Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Java™ és una marca registrada de Sun
Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
ENERGY STAR
i la marca ENERGY STAR® són
marques registrades als Estats Units.
Convencions utilitzades en aquesta guia
SUGGERIMENT:Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA:Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades o fer
malbé el producte.
ADVERTÈNCIA!Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar lesions
corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
CAWWiii
iv Convencions utilitzades en aquesta guiaCAWW
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Sistemes operatius compatibles ........................................................................................................................... 3
Ubicació del número de sèrie i número de model ................................................................................................. 4
Disseny del tauler de control ................................................................................................................................. 5
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari ................................................................ 6
2 Menús del quadre de comandament ................................................................................................................ 7
Desplaçament pel menú Administration (Administració) ..................................................................................... 8
Impressió de pàgines d'informació ....................................................................................................................... 9
Impressió del mapa de menús ............................................................................................................ 9
Impressió de l'informe de configuració .............................................................................................. 9
3 Paper i material d'impressió ......................................................................................................................... 11
Comprensió de l'utilització del paper .................................................................................................................. 12
Directrius per a papers especials ...................................................................................................... 12
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper ............... 14
Mides de paper admeses ..................................................................................................................................... 15
Mides de paper admeses per a la impressió a doble cara ................................................................ 17
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 18
Càrrega de safates de paper ............................................................................................................................... 19
Càrrega de la safata 1 ....................................................................................................................... 19
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida estàndard ....... 20
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida
Capacitat de la safata ........................................................................................................................ 24
Orientació del paper a les safates de càrrega .................................................................................. 25
Orientació del paper per carregar la safata 1 ................................................................ 26
Orientació del paper per a carregar les safates 2 i 3, o les safates opcionals 4, 5 i 6 ... 27
CAWWv
Configuració de les safates ................................................................................................................................. 29
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 29
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 29
Configuració d'una safata des del tauler de control ........................................................................ 29
Detecció automàtica del paper (mode de detecció automàtica) ..................................................... 30
Paràmetres de detecció automàtica .............................................................................. 30
Selecció del paper segons l'origen, el tipus o la mida ...................................................................... 30
HP ePrint ............................................................................................................................................ 72
Programari HP ePrint ........................................................................................................................ 72
5 Color .......................................................................................................................................................... 75
Ajustament del color ........................................................................................................................................... 76
Impressió en escala de grisos ........................................................................................................... 76
Ajustament manual del color ............................................................................................................ 76
Opcions de color manuals ............................................................................................... 76
Ús de l'opció HP EasyColor ................................................................................................................ 77
Canvi de les opcions de color (Windows) ............................................................................................................ 79
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió (Windows) ........................................................................ 80
Canvi de les opcions de color (Mac OS X) ............................................................................................................ 81
Ajust dels colors .................................................................................................................................................. 82
Correspondència de colors de llibres de mostra .............................................................................. 82
Impressió de mostres de color ......................................................................................................... 82
Coincidència de colors PANTONE® .................................................................................................... 83
6 Gestió i manteniment ................................................................................................................................... 85
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 86
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 86
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 87
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 87
Utilització del programari HP Web Jetadmin ...................................................................................................... 89
Gestió de subministraments i accessoris ............................................................................................................ 90
Impressió quan el cartutx arriba al final de la seva vida útil prevista ............................................. 90
Missatges de subministraments .................................................................................... 90
CAWWvii
Activació o desactivació de les opcions Paràmetres Molt baix del tauler de control .. . 90
Gestió de cartutxos d'impressió ....................................................................................................... 91
Emmagatzematge del cartutx de tòner ......................................................................... 91
Política d'HP sobre els consumibles que no són d'HP .................................................... 91
Lloc web contra les falsificacions d'HP .......................................................................... 91
Reciclatge de subministraments .................................................................................... 91
Dades emmagatzemades al cartutx de tòner ................................................................ 91
Instruccions de substitució ............................................................................................................... 92
Substituïu els cartutxos d'impressió .............................................................................. 92
Substituïu la unitat de recollida del tòner ...................................................................... 94
Neteja del producte ............................................................................................................................................. 97
Neteja del camí de paper ................................................................................................................... 97
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 98
7 Solució de problemes ................................................................................................................................... 99
Solució de problemes generals ......................................................................................................................... 101
Llista de comprovació de solució de problemes ............................................................................ 101
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................................. 102
Interpretació dels missatges del tauler de control .......................................................................................... 103
Tipus de missatges del tauler de control ....................................................................................... 103
Missatges del tauler de control ...................................................................................................... 103
Missatges d'estat dels subministraments ...................................................................................... 103
Elimineu els embussos ...................................................................................................................................... 111
Ubicacions dels embussos .............................................................................................................. 111
Elimineu els embussos de la safata 1 ............................................................................................ 113
Eliminació d'embussos a les safates 2 i 3, o a les safates opcionals ............................................ 114
Eliminació d'embussos a la porta superior dreta ........................................................................... 115
Eliminació d'embussos a la porta inferior dreta ............................................................................ 117
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ............................................................... 118
Apèndix A Consumibles i accessoris ............................................................................................................... 119
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................... 120
Números de referència ...................................................................................................................................... 121
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
CAWW1
Comparació de productes
ModelParàmetres
HP Color LaserJet M750n
HP Color LaserJet M750dn
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
1 gigabytes (GB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
HP Color LaserJet M750xh
●
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
●
1 GB de RAM
●
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
●
Impressió a dues cares automàtica
●
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
●
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
●
Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 3)
●
Alimentador de paper de 3x500 fulls d'HP (safates 4, 5 i 6)
●
Safata de sortida cara avall per a 300 fulls
●
Port USB 2.0 d'alta velocitat
●
Servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect per a connexió a una xarxa
10/100/1000Base-TX
●
1 GB de RAM
●
Port USB al tauler de control per a tasques habituals d'impressió
●
Impressió a dues cares automàtica
●
Disc dur codificat d'alt rendiment d'HP
2Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Sistemes operatius compatibles
IMPORTANT:La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD
PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb
el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius compatibles, aneu a www.hp.com/support/
colorljM855 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea d'opcions de descàrrega, feu clic a Drivers,
Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i,
a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. Al CD s'expliquen els passos per descarregar el
programari d'instal·lació de Mac de www.hp.com. Alguns productes de Mac ja no inclouen una unitat interna
per instal·lar-hi programari nou des d'un CD. Si no teniu un SuperDrive per USB d'Apple, seguiu aquests
passos per descarregar el programari d'instal·lació de Mac: aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país/
la regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un número de producte.
A l'àrea d'opcions de descàrrega, feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i
microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download
(Descarrega).
Windows XP SP3 o posterior de 32 bits i 64 bits.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el
que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que
sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits NOTA: l'instal·lador del programari i el controlador de la impressora no són
compatibles amb el Windows Vista Starter.
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows 8.
Windows 2003 Server SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà
fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows Server 2012.
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion
El CD d'instal·lació de programari HP instal·la el controlador discret HP PCL 6 per als sistemes operatius
Windows, juntament amb altre programari opcional.
CAWWSistemes operatius compatibles3
Ubicació del número de sèrie i número de model
El número de model i el número de sèrie es troben en una etiqueta d'identificació situada a la part esquerra
del producte. El número de sèrie conté informació sobre el país/la regió d'origen, la versió de la impressora,
el codi i el número de producció del producte.
Nom del modelNúmero de model
HP Color LaserJet M750nD3L08A
HP Color LaserJet M750dnD3L09A
HP Color LaserJet M750xhD3L10A
4Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
Disseny del tauler de control
El tauler de control inclou una pantalla en color de text i gràfics, botons de control de tasques i tres
indicadors lluminosos LED d'estat.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1Pantalla del tauler de controlMostra informació de l'estat, menús, informació d'ajuda i missatges d'error.
2
3Botó D'acordPermet seleccionar opcions i reprendre la impressió després de resoldre els
4
5
6Botó
10
9
Botó AjudaProporciona informació detallada amb animacions, missatges sobre el
producte i menús.
errors de continuïtat.
Botó de fletxa amuntPermet desplaçar-se pels menús i pel text i augmenta els valors dels elements
numèrics de la pantalla.
Botó de fletxa avallPermet desplaçar-se pels menús i el text, i disminueix els valors dels elements
numèrics de la pantalla.
Botó de fletxa enrerePermet tornar enrere en els menús imbricats.
IniciObre i tanca la estructura de menús.
7
8
9
10
11Port USB per a tasques habitualsConnecteu una unitat flash USB per a realitzar tasques habituals d'impressió.
Botó AturaAtura la tasca actual, presenta una opció per reprendre o cancel·lar la tasca
Indicador lluminós Atenció
Indicador lluminós Dades
Indicador lluminós A punt
actual, treu paper del producte i elimina qualsevol error de continuïtat associat
a la tasca aturada. Si el producte no està imprimint una tasca, premeu el botó
Atura per posar en pausa el producte.
L'indicador lluminós Atenció indica que el producte té algun problema que
requereix intervenció. Entre els exemples s'inclouen una safata de paper buida
o un missatge d'error a la pantalla.
L'indicador lluminós Dades indica que el producte està rebent dades.
L'indicador lluminós A punt indica que el producte està preparat per començar a
processar qualsevol tasca.
NOTA: Per a activar i utilitzar el port USB per a tasques habituals, vegeu la
guia de l'usuari en línia a
www.hp.com/support/colorljM750.
CAWWDisseny del tauler de control5
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4.Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Seleccioneu el producte i cerqueu ajuda sobre els temes següents:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/colorljM750 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
6Capítol 1 Informació bàsica del producteCAWW
2Menús del quadre de comandament
●
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
●
Impressió de pàgines d'informació
CAWW7
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
El menú Administració té bastants submenús, que apareixen en seleccionar el menú i prémer el botó D'acord.
Per a tornar al nivell anterior, premeu el botó Enrere.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Utilitzeu els botons de fletxa per a accedir al menú Administració i, a continuació, premeu el botó
D'acord.
NOTA: Podeu realitzar tasques bàsiques de configuració del producte mitjançant el menú Administració.
Feu servir el servidor web incrustat d'HP per a realitzar tasques avançades de configuració del producte. Per
a obrir el servidor web incrustat d'HP, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de sistema a la barra
d'adreça d'un navegador web.
.
8Capítol 2 Menús del quadre de comandamentCAWW
Impressió de pàgines d'informació
Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu els
procediments següents per a imprimir les pàgines d'informació que es fan servir amb més freqüència:
Impressió del mapa de menús
L'informe de mapa de menús mostra l'estructura completa del menú Administració per a poder identificar
com accedir a qualsevol opció.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Obriu els següents menús:
●
Administració
●
Informes
●
Pàgines estat/configuració
3.Seleccioneu l'element Mapa de menús d'administració.
4.Seleccioneu l'element d'impressió.
5.Premeu el botó D'acord per imprimir la pàgina.
Impressió de l'informe de configuració
L'informe de configuració mostra la configuració actual del producte i les opcions instal·lades. Feu servir
aquest informe per a localitzar l'adreça IP o nom de sistema del producte, la versió de codi actual i informació
sobre els protocols de xarxa.
1.Al tauler de control, premeu el botó Inici
2.Obriu els següents menús:
●
Administració
.
.
●
Informes
●
Pàgines estat/configuració
3.Seleccioneu l'element Pàgines de configuració.
4.Premeu el botó D'acord per a imprimir l'informe. L'informe consta de diverses pàgines.
NOTA:L'adreça IP o el nom de sistema del producte apareix a la pàgina Jetdirect.
CAWWImpressió de pàgines d'informació9
10Capítol 2 Menús del quadre de comandamentCAWW
3Paper i material d'impressió
●
Comprensió de l'utilització del paper
●
Canvi del controlador de la impressora de manera que coincideixi amb el tipus i la mida del paper
●
Mides de paper admeses
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Càrrega de safates de paper
●
Configuració de les safates
CAWW11
Comprensió de l'utilització del paper
Aquest producte admet una gran varietat de papers i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius
d'aquesta guia d'usuari. El paper o els suports d'impressió que no compleixin aquestes directrius poden
provocar una mala qualitat d'impressió i al deteriorament prematur del producte.
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats per a
impressores làser o multifuncionals. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a
impressores d'injecció de tinta. HP Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè no en pot
controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius i que, tot i això, no s'obtinguin resultats satisfactoris.
Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o
altres variables que HP no pot controlar.
ATENCIÓ: L'ús de paper o suports d'impressió que no compleixin les especificacions d'HP pot causar
problemes al producte, que poden comportar la necessitat de reparar-lo. Aquesta reparació no queda
coberta pels acords de garantia o de servei d'HP.
Directrius per a papers especials
Aquest producte admet la impressió en suports especials. Utilitzeu les següents directrius per obtenir
resultats satisfactoris. Quan feu servir paper o suports d'impressió especials, assegureu-vos que fixeu el
tipus i la mida al controlador de la impressora per tal d'obtenir el millor resultat.
ATENCIÓ: els productes HP LaserJet utilitzen fusors per adherir les partícules seques del tòner al paper en
forma de punts molt precisos. El paper làser d'HP ha estat dissenyat per resistir aquesta calor extrema. Si feu
servir paper d'injecció de tinta, podeu deteriorar el producte.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
●
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
●
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
●
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
●
Feu servir etiquetes llises.
●
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
●
Utilitzeu només transparències
aprovades per a l'ús en impressores
làser en color.
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin
enganxats o tinguin danys de cap
altre tipus.
●
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
●
No utilitzeu suports adhesius o altres
materials sintètics.
●
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
●
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
●
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
●
Col·loqueu les transparències sobre
una superfície plana després de
treure-les del producte.
12Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Tipus de suportSíNo
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
●
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a
impressores làser.
●
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que
compleixi les especificacions de pes
del producte.
●
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores
làser.
●
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
●
No utilitzeu paper més gruixut que el
de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper HP
aprovat per a aquest producte.
●
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
CAWWComprensió de l'utilització del paper13
Canvi del controlador de la impressora de manera que
coincideixi amb el tipus i la mida del paper
Canvi de la mida i el tipus de paper (Windows)
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
6.Feu clic al botó D'acord.
Canvi de la mida i el tipus de paper (Mac)
1.Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2.Al menú Copies & Pages (Copies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina).
3.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu clic al botó
D'acord.
4.Obriu el menú Finishing (Acabat).
5.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
14Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Mides de paper admeses
Aquest producte és compatible amb diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper apropiats al
controlador de la impressora abans d'imprimir.
Taula 3-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata 3 i safates
1
Carta
Legal216 × 356 mm
1
A4
RA4215 × 305 mm (8,47 × 12 polzades)
SRA4225 × 320 mm (8,86 × 12,2 polzades)
Executiu184 × 267 mm
A3297 × 420 mm
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
B4 (JIS)257 × 364 mm
B5 (JIS)182 × 257 mm
B6 (JIS)128 × 182 mm (5,04 × 7,17 polzades)
216 × 279 mm
210 × 297 mm
opcionals 4, 5 i 6
2
8k270 × 390 mm
260 × 368 mm
273 × 394 mm
16k184 × 260 mm (7,24 × 10,24 polzades)
195 × 270 mm (7,68 × 10,63 polzades)
197 × 273 mm
8,5 × 13 (Foli)216 × 330 mm
Fitxa76 × 127 mm
101,6 × 152 mm (4 × 6 polzades)
127 × 177,8 mm (5 × 7 polzades)
127 × 203 mm
3
CAWWMides de paper admeses15
Taula 3-1 Mides de paper i suports d'impressió compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1Safata 2Safata 3 i safates
opcionals 4, 5 i 6
Informe139,7 × 216 mm (5,5 × 8,5 polzades)
10 × 15 cm100 × 150 mm
11 × 17
279 × 432 mm
(Tabloide)
12 × 18 (Arch B)305 × 457 mm
RA3305 × 430 mm
SRA3320 × 450 mm
PersonalitzatMínim: 76 × 127 mm
Màxim: 312/320 × 470 mm (12,25/12,6 ×
18,5 polzades)
3
Mínim: 148 × 182 mm
Màxim: 297 × 432 mm
Mínim: 210 × 148 mm
Màxim: 297 × 432 mm
1
Aquestes mides es poden carregar amb una orientació girada a les safates 2 i 3, i a les safates opcionals 4, 5 i 6.
2
La mida A5 només és compatible amb la safata 3, com a mida personalitzada, introduint primer la vora llarga al producte. La mida A5
no és compatible amb la impressió a doble cara (dúplex) des de la safata 3.
3
L'amplada màxima dels suport personalitzats és de 312 mm (12,25 polzades). Tanmateix, SRA3, amb una mida de 320 mm
(12,6 polzades), és compatible. L'amplada màxima que es pot imprimir per a imatge és de 302 mm. Tenint en compte els 5 mm de
marge obligatoris a cada banda de la impressió, tots els suports amb una amplada superior als 312 mm apareixeran amb la imatge
centrada i limitada a 302 mm.
Taula 3-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1Safata 2
Sobre #998,4 × 225,4 mm (3,9 × 8,9 polzades)
Sobre #10105 × 241 mm (4,13 × 9,5 polzades)
Sobre DL110 × 220 mm
Sobre C5162 × 229 mm (6,4 × 9 polzades)
Sobre C6114 × 162 mm (4,5 × 6,4 polzades)
Sobre B5176 × 250 mm (6,9 × 9,8 polzades)
Sobre Monarch98 × 191 mm
Postal100 × 148 mm
Postal doble148 × 200 mm
16Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Mides de paper admeses per a la impressió a doble cara
●
Mínim: 148 × 182 mm
●
Màxim: 312/320 × 457 mm
NOTA:L'amplada màxima dels suport personalitzats és de 312 mm (12,25 polzades). Tanmateix,
SRA3, amb una mida de 320 mm (12,6 polzades), és compatible. L'amplada màxima que es pot imprimir
per a imatge és de 302 mm. Tenint en compte els 5 mm de marge obligatoris a cada banda de la
impressió, tots els suports amb una amplada superior als 312 mm apareixeran amb la imatge centrada i
limitada a 302 mm.
NOTA: Per a la impressió dúplex automàtica, no carregueu paper amb gramatge de més de 120 g/m2 (bond
de 32 lliures). Quan imprimiu sobre paper gruixut, utilitzeu la impressió dúplex manual.
CAWWMides de paper admeses17
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Tipus de suportDimensions
Paper, inclosos els tipus següents:
●
Normal
●
Paper de carta
●
Color
Safata 1, mínim: 76 x 127 mm
Safata 2, màxim: 320 x 470 mm
Safata 2, mínim: 148 x 182 mm
Safates 3-6 mínim: 210 × 148 mm
1
(8,3 × 5,8 polzades)
●
Preimprès
Safates 2-6 màxim: 297 × 432 mm
●
●
Preperforat
Reciclat
(11,7 × 17 polzades)
Paper gruixutIgual que per a paper
Paper per a portadesIgual que per a paper
Paper setinat
Igual que per a paper
Paper fotogràfic
PesCapac itat
De 60 a 105 g/m
2
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 100 fulls de
2
75 g/m
Safata 2: fins a 250 fulls de
2
75 g/m
Safates 3-6: fins a 500 fulls de
2
75 g/m
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 120 g/m
2
25 mm de pila
(32 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 120 g/m
2
25 mm de pila
(32 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
Safata 1: fins a 220 g/m
2
Safata 1: fins a 10 mm
(58 lliures)
Safata 2: fins a una alçada de
Safates 2-6: fins a 160 g/m
2
25 mm de pila
(43 lliures)
Safates 3-6: pila de fins a 53 mm
(2,1 polzades) d'alçada
2
(bond de 20 lliures)
(bond de 20 lliures)
TransparènciesA4 o CartaGruix: de 0,12 a 0,13 mm (de 4,7 a
Safata 1: fins a 10 mm
5,1 mils)
Etiquetes
Sobres
3
A4 o CartaGruix: fins a 0,23 mm (9 mils)Safata 1: fins a 10 mm
●
●
●
●
●
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Fins a 90 g/m
2
(24 lb)
Safata 1: fins a 10 sobres
Postals o índex de targetes76 × 127 mm (3 × 5 polzades)Safata 1: fins a 10 mm
1
El producte és compatible amb una gran varietat de suports d'impressió estàndard i de mides personalitzades. Consulteu les
grandàries compatibles al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del suport i de les condicions ambientals.
3
Suavitat: De 100 a 250 (Sheffield).
18Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Càrrega de safates de paper
Càrrega de la safata 1
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3.Carregueu paper a la safata.
CAWWCàrrega de safates de paper19
4.Assegureu-vos que la pila encaixa bé sota els
tabuladors de les guies i que no sobrepassa els
indicadors del nivell de càrrega.
5.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper però sense corbarla.
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida
estàndard
1.Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
20Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila és per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la
impressió o es pot produir un embús de paper.
4.Tanqueu la safata.
5.Al tauler de control es mostra el tipus i la mida
del paper de la safata. Si la configuració no és
correcta, seguiu les instruccions que apareixen al
tauler de control per canviar la mida o el tipus.
CAWWCàrrega de safates de paper21
Càrrega de les safates 2 i 3, i de les safates opcionals 4, 5 i 6 amb paper de mida
personalitzada
1.Obriu la safata.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
22Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
4.Tanqueu la safata.
5.Al tauler de control apareix un missatge que us
demana que definiu la mida i el tipus de paper.
Seleccioneu el paràmetre Personalitzat i, tot
seguit, configureu les dimensions X i Y de la mida
de paper personalitzada.
NOTA: Consulteu l'etiqueta a la safata del
paper o la il·lustració següent per determinar les
dimensions X i Y.
Càrrega i impressió d'etiquetes
Introducció
Per imprimir en fulls d'etiquetes, utilitzeu la safata 2 o una de les safates opcionals de 550 fulls. La safata 1
no admet etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la
configuració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després
d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix
la tasca fins que no detecta que la safata s'ha obert i tancat.
Alimentació manual d'etiquetes
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
CAWWCàrrega de safates de paper23
4.A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5.A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
NOTA:Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora imprimeix des de la safata amb el número
més baix que està configurada per a la mida correcta de paper i, per tant, no cal especificar cap safata
en concret. Per exemple, si la safata 2 s'ha configurat per a etiquetes, la impressora imprimirà des de la
safata 2. Si la safata 3 s'ha instal·lat i configurat per a etiquetes, però la safata 2 no s'ha configurat per
a etiquetes, la impressora imprimirà des de la safata 3.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
9.Carregueu els fulls d'etiquetes cara amunt amb la part superior del full cap al costat dret de la
impressora.
Capacitat de la safata
SafataTipus de paperEspecificacionsQuantitat
Safata 1PaperInterval:
2
Paper bond de 60 g/m
bond de 220 g/m
Sobres
EtiquetesGruix màxim 0,102 mm (0,004 polz.)Alçada màxima de la pila: 10 mm
TransparènciesGruix mínim 0,102 mm (0,004 polz.)Alçada màxima de la pila: 10 mm
Paper bond de menys de 60 g/m
a paper bond de 90 g/m
(16 polz). a paper
2
(58 polz).
2
(24 lb)
2
(16 lb)
24Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Alçada màxima de la pila: 10 mm
(0,39 polz.)
Equivalent a 100 fulls de paper bond de
2
(20 lb)
75 g/m
Fins a 10 sobres
(0,39 polz.)
(0,39 polz.)
Fins a 50 fulls
SafataTipus de paperEspecificacionsQuantitat
Paper setinatInterval:
Safata 2
1
PaperInterval:
TransparènciesGruix mínim 0,102 mm (0,004 polz.)Alçada màxima de la pila: 25 mm
Paper setinatInterval:
La safata 3 i les safates
opcionals 4, 5 i 6
1
PaperInterval:
TransparènciesGruix mínim 0,102 mm (0,004 polz.)Alçada màxima de la pila: 53 mm
Paper setinatInterval:
Safata de sortidaPaper
1
Les safates 2, 3, 4, 5 i 6 poden imprimir en paper bond amb un gruix superior als 220 g/m2 (59 lliures) en alguns casos, però HP no en
garanteix els resultats.
Paper bond (1a. qual.) de 105 g/m
paper bond (1a. qual.) de (220 g/m
2
Paper bond de 60 g/m
bond de 220 g/m
Paper bond de 105 g/m
bond de 220 g/m
Paper bond de 60 g/m
bond de 220 g/m
Paper bond de 105 g/m
bond de 220 g/m
(16 lb) a paper
2
(59 lb)
2
2
(58 lb)
2
(16 lb a paper
2
(59 lb)
2
2
(58 lb)
(28 lb a paper
(28 lb a paper
Alçada màxima de la pila: 10 mm
)
(0,39 polz.)
Fins a 50 fulls
2
a
2
Alçada màxima de la pila: 25 mm
(0,98 polzades)
Equivalent a 250 fulls de paper bond de
2
(20 lliures)
75 g/m
(0,98 polzades)
Alçada màxima de la pila: 25 mm
(0,98 polzades)
Equivalent a 500 fulls de paper bond de
2
75 g/m
(20 lb)
Alçada màxima de la pila: 53 mm
(2,1 polzades)
(2,1 polzades)
Alçada màxima de la pila: 53 mm
(2,1 polzades)
Fins a 300 fulls de paper bond de 75 g/m
2
(20 lliures)
Orientació del paper a les safates de càrrega
Si feu servir un paper per al qual cal una orientació específica, carregueu-lo d'acord amb la informació de les
taules següents.
NOTA: Els paràmetres Mode de capçalera alternatiu i Rotació de la imatge afecten a la manera de carregar
paper amb capçalera o preimprès. La següent informació representa els paràmetres per defecte.
CAWWCàrrega de safates de paper25
Orientació del paper per carregar la safata 1
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraVerticalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
HoritzontalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
26Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
PerforatVertical o horitzontalImpressió a 1 o a 2 caresCara avall
Forats cap al cantó dret de la safata
SobresMarge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
Orientació del paper per a carregar les safates 2 i 3, o les safates opcionals 4, 5 i 6
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraVerticalImpressió a una caraCara amunt
Marge superior a la part posterior de la safata
Impressió automàtica a 2
cares
Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
HoritzontalImpressió a una caraCara amunt
Marge superior cap al cantó dret de la safata
CAWWCàrrega de safates de paper27
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2
cares
PerforatVerticalImpressió a una caraCara amunt
Impressió automàtica a 2
cares
Cara avall
Marge superior cap al cantó dret de la safata
Forats cap al cantó esquerre de la safata
Cara avall
Forats cap al cantó dret de la safata
28Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
Configuració de les safates
El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions
següents:
●
Quan carregueu paper a la safata
●
Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del
controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la
configuració del treball d'impressió
NOTA: El missatge no es mostrarà si esteu imprimint des de la safata 1 i està configurada per als
paràmetres Qualsevol mida i Qualsevol tipus. En aquest cas, si la tasca d'impressió no especifica una safata,
el producte imprimeix des de la safata 1, fins i tot si els paràmetres de mida i tipus de paper de la tasca
d'impressió no coincideixen amb el paper de la safata 1.
Configuració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata. Tanqueu la safata si esteu utilitzant la safata 2, 3, 4, 5 o 6.
2.Apareix el missatge de configuració de la safata.
3.Premeu el botó D'acord per acceptar la mida i el tipus, o premeu Modifica per escollir una mida o un
tipus de paper diferents.
4.Per modificar la configuració de la mida de la safata, premeu la fletxa avall
correcta i, tot seguit, premeu el botó D'acord.
5.Per modificar la configuració del tipus de safata, premeu la fletxa avall
i, tot seguit, premeu el botó D'acord.
per ressaltar la mida
per ressaltar el tipus correcte
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió
1.Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà el missatge de configuració de la safata.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
4.Quan aparegui el missatge de confirmació de la mida i el tipus de paper, premeu el botó D'acord per a
confirmar el la mida i el tipus de paper.
Configuració d'una safata des del tauler de control
També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.Premeu el botó Inici
2.Obriu el menú següent:
.
●
Safates
3.Premeu la fletxa avall
premeu el botó D'acord.
CAWWConfiguració de les safates29
per ressaltar la configuració de mida o tipus de safata que voleu i, tot seguit,
4.Premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per ressaltar la mida o el tipus. Si seleccioneu una mida
personalitzada, seleccioneu la unitat de mesura i, a continuació, definiu la dimensió X i la dimensió Y.
5.Premeu el botó D'acord per desar la vostra selecció.
6.Premeu el botó Inici
per sortir dels menús.
Detecció automàtica del paper (mode de detecció automàtica)
El sensor automàtic del tipus de material funciona quan la safata està configurada amb el paràmetre
Qualsevol tipus o de tipus normal. També funciona quan el paràmetre Mode d'impressió de la safata en
qüestió està ajustat a l'opció Mode detecció automàtica.
Després de recollir el paper de la safata, el producte pot detectar les transparències, el pes del paper i el
nivell de setinat.
Per més control, heu de seleccionar un tipus específic a la tasca o configurar-lo en una safata.
Paràmetres de detecció automàtica
Detecció completa (només a la safata 1)Per a cada full de paper que recull de la safata, el producte detecta el paper lleuger,
Detecció ampliadaPer als primers fulls de paper que recull de la safata, el producte detecta els papers
Només transparènciaEl producte distingeix entre les transparències i les no transparències.
normal, gruixut, setinat i resistent, i les transparències.
lleuger, normal, gruixut, setinat i resistent, i les transparències. El producte assumeix
que la resta de pàgines són del mateix tipus.
Selecció del paper segons l'origen, el tipus o la mida
Al sistema operatiu Microsoft Windows hi ha tres paràmetres que afecten la manera com el controlador de la
impressora intenta alimentar els suports quan s'envia un treball d'impressió. Els paràmetres Origen, Tipus i
Mida apareixen als quadres de diàleg Configuració de pàgina, Imprimir, Preferències o Propietatsd'impressió de la majoria de programes. Si aquests valors no es canvien, el producte selecciona
automàticament una safata utilitzant la configuració per defecte.
Source (Origen)
Per imprimir per origen, seleccioneu una safata específica al controlador de la impressora a partir de la qual
el producte n'obtindrà el paper. Si seleccioneu una safata que estigui configurada per un tipus o mida que no
coincideixi amb la tasca d'impressió, el producte us demanarà que carregueu el tipus o la mida de paper
corresponent a la tasca d'impressió abans d'imprimir-la. Un cop carregada la safata, el producte començarà a
imprimir.
Type (Tipus) i Size (Mida)
●
Imprimir per tipus o mida significa que voleu que el producte agafi el paper de la safata carregada amb
el tipus i la mida correctes.
●
Seleccionar el paper per tipus en comptes de per mida ajuda a protegir els papers especials
d'utilitzacions accidentals.
●
Si utilitzeu un paràmetre inadequat, pot ser que la qualitat d'impressió no sigui satisfactòria. Imprimiu
sempre per tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes o transparències.
30Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
●
Si és possible, imprimiu per tipus o per mida en el cas dels sobres.
●
Per a imprimir per tipus o mida, seleccioneu el tipus o la mida als quadres de diàleg Configuració de
pàgina, Imprimir, Preferències o Propietats d'impressió, en funció del programa.
●
Si imprimiu sovint en un tipus o mida de paper determinat, configureu una safata per a aquest tipus o
mida. Aleshores, quan seleccioneu el tipus o la mida per imprimir una tasca, el producte agafa el paper
de la safata configurada per a aquest tipus o mida.
CAWWConfiguració de les safates31
32Capítol 3 Paper i material d'impressióCAWW
4Tasques d'impressió
●
Controladors d'impressió compatibles (Windows)
●
Tasques d'impressió (Windows)
●
Tasques d'impressió (Mac OS X)
●
Altres tasques d'impressió (Windows)
●
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X)
●
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte
●
Addició d'una pàgina de separació de tasques (Windows)
●
Impressió mòbil
CAWW33
Controladors d'impressió compatibles (Windows)
El controladors d'impressió donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui
(mitjançant un llenguatge d'impressora). Els següents controladors d'impressió estan disponibles a
www.hp.com/support/colorljM750.
Controlador HP PCL 6
Controlador HP UPD PS
HP UPD PCL 5
●
Se subministra com a controlador predeterminat al CD inclòs. Aquest controlador
s'instal·la automàticament si no en seleccioneu cap altre.
●
Recomanat per a tots els entorns Windows.
●
Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i suport de funcions del producte
per a la majoria d'usuaris.
●
Ha estat dissenyat per treballar amb la Windows Graphic Device Interface (GDI) per
oferir la millor velocitat en entorns Windows.
●
Pot no ser totalment compatible amb programes de tercers i programes
personalitzats basats en PCL 5.
●
Recomanat per imprimir amb programes d'Adobe
gràfics.
●
Ofereix suport per imprimir des d'emulació de postscript o suport de tipus de lletra
flash de postscript.
●
Recomanat per a impressió general d'oficina en entorns Windows.
●
Compatible amb versions anteriors de PCL i productes HP LaserJet anteriors.
●
La millor opció per imprimir des de programes de tercers o personalitzats.
●
La millor opció quan es treballa en entorns mixtes que demanen PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe).
●
Dissenyat per utilitzar-se en entorns corporatius Windows, per tenir un sol
controlador per a diversos models de producte.
®
o amb altres programes de
●
Opció prioritària per imprimir en diversos models de producte des d'un ordinador
Windows portàtil.
HP UPD PCL 6
●
Recomanat per a imprimir en tots els entorns de Windows
●
Proporciona la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb
característiques de la impressora per a la major part d'usuaris
●
Desenvolupat per a alinear amb la interfície de dispositiu gràfic (GDI) del Windows
per a obtenir la millor velocitat en entorns Windows
●
Pot no ser totalment compatible amb programes de tercers i programes
personalitzats basats en PCL 5.
HP Universal Print Driver (Controlador d'impressió universal d'HP)
El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador d'impressió que
proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que
calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors
d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que
ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i després
personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada producte. També
34Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió a dues cares o el grapat,
perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
Modes d'instal·lació de l'UPD
Mode tradicional
Mode dinàmic
www.hp.com/go/upd.
●
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Aneu a www.hp.com/
go/upd.
●
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador per a un sol ordinador.
●
Funciona amb un producte específic.
●
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador i per a cada
producte.
●
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Aneu a
go/upd.
●
El mode dinàmic us permet utilitzar la instal·lació d'un sol controlador per tal de
poder detectar i imprimir en productes d'HP a qualsevol ubicació.
●
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes.
36Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
4.Seleccioneu una de les dreceres. Feu clic al botó
D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats
del document.
NOTA: Quan se selecciona una drecera, els
paràmetres corresponents canvien a les altres
pestanyes del controlador d'impressió.
5.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
CAWWTasques d'impressió (Windows)37
Creació de dreceres d'impressió (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Accessos directes.
4.Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la
servir com a base.
NOTA: Seleccioneu sempre una drecera abans
d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part
dreta de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i
després seleccioneu una drecera, tots els
ajustaments que hagueu fet es perdran.
38Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
5.Seleccioneu les opcions d'impressió per a la nova
drecera.
6.Feu clic al botó Anomena i desa.
CAWWTasques d'impressió (Windows)39
7.Introduïu un nom per a la drecera i feu clic al botó
D'acord.
8.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document. Al quadre de
diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per
imprimir la tasca.
40Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Impressió automàtica a les dues cares (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
CAWWTasques d'impressió (Windows)41
4.Seleccioneu la casella Imprimeix a les dues
cares. Feu clic al botó D'acord per tancar elquadre de diàleg Propietats del document.
5.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
42Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Impressió manual a les dues cares (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
4.Seleccioneu el quadre de verificació Impressió a
les dues cares. Feu clic al botó D'acord per
imprimir la primera cara de la tasca.
CAWWTasques d'impressió (Windows)43
5.Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i
col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa
amunt.
6.Si se us demana, toqueu el botó del tauler de
control que calgui per continuar.
44Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Impressió de diverses pàgines per full (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
4.Seleccioneu el número de pàgines per full a la
llista desplegable Pàgines per full.
CAWWTasques d'impressió (Windows)45
5.Seleccioneu les opcions Imprimeix marges de la
pàgina, Ordre de pàgina i Orientació correctes.
Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document.
6.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
46Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Selecció de l'orientació de la pàgina (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
CAWWTasques d'impressió (Windows)47
4.A la secció Orientació, seleccioneu l'opció
Vertical o Horitzontal.
Per imprimir la imatge de la pàgina de cap per
avall, seleccioneu l'opció Gira 180 graus.
Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document.
5.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
48Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Selecció del tipus de paper (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a
l'opció Més....
CAWWTasques d'impressió (Windows)49
5.Amplieu la llista d'opcions Tipus:
6.Amplieu la categoria de tipus de paper que
s'apropi més al vostre paper.
50Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
7.Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de
paper que esteu utilitzant i feu clic al botó
D'acord.
8.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document. Al quadre de
diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per
imprimir la tasca.
CAWWTasques d'impressió (Windows)51
Impressió de la primera o l'última pàgina amb un paper diferent (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.A la secció Pàgines especials, feu clic a l'opció
Imprimeix pàgines en un paper diferent i, tot
seguit, feu clic al botó Paràmetres.
52Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
5.A la secció Pàgines del document, seleccioneu
l'opció Primera o Darrera.
6.Seleccioneu les opcions correctes a les llistes
desplegables Origen del paper i Tipus de paper.
Feu clic al botó Afegeix.
7.Si imprimiu la primera pàgina i també l'última en
papers diferents, repetiu els passos 5 i 6 i
seleccioneu les opcions corresponents a l'altra
pàgina.
CAWWTasques d'impressió (Windows)53
8.Feu clic al botó D'acord.
9.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document. Al quadre de
diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per
imprimir la tasca.
54Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Efectes.
CAWWTasques d'impressió (Windows)55
4.Seleccioneu l'opció Imprimeix el document en i,
tot seguit, seleccioneu una mida a la llista
desplegable.
Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document.
5.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
56Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Creació d'un fullet (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Acabat.
4.Seleccioneu el quadre de verificació Imprimeix a
les dues cares.
CAWWTasques d'impressió (Windows)57
5.A la llista desplegable Disseny de fullets, feu clic
a l'opció Enquadernació esquerra o
Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full
canvia automàticament a 2 pàgines per full.
Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document.
6.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó
D'acord per imprimir la tasca.
58Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Tasques d'impressió (Mac OS X)
Utilització d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Al menú valors predefinits, seleccioneu el valor predefinit d'impressió.
4.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
NOTA: Per utilitzar els paràmetres per defecte del controlador d'impressió, seleccioneu l'opció estàndard.
Creació d'un valor predefinit d'impressió (Mac OS X)
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per desar els paràmetres d'impressió actuals i poder tornar a
utilitzar-los.
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i obriu el menú per al qual voleu canviar els paràmetres d'impressió.
4.Per a cada menú, seleccioneu els paràmetres d'impressió que voleu desar per a la seva reutilització.
5.Al menú valors predefinits, feu clic a l'opció Desa com... i introduïu un nom per al valor predefinit.
6.Feu clic al botó D'acord.
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Disposició.
4.Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable A dues cares.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu aquest producte.
3.Per defecte, el controlador de la impressora mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines). Obriu la
llista desplegable de menús i després feu clic al menú Dúplex manual.
4.Feu clic al requadre Dúplex manual i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
CAWWTasques d'impressió (Mac OS X)59
6.Aneu al producte i traieu els fulls de paper en blanc de la safata 1.
7.Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata de sortida amb la cara
impresa amunt.
8.Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Disposició.
4.A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu
imprimir en cada full.
5.A la secció Direcció de disposició, seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6.Al menú Vora, seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del full.
7.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Selecció de l'orientació de la pàgina (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Al menú Copies & Pages (Copies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina).
4.Feu clic a la icona que representa l'orientació de la pàgina que voleu fer servir i després feu clic al
botó D'acord.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Selecció del tipus de paper (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Finishing (Acabat).
4.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió d'una portada (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Portada.
60Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
4.Seleccioneu on voleu imprimir la portada. Feu clic al botó Abans del document o al botó Després del
document.
5.Al menú Tipus de portada, seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada.
NOTA:Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu l'opció estàndard al menú Tipus de portada.
6.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Ajustament d'un document perquè s'adeqüi a la mida de la pàgina (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Paper Handling (Manipulació del paper).
4.A la secció Mida de paper de la destinació, feu clic al requadre Escala per a ajustar la mida del paper i,
a continuació, seleccioneu la mida a la llista desplegable.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Creació d'un fullet (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Disposició.
4.Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable A dues cares.
5.Obriu la llista desplegable de menús i feu clic al menú Impressió de fullets.
6.Feu clic al requadre Formatejar sortida com fullet i seleccioneu una opció d'enquadernació.
7.Seleccioneu la mida del paper.
8.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
CAWWTasques d'impressió (Mac OS X)61
Altres tasques d'impressió (Windows)
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Windows)
NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de
cancel·lar-la.
1.Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, cancel·leu-la des del tauler de control del
producte, seguint aquest procediment:
a.Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Atura. El producte
posarà la tasca en pausa i s'obrirà la pantalla Estat de tasca .
b.A la llista de la pantalla tàctil, toqueu la tasca d'impressió que vulgueu cancel·lar i toqueu el botó
Cancel·la tasca.
c.El producte us demanarà si voleu confirmar la cancel·lació. Toqueu el botó Sí.
2.També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
●
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Cua d'impressió del Windows: Si hi ha una tasca d'impressió esperant en una cua d'impressió
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-la.
◦
Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Server 2008: Premeu Inici, Configuració i
Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el
botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
◦
Windows Vista: Feu clic a la icona del Windows a la part inferior esquerra de la pantalla, feu
clic a Configuració i després a Impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la
finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Aturala impressió.
◦
Windows 7: Feu clic a la icona del Windows a la part inferior esquerra de la pantalla i després
a Dispositius i impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu
clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
◦
Windows 8 (aplicacions d'escriptori) / Server 2012: Aneu a la cantonada inferior esquerra
de l'escriptori obert. Feu clic amb el botó dret a la finestra petita que s'obre a la cantonada
inferior esquerra. Seleccioneu Tauler de control. Aneu a Maquinari i so i seleccioneu
Visualitza dispositius i impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la
finestra, feu clic amb el botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Aturala impressió. Si la cua d'impressió no s'obre directament, en el menú Accions d'impressores
feu clic a Veure impressions en curs.
Selecció de la mida de paper (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Paper/Qualitat.
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
62Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
5.Feu clic al botó D'acord.
6.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.Feu clic al botó Personalitzat.
5.Escriviu un nom per a la mida personalitzada i indiqueu-ne les dimensions.
●
L'amplada correspon al marge curt del paper.
●
La longitud correspon al marge llarg del paper.
6.Feu clic al botó Desa i, a continuació, al botó Tanca.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió de marques d'aigua (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Efectes.
4.Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable Filigranes.
O bé, per afegir una filigrana nova a la llista, feu clic al botó Edita. Especifiqueu els paràmetres de la
filigrana i, a continuació, feu clic al botó D'acord.
5.Per a que la filigrana només s'imprimeixi a la primera pàgina, seleccioneu al quadre de verificació
Només la primera pàgina. Si no, la filigrana s'imprimirà a totes les pàgines.
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWWAltres tasques d'impressió (Windows)63
Tasques d'impressió addicionals (Mac OS X)
Cancel·lació d'una tasca d'impressió (Mac OS X)
NOTA: Si la feina d'impressió ja fa estona que ha entrat en el procés d'impressió, potser no teniu l'opció de
cancel·lar-la.
1.Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, cancel·leu-la des del tauler de control del
producte, seguint aquest procediment:
a.Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Atura. El producte
posarà la tasca en pausa i s'obrirà la pantalla Estat de tasca .
b.A la llista de la pantalla tàctil, toqueu la tasca d'impressió que vulgueu cancel·lar i toqueu el botó
Cancel·la tasca.
c.El producte us demanarà si voleu confirmar la cancel·lació. Toqueu el botó Sí.
2.També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
●
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
●
Cua d'impressió del Mac: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte al Dock.
Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Selecció de la mida de paper (Mac)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Al menú Copies & Pages (Copies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina).
4.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Paper Size (Mida del paper) i, tot seguit, feu clic al botó
D'acord.
5.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Selecció d'una mida de pàgina personalitzada (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Al menú Copies & Pages (Copies i pàgines), feu clic al botó Page Setup (Configuració de la pàgina).
4.A la llista desplegable Paper Size (Mida del paper), seleccioneu l'opció Gestionar mides
personalitzades.
5.Especifiqueu les dimensions de la mida de paper i, a continuació, feu clic al botó D'acord.
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Page Setup (Configuració de la pàgina).
7.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
64Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Impressió de marques d'aigua (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Filigranes.
4.Al menú Mode, seleccioneu l'opció Filigrana.
5.A la llista desplegable Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o
només a la primera.
6.A la llista desplegable Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o seleccioneu l'opció Custom
(Personalitzat) i escriviu un missatge nou al quadre.
7.Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
8.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
CAWWTasques d'impressió addicionals (Mac OS X)65
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows)
Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment.
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó
Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Emmagatzematge de tasques.
66Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
4.Seleccioneu una opció Mode d'emmagatzematge
de tasques.
●
Tasques personals o d'impressió de prova:
Feu una còpia de prova d'una tasca i, a
continuació, imprimiu-ne més còpies.
●
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins
que no ho sol·liciteu al tauler de control del
producte. Per a aquest mode
d'emmagatzematge de tasques, podeu
seleccionar una de les opcions de Feu latasca privada/segura . Si assigneu un
número d'identificació personal (PIN) a la
tasca, heu de proporcionar el PIN necessari al
tauler de control. Si codifiqueu la tasca, cal
que introduïu la contrasenya necessària al
tauler de control.
●
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat
de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia
a la memòria del producte per poder-la
tornar a imprimir més endavant.
●
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu
una tasca al producte i permeteu que altres
usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol
moment. Per a aquest mode
d'emmagatzematge de tasques, podeu
seleccionar una de les opcions de Feu latasca privada/segura . Si assigneu un
número d'identificació personal (PIN) a la
tasca, la persona que imprimeix la tasca ha
d'introduir el PIN necessari al tauler de
control. Si codifiqueu la tasca, cal que la
persona que imprimeix la tasca introdueixi la
contrasenya necessària al tauler de control.
CAWWEmmagatzematge de tasques d'impressió al producte67
5.Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de
tasca personalitzat, feu clic al botó Personalitzat
i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de
tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el
mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer
servir:
●
Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix
un número exclusiu al final de cada nom de
tasca.
●
Substitueix el fitxer existent: Sobreescriu la
tasca emmagatzemada existent amb la
nova.
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de
diàleg Propietats del document. Al quadre de
diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per
imprimir la tasca.
Creació d'una tasca emmagatzemada (Mac OS X)
Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment.
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Job Storage (Emmagatzematge de tasques).
4.A la llista desplegable Mode (Mode), seleccioneu el tipus de tasca emmagatzemada.
●
Tasques personals o d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i, a continuació,
imprimiu-ne més còpies.
●
Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte.
Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a la tasca, heu de proporcionar el PIN
necessari al tauler de control.
68Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
●
Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la
memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant.
●
Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca al producte i permeteu que altres usuaris
imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a
la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
5.Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, feu clic al botó Custom
(Personalitzat) i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de tasca.
Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir.
Use Job Name + (1 - 99) (Utilitza el nom
de la tasca + [1-99])
Replace Existing File (Substitueix el
fitxer existent)
6.Si heu seleccionat l'opció Stored Job (Tasca emmagatzemada) o Personal Job (Tasca personal) al
pas 3, podeu protegir la tasca amb un PIN. Escriviu un número de 4 dígits al camp Use PIN to Print
(Utilitza PIN per imprimir). Quan una altra persona intenti imprimir aquesta tasca, el producte li
sol·licitarà que introdueixi aquest número PIN.
7.Feu clic al botó Print (Imprimeix) per processar la tasca.
Imprimir una tasca emmagatzemada
Seguiu aquest procediment per a imprimir una feina emmagatzemada a la memòria del producte.
1.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici.
2.Seleccioneu l'element Recupera des de la memòria del dispositiu i, a continuació, premeu el botó
D'acord.
3.Ressalteu el nom de la carpeta on s'emmagatzema la feina i després premeu el botó D'acord.
4.Ressalteu el nom de la feina i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Si la tasca és privada o està
codificada, introduïu el PIN o la contrasenya.
Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca.
Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5.Ajusteu el nombre de còpies i premeu el botó D'acord per imprimir la tasca.
Eliminar una tasca emmagatzemada
Quan s'envia una feina emmagatzemada a la memòria del producte, el producte sobreescriu qualsevol feina
anterior amb el mateix nom d'usuari i de feina. Si no hi ha una tasca ja emmagatzemada amb el mateix nom
d'usuari i de tasca, i el producte necessita espai addicional, és possible que el producte elimini altres tasques
emmagatzemades, començant per les més antigues. Podeu canviar el nombre de tasques que pot
emmagatzemar el producte des del menú Paràmetres generals del tauler de control del producte.
Utilitzeu aquest procediment per a eliminar una feina emmagatzemada a la memòria del producte.
1.Al tauler de control del producte, premeu el botó Inici.
2.Ressalteu l'opció Recupera des de la memòria del dispositiu i, a continuació, premeu el botó D'acord.
3.Seleccioneu el nom de la carpeta on està emmagatzemada la feina.
4.Seleccioneu el nom de la feina i, a continuació, premeu el botó D'acord.
CAWWEmmagatzematge de tasques d'impressió al producte69
5.Si la tasca és privada o està codificada, introduïu el PIN o la contrasenya i premeu el botó D'acord.
6.Ressalteu l'opció Suprimeix i, a continuació, premeu el botó D'acord.
70Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
Addició d'una pàgina de separació de tasques (Windows)
El producte pot inserir una pàgina en blanc al principi de cada tasca d'impressió per tal de facilitar la
classificació de les tasques.
NOTA: Amb el procediment següent s'activa aquest paràmetre per a totes les tasques d'impressió.
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista predeterminada del
menú Inicia): Feu clic a Inicia i, a continuació, a Impressores i faxos.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (utilitzant la vista clàssica del menú
Inicia): Feu clic a Inicia, Paràmetres i Impressores.
Windows Vista: Feu clic a la icona del Windows a la part inferior esquerra de la pantalla, feu clic a
Tauler de control i després a Impressores.
Windows 7: Feu clic a la icona del Windows a la part inferior esquerra de la pantalla i després a
Dispositius i impressores.
Windows 8, Server 2012:>/1> Aneu a la cantonada inferior esquerra de l'escriptori obert. Feu clic amb el
botó dret a la finestra petita que s'obre a la cantonada inferior esquerra. Seleccioneu Tauler de control.
Aneu a Maquinari i so i seleccioneu Visualitza dispositius i impressores.
2.Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona del controlador i, a continuació, seleccioneu Propietats o
Propietats d'impressió.
3.Feu clic a la pestanya Configuració del dispositiu.
4.Amplieu la llista Opcions instal·lables.
5.A la llista desplegable Separadora de tasques, seleccioneu S'ha habilitat.
6.Feu clic al botó D'acord.
CAWWAddició d'una pàgina de separació de tasques (Windows)71
Impressió mòbil
HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fils mitjançant una
impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per
determinar quina opció s'adapta millor a les vostres necessitats, visiteu
LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
HP ePrint
Podeu fer servir HP ePrint per a imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a
l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
NOTA: És possible que el producte demani una actualització de microprogramari per utilitzar aquesta
funció.
Per fer servir l'HP ePrint, el producte ha de complir els requisits següents:
●
Cal que el producte estigui connectat a una xarxa, amb fil o sense fil, que tingui accés a Internet.
●
Els serveis web d'HP han d'estar activats per a aquest producte, i el producte ha d'estar registrat amb
HP Connected.
1.Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça d'un navegador web per a obrir el servidor web
incrustat d'HP.
2.Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP.
www.hp.com/go/
3.Seleccioneu l'opció per a activar els serveis web.
NOTA: L'habilitació dels Serveis web pot trigar una mica.
4.Dirigiu-vos a www.hpconnected.com per obrir un compte HP ePrint i completar el procés
d'instal·lació.
Per obtenir més informació, aneu a
vostre producte.
Programari HP ePrint
El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o portàtil en qualsevol producte
compatible amb l'HP ePrint. Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra
aplicació i seleccioneu HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Només amb aquest programari podreu
trobar fàcilment els productes habilitats per a l'HP ePrint que estiguin registrats al vostre compte
d'HP Connected. El producte d'HP en qüestió pot ser al vostre escriptori o en una ubicació remota, com ara en
una sucursal o a l'altra punta del món.
En el cas del Windows, el programari HP ePrint també admet la impressió IP directa tradicional en
impressores de xarxes locals (LAN o WAN) a productes PostScript® compatibles.
Aneu a
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de flux de treball PDF per al Mac i no es considera un
controlador d'impressió com a tal. El programari HP ePrint per al Mac només admet camins d'impressió a
través d'HP Connected i no admet la impressió IP directa en impressores de xarxes locals.
www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació.
www.hp.com/go/support i reviseu la informació addicional sobre el
72Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
AirPrint
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per
imprimir directament al producte des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació
o superior) a les següents aplicacions:
●
Correu
●
Fotos
●
Safari
●
iBooks
●
Aplicacions externes seleccionades
Per utilitzar l'AirPrint, cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu
d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús d'AirPrint i sobre els productes d'HP que són compatibles amb
AirPrint, accediu a
NOTA: L'AirPrint no admet connexions USB.
www.hp.com/go/airprint.
CAWWImpressió mòbil73
74Capítol 4 Tasques d'impressióCAWW
5Color
●
Ajustament del color
●
Canvi de les opcions de color (Windows)
●
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió (Windows)
●
Canvi de les opcions de color (Mac OS X)
●
Ajust dels colors
CAWW75
Ajustament del color
Podeu gestionar el color si canvieu els paràmetres de la fitxa Color (Windows) o del menú Color options
(Opcions de color) o Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) (Mac) del controlador de la
impressora.
Automàtic
A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color
als paràmetres per defecte o a Automàtic. L'opció d'ajustament de color per defecte o Automàtic optimitza
el tractament del color gris neutre, els mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada
element d'un document. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia del controlador de la
impressora.
Impressió en escala de grisos
Seleccioneu l'opció Imprimir en escala de grisos (Windows) o l'opció Print Color as Gray (Imprimeix el color
com a gris) (Mac) des del controlador de la impressora per imprimir en blanc i negre un document en color.
Aquesta opció és útil per imprimir documents en color que s'hauran de fotocopiar o enviar per fax. El
producte utilitza el mode monocrom, que redueix el consum dels cartutxos de color.
Ajustament manual del color
Ajusteu les opcions de color manualment per ajustar el tractament del color gris neutre, els mitjos tons i les
millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Seguiu un dels procediments següents per obrir les
opcions d'ajustament manual del color:
●
Windows: A la fitxa Color, feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per desmarcar-lo, feu clic al
botó Manual i, a continuació, feu clic al botó Paràmetres.
●
Mac: Obriu el menú Advanced (Avançades) o seleccioneu la fitxa corresponent amb la fitxa Color/
Quality Options (Opcions de color/qualitat). Feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per a
desmarcar-lo i, a continuació, activeu la configuració manual.
Opcions de color manuals
Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels grisos neutres, dels tons mitjans i del
control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Taula 5-1 Opcions de color manuals
Descripció de l'opcióOpcions
Tons mitjans
Les opcions de Tons mitjans afecten la resolució i la
claredat dels colors impresos.
Grisos neutres
L'opció Grisos neutres estableix el mètode per crear els
colors grisos que s'utilitzaran en els textos, gràfics i
fotografies.
●
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i millora
les fotografies suavitzant les gradacions de color. Seleccioneu
aquesta opció si la prioritat és aconseguir superfícies llises i
uniformes.
●
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten distincions
precises entre línies i colors, o imatges que contenen un disseny o un
alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és
aconseguir marges ben marcats i detalls.
●
Només negre genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només
tòner negre. Aquesta opció garanteix colors neutres sense errors de
76Capítol 5 ColorCAWW
Taula 5-1 Opcions de color manuals (continuació)
Descripció de l'opcióOpcions
●
matís de color. Aquest paràmetre és recomanable per a documents i
gràfics de visualització en escala de grisos.
4 colors genera colors neutres (grisos i negre) combinant els quatre
colors de tòner. Aquest mètode produeix gradients i transicions més
suaus cap als altres colors, així com el negre més fosc.
Control de marges
L'opció Control de marges estableix la manera com es
tracten els marges. El control de marges té dos
components: adaptive halftoning (tons mitjans
adaptatius) i trapping (rebentat). L'opció Adaptive
halftoning (Tons mitjans adaptatius) augmenta la
precisió dels marges. L'opció Trapping (Rebentat)
redueix l'efecte de registre erroni de planxa de color
superposant lleugerament els marges dels objectes
adjacents.
Ús de l'opció HP EasyColor
Si feu servir el controlador d'impressora HP PCL 6 per al Windows, la tecnologia HP EasyColor millora
automàticament els documents amb continguts mixtes que s'imprimeixen des dels programes de Microsoft
Office. Aquesta tecnologia escaneja documents i ajusta automàticament imatges fotogràfiques en
format .JPEG o .PNG.La tecnologiaHP EasyColor realça tota la imatge d'una sola vegada enlloc de dividir-la
en diverses peces. Per això millora la coherència del color, els detalls són més precisos i la impressió és més
ràpida.
Si feu servir el controlador d'impressora HP PostScript per a Mac, la tecnologia HP EasyColor escaneja tots
els documents i ajusta automàticament totes les imatges fotogràfiques amb els mateixos resultats
fotogràfics millorats.
En l'exemple següent, les imatges de l'esquerra s'han creat sense utilitzar l'opció HP EasyColor. Les imatges
de la dreta mostren les millores que resulten de la utilització de l'opció HP EasyColor.
●
Màxim és l'opció de rebentat més agressiva. Està activada l'opció
Adaptive halftoning (Tons mitjans adaptatius).
●
Normal aplica un rebentament mitjà. Està activada l'opció Adaptive
halftoning (Tons mitjans adaptatius).
●
Mínim és el nivell mínim de superposició. Està activada l'opció Tons
mitjans adaptatius.
●
Desactivat desactiva el rebentat i l'opció Adaptive halftoning (Tons
mitjans adaptatius).
L'opció HP EasyColor està habilitada de forma predeterminada al controlador d'impressora HP PCL 6 i al
controlador d'impressora HP Mac PostScript, de manera que no cal que feu cap ajustament de color manual.
Per a desactivar l'opció i poder ajustar manualment els paràmetres de color, obriu la fitxa Color al
controlador de Windows o la fitxa Color/Quality Options (Opcions de color/qualitat) al controlador de Mac i,
a continuació, feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per a desmarcar-lo.
CAWWAjustament del color77
78Capítol 5 ColorCAWW
Canvi de les opcions de color (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la fitxa Color.
4.Desmarqueu la casella de selecció HP EasyColor.
5.Feu clic al paràmetre Automàtic o Manual.
●
Paràmetre Automàtic: Seleccioneu aquest paràmetre per a la majoria de tasques d'impressió en
color
●
Paràmetre Manual: Seleccioneu aquest paràmetre per ajustar els paràmetres de color
independentment de la resta. Feu clic al botó Paràmetres per obrir la finestra d'ajustament de
color manual.
NOTA: Un canvi manual dels paràmetres de color pot afectar la sortida. HP recomana que els
canvis d'aquests paràmetres només els facin experts en color.
6.Feu clic a l'opció Imprimir en escala de grisos per imprimir en negre i tonalitats de gris un document en
color. Utilitzeu aquesta opció per imprimir documents en color per fer fotocòpies o enviar faxos. També
podeu fer servir aquesta opció per imprimir esborranys o estalviar tòner de color.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
CAWWCanvi de les opcions de color (Windows)79
Canvi del tema de color per a una tasca d'impressió (Windows)
1.Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu el producte i feu clic al botó Propietats o Preferències.
3.Feu clic a la pestanya Colors.
4.Desmarqueu la casella de selecció HP EasyColor.
5.Seleccioneu un tema de color a la llista desplegable Temes de color.
●
Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es configura el producte per imprimir dades RGB en mode
de dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema
operatiu per a una representació correcta.
●
Viu (sRGB): El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans. Utilitzeu aquest tema en
imprimir gràfics comercials.
●
Foto (sRGB): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com a fotografia mitjançant un
minilaboratori digital. El producte permet obtenir colors més intensos i saturats, de manera
diferent del mode per defecte (sRGB). Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies.
●
Fotografia (Adobe RGB 1998): Utilitzeu aquest tema en imprimir fotografies digitals que no
utilitzen sRGB, sinó l'espai de color AdobeRGB. Desactiveu la gestió del color al programa en
utilitzar aquest tema.
●
Cap: No s'utilitza cap tema de color.
●
Perfil personalitzat: Seleccioneu aquesta opció per utilitzar un perfil d’entrada personalitzat a fi
de controlar amb precisió la sortida del color, per exemple, per emular un altre producte
HP Color LaserJet. Baixeu perfils personalitzats des de
6.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
www.hp.com.
80Capítol 5 ColorCAWW
Canvi de les opcions de color (Mac OS X)
1.Feu clic al menú File (Fitxer) i després a l'opció Print (Imprimeix).
2.Al menú Impressora, seleccioneu el producte.
3.Per defecte, el controlador d'impressió mostra el menú Copies & Pages (Copies i pàgines) . Obriu la
llista desplegable de menús i feu clic al menú Color options (Opcions de color).
4.Feu clic al quadre de verificació HP EasyColor per desmarcar-lo.
5.Obriu els paràmetres Advanced (Avançades).
6.Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
7.Feu clic al botó Print (Imprimeix).
CAWWCanvi de les opcions de color (Mac OS X)81
Ajust dels colors
El procés de fer coincidir els colors de sortida del producte amb els de la pantalla de l'ordinador és força
complex, perquè les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per generar color. Els
monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre
que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Hi ha diversos factors que poden afectar la capacitat de fer coincidir els colors impresos amb els de la
pantalla. Aquests factors són:
●
Paper
●
Colorants d'impressora (tintes o tòners, per exemple)
●
Procés d'impressió (injecció de tinta, impremta o tecnologia làser, per exemple)
●
Il·luminació de la projecció
●
Diferències personals en la percepció del color
●
Programes
●
Controladors d'impressió
●
Sistema operatiu de l'ordinador
●
Pantalles i configuració de pantalla
●
Targetes i controladors de vídeo
●
Entorn operatiu (humitat, per exemple)
En la majoria de situacions, el millor mètode per fer coincidir els colors de la pantalla amb els de la pàgina
impresa és imprimir amb colors sRGB.
Correspondència de colors de llibres de mostra
El procés de fer coincidir la sortida del producte amb els llibres de mostra impresos prèviament i les
referències de color estàndard és complex. En general, es pot obtenir una bona coincidència amb un mostrari
si les tintes utilitzades per crear el mostrari són cian, magenta, groc i negre. Aquests mostraris normalment
es coneixien com mostraris de colors de procés.
Alguns mostraris es creen a partir de colors puntuals. Els colors puntuals són colorants creats de manera
específica. Molts d'aquests colors directes són fora de l'abast del producte. La majoria dels mostraris de
colors puntuals tenen mostraris de procés equivalents que ofereixen aproximacions CMYK al color puntual.
La majoria de mostraris de procés indiquen quins estàndards de procés s’han utilitzat per imprimir el
mostrari. En la major part dels casos, serà SWOP, EURO o DIC. Per aconseguir una correspondència de color
òptima amb el llibre de mostres de procés, seleccioneu l'emulació de tinta corresponent des del menú del
producte. Si no podeu identificar l'estàndard de procés, utilitzeu l'emulació de tinta SWOP.
Impressió de mostres de color
Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color
desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir
la correspondència. Els colors impresos poden variar depenent del tipus de paper i del programa.
Utilitzeu el procediment següent per a imprimir mostres de color al producte des del tauler de control:
82Capítol 5 ColorCAWW
1.Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó
Administració.
2.Obriu els següents menús:
●
Informes
●
Altres pàgines
3.Seleccioneu l'opció Mostres RGB o l'opció Mostres CMYK i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Coincidència de colors PANTONE®
PANTONE té diversos sistemes de coincidència de colors. PANTONE MATCHING SYSTEM® és molt popular i
utilitza tintes sòlides per generar una àmplia varietat de tons i matisos.
NOTA: Els colors PANTONE generats podrien no coincidir amb els estàndards identificats per PANTONE. Per
obtenir els colors exactes, consulteu les publicacions actuals de PANTONE.
CAWWAjust dels colors83
84Capítol 5 ColorCAWW
6Gestió i manteniment
●
Servidor web incrustat d HP
●
HP Utility per Mac OS X
●
Utilització del programari HP Web Jetadmin
●
Gestió de subministraments i accessoris
●
Neteja del producte
●
Actualització del programari i el microprogramari
CAWW85
Servidor web incrustat d HP
Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc
d'utilitzar el tauler de control del producte.
●
Veure la informació d'estat del producte
●
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
●
Veure i canviar les configuracions de la safata
●
Veure i canviar la configuració del menú del tauler de control del producte
●
Veure i imprimir les pàgines internes
●
Rebre la notificació d'incidències del producte i dels subministraments
●
Veure i canviar la configuració de la xarxa
El servidor web incrustat HP funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. El servidor
web incrustat HP no admet connexions de dispositiu basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per obrir i
utilitzar el servidor web incrustat HP.
Quan el producte està connectat a la xarxa, el servidor web incrustat HP està disponible automàticament.
NOTA: No es pot accedir al servidor web incrustat HP més enllà del tallafoc de la xarxa.
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS)
1.Des de la pantalla d’inici del tauler de control del producte, toqueu el botó de xarxa per mostrar les
adreces IP o el nom de host.
2.Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de host tal com apareix al
tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
Per utilitzar el servidor web incrustat d'HP, el vostre explorador ha de complir els requisits següents:
●
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior
●
Mac OS X: Safari o Firefox amb Bonjour o una adreça IP
●
Linux: Només Netscape Navigator
●
HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
86Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
HP Utility per Mac OS X
Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres
del producte des del vostre ordinador.
Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa
TCP/IP.
Obertura de l'HP Utility
Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), després a HP i, finalment, a HP Utility.
Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo:
1.A l'ordinador, obriu el menú d'Apple
i, a continuació, feu clic a la icona Print & Fax (Impressió i fax) o Print & Scan (Impressió i escaneig).
2.Seleccioneu el producte a la part esquerra de la finestra.
3.Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments).
4.Feu clic a la pestanya Utility (Utilitat).
5.Feu clic al botó Open Printer Utility (Obre utilitat d'impressora).
Característiques d'HP Utility
La barra d'eines de l'HP Utility es troba a la part superior de cada pàgina. Inclou aquests elements:
●
Devices (Dispositius): feu clic en aquest botó per mostrar o amagar els productes de Mac que l'HP Utility
troba al tauler d'Impressores de la part esquerra de la pantalla.
●
All Settings (Tots els paràmetres): feu clic en aquest botó per tornar a la pàgina principal de l'HP Utility.
●
Applications (Aplicacions): feu clic en aquest botó per gestionar quines eines o utilitats d'HP apareixen
al Dock.
●
HP Support (Servei d'assistència d'HP): feu clic en aquest botó per obrir el navegador i anar al lloc web
del servei d'assistència d'HP per al producte.
●
Supplies (Subministraments): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web d'HP SureSupply.
, feu clic al menú System Preferences (Preferències del sistema)
●
Registration (Registre): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web de registre d'HP.
●
Recycling (Reciclatge): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web del programa de reciclatge HP Planet
Partners.
L'HP Utility consta de pàgines que s'obren amb clic a la llista All Settings (Tots els paràmetres). A la taula
següent es descriuen les tasques que podeu realitzar amb l'HP Utility.
MenúElementDescripció
Informació i assistència
tècnica
Informació del dispositiuMostra informació sobre el producte actualment seleccionat.
Càrrega de fitxerTransfereix fitxers de l'ordinador al producte.
Estat dels
subministraments
Mostra l'estat dels subministraments del producte i proporciona enllaços
per encarregar subministraments en línia.
CAWWHP Utility per Mac OS X87
MenúElementDescripció
Carrega tipus de lletraTransfereix fitxers de tipus de lletra de l'ordinador al producte.
HP ConnectedAccessos al lloc web d'HP Connected.
Actualitzar
OrdresEnvia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després
Paràmetres de la
impressora
Configuració de les
Dispositius de sortidaGestiona els paràmetres dels accessoris de sortida opcionals.
Mode dúplexActiva el mode d'impressió a dos cares automàtic.
Protegeix ports directesInhabilita la impressió a través del port USB o paral·lel.
Tasques
Network Settings
Paràmetres addicionalsProporciona accés al servidor web incrustat d'HP.
microprogramari
Gestió dels
subministraments
safates
emmagatzemades
(Paràmetres de xarxa)
Transfereix un fitxer d'actualització del microprogramari al producte.
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú
Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades.
de la tasca d'impressió.
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú
Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades.
Configura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els
subministraments estan arribant al final de la seva vida útil estimada.
Canvia els paràmetres predeterminats de les safates.
Gestiona les tasques d'impressió emmagatzemades al disc dur del
producte.
Configura els paràmetres de xarxa, com ara els paràmetres d' IPv4 i IPv6.
88Capítol 6 Gestió i mantenimentCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.