Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
®
ENERGY STAR
in oznaka ENERGY STAR® sta v
ZDA registrirani znamki.
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET:Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA:Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR:Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave.
OPOZORILO!Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................... 3
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................................................... 4
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ........................................................................... 6
2 Meniji na nadzorni plošči ................................................................................................................................ 7
Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo) .............................................................................................. 8
Tiskanje strani z informacijami ............................................................................................................................. 9
Tiskanje poročila o konfiguraciji ......................................................................................................... 9
3 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 11
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................ 12
Smernice za posebni papir ................................................................................................................ 12
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ............................................ 14
Podprte velikosti papirja ..................................................................................................................................... 15
Podprte velikosti papirja za dvostransko tiskanje ........................................................................... 17
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ...................................................................................................... 18
Nalaganje na pladnje za papir ............................................................................................................................. 19
HP ePrint ............................................................................................................................................ 69
Programska oprema HP ePrint ......................................................................................................... 69
5 Barve .......................................................................................................................................................... 71
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ........................................................... 82
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 83
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 83
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 83
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ................................................................................................ 85
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ...................................................................................... 86
Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba ............................................................. 86
Sporočila o potrošnem materialu ................................................................................... 86
SLWWvii
Na nadzorni plošči omogočite ali onemogočite možnosti Very Low Settings
(Nastavitve za zelo nizko stanje) .................................................................................... 86
Očistite pot papirja ............................................................................................................................ 93
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ................................................................................ 94
7 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 95
Odpravljanje splošnih težav ................................................................................................................................ 97
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................................... 97
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................................... 98
Razlaga sporočil na nadzorni plošči .................................................................................................................... 99
Vrste sporočil nadzorne plošče ........................................................................................................ 99
Mesta zastojev ................................................................................................................................ 106
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ................................................................................................ 108
Odpravljanje zastojev iz pladnja 2, 3 ali dodatnega pladnja .......................................................... 109
Odpravljanje zastojev v zgornjih desnih vratih .............................................................................. 110
Odpravljanje zagozditev v spodnjih desnih vratcih ........................................................................ 112
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja .................................................................. 113
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema ..................................................................................................... 115
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................... 116
Številke delov .................................................................................................................................................... 117
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
●
SLWW1
Primerjava naprav
ModelFunkcije
HP Color LaserJet M750n
HP Color LaserJet M750dn
●Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
●
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3)
●
●Izhodni pladenj za 300 listov, obrnjenih z licem navzdol
Vrata Hi-Speed USB 2.0.
●
Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100/1000Base-TX
●
●1 gigabajtov (GB) pomnilnika RAM
Vrata USB na nadzorni plošči za preprosto neposredno tiskanje
●
●Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
●
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3)
●
●Izhodni pladenj za 300 listov, obrnjenih z licem navzdol
●Vrata Hi-Speed USB 2.0.
●Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100/1000Base-TX
1 gigabajtov (GB) pomnilnika RAM
●
●Vrata USB na nadzorni plošči za preprosto neposredno tiskanje
HP Color LaserJet M750xh
Samodejno obojestransko tiskanje
●
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
●
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
●
●Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 3)
3 HP-jevi podajalniki papirja za 500 listov (pladnji 4, 5 in 6)
●
●Izhodni pladenj za 300 listov, obrnjenih z licem navzdol
●Vrata Hi-Speed USB 2.0.
Vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100/1000Base-TX
●
●1 gigabajtov (GB) pomnilnika RAM
Vrata USB na nadzorni plošči za preprosto neposredno tiskanje
●
Samodejno obojestransko tiskanje
●
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi disk
●
2Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Podprti operacijski sistemi
POMEMBNO:Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6,
UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za Mac ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Trenutni seznam
podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/colorljM855, kjer vam je na
voljo vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Če se ne nahajate v ZDA, obiščite www.hp.com/support, izberite državo
ali območje in nato kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema). Vnesite ime in številko izdelka.
Na območju Download Options (Možnosti prenosa) kliknite Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska
in vdelana programska oprema). Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Namestitvenega programa za sistem Mac ni na CD-ju. Na CD-ji so koraki za prenos namestitvenega programa
za sistem Mac s spletnega mesta www.hp.com. Nekateri izdelki Mac nimajo več notranjega pogona za namestitev
nove programske opreme s CD-ja. Če nimate zunanjega pogona Apple USB SuperDrive, so koraki za prenos
namestitvenega programa za sistem Mac naslednji: Obiščite www.hp.com/support, izberite državo/regijo in
nato kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema). Vnesite ime in številko izdelka. Na območju
Download Options (Možnosti prenosa) kliknite Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana
programska oprema). Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Windows XP SP3 ali novejša različica, 32- in 64-bitna različica.
OPOMBA:Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64-bitna različica OPOMBA: Namestitveni program ali gonilnik tiskalnika ne podpira
sistema Windows Vista Starter.
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA:UPD PCL 5 ni podprt v sistemu Windows 8.
Windows 2003 Server SP2 ali novejše različice, 32- in 64-bitna različica
OPOMBA:Namestitveni program ne podpira 64-bitne različice, vendar pa jo podpira gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Windows Server 2008, 32-bitna in 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica
OPOMBA:UPD PCL 5 ni podprt v operacijskem sistemu Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain Lion
HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti diskretni gonilnik HP PCL 6 za operacijske
sisteme Windows in drugo izbirno programsko opremo.
SLWWPodprti operacijski sistemi3
Mesto serijske številke in številke modela
Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na levi strani naprave. Serijska
številka vsebuje podatke o državi/regiji izvora, različici izdelka, šifro in številko izdelave izdelka.
Ime modelaŠtevilka modela
HP Color LaserJet M750nD3L08A
HP Color LaserJet M750dnD3L09A
HP Color LaserJet M750xhD3L10A
4Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Postavitev nadzorne plošče
Na nadzorni plošči so barvni grafični in besedilni zaslon, gumbi za nadzor opravil in trije indikatorji LED stanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1Zaslon nadzorne ploščePrikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči ter sporočila o
2
3Gumb OKZa izbiranje in nadaljevanje tiskanja po napakah, po katerih je nadaljnje delo
4
5
6Gumb
10
9
napakah.
Gumb PomočPodrobne informacije z animacijami o sporočilih ali menijih naprave.
mogoče.
Gumb s puščico za navzgorZa krmarjenje po menijih in besedilu ter povečanje vrednosti številskih elementov
na zaslonu.
Gumb s puščico za navzdolZa premikanje po menijih in besedilu ter zmanjšanje vrednosti številskih
elementov na zaslonu.
Gumb s puščico za nazajPremik nazaj v ugnezdenih menijih.
DomovZa odpiranje in zapiranje strukture menijev.
7
8
9
10
11Reža za neposredno tiskanje z USB-jaPriključite pogon USB za preprosto neposredno tiskanje.
Gumb UstaviZadrži trenutno opravilo, omogoča nadaljevanje ali preklic trenutnega opravila,
odstrani papir iz izdelka in odpravi napake, ki so povezane z zadržanim opravilom
in po katerih je nadaljnje delo mogoče. Če izdelek ne tiska opravila, ga boste s
pritiskom gumba Ustavi začasno ustavili.
Lučka Pozor označuje, da je pri delovanju izdelka prišlo do težave, ki jo je treba
Lučka Pozor
Lučka Podatki
Lučka V pripravljenosti
odpraviti. Na primer do praznega pladnja za papir ali sporočila o napaki na
zaslonu.
Lučka Podatki označuje, da izdelek prejema podatke.
Lučka V pripravljenosti označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo opravil.
OPOMBA: Če želite omogočiti in uporabljati režo za neposredno tiskanje z USB-
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev
strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
Izberite izdelek, da boste našli naslednjo podporo:
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
●Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
●
www.hp.com/support/colorljM750 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
www.hp.com/support.
6Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
2Meniji na nadzorni plošči
Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo)
●
Tiskanje strani z informacijami
●
SLWW7
Krmarjenje po meniju Administration (Skrbništvo)
Meni Skrbništvo ima več podmenijev, ki se prikažejo, ko izberete meni in nato pritisnete gumb OK. Če se želite
vrniti na prejšnjo raven, pritisnite gumb Nazaj.
1.Na nadzorni plošči pritisnite Domov
2.S puščičnimi gumbi se pomaknite na meni Skrbništvo, nato pa pritisnite gumb OK.
OPOMBA:Osnovne nastavitve izdelka lahko izvedete v meniju Skrbništvo. Za naprednejše nastavitve
uporabite HP-jev vgrajeni spletni strežnik. HP-jev vgrajeni spletni strežnika odprite tako, da v naslovno vrstico
brskalnika vnesete naslov IP za izdelek ali ime gostitelja.
.
8Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
Tiskanje strani z informacijami
Na straneh z informacijami so navedene podrobnosti o izdelku in njegovi trenutni konfiguraciji. Pogosto
uporabljane strani z informacijami natisnete s tem postopkom:
Tiskanje zemljevida menijev
Poročilo o zemljevidu menijev prikaže celotno strukturo menija Skrbništvo, tako da lahko takoj vidite, kako priti
do posamezne možnosti.
1.Na nadzorni plošči pritisnite Domov
2.Odprite te menije:
Skrbništvo
●
Reports (Poročila)
●
Strani konfiguracije/s stanjem
●
3.Izberite element Načrt menija skrbništva.
4.Izberite predmet za tiskanje.
5.Pritisnite gumb OK, da natisnete stran.
Tiskanje poročila o konfiguraciji
V poročilu o konfiguraciji so prikazane trenutne nastavitve izdelka in nameščene možnosti. V njem lahko vidite
naslov IP naprave ali njeno ime gostitelja, trenutno različico vdelane programske opreme in podatke o omrežnih
protokolih.
1.Na nadzorni plošči pritisnite gumb Domov
2.Odprite te menije:
●Skrbništvo
.
.
●Reports (Poročila)
●Strani konfiguracije/s stanjem
3.Izberite element Strani s konfiguracijo.
4.Če želite natisniti poročilo, pritisnite gumb OK. Poročilo je sestavljeno iz več strani.
OPOMBA:Na strani Jetdirect je naveden naslov IP izdelka ali njegovo ime gostitelja.
SLWWTiskanje strani z informacijami9
10Poglavje 2 Meniji na nadzorni ploščiSLWW
3Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja
●
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
●
Podprte velikosti papirja
●
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
●
Nalaganje na pladnje za papir
●
Konfiguracija pladnjev
●
SLWW11
Razumevanje uporabe papirja
Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem
priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje
število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali
večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Družba HP ne more
priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Določen papir morda ustreza vsem smernicam v tem uporabniškem priročniku, vendar lahko kljub temu ne bo
zagotovil zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih temperatur in/
ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki jih HP ne more nadzorovati.
POZOR:Če uporabljate papir ali tiskalne medije, ki ne ustrezajo HP-jevim tehničnim podatkom, lahko
povzročite težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Tako popravilo ni zajeto v nobeno HP-jevo
garancijo ali storitveno pogodbo.
Smernice za posebni papir
Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja
priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost,
da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR:Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo
natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne
tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice●Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
●
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
●
laserske tiskalnike.
Nalepke●Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
●Uporabljajte nalepke, ki so zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih so
●
vse nalepke.
Prosojnice●Uporabljajte samo prosojnice za
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni
obrazci
barvne laserske tiskalnike.
●Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih
položite na ravno.
●Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
●Ne uporabljajte ovojnic, ki so zgubane,
prepognjene, sprijete ali drugače
poškodovane.
●Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano
površino.
●Ne uporabljajte samolepilnih lističev
ali drugih sintetičnih materialov.
●Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso vse
●
nalepke.
●Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
●Ne uporabljajte pisemskega papirja z
dvignjeno ali kovinsko glavo.
12Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Vrsta medijaLahkoNe smete
Težek papir
Sijajni ali premazani papir●Uporabljajte samo sijajni ali
Uporabljajte samo težek papir, ki je
●
namenjen za laserske tiskalnike in
ustreza priporočilom glede teže za ta
izdelek.
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
●
priporočenega medija za ta izdelek,
razen če gre za HP-jev papir, ki ga
lahko uporabite v tem izdelku.
●Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWWRazumevanje uporabe papirja13
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in
velikostjo papirja
Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Windows)
1.V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
6.Kliknite gumb V redu.
Spreminjanje velikosti in vrste papirja (Mac)
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
3.Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK.
4.Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6.Kliknite gumb Natisni.
14Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprte velikosti papirja
Naprava podpira številne velikosti papirja in se prilagodi različnim medijem.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite ustrezno velikost in vrsto papirja, da zagotovite
najboljše rezultate tiskanja.
Tabela 3-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2Pladenj 3 in dodatni
1
Letter
Legal216 × 356 mm
1
A4
RA4215 × 305 mm (8,47 × 12 palcev)
SRA4225 × 320 mm (8,86 × 12,2 palca)
Executive184 × 267 mm
A3297 × 420 mm
216 × 279 mm
210 × 297 mm
pladnji 4, 5 in 6
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
B4 (JIS)257 × 364 mm
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,17 × 10,12 palca)
B6 (JIS)128 × 182 mm (5,04 × 7,17 palca)
8k270 × 390 mm
260 × 368 mm (10,2 × 14,5 palca)
273 × 394 mm (10,75 × 15,5 palca)
16k184 × 260 mm (7,24 × 10,24 palca)
195 × 270 mm (7,68 × 10,63 palca)
197 × 273 mm (7,75 × 10,75 palca)
8,5 × 13 (Folio)216 × 330 mm
Indeksna kartica 76 × 127 mm
3
2
101,6 × 152 mm (4 × 6 palcev)
127 × 177,8 mm (5 × 7 palcev)
127 × 203 mm (5 × 8 palcev)
SLWWPodprte velikosti papirja15
Tabela 3-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2Pladenj 3 in dodatni
pladnji 4, 5 in 6
Izjava139,7 × 216 mm (5,5 × 8,5 palca)
10 × 15 cm100 × 150 mm
11 × 17 (Tabloid) 279 × 432 mm
12 × 18 (Arch B)305 × 457 mm
RA3305 × 430 mm
SRA3320 × 450 mm
Po meriNajmanj: 76 × 127 mm
Največ: 312/320 × 470 mm (12,25/12,6 ×
18,5 palca)
3
Najmanj: 148 × 182 mm
Največ: 297 × 432 mm
Najmanj: 210 × 148 mm
Največ: 297 × 432 mm
1
Te velikosti je mogoče naložiti v zasukani usmerjenosti v pladnja 2 in 3 ter dodatne pladnje 4, 5 in 6.
2
Velikost A5 je kot velikost po meri podprta samo za pladenj 3 z dolgim robom naprej. Velikost A5 ni podprta za dvostransko tiskanje iz
pladnja 3.
3
Širina medijev po meri je omejena na 312 mm (12,25 palca). Velikost SRA3 (širine 320 mm (12,6 palca) pa je podprta. Največja slika, ki
jo je mogoče natisniti, je široka 302 mm. Ker morajo biti pri tiskanju na vsaki strani prazni robovi velikosti 5 mm, bodo na medijih, ki so
širši od 312 mm, slike postavljene na sredino in zmanjšane na širino 302 mm.
Tabela 3-2 Podprte ovojnice in razglednice
VelikostMerePladenj 1Pladenj 2
Ovojnica št. 998,4 × 225,4 mm (3,9 × 8,9 palca)
Ovojnica št. 10105 × 241 mm (4,13 × 9,5 palca)
Ovojnica DL110 × 220 mm
Ovojnica C5162 × 229 mm (6,4 × 9 palcev)
Ovojnica C6114 × 162 mm (4,5 × 6,4 palca)
Ovojnica B5176 × 250 mm (6,9 × 9,8 palca)
Ovojnica Monarch98 × 191 mm
Razglednica100 × 148 mm
Dvojna razglednica 148 × 200 mm
16Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprte velikosti papirja za dvostransko tiskanje
●Najmanj: 148 × 182 mm
●Največ: 312/320 × 457 mm
OPOMBA:Širina medijev po meri je omejena na 312 mm (12,25 palca). Velikost SRA3 (širine 320 mm
(12,6 palca) pa je podprta. Največja slika, ki jo je mogoče natisniti, je široka 302 mm. Ker morajo biti pri
tiskanju na vsaki strani prazni robovi velikosti 5 mm, bodo na medijih, ki so širši od 312 mm, slike
postavljene na sredino in zmanjšane na širino 302 mm.
OPOMBA:Pri obojestranskem tiskanju ne nalagajte papirja, težjega od 120 g/m2 (32 lb). Za obojestransko
tiskanje na težji papir uporabite ročno obojestransko tiskanje.
ProsojniceA4 ali LetterDebelina: 0,12 do 0,13 mm (od 4,7
Pladenj 1: do 10 mm.
do 5,1 μm)
3
Nalepke
Ovojnice
A4 ali LetterDebelina: do 0,23 mm (9 μm)Pladenj 1: do 10 mm
●
●
COM 10
Monarch
Do 90 g/m
2
Pladenj 1: do 10 ovojnic
●DL
C5
●
●B5
Razglednice in indeksne kartice76 × 127 mm (3 × 5 palcev)Pladenj 1: do 10 mm
1
Naprava podpira številne velikosti tiskalnih medijev, tako standardnih kot tudi po meri. Če želite informacije o podprtih velikostih,
preverite gonilnik tiskalnika.
2
Zmogljivost je lahko odvisna od teže in debeline medija ter od pogojev okolja.
3
Gladkost: od 100 do 250 (Sheffield)
18Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.