119
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 120
Números de referència ...................................................................................................................................... 121
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
CAWW1
Comparació de productes
ModelParàmetres
HP Color LaserJet M750n
HP Color LaserJet M750dn
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
1 gigabytes (GB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
HP Color LaserJet M750xh
●
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
●
1 GB de RAM
●
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
●
Impressió a dues cares automàtica
●
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
●
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
●
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
●
Alimentador de paper de 3x500 fulls d'HP (safates 4, 5 i 6)
●
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
●
Port USB 2.0 d'alta velocitat
●
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
●
1 GB de RAM
●
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
●
Impressió a dues cares automàtica
●
Disc dur codificat d'alt rendiment d'HP
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Sistemes operatius compatibles
IMPORTANT:La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD
PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb
el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius compatibles, aneu a www.hp.com/support/
colorljM855 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea d'opcions de descàrrega, feu clic a Drivers,
Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i,
a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. Al CD s'expliquen els passos per descarregar el
programari d'instal·lació de Mac de www.hp.com. Alguns productes de Mac ja no inclouen una unitat interna
per instal·lar-hi programari nou des d'un CD. Si no teniu un SuperDrive per USB d'Apple, seguiu aquests
passos per descarregar el programari d'instal·lació de Mac: aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país/
la regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un número de producte.
A l'àrea d'opcions de descàrrega, feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i
microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download
(Descarrega).
Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64 bits.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el
que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits NOTA: l'instal·lador del programari i el controlador de la impressora no són
compatibles amb el Windows Vista Starter.
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows 8.
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà
fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows Server 2012.
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion
El CD d'instal·lació de programari HP instal·la el controlador discret HP PCL 6 per als sistemes operatius
Windows, juntament amb altre programari opcional.
CAWWSistemes operatius compatibles3
Ubicació del número de sèrie i número de model
El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part esquerra
del producte. El número de sèrie conté informació sobre el país/la regió d'origen, la versió de la impressora,
el codi i el número de producció del producte.
Nom del modelNúmero de model
HP Color LaserJet M750nD3L08A
HP Color LaserJet M750dnD3L09A
HP Color LaserJet M750xhD3L10A
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Disseny del tauler de control
El tauler de control inclou una pantalla en color de text i gràfics, botons de control de tasques i tres
indicadors lluminosos LED d'estat.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1Pantalla del tauler de controlMostra informació de l'estat, menús, informació d'ajuda i missatges d'error.
2
3Botó D'acordPermet seleccionar opcions i reprendre la impressió després de resoldre els
4
5
6Botó
10
9
Botó AjudaProporciona informació detallada amb animacions, missatges sobre el
producte i menús.
errors de continuïtat.
Botó de fletxa amuntPermet desplaçar-se pels menús i pel text i augmenta els valors dels elements
numèrics de la pantalla.
Botó de fletxa avallPermet desplaçar-se pels menús i el text, i disminueix els valors dels elements
numèrics de la pantalla.
Botó de fletxa enrerePermet tornar enrere en els menús imbricats.
IniciObre i tanca la estructura de menús.
7
8
9
10
11Port USB per a tasques habitualsConnecteu una unitat flash USB per a realitzar tasques habituals d'impressió.
Botó AturaAtura la tasca actual, presenta una opció per reprendre o cancel·lar la tasca
Indicador lluminós Atenció
Indicador lluminós Dades
Indicador lluminós A punt
actual, treu paper del producte i elimina qualsevol error de continuïtat associat
a la tasca aturada. Si el producte no està imprimint una tasca, premeu el botó
Atura per posar en pausa el producte.
L'indicador lluminós Atenció indica que el producte té algun problema que
requereix intervenció. Entre els exemples s'inclouen una safata de paper buida
o un missatge d'error a la pantalla.
L'indicador lluminós Dades indica que el producte està rebent dades.
L'indicador lluminós A punt indica que el producte està preparat per començar a
processar qualsevol tasca.
NOTA: Per a activar i utilitzar el port USB per a tasques habituals, vegeu la
guia de l'usuari en línia a
www.hp.com/support/colorljM750.
CAWWDisseny del tauler de control5
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4.Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Seleccioneu el producte i cerqueu ajuda sobre els temes següents:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/colorljM750 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Menús del quadre de comandament
●
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
●
Impressió de pàgines d'informació
CAWW7
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
El menú Administració té bastants submenús, que apareixen en seleccionar el menú i prémer el botó D'acord.
Per a tornar al nivell anterior, premeu el botó Enrere.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a accedir al menú Administració i, a continuació, premeu el botó
D'acord.
NOTA: Podeu realitzar tasques bàsiques de configuració del producte mitjançant el menú Administració.
Feu servir el servidor web incrustat d'HP per a realitzar tasques avançades de configuració del producte. Per
a obrir el servidor web incrustat d'HP, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de sistema a la barra
d'adreça d'un navegador web.
.
8Capítol 2 Menús del quadre de comandamentCAWW
Impressió de pàgines d'informació
Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu els
procediments següents per a imprimir les pàgines d'informació que es fan servir amb més freqüència:
Impressió del mapa de menús
L'informe de mapa de menús mostra l'estructura completa del menú Administració per a poder identificar
com accedir a qualsevol opció.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Obriu els següents menús:
●
Administració
●
Informes
●
Pàgines estat/configuració
3.Seleccioneu l'element Mapa de menús d'administració.
4.Seleccioneu l'element d'impressió.
5.Premeu el botó D'acord per imprimir la pàgina.
Impressió de l'informe de configuració
L'informe de configuració mostra la configuració actual del producte i les opcions instal·lades. Feu servir
aquest informe per a localitzar l'adreça IP o nom de sistema del producte, la versió de codi actual i informació
sobre els protocols de xarxa.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Obriu els següents menús:
●
Administració
.
.
●
Informes
●
Pàgines estat/configuració
3.Seleccioneu l'element Pàgines de configuració.
4.Premeu el botó D'acord per a imprimir l'informe. L'informe consta de diverses pàgines.
NOTA:L'adreça IP o el nom de sistema del producte apareix a la pàgina Jetdirect.
CAWWImpressió de pàgines d'informació9
10Capítol 2 Menús del quadre de comandamentCAWW
3Paper i material d'impressió
●
Comprensió de l'utilització del paper
●
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
●
Mides de paper admeses
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Càrrega de safates de paper
●
Configuració de les safates
CAWW11
Comprensió de l'utilització del paper
Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius
d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden
provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a
impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a
impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot causar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda
coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
Directrius per a papers especials
Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir
resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el
tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu
servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
Utilitzeu només transparències
aprovades per a l'ús en impressores
làser en color.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu suports adhesius o altres
materials sintètics.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
●
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
●
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de
treure-les del producte.
12Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Tipus de suportSíNo
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores làser.
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que
compleixi les especificacions de pes
del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
làser.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
CAWWComprensió de l'utilització del paper13
Canvi del controlador de la impressora de manera que
coincideixi amb el tipus i la mida del paper
Canvi de la mida i el tipus de paper (Windows)
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
6.Feu clic al botó D'acord.
Canvi de la mida i el tipus de paper (Mac)
1.Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2.Al menú Copies & Pages (Copies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina).
3.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu clic al botó
D'acord.
4.Obriu el menú Finishing (Acabat).
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
14Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Mides de paper admeses
Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al
controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 3-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata 3 i safates
1
Carta
Legal216 × 356 mm
1
A4
RA4215 × 305 mm (8,47 × 12 polzades)
SRA4225 × 320 mm (8,86 × 12,2 polzades)
Executiu184 × 267 mm
A3297 × 420 mm
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
B4 (JIS)257 × 364 mm
B5 (JIS)182 × 257 mm
B6 (JIS)128 × 182 mm (5,04 × 7,17 polzades)
216 × 279 mm
210 × 297 mm
opcionals 4, 5 i 6
2
8k270 × 390 mm
260 × 368 mm
273 × 394 mm
16k184 × 260 mm (7,24 × 10,24 polzades)
195 × 270 mm (7,68 × 10,63 polzades)
197 × 273 mm
8,5 × 13 (Foli)216 × 330 mm
Fitxa76 × 127 mm
101,6 × 152 mm (4 × 6 polzades)
127 × 177,8 mm (5 × 7 polzades)
127 × 203 mm
3
CAWWMides de paper admeses15
Taula 3-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata 3 i safates
opcionals 4, 5 i 6
Informe139,7 × 216 mm (5,5 × 8,5 polzades)
10 × 15 cm100 × 150 mm
11 × 17
279 × 432 mm
(Tabloide)
12 × 18 (Arch B)305 × 457 mm
RA3305 × 430 mm
SRA3320 × 450 mm
PersonalitzatMínim: 76 × 127 mm
Màxim: 312/320 × 470 mm (12,25/12,6 ×
18,5 polzades)
3
Mínim: 148 × 182 mm
Màxim: 297 × 432 mm
Mínim: 210 × 148 mm
Màxim: 297 × 432 mm
1
Aquestes mides es poden carregar amb una orientació girada a les safates 2 i 3, i a les safates opcionals 4, 5 i 6.
2
La mida A5 només és compatible amb la safata 3, com a mida personalitzada, introduint primer la vora llarga al producte. La mida A5
no és compatible amb la impressió a doble cara (dúplex) des de la safata 3.
3
L'amplada màxima dels suport personalitzats és de 312 mm (12,25 polzades). Tanmateix, SRA3, amb una mida de 320 mm
(12,6 polzades), és compatible. L'amplada màxima que es pot imprimir per a imatge és de 302 mm. Tenint en compte els 5 mm de
marge obligatoris a cada banda de la impressió, tots els suports amb una amplada superior als 312 mm apareixeran amb la imatge
centrada i limitada a 302 mm.
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2
Sobre #998,4 × 225,4 mm (3,9 × 8,9 polzades)
Sobre #10105 × 241 mm (4,13 × 9,5 polzades)
Sobre DL110 × 220 mm
Sobre C5162 × 229 mm (6,4 × 9 polzades)
Sobre C6114 × 162 mm (4,5 × 6,4 polzades)
Sobre B5176 × 250 mm (6,9 × 9,8 polzades)
Sobre Monarch98 × 191 mm
Postal100 × 148 mm
Postal doble148 × 200 mm
16Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Mides de paper admeses per a la impressió a doble cara
●
Mínim: 148 × 182 mm
●
Màxim: 312/320 × 457 mm
NOTA:L'amplada màxima dels suport personalitzats és de 312 mm (12,25 polzades). Tanmateix,
SRA3, amb una mida de 320 mm (12,6 polzades), és compatible. L'amplada màxima que es pot imprimir
per a imatge és de 302 mm. Tenint en compte els 5 mm de marge obligatoris a cada banda de la
impressió, tots els suports amb una amplada superior als 312 mm apareixeran amb la imatge centrada i
limitada a 302 mm.
NOTA: Per a la impressió dúplex automàtica, no carregueu paper amb gramatge de més de 120 g/m2 (bond
de 32 lliures). Quan imprimiu sobre paper gruixut, utilitzeu la impressió dúplex manual.
CAWWMides de paper admeses17
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Tipus de suportDimensions
Paper, inclosos els tipus següents:
●
Normal
●
Paper de carta
●
Color
Safata 1, mínim: 76 x 127 mm
Safata 2, màxim: 320 x 470 mm
Safata 2, mínim: 148 x 182 mm
Safates 3-6 mínim: 210 × 148 mm
1
(8,3 × 5,8 polzades)
●
Preimprès
Safates 2-6 màxim: 297 × 432 mm
●
●
Preperforat
Reciclat
(11,7 × 17 polzades)
Paper gruixutIgual que per a paper
Paper per a portadesIgual que per a paper
Paper setinat
Igual que per a paper
Paper fotogràfic
PesCapac itat
De 60 a 105 g/m
2
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 100 fulls de
2
75 g/m
Safata 2: fins a 250 fulls de
2
75 g/m
Safates 3-6: fins a 500 fulls de
2
75 g/m
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 120 g/m
2
25 mm de pila
(32 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 120 g/m
2
25 mm de pila
(32 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 160 g/m
2
25 mm de pila
(43 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
2
(bond de 20 lliures)
(bond de 20 lliures)
TransparènciesA4 o CartaGruix: de 0,12 a 0,13 mm (de 4,7 a
Safata 1: fins a 10 mm
5,1 mils)
Etiquetes
Sobres
3
A4 o CartaGruix: fins a 0,23 mm (9 mils)Safata 1: fins a 10 mm
●
●
●
●
●
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Fins a 90 g/m
2
(24 lb)
Safata 1: fins a 10 sobres
Postals o índex de targetes76 × 127 mm (3 × 5 polzades)Safata 1: fins a 10 mm
1
El producte és compatible amb una gran varietat de suports d'impressió estàndard i de mides personalitzades. Consulteu les
grandàries compatibles al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del suport i de les condicions ambientals.
3
Suavitat: De 100 a 250 (Sheffield).
18Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.