Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z
wyjątkiem przypadków dozwolonych przez
prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ule c zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych produktów
i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie
nie może być interpretowany jako gwarancja
dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek braki
techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym
dokumencie.
Edition 1, 11/2015
Java™ jest amerykańskim znakiem towarowym
firmy Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® są znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych.
®
ENERGY STAR
i ENERGY STAR® są znakami
zastrzeżonymi w USA.
Konwencje wykorzystane w podręczniku
WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów.
UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w wykonaniu zadania.
OSTROŻNIE: Uwagi wskazują na procedury, których należy przestrzegać, aby nie utracić danych lub nie
uszkodzić urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia wskazują na określone procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć
obrażeń ciała, utraty danych lub poważnego uszkodzenia urządzenia.
PLWWiii
iv Konwencje wykorzystane w podręcznikuPLWW
Spis treści
1 Podstawowe informacje o produkcie ............................................................................................................... 1
Obsługiwane systemy operacyjne ........................................................................................................................ 3
Numer seryjny i numer modelu — położenie ....................................................................................................... 4
Układ panelu sterowania ....................................................................................................................................... 5
Konfiguracja sprzętu i instalacja oprogramowania .............................................................................................. 6
2 Menu panelu sterowania ................................................................................................................................ 7
Nawigacja po menu Administracja ........................................................................................................................ 8
Drukowanie stron informacyjnych ........................................................................................................................ 9
Drukowanie mapy menu ..................................................................................................................... 9
Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu ........................................................................................... 30
Źródło .............................................................................................................................. 30
Rodzaj i Format ............................................................................................................... 30
4 Zadania drukowania .................................................................................................................................... 33
Dodatkowe zadania drukowania (system Mac OS X) .......................................................................................... 64
Anulowanie zadania drukowania (Mac OS X) .................................................................................... 64
Wybór formatu papieru (Mac OS X) ................................................................................................... 64
Wybór niestandardowego formatu papieru (Mac OS X) ................................................................... 64
Drukowanie znaków wodnych (Mac OS X) ........................................................................................ 65
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia .............................................................................. 66
Tworzenie przechowywanego zadania (Windows) .......................................................................... 66
Tworzenie przechowywanego zadania (Mac OS X) .......................................................................... 68
Drukowanie zapisanego zadania ...................................................................................................... 69
Usuwanie zapisanego zadania .......................................................................................................... 69
Dodawanie strony oddzielania zadań (Windows) ............................................................................................... 71
Drukowanie dla urządzeń przenośnych .............................................................................................................. 72
HP ePrint: ........................................................................................................................................... 72
oprogramowanie HP ePrint ............................................................................................................... 72
Korzystanie z opcji HP EasyColor ...................................................................................................... 77
Zmiana opcji kolorów (Windows) ........................................................................................................................ 79
Zmiana kompozycji kolorów dla zadania drukowania (Windows) ..................................................................... 80
Zmiana opcji kolorów (Mac OS X) ........................................................................................................................ 81
6 Zarządzanie i konserwacja ........................................................................................................................... 85
Wbudowany serwer internetowy HP ................................................................................................................... 86
Dostęp do wbudowanego serwera internetowego HP ..................................................................... 86
HP Utility dla systemu Mac OS X .......................................................................................................................... 87
Otwieranie aplikacji HP Utility ........................................................................................................... 87
Funkcje HP Utility .............................................................................................................................. 87
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin ............................................................................................. 89
Zarządzenia materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami ................................................................................ 90
PLWWvii
Drukowanie po przekroczeniu szacowanego okresu eksploatacji kasety ...................................... 90
Komunikaty dotyczące materiałów eksploatacyjnych .................................................. 90
Włączanie i wyłączanie opcji Ustawienia poziomu bardzo niskiego w panelu
Czyszczenie urządzenia ....................................................................................................................................... 97
Aktualizacje oprogramowania lub oprogramowania sprzętowego ................................................................... 98
7 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 99
Samodzielne rozwiązywanie problemów ......................................................................................................... 100
Rozwiązywanie ogólnych problemów .............................................................................................................. 101
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ................................................................................... 101
Czynniki mające wpływ na wydajność urządzenia ......................................................................... 102
Interpretacja komunikatów na panelu sterowania .......................................................................................... 103
●Wielofunkcyjny podajnik na 100 arkuszy (podajnik 1)
Podajnik na 250 arkuszy (podajnik 2)
●
Podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
●
●Pojemnik wyjściowy na arkusze skierowane stroną zadrukowaną w dół na 300 arkuszy
Port Hi-Speed USB 2.0
●
Wbudowany serwer druku HP Jetdirect umożliwiający podłączenie drukarki do sieci
●
10/100/1000Base-TX
●1 GB pamięci RAM
Port USB na panelu sterowania umożliwiający bezpośrednie drukowanie z urządzenia
●
Wielofunkcyjny podajnik na 100 arkuszy (podajnik 1)
●
Podajnik na 250 arkuszy (podajnik 2)
●
●Podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
Pojemnik wyjściowy na arkusze skierowane stroną zadrukowaną w dół na 300 arkuszy
●
●Port Hi-Speed USB 2.0
●Wbudowany serwer druku HP Jetdirect umożliwiający podłączenie drukarki do sieci
10/100/1000Base-TX
1 GB pamięci RAM
●
HP Color LaserJet M750xh
●Port USB na panelu sterowania umożliwiający bezpośrednie drukowanie z urządzenia
Automatyczne drukowanie dwustronne
●
●Wielofunkcyjny podajnik na 100 arkuszy (podajnik 1)
Podajnik na 250 arkuszy (podajnik 2)
●
Podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
●
●3 podajniki HP na 500 arkuszy (podajniki 4, 5 i 6)
Pojemnik wyjściowy na arkusze skierowane stroną zadrukowaną w dół na 300 arkuszy
●
Port Hi-Speed USB 2.0
●
●Wbudowany serwer druku HP Jetdirect umożliwiający podłączenie drukarki do sieci
10/100/1000Base-TX
1 GB pamięci RAM
●
●Port USB na panelu sterowania umożliwiający bezpośrednie drukowanie z urządzenia
Automatyczne drukowanie dwustronne
●
Zaszyfrowany wysokowydajny dysk twardy HP
●
2Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Obsługiwane systemy operacyjne
WAŻNE: Lista obsługiwanych systemów operacyjnych dotyczy sterowników Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD
PCL 5, UPD PS oraz sterowników druku Mac, a także dysku instalacyjnego CD dostarczanego wraz z urządzeniem.
Aktualną listę obsługiwanych systemów operacyjnych można znaleźć na stronie www.hp.com/support/
colorljM855, gdzie znajdują się szczegółowe informacje wsparcia technicznego dla tego urządzenia. W
przypadku zamieszkania poza Stanami Zjednoczonymi należy przejść do strony www.hp.com/support, wybrać
kraj/region i kliknąć pozycję Sterowniki i oprogramowanie. Następnie wprowadzić nazwę lub numer produktu.
W obszarze Opcje pobierania należy kliknąć pozycję Sterowniki, oprogramowanie i oprogramowanie układowe,
po czym kliknąć wersję systemu operacyjnego, a następnie przycisk Pobierz.
Dysk CD nie zawiera oprogramowania instalacyjnego dla systemu Mac. Na dysku CD są zawarte instrukcje
pobrania oprogramowania instalacyjnego dla systemu Mac ze strony www.hp.com. Niektóre produkty Mac nie
są obecnie wyposażone w napęd wewnętrzny umożliwiający instalację nowego oprogramowania z dysku CD.
W przypadku braku napędu zewnętrznego Apple USB SuperDrive należy wykonać następujące instrukcje, aby
pobrać oprogramowanie instalacyjne: przejść do strony www.hp.com/support, wybrać kraj/region i kliknąć
pozycję Sterowniki i oprogramowanie. Następnie wprowadzić nazwę lub numer produktu. W obszarze Opcje
pobierania należy kliknąć pozycję Sterowniki, oprogramowanie i oprogramowanie układowe, po czym kliknąć
wersję systemu operacyjnego, a następnie przycisk Pobierz.
Windows XP z dodatkiem SP3 lub nowszy ( wersja 32- i 64-bitowa).
UWAGA: Firma Microsoft zawiesiła ogólne wsparcie dla systemu Windows XP w kwietniu 2009 r. Firma HP
będzie się starać zapewnić najlepsze możliwe wsparcie dla systemu XP, którego produkcja już się zakończyła.
Firma Microsoft zawiesiła ogólne wsparcie dla systemu Windows XP w kwietniu 2009 r. Firma HP będzie się
starać zapewnić najlepsze możliwe wsparcie dla systemu XP, którego produkcja już się zakończyła.
Windows Vista (wersja 32-bitowa i 64-bitowa) UWAGA: System Windows Vista Starter nie jest obsługiwany przez
instalatora oprogramowania ani sterownik druku.
Windows 7 (wersja 32-bitowa i 64-bitowa)
Windows 8 (wersja 32-bitowa i 64-bitowa)
UWAGA: UPD PCL 5 nie jest obsługiwany w systemie Windows 8.
Windows 2003 Server z dodatkiem SP2 lub nowszy, 32- i 64-bitowy
UWAGA: Instalator oprogramowania nie obsługuje wersji 64-bitowej, ale sterownik druku ją obsługuje.
UWAGA: Firma Microsoft zawiesiła ogólne wsparcie dla systemu Windows Server 2003 w czerwcu 2010 r.
Firma HP będzie się starała zapewnić najlepsze możliwe wsparcie dla systemu Server 2003, którego produkcja
już się zakończyła.
Windows Server 2008, 32- i 64-bitowy
Windows Server 2008 R2, 64-bitowy
Windows Server 2012 (wersja 64-bitowa)
UWAGA: UPD PCL 5 nie jest obsługiwany w systemie Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion
Dysk instalacyjny z oprogramowaniem HP umożliwia instalację dyskretnego sterownika HP PCL 6 dla systemów
operacyjnych Windows, a także oprogramowania opcjonalnego.
PLWWObsługiwane systemy operacyjne3
Numer seryjny i numer modelu — położenie
Numer modelu i numer seryjny znajdują się na nalepce identyfikacyjnej umieszczonej z lewej strony urządzenia.
Numer seryjny zawiera informacje o kraju/regionie pochodzenia, wersji urządzenia, kodzie produkcji i numerze
produkcji urządzenia.
Nazwa modeluNumer modelu
HP Color LaserJet M750nD3L08A
HP Color LaserJet M750dnD3L09A
HP Color LaserJet M750xhD3L10A
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Układ panelu sterowania
Panel sterowania zawiera kolorowy, graficzny wyświetlacz tekstowy, przyciski do sterowania zleceniami oraz
trzy diody LED stanu.
1
2
3
4
5
6
7
8
11
1Wyświetlacz panelu sterowaniaPokazuje informacje o stanie drukarki, menu, informacje pomocy oraz
2Przycisk Pomoc
3Przycisk OKUmożliwia wybór opcji i wznawianie drukowania po usunięciu błędów.
4Przycisk strzałki w górę
5Przycisk strzałki wstecz
6Przycisk
10
Przycisk strzałki w dół
9
komunikaty o błędach.
Umożliwia wyświetlenie szczegółowych informacji, w tym animacji, na temat
komunikatów i menu urządzenia.
Umożliwia poruszanie się po menu i tekście oraz zwiększanie wartości
parametrów numerycznych na wyświetlaczu.
Umożliwia poruszanie się po menu i tekście oraz zmniejszanie wartości
parametrów numerycznych na wyświetlaczu.
Umożliwia nawigowanie wstecz w zagnieżdżonym menu.
Strona głównaOtwiera i zamyka strukturę menu.
7Przycisk Stop
8
Kontrolka Uwaga
9
Kontrolka Dane
10
Kontrolka Gotowe
11Port USB bezpośredniego dostępuUmożliwia podłączenie dysku flash USB w celu bezpośredniego drukowania.
Umożliwia wstrzymanie bieżącego zlecenia, wyświetlenie wyboru wznowienia
lub anulowania bieżącego zlecenia, wysunięcie papieru z urządzenia i skasowanie
błędów związanych ze wstrzymanym zleceniem. Jeżeli urządzenie nie drukuje
zlecenia, naciśnięcie przycisku Stop wstrzymuje urządzenie.
Kontrolka Uwaga wskazuje stan urządzenia, który wymaga działania
użytkownika. Na przykład opróżnienie podajnika papieru lub wyświetlenie
komunikatu o błędzie.
Kontrolka Dane sygnalizuje, że urządzenie odbiera dane.
Kontrolka Gotowe wskazuje, czy urządzenie jest gotowe do przetwarzania
zlecenia.
UWAGA: Informacje o włączaniu i używaniu portu USB bezpośredniego dostępu
zawiera elektroniczna instrukcja obsługi
www.hp.com/support/colorljM750.
PLWWUkład panelu sterowania5
Konfiguracja sprzętu i instalacja oprogramowania
Instrukcje dotyczące konfiguracji podstawowej znajdują się w podręczniku instalacji sprzętu, który został
dostarczony wraz z urządzeniem. Dodatkowe instrukcje znaleźć można na stronie wsparcia technicznego HP.
Na obszarze Stanów Zjednoczonych: przejdź do strony
wsparcie dla danego urządzenia.
Poza obszarem Stanów Zjednoczonych: wykonaj następujące czynności:
1.Wejdź na stronę
2.Wybierz kraj/region.
3.Kliknij opcję Wsparcie produktu i rozwiązywanie problemów.
4.Wprowadź nazwę produktu, a następnie wybierz opcję Szukaj.
Wybierz produkt, aby znaleźć dla niego następujące wsparcie:
●Instalacja i konfiguracja
Nauka i użytkowanie
●
Rozwiązywanie problemów
●
Pobieranie aktualizacji oprogramowania
●
Dołączanie do forów pomocy technicznej
●
●Znajdowanie informacji o gwarancji i przepisach
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/colorljM750, aby uzyskać pełne
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
2Menu panelu sterowania
Nawigacja po menu Administracja
●
Drukowanie stron informacyjnych
●
PLWW7
Nawigacja po menu Administracja
Menu Administracja zawiera kilka menu podrzędnych wyświetlanych po wybraniu menu i naciśnięciu przycisku
OK. Aby powrócić na poprzedni poziom, naciśnij przycisk Wstecz.
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Strona główna
2.Za pomocą przycisków strzałek przejdź do menu Administracja, a następnie naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Podstawowe konfigurowanie produktu umożliwia menu Administracja. Do bardziej
zaawansowanych czynności konfiguracyjnych należy używać wbudowanego serwera internetowego HP. Aby
otworzyć wbudowany serwer internetowy HP, wpisz adres IP lub nazwę hosta urządzenia w pasku adresu
przeglądarki internetowej.
.
8Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
Drukowanie stron informacyjnych
Strony informacyjne udostępniają szczegółowe informacje o urządzeniu i jego bieżącej konfiguracji. Użyj
następujących procedur, aby wydrukować często używane strony informacyjne:
Drukowanie mapy menu
Raport mapy menu przedstawia pełną strukturę menu Administracja, dzięki czemu możliwe jest określenie
sposobu nawigacji do dowolnej opcji.
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Strona główna
2.Otwórz następujące menu:
Administracja
●
Raporty
●
Strony konfiguracji i stanu
●
3.Zaznacz pozycję Mapa menu Administracja.
4.Wybierz obiekt do wydrukowania.
5.Naciśnij przycisk OK, aby wydrukować stronę.
Drukowanie raportu konfiguracji
Raport konfiguracji przedstawia aktualne ustawienia produktu i zainstalowane opcje. Na podstawie tego
raportu można określić adres IP lub nazwę hosta produktu, bieżącą wersję oprogramowania sprzętowego i
informacje na temat protokołów sieciowych.
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Ekran główny
2.Otwórz następujące menu:
●Administracja
.
.
●Raporty
●Strony konfiguracji i stanu
3.Zaznacz pozycję Strony konfiguracji.
4.Naciśnij przycisk OK, aby wydrukować raport. Raport składa się z kilku stron.
UWAGA: Adres IP lub nazwę hosta urządzenia można znaleźć na stronie Jetdirect.
PLWWDrukowanie stron informacyjnych9
10Rozdział 2 Menu panelu sterowaniaPLWW
3Papier i materiały drukarskie
Prezentacja zużycia papieru
●
Zmiana ustawień sterownika drukarki w celu dostosowania do rodzaju i formatu papieru
●
Obsługiwane formaty papieru
●
Obsługiwane formaty papieru i pojemność podajnika
●
Wkładanie papieru do podajników
●
Konfigurowanie podajników
●
PLWW11
Prezentacja zużycia papieru
Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami podanymi
w niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych specyfikacji, może
być przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia urządzenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru firmy HP oraz materiałów drukarskich przeznaczonych
dla drukarek laserowych. Nie należy używać papieru ani materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek
atramentowych. Firma HP nie zaleca używania materiałów innych firm, ponieważ nie może gwarantować ich
jakości.
Może się zdarzyć, że papier spełnia wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to wyniki
nie są zadowalające. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwą
tem
eraturą i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które firma HP nie ma wpływu.
p
OSTROŻNIE: Korzystanie z papieru lub materiałów drukarskich, które nie spełniają wymogów firmy HP, może
spowodować problemy skutkujące koniecznością dokonania naprawy produktu. Koszt takich napraw nie jest
objęty gwarancją HP ani umowami serwisowymi.
Wskazówki dotyczące papieru specjalnego
Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do
sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika.
OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania
suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek. Papier laserowy HP jest odporny na
bardzo wysokie temperatury. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych może uszkodzić urządzenie.
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Koperty●Należy przechowywać na płaskiej
Nalepki
powierzchni.
●Należy używać kopert z łączeniami
doprowadzonymi aż do rogów.
Należy używać pasków
●
samoprzylepnych przeznaczonych do
drukarek laserowych.
Należy używać tylko takich arkuszy,
●
na których pomiędzy nalepkami nie
ma odsłoniętego dolnego arkusza.
Korzystaj z etykiet, które da się ułożyć
●
płasko.
l
eży używać tylko pełnych arkuszy
●Na
nalepek.
●Nie należy używać kopert
pomarszczonych, ponacinanych,
sklejonych lub w inny sposób
uszkodzonych.
Nie należy korzystać z kopert
●
mających zapięcia, zatrzaski, wstawki
lub powlekane wyklejki.
●Nie należy używać materiałów
samoprzylepnych ani innych tworzyw
sztucznych.
Nie należy używać nalepek ze
●
zmarszczkami, pęcherzykami
powietrza lub uszkodzonych.
Nie należy drukować na niepełnych
●
arkuszach nalepek.
Folie
Należy używać wyłącznie folii, która
●
przeznaczona jest do kolorowych
drukarek laserowych.
Po wyjęciu z drukarki folie należy
●
układać na płaskiej powierzchni.
Nie należy używać materiałów
●
przezroczystych nieprzeznaczonych
do drukarek laserowych.
12Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Papier firmowy lub formularze z nadrukiem
Ciężki papier●Należy używać wyłącznie ciężkiego
Papier błyszczący lub powlekany
Należy używać wyłącznie papieru
●
firmowego lub formularzy
przeznaczonych do drukarek
laserowych.
papieru przeznaczonego do drukarek
laserowych i o gramaturze zgodnej ze
specyfikacjami drukarki.
Należy używać wyłącznie papieru
●
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
laserowych.
Nie należy używać papieru firmowego
●
z wypukłym lub metalicznym
nadrukiem.
●Nie należy używać papieru
o gramaturze większej niż zalecana,
chyba że jest to papier HP
przeznaczony do niniejszej drukarki.
Nie należy używać papieru
●
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
rament
at
owych.
PLWWPrezentacja zużycia papieru13
Zmiana ustawień sterownika drukarki w celu dostosowania do
rodzaju i formatu papieru
Zmiana rodzaju i formatu papieru (Windows)
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Wybierz format z listy rozwijanej Format papieru.
5.Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Rodzaj papieru.
6.Kliknij przycisk OK.
Zmiana rodzaju i formatu papieru (Mac)
1.W menu Plik programu kliknij polecenie Drukuj.
2.W menu Copies & Pages (Kopie i strony) puknij przycisk Page Setup (Ustawienia strony).
3.Wybierz format z listy rozwijanej Paper size (Format papieru), a następnie puknij przycisk OK.
4.Otwórz menu Finishing (Wykańczanie).
5.Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Media-type (Rodzaj materiałów).
6.Puknij przycisk Drukuj.
14Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Obsługiwane formaty papieru
Niniejszy produkt obsługuje wiele formatów papieru i różne rodzaje materiałów.
UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i
rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 3-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
FormatWymiaryPodajnik 1Podajnik 2Podajnik 3,
1
Letter
Legal216 × 356 mm (8,5 × 14 cala)
1
A4
RA4215 × 305 mm (8,47 × 12 cala)
SRA4225 × 320 mm (8,86 × 12,2 cala)
Executive184 × 267 mm (7,25 × 10,5 cala)
A3297 × 420 mm (11,69 × 16,54 cala)
216 × 279 mm (8,5 × 11 cala)
210 × 297 mm (8,27 × 11,69 cala)
opcjonalne
podajniki 4, 5 i 6
A5148 × 210 mm (5,83 × 8,27 cala)
A6105 × 148 mm (4,13 × 5,83 cala)
B4 (JIS)257 × 364 mm (10,12 × 14,33 cala)
B5 (JIS)182 × 257 mm (7,17 × 10,12 cala)
B6 (JIS)128 × 182 mm (5,04 × 7,17 cala)
8k270 × 390 mm (10,6 × 15,4 cala)
260 × 368 mm (10,2 × 14,5 cala)
273 × 394 mm (10,75 × 15,5 cala)
16K184 × 260 mm (7,24 × 10,24 cala)
195 × 270 mm (7,68 × 10,63 cala)
197 × 273 mm (7,75 × 10,75 cala)
8,5 × 13 (Folio)216 × 330 mm (8,5 × 13 cala)
Karta indeksowa 76 × 127 mm (3 × 5 cala)
3
2
101,6 × 152 mm (4 × 6 cala)
127 × 177,8 mm (5 × 7 cala)
127 × 203 mm (5 × 8 cala)
PLWWObsługiwane formaty papieru15
Tabela 3-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich (ciąg dalszy)
FormatWymiaryPodajnik 1Podajnik 2Podajnik 3,
opcjonalne
podajniki 4, 5 i 6
Statement139,7 × 216 mm (5,5 × 8,5 cala)
10 × 15 cm100 × 150 mm (3,9 × 5,9 cala)
11 × 17 (Tabloid) 279 × 432 mm (11 × 17 cala)
12 × 18 (Arch B)305 × 457 mm (12 × 18 cala)
RA3305 × 430 mm (12 × 16,9 cala)
SRA3320 × 450 mm (12,6 × 17,7 cala)
Niestandardowy Minimalnie: 76 × 127 mm (3 × 5 cala)
Maksymalny format: 312/320 × 470 mm
(12,25/12,6 × 18,5 cala)
3
Minimalnie: 148 × 182 mm (5,8 × 7,1 cala)
Maksymalny format: 297 × 432 mm (11,7 ×
17 cala)
Minimalnie: 210 × 148 mm (8,3 × 5,8 cala)
Maksymalny format: 297 × 432 mm (11,7 ×
17 cala)
1
Nośniki o takich formatach można ładować w orientacji obróconej do podajników 2 i 3 oraz opcjonalnych podajników 4, 5 i 6.
2
Format A5 jest obsługiwany tylko przez podajnik 3 jako rozmiar niestandardowy, który wymaga podawania go długą krawędzią
skierowaną w stronę urządzenia. Format A5 nie jest obsługiwany w przypadku drukowania dwustronnego (dupleks) z podajnika 3.
3
Szerokość niestandardowych materiałów jest ograniczona do wielkości 312 mm (12,25 cala). Obsługiwany jest jednak format SRA3 o
szerokości 320 mm (12,6 cala). Maksymalna szerokość obrazu, który można wydrukować, wynosi 302 mm. Ponieważ wymagana
wielkość każdego z marginesów na wydruku wynosi 5 mm, w przypadku drukowania na dowolnym nośniku o szerokości przekraczającej
312 mm obraz zostanie wyśrodkowany, a jego szerokość będzie ograniczona do 302 mm.
Tabela 3-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe
FormatWymiaryPodajnik 1Podajnik 2
Koperta nr 998,4 × 225,4 mm (3,9 × 8,9 cala)
Koperta nr 10105 × 241 mm (4,13 × 9,5 cala)
Koperta DL110 × 220 mm (4,33 × 8,66 cala)
Koperta C5162 × 229 mm (6,4 × 9 cala)
Koperta C6114 × 162 mm (4,5 × 6,4 cala)
Koperta B5176 × 250 mm (6,9 × 9,8 cala)
Koperta Monarch98 × 191 mm (3,9 × 7,5 cala)
16Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Tabela 3-2 Obsługiwane koperty i karty pocztowe (ciąg dalszy)
FormatWymiaryPodajnik 1Podajnik 2
Karta pocztowa100 × 148 mm (3,94 × 5,83 cala)
Podwójna karta
pocztowa
148 × 200 mm (5,83 × 7,87 cala)
Formaty papieru obsługiwane przy druku dwustronnym
Minimalnie: 148 × 182 mm (5,8 × 7,1 cala)
●
●Maksymalny format: 312/320 × 457 mm (12,3/12,6 × 18 cala)
UWAGA: Szerokość niestandardowych materiałów jest ograniczona do wielkości 312 mm (12,25 cala).
Obsługiwany jest jednak format SRA3 o szerokości 320 mm (12,6 cala). Maksymalna szerokość obrazu,
który można wydrukować, wynosi 302 mm. Ponieważ wymagana wielkość każdego z marginesów na
wydruku wynosi 5 mm, w przypadku drukowania na dowolnym nośniku o szerokości przekraczającej
312 mm obraz zostanie wyśrodkowany, a jego szerokość będzie ograniczona do 302 mm.
UWAGA: Przy automatycznym druku dwustronnym nie ładuj papieru cięższego niż 120 g/m2 (dokumentowy
32 funtów). Przy drukowaniu na cięższym papierze należy stosować ręczny druk dwustronny.
PLWWObsługiwane formaty papieru17
Obsługiwane formaty papieru i pojemność podajnika
Typ materiałuWymiary1WagaPojemność
Papier, w tym następujące rodzaje:
Zwykły
●
Minimalne w podajniku 1:
76 x 127 mm (3 x 5 cala)
60 do 105 g/m
2
(16 do 28 funtów)
Podajnik 1: do 100 arkuszy o
gramaturze 75 g/m
(dokumentowy 20 funtów)
Maksymalne w podajniku 1:
Papier firmowy
●
●Kolorowy
Z nadrukiem
●
Dziurkowany
●
●Makulaturowy
320 x 470 mm (12,6 x 18,5 cala)
Minimalne w podajniku 2:
148 x 182 mm (5,8 × 7,1 cala)
Minimalne w podajnikach 3–6: 210
× 148 mm (8,3 × 5,8 cala)
Maksymalne w podajnikach 2–6:
Podajnik 2: do 250 arkuszy o
gramaturze 75 g/m
(dokumentowy 20 funtów)
Podajniki 3–6: do 500 arkuszy o
gramaturze 75 g/m
(dokumentowy 20 funtów)
297 × 432 mm (11,7 × 17 cala)
Papier o dużej gramaturzeTak samo jak papier
Podajnik 1: do 220 g/m
Podajniki 2–6: do 120 g/m
funtów)
2
(58 funtów)
2
(32
Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
Podajnik 2: wysokość stosu do
25 mm (0,98 cala)
Podajniki 3–6: wysokość stosu do
53 mm (2,1 cala)
Papier okładkowyTak samo jak papier
Podajnik 1: do 220 g/m
Podajniki 2–6: do 120 g/m
funtów)
2
(58 funtów)
2
(32
Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
Podajnik 2: wysokość stosu do
25 mm (0,98 cala)
2
2
2
2
Podajniki 3–6: wysokość stosu do
53 mm (2,1 cala)
Papier błyszczący
Papier fotograficzny
Tak samo jak papier
2
Podajnik 1: do 220 g/m
(58 funtów)
Podajniki 2–6: do 160 g/m
funtów)
2
(43
Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
Podajnik 2: wysokość stosu do
25 mm (0,98 cala)
Podajniki 3–6: wysokość stosu do
53 mm (2,1 cala)
FolieA4 lub LetterGrubość: Od 0,12 do 0,13 mm (od
Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
4,7 do 5,1 milicala)
3
Nalepki
Koperty
A4 lub LetterGrubość: do 0,23 mm (9 milicala)Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
●
●
COM 10
Monarch
Do 90 g/m
2
(24 funtów)
Podajnik 1: do 10 kopert
●DL
●C5
B5
●
Karty pocztowe i katalogowe76 × 127 mm (3 × 5 cala)Podajnik 1: do 10 mm (0,4 cala)
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich. Obsługiwane formaty można
sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
3
Stopień gładkości: od 100 do 250 (skala Sheffield).
18Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Wkładanie papieru do podajników
Ładowanie podajnika 1
1.Otwórz podajnik 1.
2.Wysuń przedłużenie podajnika, aby podeprzeć
papier.
3.Włóż papier do podajnika.
PLWWWkładanie papieru do podajników19
4.Sprawdź, czy stos mieści się pod klapkami na
prowadnicach i nie wystaje ponad wskaźniki
załadowania.
5.Ustaw boczne prowadnice tak, aby lekko dotykały
stosu papieru, lecz jednocześnie go nie zaginały.
Ładowanie papieru standardowego formatu do podajnika 2 i 3 oraz opcjonalnych
podajników 4, 5 i 6
1.Otwórz podajnik.
UWAGA: Nie otwieraj podajnika, gdy jest on
używany.
20Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
2.Dopasuj prowadnice długości i szerokości papieru
przez ściśnięcie ich zatrzasków regulacyjnych i
przesunięcie prowadnic do krawędzi używanego
papieru.
3.Włóż papier na tacę. Sprawdź papier, aby upewnić
się, że prowadnice lekko dotykają krawędzi stosu,
ale nie wyginają go.
UWAGA: Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Górna krawędź stosu
powinna znajdować się poniżej wskaźnika pełnego
podajnika.
UWAGA: Jeśli podajnik nie jest prawidłowo
ustawiony, to podczas drukowania może pojawić
się komunikat o błędzie lub może dojść do zacięcia
papieru.
4.Zamknij podajnik.
5.Na panelu sterowania zostan ie wyświetlony rodzaj
i format papieru, odpowiedni dla podajnika. Jeśli
konfiguracja nie jest prawidłowa, zastosuj się do
instrukcji na panelu sterowania, aby zmienić
format lub rodzaj.
PLWWWkładanie papieru do podajników21
Ładowanie papieru niestandardowego formatu do podajnika 2 i 3 oraz opcjonalnych
podajników 4, 5 i 6
1.Otwórz podajnik.
2.Dopasuj prowadnice długości i szerokości papieru
przez ściśnięcie ich zatrzasków regulacyjnych i
przesunięcie prowadnic do krawędzi używanego
papieru.
3.Włóż papier na tacę. Sprawdź papier, aby upewnić
się, że prowadnice lekko dotykają krawędzi stosu,
ale nie wyginają go.
22Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
4.Zamknij podajnik.
5.Na panelu sterowania pojawi się monit
o ustawienie formatu i rodzaju papieru. Wybierz
ustawienie Niestandardowy, a następnie
skonfiguruj wymiary X i Y dla formatu użytego
papieru nietypowego.
UWAGA: Zobacz etykietę na podajniku lub
poniższą ilustrację, aby określić wymiary X i Y.
Ładowanie kopert i drukowanie na nich
Wprowadzenie
Aby drukować na arkuszach etykiet, należy użyć podajnika 2 lub jednego z podajników opcjonalnych na 550
arkuszy. Podajnik 1 nie obsługuje etykiet.
Aby drukować etykiety za pomocą opcji podawania ręcznego, należy wykonać następujące czynności, aby
wybrać odpowiednie ustawienia w sterowniku drukarki, a następnie załadować etykiety do podajnika po
wysłaniu zadania drukowania do drukarki. W przypadku korzystania z podawania ręcznego drukarka czeka na
wydrukowanie zadania, dopóki nie wykryje, że podajnik został otwarty i zamknięty.
Podawanie ręczne etykiet
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz drukarkę z listy drukarek, a następnie kliknij lub dotknij Właściwości lub Preferencje, aby
otworzyć sterownik druku.
UWAGA: Nazwa przycisku różni się w zależności od różnych programów.
UWAGA: Aby mieć dostęp do tych funkcji z poziomu ekrany startowego systemu Windows 8 lub 8.1,
wybierz opcję Urządzenia, Drukowanie, a następnie odpowiednią drukarkę.
3.Kliknij lub dotknij przycisku Paper/jakość.
PLWWWkładanie papieru do podajników23
4.Na liście rozwijanej Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar arkuszy etykiet.
5.Na liście rozwijanej Rodzaj papieru wybierz Etykiety.
6.Na liście rozwijanej Źródło papieru wybierz Podawanie ręczne.
UWAGA: W przypadku korzystania z podawania ręcznego drukarka drukuje z najniżej numerowanego
podajnika, który został skonfigurowany dla odpowiedniego format papieru, nie ma zatem konieczności
określania podajnika. Na przykład jeśli podajnik 2 jest skonfigurowany dla etykiet, drukarka będzie
drukować z podajnika 2. Jeśli zainstalowano podajnik 3 i skonfigurowano go do etykiet, a podajnik 2 nie
jest skonfigurowany do etykiet, drukarka będzie drukować z podajnika 3.
7.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu.
8.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
9.Załaduj arkusze etykiet stroną do druku skierowaną do góry i górną krawędzią arkusza ku prawej stronie
drukarki.
Pojemność podajników i pojemników
Podajnik lub pojemnikTyp papieruCharakterystyka technicznaIlość
Podajnik 1PapierZakres:
Papier dokumentowy od 60 g/m
(16 funtów) do 220 g/m2 (58 funtów)
Koperty
NalepkiMaksymalna grubość 0,102 mm
FolieMinimalna grubość 0,102 mm (0,004 cala) Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
Papier dokumentowy poniżej 60 g/m
(16 funtów) do 90 g/m2 (24 funtów)
(0,004 cala)
2
24Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
(0,39 cala)
Odpowiednik wysokości stosu 100 arkuszy
papieru dokumentowego o gramaturze
2
(20 funtów)
75 g/m
2
Do 10 kopert
Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
(0,39 cala)
(0,39 cala)
do 50 arkuszy
Podajnik lub pojemnikTyp papieruCharakterystyka technicznaIlość
Podajnik 2
Podajnik 3 oraz opcjonalne
podajniki 4, 5 i 6
1
1
Papier błyszczącyZakres:
Od 105 g/m
dokumentowy
PapierZakres:
Papier dokumentowy od 60 g/m
(16 funtów) do 220 g/m2 (59 funtów)
2
do 220 g/m2, papier
2
Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
(0,39 cala)
Do 50 arkuszy
Maksymalna wysokość stosu: 25 mm
(0,98 cala)
Odpowiednik wysokości stosu 250 arkuszy
papieru dokumentowego o gramaturze
2
(20 funtów)
75 g/m
FolieMinimalna grubość 0,102 mm (0,004 cala) Maksymalna wysoko ść stosu: 25 mm
(0,98 cala)
Papier błyszczącyZakres:
Papier dokumentowy od 105 g/m
2
Maksymalna wysokość stosu: 25 mm
(0,98 cala)
(28 funtów) do 220 g/m2 (58 funtów)
PapierZakres:
Papier dokumentowy od 60 g/m
2
Odpowiednik wysokości stosu 500 arkuszy
papieru dokumentowego o gramaturze
2
(20 funtów)
75 g/m
(16 funtów) do 220 g/m2 (59 funtów)
Maksymalna wysokość stosu: 53 mm
(2,1 cala)
FolieMinimalna grubość 0,102 mm (0,004 cala) Maksymalna wysoko ść stosu: 53 mm
W niektórych przypadkach urządzenie może drukować na papierze dokumentowym o gramaturze wyższej niż 220 g/m2 (59 funtów)
2
(20 funtów)
podawanym z podajników 2, 3, 4, 5 i 6, ale firma HP nie gwarantuje dobrych wyników drukowania.
Orientacja papieru podczas ładowania podajników
Jeśli używany jest papier wymagający określonej orientacji, należy załadować go zgodnie z informacjami w
poniższych tabelach.
UWAGA: Ustawienia Alternatywny tryb papieru firmowego i Obracanie obrazu mają wpływ na sposób, w jaki
jest wkładany papier firmowy lub papier z nadrukiem. Poniższe informacje przedstawiają ustawienie domyślne.
PLWWWkładanie papieru do podajników25
Orientacja papieru podczas ładowania podajnika 1
Typ papieruOrientacja obrazuTryb drukowania
dwustronnego
Z nadrukiem lub firmowyPionowaDrukowanie jednostronneDrukiem w dół
Automatyczne drukowanie
dwustronne
PoziomaDrukowanie jednostronneDrukiem w dół
Ładowanie papieru
Górna krawędź skierowana ku tylnej części
urządzenia
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tylnej części
urządzenia
Górna krawędź skierowana ku tylnej części
urządzenia
Automatyczne drukowanie
dwustronne
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tylnej części
urządzenia
26Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Typ papieruOrientacja obrazuTryb drukowania
dwustronnego
Ładowanie papieru
DziurkowanyPionowa lub poziomaDruk jednostronny lub
dwustronny
KopertyKrótka krawędź koperty
skierowana w stronę
urządzenia
Drukowanie jednostronneDrukiem w dół
Drukiem w dół
Otwory zwrócone ku prawej stronie podajnika
Górna krawędź skierowana ku tylnej części
urządzenia
Orientacja papieru podczas ładowania podajnika 2 i 3 lub opcjonalnych podajników 4, 5 i 6
Typ papieruOrientacja obrazuTryb drukowania
dwustronnego
Ładowanie papieru
Z nadrukiem lub firmowyPionowaDrukowanie jednostronneDrukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Automatyczne drukowanie
dwustronne
PoziomaDrukowanie jednostronneDrukiem w górę
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku tyłowi podajnika
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie
podajnika
PLWWWkładanie papieru do podajników27
Typ papieruOrientacja obrazuTryb drukowania
dwustronnego
Ładowanie papieru
Automatyczne drukowanie
dwustronne
DziurkowanyPionowaDrukowanie jednostronneDrukiem w górę
Automatyczne drukowanie
dwustronne
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku prawej stronie
podajnika
Otwory zwrócone ku lewej stronie podajnika
Drukiem w dół
Otwory zwrócone ku prawej stronie podajnika
28Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
Konfigurowanie podajników
W następujących sytuacjach urządzenie automatycznie wyświetla monit o skonfigurowanie podajnika dla
danego rodzaju i formatu:
Podczas ładowania papieru do podajnika,
●
Jeśli określono podajnik lub rodzaj materiału dla zadania drukowania w sterowniku drukarki lub aplikacji,
●
a podajnik nie jest skonfigurowany zgodnie z ustawieniami zadania drukowania.
UWAGA: Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z Podajnika 1 oraz gdy podajnik ten
skonfigurowano dla ustawień Dow. rozm. i Dowolny. W takiej sytuacji, jeśli w zadaniu drukowania nie został
określony podajnik, urządzenie będzie drukowało z podajnika 1, nawet jeśli ustawienia formatu i rodzaju papieru
w zadaniu drukowania nie są zgodne z papierem umieszczonym w podajniku 1.
Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru
1.Załaduj papier do podajnika. Zamknij podajnik, jeśli używasz podajnika 2, 3, 4, 5 lub 6.
Czujnik automatycznego wykrywania rodzaju materiału działa, kiedy dla podajnika został skonfigurowany
papier zwykły lub Dowolny. Działa on także, kiedy w ustawieniu Tryb drukowania dla tego podajnika została
wybrana opcja Tryb automatycznego wykrywania.
Urządzenie po pobraniu papieru z podajnika może wykrywać folie do prezentacji, gramaturę papieru oraz
poziom połysku.
W celu uzyskania większych możliwości, należy wybrać konkretny rodzaj dla danego zadania lub skonfigurować
go w podajniku.
Ustawienia automatycznego wykrywania
Pełne wykrywanie (tylko podajnik 1)Po pobraniu każdego arkusza z podajnika urządzenie wykrywa: papier o małej gramaturze,
zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący, twardy papier i folie
przezroczyste.
Rozszerzone wykrywaniePo pobraniu pierwszych kilku arkuszy z podajnika urządzenie wykrywa: papier o małej
Tylko folieUrządzenie rozróżnia folie przezroczyste i materiały nieprzezroczyste.
gramaturze, zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący, twardy papier i
folie przezroczyste. Urządzenie zakłada, że pozostałe strony są tego samego rodzaju.
Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu
W systemie operacyjnym Microsoft Windows następujące trzy ustawienia mają wpływ na sposób, w jaki
sterownik drukarki próbuje pobrać papier po wysłaniu przez użytkownika zlecenia drukowania. Ustawienia
Źródło, Rodzaj oraz Format wyświetlane są w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukowanie,
Preferencje lub Właściwości drukowania większości programów. Jeśli te ustawienia nie zostaną zmienione,
urządzenie automatycznie wybiera podajnik, korzystając z ustawień domyślnych.
Źródło
Aby wydrukować według ustawienia Źródło, w sterowniku drukarki wybierz określony podajnik, z którego
urządzenie ma pobierać papier. Jeśli wybrano podajnik skonfigurowany dla rodzaju lub formatu, który nie
odpowiada zadaniu drukowania, urządzenie wyświetli monit o załadowanie do wybranego podajnika papieru o
rodzaju lub formacie odpowiednim dla zadania drukowania. Po włożeniu papieru do podajnika urządzenie
rozpoczyna drukowanie.
Rodzaj i Format
Drukowanie według ustawień Rodzaj lub Format powoduje, że urządzenie będzie pobierało papier z
●
odpowiedniego podajnika, do którego został włożony papier właściwego rodzaju lub formatu.
Wybór papieru według rodzaju, a nie według źródła, zapobiega przypadkowemu drukowaniu na papierze
●
specjalnym.
●Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować niezadowalającą jakość wydruku. W przypadku
specjalnych materiałów drukarskich, np. nalepek lub folii, drukowanie zawsze odbywa się wg rodzaju.
●Na kopertach należy zawsze drukować według rodzaju lub formatu.
30Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
●W przypadku drukowania według formatu lub rodzaju należy wybrać format lub rodzaj z okna dialogowego
Ustawienia strony, Drukowanie, Preferencje lub Właściwości drukowania, w zależności od aplikacji.
Jeśli drukowanie często odbywa się na papierze określonego rodzaju lub formatu, należy skonfigurować
●
podajnik dla tego rodzaju lub formatu. Następnie, kiedy podczas drukowania zadania zostanie wybrany
ten rodzaj lub format, urządzenie automatycznie pobierze papier z podajnika skonfigurowanego dla
danego rodzaju lub formatu.
PLWWKonfigurowanie podajników31
32Rozdział 3 Papier i materiały drukarskiePLWW
4Zadania drukowania
Obsługiwane sterowniki druku (Windows)
●
Zadania drukowania w systemie Windows
●
Zadania drukowania w systemie Mac OS X
●
Dodatkowe zadania drukowania (system Windows)
●
Dodatkowe zadania drukowania (system Mac OS X)
●
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia
●
Dodawanie strony oddzielania zadań (Windows)
●
Drukowanie dla urządzeń przenośnych
●
PLWW33
Obsługiwane sterowniki druku (Windows)
Sterowniki druku umożliwiają uzyskanie dostępu do funkcji drukarki i umożliwiają komputerowi komunikowanie
się z urządzeniem (za pomocą j ęzyka drukarki). Poniższe sterowniki druku dostępne są na stronie
support/colorljM750.
www.hp.com/
Sterownik HP PCL 6
Sterownik HP UPD PS●
HP UPD PCL 5●Zalecany do ogólnych zadań drukowania w środowiskach biurowych z systemem
Dostarczony jako domyślny sterownik na instalacyjnej płycie CD z
●
oprogramowaniem. Sterownik ten jest instalowany automatycznie, jeśli nie wybrano
innego.
Zalecany dla wszystkich środowisk operacyjnych Windows
●
●Zapewnia ogólnie najlepszą prędkość i jakość druku oraz funkcje urządzenia dla
większości użytkowników
Przygotowany w sposób umożliwiający obsługę interfejsu GDI (Graphic Device
●
Interface) w systemie Windows w celu uzyskania jak najlepszej prędkości druku
Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych firm i oprogramowaniem
●
użytkownika opartym na języku PCL5
Zalecany przy drukowaniu w programach firmy Adobe
z zaawansowanym interfejsem graficznym
Zapewnia obsługę drukowania przy emulacji języka PostScript i obsługę czcionek
●
PostScript flash
Windows
Zgodny z wcześniejszymi wersjami języka PCL i starszymi urządzeniami HP LaserJet
●
Najlepszy wybór dla zadań drukowania w przypadku oprogramowania innych firm
●
lub oprogramowania użytkownika
●Najlepszy wybór dla środowisk heterogenicznych wymagających pracy urządzenia
w trybie PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
®
i innych programach
HP UPD PCL 6
HP Universal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia natychmiastowy
dostęp do niemal wszystkich urządzeń HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez konieczności pobierania
oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii sterowników druku firmy HP i został
gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
●Zaprojektowany dla firmowych środowisk Windows w celu zapewnienia obsługi wielu
modeli urządzeń przez jeden sterownik
Zalecany przy drukowaniu na różnych modelach urządzeń w mobilnym środowisku
●
Windows
Zalecane w przypadku drukowania we wszystkich systemach Windows
●
Zapewnia największą ogólną szybkość drukowania i obsługę funkcji drukarki dla
●
większości użytkowników
Dostosowany do wymagań interfejsu GDI (Graphic Device Interface) systemu
●
Windows, zapewnia uzyskanie najwięks
●Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych firm i oprogramowaniem
użytkownika opartym na języku PCL5
j szybkości w systemach Windows
ze
34Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Sterownik HP UPD komunikuje się bezpośrednio ze wszystkimi urządzeniami HP, zbiera informacje o ich
konfiguracji, a następnie dostosowuje interfejs użytkownika w taki sposób, aby wyświetlić unikatowe funkcje
dostępne w urządzeniu. Sterownik automatycznie włącza funkcje dostępne w urządzeniu, takie jak druk
dwustronny czy zszywanie, eliminując konieczność ich ręcznego włączania.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę
Tryby instalacji sterownika UPD
Tryb tradycyjny
Tryb dynamiczny●Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Przejdź do strony
www.hp.com/go/upd.
Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Przejdź do strony
●
www.hp.com/go/wja_firmware.
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika z przeznaczeniem dla jednego
●
komputera.
●Współpracuje on z określonym urządzeniem.
●W przypadku tego trybu konieczna jest instalacja sterownika UPD oddzielnie w
każdym komputerze i urządzeniu.
www.hp.com/go/wja_firmware.
●Tryb dynamiczny pozwala na instalację jednego sterownika drukarki, co umożliwia
drukowanie na urządzeniach HP z dowolnego miejsca.
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika UPD dla grupy roboczej.
●
PLWWObsługiwane sterowniki druku (Windows)35
Zadania drukowania w systemie Windows
Używanie skrótu drukowania (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Skróty klawiszowe.
36Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
4.Wybierz jeden ze skrótów. Kliknij przycisk OK, aby
zamknąć okno dialogowe Właściwości
dokumentu.
UWAGA: Po wybraniu skrótu zmienią się
odpowiednie ustawienia na innych kartach
sterownika druku.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows37
Tworzenie skrótu drukowania (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Skróty klawiszowe.
4.Wybierz istniejący skrót jako punkt wyjściowy.
UWAGA: Zawsze należy wybierać skrót przed
zmianą jakichkolwiek ustawień w prawej części
ekranu. Jeśli najpierw zostaną wybrane
ustawienia, a potem skrót, wszystkie ustawienia
zostaną utracone.
38Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
5.Wybierz opcje druku dla nowego skrótu.
6.Kliknij przycisk Zapisz jako.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows39
7.Wprowadź nazwę skrótu, a następnie kliknij
przycisk OK.
8.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym
Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować
zadanie.
40Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Automatyczne drukowanie po obu stronach (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows41
4.Zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
42Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Ręczne drukowanie po obu stronach (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
4.Zaznacz pole wyboru Drukuj ręcznie na obu
stronach. Kliknij przycisk OK, aby wydrukować
pierwszą stronę zlecenia.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows43
5.Wyjmij zadrukowany stos z pojemnika
wyjściowego i umieść go zadrukowaną stroną do
góry w podajniku 1.
6.Jeśli pojawi się monit, dotknij odpowiedniego
przycisku na panelu sterowania, aby
kontynuować.
44Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
4.Wybierz liczbę stron na arkusz z listy rozwijanej
Stron na arkuszu.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows45
5.Wybierz odpowiednie opcje Drukuj obramowanie
stron, Kolejność stron i Orientacja:. Kliknij
przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
6.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
46Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Wybór orientacji strony (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows47
4.W obszarze Orientacja: wybierz opcję Pionowa lub
Pozioma.
Aby wydrukować stronę w odwrotnym ułożeniu,
wybierz opcję Obróć o 180 stopni.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
48Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Wybór rodzaj papieru (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Na liście rozwijanej Rodzaj papieru kliknij opcję
Więcej....
PLWWZadania drukowania w systemie Windows49
5.Rozwiń listę opcji Rodzaj:.
6.Rozwiń kategorię rodzajów papieru, która najlepiej
opisuje wykorzystywany papier.
50Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
7.Wybierz rodzaj używanego papieru, a następnie
kliknij przycisk OK.
8.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym
Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować
zadanie.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows51
Drukowanie pierwszej lub ostatniej strony na innym papierze (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.W obszarze Strony specjalne kliknij opcję Drukuj
strony na innym papierze, a następnie kliknij
przycisk Ustawienia.
52Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
5.W obszarze Stron w dokumencie wybierz opcję
Pierwsza lub Ostatnia.
6.Wybierz odpowiednie opcje z list rozwijanych
Źródło papieru i Rodzaj papieru. Kliknij przycisk
Dodaj.
7.W przypadku drukowania zarówno pierwszej, jak i
ostatniej strony na innym papierze, powtórz kroki
5 i 6, wybierając opcję dla odpowiedniej strony.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows53
8.Kliknij przycisk OK.
9.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym
Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować
zadanie.
54Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Skalowanie dokumentów do formatu papieru (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Efekty.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows55
4.Wybierz opcję Drukuj dokument na, a następnie
wybierz format z listy rozwijanej.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
56Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Tworzenie broszur (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
4.Zaznacz pole wyboru Drukuj na obu stronach.
PLWWZadania drukowania w systemie Windows57
5.Na liście rozwijanej Wygląd broszury kliknij opcję
Bindowanie z lewej strony lub Bindowanie z
prawej strony. Opcja Stron na arkuszu zostanieautomatycznie zastąpiona opcją 2 strony na
arkuszu.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
6.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK,
aby wydrukować zadanie.
58Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Zadania drukowania w systemie Mac OS X
Korzystanie ze wstępnego ustawienia drukowania (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.W menu Presets (Ustawienia wstępne) wybierz wstępne ustawienie drukowania.
4.Kliknij przycisk Drukuj.
UWAGA: Aby użyć domyślnych ustawień sterownika druku, wybierz opcję standard.
Tworzenie wstępnego ustawienia drukowania (Mac OS X)
Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki
do ponownego wykorzystania.
1.Kliknij kartę Plik, następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną menu,
a następnie otwórz menu dla którego chcesz zmienić ustawienia druku.
4.Wybierz ustawienia drukowania dla każdego menu, które mają być zachowane na przyszłość.
5.W menu Presets (Ustawienia wstępne) wybierz opcję Save As... (Zapisz jako) i wpisz nazwę dla
ustawienia.
6.Kliknij przycisk OK.
Automatyczne drukowanie na obu stronach (Max OS X)
1.Kliknij kartę Plik, następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Layout (Układ).
4.Wybierz opcję bindowania z listy rozwijanej Two-Sided (Dwustronne).
5.Kliknij przycisk Drukuj.
Ręczne drukowanie na obu stronach (Max OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną menu,
a następnie kliknij menu Manual Duplex (Ręczne drukowanie dwustronne).
4.Wybierz pole Manual Duplex (Ręczne drukowanie dwustronne) i wybierz opcję łączenia.
5.Kliknij przycisk Drukuj.
PLWWZadania drukowania w systemie Mac OS X59
6.Podejdź do urządzenia i usuń pusty papier z podajnika 1.
7.Wyjmij zadrukowany stos z pojemnika wyjściowego i umieść go zadrukowaną stroną do góry w podajniku
wejściowym.
8.Jeśli pojawi się monit, dotknij odpowiedniego przycisku na panelu sterowania, aby kontynuować.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Layout (Układ).
4.Z listy rozwijanej Pages per sheet (Stron na arkuszu) wybierz liczbę stron, które chcesz drukować na
arkuszu.
5.W obszarze Layout Direction (Kierunek układu) wybierz kolejność i rozmieszczenie stron na arkuszu.
6.W menu Obramowanie wybierz typ obramowania, jaki ma być drukowany wokół każdej strony na arkuszu.
7.Kliknij przycisk Drukuj.
Wybór orientacji strony (Mac OS X)
1.Kliknij kartę Plik, następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.W menu Copies & Pages (Kopie i strony) puknij przycisk Page Setup (Ustawienia strony).
4.Kliknij ikonę przedstawiającą orientację strony, która ma zostać użyta, a następnie kliknij przycisk OK.
5.Kliknij przycisk Drukuj.
Wybór rodzaju papieru (Mac OS X).
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Finishing (Wykańczanie).
4.Wybierz rodzaj z listy rozwijanej Media-type (Rodzaj materiałów).
5.Puknij przycisk Drukuj.
Drukowanie okładki (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Cover Page (Okładka).
60Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
4.Wybierz miejsce, w którym chcesz wydrukować okładkę. Kliknij przycisk Before Document (Przed
dokumentem) lub After Document (Po dokumencie).
5.W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz tekst, jaki ma zostać wydrukowany na okładce.
UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opcję standard z menu Cover Page Type (Rodzaj
okładki).
6.Puknij przycisk Drukuj.
Dopasowywanie dokumentu do wielkości strony (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Paper handling (Obsługa papieru).
4.W obszarze Destination Paper Size (Docelowy format papieru) wybierz pole Scale to fit paper size
(Dopasuj do formatu papieru), a następnie wybierz żądany rozmiar z listy rozwijanej.
5.Puknij przycisk Drukuj.
Tworzenie broszur (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Layout (Układ).
4.Wybierz opcję bindowania z listy rozwijanej Two-Sided (Dwustronne).
5.Otwórz listę rozwijaną i wybierz menu Drukowanie broszury.
6.Wybierz pole Formatowanie wydruku jako broszury i wybierz opcję łączenia.
7.Wybierz format papieru.
8.Puknij przycisk Drukuj.
PLWWZadania drukowania w systemie Mac OS X61
Dodatkowe zadania drukowania (system Windows)
Anulowanie zadania drukowania (Windows)
UWAGA: Jeżeli drukowanie zadania jest już zbyt zaawansowane, opcja anulowania może nie być dostępna.
1.Jeśli trwa drukowanie zlecenia, można je anulować na panelu sterowania urządzenia zgodnie z następującą
procedurą:
a.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia dotknij przycisku Stop. Urządzenie zatrzymuje
zadanie i wyświetla ekran Stan zlecenia.
b.Na liście na ekranie dotykowym dotknij zlecenia drukowania, które ma zostać anulowane, a następnie
dotknij przycisku Anuluj zlecenie.
c.Urządzenie wyświetli monit o potwierdzenie anulowania. Dotknij przycisku Tak.
2.Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
●Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe umożliwiające
anulowanie zadania drukowania.
Kolejka wydruku w systemie Windows: Jeśli w kolejce wydruku (w pamięci komputera) lub w buforze
●
drukarki znajdują się zlecenia drukowania, usuń je.
◦Windows XP, Windows Server 2003 oraz Windows Server 2008: Kliknij przycisk Start, pozycję
Ustawienia, a następnie Drukarki i faksy. Kliknij dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć
skie
okno, kliknij prawym przyci
kliknij polecenie Anuluj.
m myszy zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie
Windows Vista: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, kliknij Ustawienia, a
◦
następnie Drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym
przyciskiem myszy zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie
Anuluj.
◦Windows 7: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, kliknij Urządzenia i drukarki.
Kliknij dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym przyciskiem myszy
zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie Anuluj.
pulpitu. Kliknij prawym przyciskiem myszy w małym oknie, które wyświetla się w lewym dolnym
rogu. Wybierz Panel sterowania. W części Sprzęt i dźwięk wybierz opcję Przeglądaj urządzeniai drukarki. Kliknij dwukrotnie ikonę produktu, aby otworzyć okno, kliknij prawym przyciskiem
myszy zlecenie druku, które ma być anulowane, a następnie kliknij polecenie Anuluj. Jeśli
kolejka drukowania nie zostanie wy
Wyświetl drukowany dokument.
Wybór formatu papieru (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Wybierz format z listy rozwijanej Format papieru.
św
ietlona od razu, w częś
ci Akcje drukarki kliknij przycisk
62Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
5.Kliknij przycisk OK.
6.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
Wybór niestandardowego formatu papieru (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Kliknij przycisk Nietypowy.
5.Wpisz nazwę niestandardowego formatu i wprowadź jego wymiary.
Szerokość odpowiada krótszej krawędzi arkusza papieru.
●
●Długość odpowiada dłuższej krawędzi arkusza papieru.
6.Kliknij przycisk Zapisz, a następnie przycisk &Zamknij.
7.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym Drukuj
kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
Drukowanie znaków wodnych (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Efekty.
4.Wybierz znak wodny z listy rozwijanej Watermarks (Znaki wodne).
Aby dodać nowy znak wodny do listy, kliknij przycisk Edytuj. Określ ustawienia znaku wodnego, a następnie
kliknij przycisk OK.
5.Aby wydrukować znak wodny tylko na pierwszej stronie, zaznacz pole wyboru Tylko pierwsza strona.
W przeciwnym wypadku znak wodny zostanie wydrukowany na wszystkich stronach.
6.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym Drukuj
kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
PLWWDodatkowe zadania drukowania (system Windows)63
Dodatkowe zadania drukowania (system Mac OS X)
Anulowanie zadania drukowania (Mac OS X)
UWAGA: Jeżeli drukowanie zadania jest już zbyt zaawansowane, opcja anulowania może nie być dostępna.
1.Jeśli trwa drukowanie zlecenia, można je anulować na panelu sterowania urządzenia zgodnie z następującą
procedurą:
a.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia dotknij przycisku Stop. Urządzenie zatrzymuje
zadanie i wyświetla ekran Stan zlecenia.
b.Na liście na ekranie dotykowym dotknij zlecenia drukowania, które ma zostać anulowane, a następnie
dotknij przycisku Anuluj zlecenie.
c.Urządzenie wyświetli monit o potwierdzenie anulowania. Dotknij przycisku Tak.
2.Zadanie można również anulować z poziomu aplikacji lub usunąć je z kolejki wydruku.
●Program: Zwykle na ekranie komputera wyświetlone zostaje okno dialogowe umożliwiające
anulowanie zadania drukowania.
Kolejka wydruku na komputerze Mac: Otwórz kolejkę druku, klikając dwukrotnie ikonę produktu w
●
programie Dock. Następnie zaznacz zlecenie druku i kliknij przycisk Delete (Usuń).
Wybór formatu papieru (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.W menu Copies & Pages (Kopie i strony) puknij przycisk Page Setup (Ustawienia strony).
4.Wybierz format z listy rozwijanej Paper size (Format papieru), a następnie puknij przycisk OK.
5.Puknij przycisk Drukuj.
Wybór niestandardowego formatu papieru (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.W menu Copies & Pages (Kopie i strony) puknij przycisk Page Setup (Ustawienia strony).
4.Z listy rozwijanej Paper size (Format papieru) wybierz opcję Zarządzanie formatami
niestandardowymi.
5.Określ rozmiary dla formatu papieru, a następnie wybierz opcję OK.
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Watermarks (Znaki wodne).
4.W menu Mode (Tryb) wybierz opcję Watermark (Znak wodny).
5.Na liście rozwijanej Pages (Strony) wybierz, czy znak wodny ma być drukowany na wszystkich stronach
czy tylko na pierwszej.
6.Na liście rozwijanej Text (Tekst) wybierz jedną z dostępnych standardowych opcji tekstowych lub wybierz
opcję Custom (Nietypowy) i wpisz nowy tekst w polu.
7.Określ pozostałe ustawienia.
8.Puknij przycisk Drukuj.
PLWWDodatkowe zadania drukowania (system Mac OS X)65
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia
Tworzenie przechowywanego zadania (Windows)
Istnieje możliwość przechowywania zleceń w urządzeniu, co umożliwia ich drukowanie w dowolnym momencie.
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk
Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Przechowywanie zadañ.
66Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
4.Wybierz opcję Tryb przechowywania zadania.
Poprawianie i wstrzymywanie: Wydrukuj i
●
sprawdź jedną kopię zadania, a następnie
wydrukuj więcej kopii.
Zadanie osobiste: Zlecenie nie jest
●
drukowane do momentu wprowadzenia w
panelu sterowania żądania jego
wydrukowania. W tym trybie przechowywania
zleceń możesz wybrać jedną z opcji Ustawzadanie jako prywatne/zabezpieczone. Jeśli
zadaniu przyznano kod PIN, należy go
wprowadzić na panelu sterowania. Jeśli
szyfrujesz zadanie, musisz podać hasło na
panelu sterowania.
●Szybkie kopiowanie: Urządzenie pozwala na
wydrukowanie żądanej liczby kopii zadania, a
następnie przechowanie go na dysku twardym
do późniejszego użycia.
Przechowane zlecenie: Przechowuj zadanie w
●
pamięci drukarki i umożliwiaj innym
użytkownikom wydrukowanie go w dowolnym
momencie. W tym trybie przechowywania
zleceń możesz wybrać jedną z opcji Ustawzadanie jako prywatne/zabezpieczone. Jeśli
zadaniu przypisano kod PIN, należy go
wp
wadzić na panelu sterowania. Jeśli
ro
szyfrujesz zadanie, osoba, która chce je
wydrukować musi wprowadzić hasło na
panelu sterowania.
PLWWPrzechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia67
5.Aby wprowadzić własną nazwę użytkownika lub
zadania, kliknij przycisk Nietypowy i wprowadź tę
nazwę.
Wybierz opcję postępowania w przypadku gdy inne
zlecenie o podanej nazwie jest już przechowywane:
Użyj nazwy zadania + (1-99): Na końcu nazwy
●
zadania dopisz niepowtarzającą się liczbę.
Zastąp istniejący plik: Zastąp istniejące
●
zadanie nadpisując je nowym.
6.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym
Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować
zadanie.
Tworzenie przechowywanego zadania (Mac OS X)
Istnieje możliwość przechowywania zleceń w urządzeniu, co umożliwia ich drukowanie w dowolnym czasie.
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Job storage (Przechowywane zadania).
4.Z listy rozwijanej Mode (Tryb) wybierz typ zlecenia, które ma być przechowywane.
Poprawianie i wstrzymywanie: Wydrukuj i sprawdź jedną kop ię zadania, a następnie wydrukuj więcej
●
kopii.
Zadanie osobiste: Zlecenie nie jest drukowane do momentu wprowadzenia w panelu sterowania
●
żądania jego wydrukowania. Jeśli zadaniu przyznano kod PIN, należy go wprowadzić na panelu
sterowania.
68Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
●Szybkie kopiowanie: Urządzenie pozwala na wydrukowanie żądanej liczby kopii zadania, a następnie
przechowanie go na dysku twardym do późniejszego użycia.
Przechowane zlecenie: Przechowuj zadanie w pamięci drukarki i umożliwiaj innym użytkownikom
●
wydrukowanie go w każdym momencie. Jeśli zadaniu przypisano kod PIN, należy go wprowadzić na
panelu sterowania.
5.Aby wprowadzić własną nazwę użytkownika lub zadania, kliknij przycisk Custom (Nietypowy) i wprowadź
tę nazwę.
Wybierz opcję postępowania w przypadku gdy inne zlecenie o podanej nazwie jest już przechowywane.
Użyj nazwy zadania + (1 - 99)Na końcu nazwy zadania dopisz niepowtarzającą się liczbę.
Zastąp istniejący plikZastąp istniejące zadanie nadpisując je nowym.
6.Wybranie w kroku 3 opcji Zadanie zapisane lub Zadanie osobiste pozwala na ochronę zadania kodem PIN.
Wprowadź czterocyfrowy numer do pola Podaj PIN do wydruku. Przy próbie wydruku danego zlecenia
przez inną osobę urządzenie wyświetli monit o wprowadzenie numeru PIN.
7.Kliknij przycisk Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie zapisanego zadania
Aby wydrukować zadanie zapisane w pamięci urządzenia, wykonaj następującą procedurę.
1.Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Strona główna.
2.Zaznacz pozycję Pobierz z pamięci urządzenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3.Zaznacz nazwę folderu, w którym przechowywane jest zlecenie, a następnie naciśnij przycisk OK.
4.Wybierz nazwę zlecenia, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli zadanie jest prywatne lub zaszyfrowane,
wpisz kod PIN lub hasło.
5.Dostosuj liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk OK, aby wydrukować zlecenie.
Usuwanie zapisanego zadania
Podczas wysyłania zapisanego zadania do pamięci urządzenia zastępowane są wszystkie dotychczasowe
zadania o tej samej nazwie należące do tego samego użytkownika. Jeśli nie ma innego zlecenia o tej samej
nazwie użytkownika i nazwie zlecenia, a urządzenie potrzebuje wolnego miejsca, to może się zdarzyć, że zostaną
usunięte przechowywane zlecenia, poczynając od najstarszego. Liczbę zadań, które mogą być przechowywane,
można zmienić za pomocą menu Ustawienia ogólne na panelu sterowania urządzenia.
Aby usunąć zadanie zapisane w pamięci urządzenia, wykonaj następującą procedurę.
1.Na panelu sterowania urządzenia naciśnij przycisk Strona główna.
2.Zaznacz opcję Pobierz z pamięci urządzenia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz nazwę folderu, w którym zadanie jest przechowywane.
4.Wybierz nazwę zlecenia, a następn
PLWWPrzechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia69
ie dotknij przycisku OK.
5.Jeśli zlecenie jest prywatne lub zaszyfrowane, wprowadź kod PIN lub hasło, a następnie naciśnij przycisk
OK.
6.Zaznacz opcję Usuń, a następnie naciśnij przycisk OK.
70Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
Dodawanie strony oddzielania zadań (Windows)
Urządzenie może wstawić pustą stronę na początku każdego zadania drukowania, co ułatwia sortowanie zadań.
UWAGA: Poniższa procedura służy do włączania tego ustawienia dla wszystkich zadań drukowania.
1.Windows XP, Wi ndows Server 2003 i Windows Server 2008 (domyślny widok menu Start): Kliknij przycisk
Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok menu Start): Kliknij przycisk
Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki.
Windows Vista: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij Panel sterowania,
a następnie Drukarki.
Windows 7: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij Urządzenia i drukarki.
Windows 8, Windows Server 2012: Przewiń do lewego dolnego rogu otwartego pulpitu. Kliknij prawymprzyciskiem myszy w małym oknie, które wyświetla się w lewym dolnym rogu. Wybierz Panel
sterowania. W obszarze Sprzęt i dźwięk wybierz Przeglądaj urządzenia i drukarki.
2.Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika, a następnie wybierz Właściwości lub Właściwości
drukarki.
3.Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
4.Rozwiń lis
5.Na liście rozwijanej Rozdzielanie zadań wybierz opcję Włączone.
6.Kliknij przycisk OK.
tę Opcje do zainstalowania.
PLWWDodawanie strony oddzielania zadań (Windows)71
Drukowanie dla urządzeń przenośnych
Firma HP oferuje szereg rozwiązań mobilnych oraz w ramach usługi ePrint, umożliwiając drukowanie
bezprzewodowe na drukarce HP z komputera przenośnego, tabletu, smartfonu lub innego urządzenia
przenośnego. Aby wybrać opcję najlepiej dopasowaną do potrzeb, przejdź do strony internetowej
go/LaserJetMobilePrinting (tylko w jęz. angielskim).
HP ePrint:
Usługa HP ePrint umożliwia drukowanie dokumentów wysłanych jako załączniki do wiadomości poczty
elektronicznej na adres e-mail urządzenia drukującego z dowolnego urządzenia obsługującego pocztę
elektroniczną.
UWAGA: Urządzenie może wymagać aktualizacji oprogramowania sprzętowego, aby używanie tej funkcji było
możliwe.
Aby można było korzystać z funkcji HP ePrint, urządzenie musi spełniać następujące wymagania:
●Konieczne jest podłączenie do sieci przewodowej lub bezprzewodowej oraz dostęp do Internetu.
Funkcja Usługi sieciowe HP musi być w urządzeniu włączona, a samo urządzenie musi być zarejestrowane
●
w witrynie HP Connected.
1.Wpisz adres IP urządzenia w wierszu adresu przeglądarki internetowej, aby otworzyć witrynę
wbudowanego serwera internetowego HP.
www.hp.com/
2.Kliknij kartę Usługi sieciowe HP.
3.Wybierz opcję włączenia usług sieci Web.
UWAGA: Włączanie usług sieciowych może potrwać dłuższą chwilę.
4.Przejdź do witryny www.hpconnected.com w celu utworzenia konta HP ePrint i zakończenia procesu
konfiguracji.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do strony
na temat wsparcia technicznego dla urządzenia.
oprogramowanie HP ePrint
Oprogramowanie HP ePrint ułatwia drukowanie z komputera stacjonarnego lub przenośnego na każdym
urządzeniu zgodnym z HP ePrint. Po zainstalowaniu oprogramowania otwórz opcję Drukuj w aplikacji i z listy
zainstalowanych drukarek wybierz HP ePrint. To oprogramowanie ułatwia znalezienie urządzeń zgodnych z
HP ePrint, które są zarejestrowane na Twoim koncie HP Connected. Docelowe urządzenie HP może znajdować
się na biurku lub w zdalnej lokalizacji, np. w biurze oddziału po drugiej stronie globu — mo żesz drukować zdalnie
przez Internet.
W systemie Windows oprogramowanie HP ePrint obsługuje także tradycyjne bezpośrednie drukowanie IP w
drukarkach w sieci lokalnej (LAN lub WAN) na urządzeniach obsługujących PostScript®.
Sterowniki i informacje są dostępne pod adresem
www.hp.com/go/support, aby przejrzeć dodatkowe informacje
www.hp.com/go/eprintsoftware.
UWAGA: Oprogramowanie HP ePrint to narzędzie do obsługi przepływu plików PDF do systemu Mac i nie jest
technicznie sterownikiem druku. Oprogramowanie HP ePrint do systemu Mac obsługuje ścieżki druku jedynie
poprzez HP Connected i nie obsługuje drukowania IP na drukarkach w sieci lokalnej.
72Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
AirPrint
Bezpośrednie drukowanie z wykorzystaniem usługi AirPrint firmy Apple jest obsługiwane w systemie iOS 4.2
lub nowszym. Usługa AirPrint umożliwia bezpośrednie drukowanie na tym urządzeniu z urządzeń iPad, iPhone
(3GS lub nowszego) lub iPod touch (trzeciej generacji lub nowszego) w następujących aplikacjach:
●Poczta
●Fotografie
Safari
●
●iBooks
●Wybrane aplikacje innych firm
Aby można było korzystać z usługi AirPrint, urządzenie musi być podłączone do tej samej sieci bezprzewodowej
co urządzenie Apple. Więcej informacji na temat korzystania z usługi AirPrint i urządzeń firmy HP zgodnych z
tą usługą można uzyskać w witrynie
UWAGA: Usługa AirPrint nie obsługuje połączeń USB.
www.hp.com/go/airprint.
PLWWDrukowanie dla urządzeń przenośnych73
74Rozdział 4 Zadania drukowaniaPLWW
5Kolor
Dopasowanie kolorów
●
Zmiana opcji kolorów (Windows)
●
Zmiana kompozycji kolorów dla zadania drukowania (Windows)
●
Zmiana opcji kolorów (Mac OS X)
●
Dopasowywanie kolorów
●
PLWW75
Dopasowanie kolorów
Zarządzanie kolorami polega na zmianie ustawień na karcie Kolor (Windows) lub w menu Color Options (Opcje
kolorów) lub Color/QWuality Options (Opcje kolorów/jakości) (Mac) w sterowniku drukarki.
Automatycznie
Ustawienie domyślne lub opcja kolorów Automatycznie daje zazwyczaj najlepszą możliwą jakość wydruku
dokumentów kolorowych. Ustawienie domyślne lub opcja dopasowania kolorów Automatycznie optymalizuje
neutralny szary kolor, półtony i wzmocnienia krawędzi każdego elementu w dokumencie. Więcej informacji
można znaleźć w pomocy ekranowej do sterownika drukarki.
Druk w skali szarości
Wybór opcji Druk w skali szarości (Windows) lub opcji Print Color as Gray (Drukuj kolory w odcieniach
szarości) (Mac) w sterowniku drukarki powoduje drukowanie dokumentów kolorowych w trybie
monochromatycznym. Ta opcja jest użyteczna w przypadku drukowania dokumentów kolorowych
przeznaczonych do kopiowania lub faksowania. Urządzenie drukuje w trybie monochromatycznym, który
pozwala zmniejszyć zużycie kolorowych kaset drukujących.
Ręczne dostosowanie kolorów
Ręczna regulacja kolorów umożliwia dopasowanie neutralnego szarego koloru, półtonów i wzmocnienia
krawędzi dla tekstu, grafiki i fotografii. Aby wyświetlić opcje ręcznej regulacji kolorów, wykonaj jedną z
poniższych procedur:
System Windows: Na karcie Kolor kliknij pole wyboru HP EasyColor, aby usunąć zaznaczenie, a następnie
●
kliknij kolejno przycisk Ręczny i przycisk Ustawienia.
System Mac: Otwórz menu Advanced (Zaawansowane) lub wybierz odpowiednią kartę za pomocą karty
●
Color/QWuality Options (Opcje kolorów/jakości). Kliknij pole wyboru HP EasyColor, aby je wyczyścić, a
następnie włącz ustawienia ręczne.
Opcje ręcznego ustawiania kolorów
Ręczne opcje koloru pozwalają zmienić opcje Neutralne szarości, Półtony oraz Kontrola krawędzi dla tekstu,
grafiki i zdjęć.
Tabela 5-1 Opcje ręcznego ustawiania kolorów
Opis ustawieniaOpcje ustawienia
Półtonowanie
Opcje półtonów mają wpływ na rozdzielczość i
przejrzystość wydruków kolorowych.
Neutralne szarości
Ustawienie Neutralne szarości określa metodę
tworzenia szarych kolorów w tekstach, grafice i na
fotografiach.
Opcja Wygładzenie pozwala uzyskać lepsze wyniki na dużych,
●
jednokolorowych powierzchniach i poprawia wygląd fotografii poprzez
wygładzanie delikatnych odcieni koloru. Należy wybrać tę opcję, aby
uzyskać szczególnie jednolity, gładki kolor powierzchni.
Opcja Szczegół jest użyteczna do tekstu i grafiki, wymagających
●
ostrego odgraniczenia linii lub kolorów, np. w obrazach zawierających
wzór lub wysoki poziom szczegółowości. Należy wybrać tę opcję, aby
uzyskać ostre krawędzie i szczegóły obrazu.
●Opcja Tylko czarny umożliwia tw orzenie neutralnych kolorów (szarości
kolory neutralne nie będą miały kolorowego nalotu. Ustawienie jest
najlepsze dla dokumentów i prezentacji w skali szarości.
4 kolory - tworzenie neutralnych kolorów (szarości i czerni) poprzez
●
połączenie wszystkich czterech kolorów toneru. Przy zastosowaniu tej
metody cieniowanie i przechodzenie kolorów w inne kolory jest bardziej
płynne, a czerń jest ciemniejsza.
Kontrola krawędzi
Ustawienie Kontrola krawędzi określa metodę
odwzorowywania krawędzi. To ustawienie składa się z
dwóch elementów: półtonowanie adaptacyjne i
wychwytywanie. Metoda półtonowania adaptacyjnego
oznacza zaostrzenie krawędzi. Wychwytywanie to
metoda redukująca efekt błędnej rejestracji palety
kolorów poprzez lekkie nakładanie krawędzi przyległych
obiektów.
Korzystanie z opcji HP EasyColor
Jeśli używany jest sterownik drukarki HP PCL 6 dla systemu Windows, technologia HP EasyColor automatycznie
poprawi wygląd dokumentów o mieszanej zawartości drukowanych za pośrednictwem programów pakietu
Microsoft Office. Technologia ta skanuje dokumenty i automatycznie dopasowuje wygląd fotografii w
formacie .JPEG i .PNG. Technologia HP EasyColor zwiększa jakość całego obrazu, a nie jego poszczególnych
części, dzięki czemu możliwe jest osiągnięcie lepszej jakości kolorów, wyostrzenie szczegółów oraz szybsze
drukowanie.
Jeśli używany jest sterownik drukarki HP Postscript dla systemu Mac, technologia HP EasyColor zapewnia
skanowanie wszystkich dokumentów i równie dobre wyniki automatycznej korekcji wszystkich obrazów
fotograficznych.
Na poniższym przykładzie obrazy po lewej stronie utworzone zostały bez użycia opcji HP EasyColor. Jakość
obrazów po prawej stronie została poprawiona za pomocą opcji HP EasyColor.
Maksymalna to najsilniejsze ustawienie wychwytywania. Włączone
●
jest półtonowanie adaptacyjne.
●Opcja Normalna powoduje ustawienie średniego poziomu zalewki.
Dostosowywane półtonowanie jest włączone.
●Lekka oznacza nastawienie wychwytywania na poziom minimalny.
Dostosowywane półcieniowanie jest włączone.
e
Wył. — opcja, oznaczająca wyłączeni
●
adaptacyjnego.
wychwytywania i półtonowania
Opcja HP EasyColor jest włączona domyślnie zarówno w sterowniku drukarki HP PCL 6, jak i HP Mac Postscript,
nie ma więc potrzeby przeprowadzania ręcznej korekcji kolorów. Aby wyłączyć opcję i wyregulować kolory
ręcznie, należy otworzyć kartęKolor w sterowniku systemu Windows lub kartę Color/QWuality Options (Opcje
PLWWDopasowanie kolorów77
kolorów/jakości) w sterowniku systemu Mac, a następnie kliknąć pole wyboru HP EasyColor, usuwając
zaznaczenie.
78Rozdział 5 KolorPLWW
Zmiana opcji kolorów (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Kolor.
4.Kliknij pole wyboru HP EasyColor, aby usunąć zaznaczenie.
5.Zaznacz ustawienie Automatycznie lub Ręczny.
Ustawienie Automatycznie: odpowiednie dla większości zleceń drukowania.
●
Ustawienie Ręczny: Wybierz to ustawienie, aby dopasować ustawienia kolorów niezależnie od
●
pozostałych ustawień. Kliknij przycisk Ustawienia, aby otworzyć okno ręcznego dopasowywania
kolorów.
UWAGA: Ręczna zmiana ustawień kolorów może wpłynąć na jakość wydruków. Firma HP zaleca,
aby takich zmian dokonywały wyłącznie osoby znające problematykę kolorowej grafiki.
6.Opcja Druk w skali szarości umożliwia wydrukowanie kolorowego dokumentu w czerni i odcieniach
szarości. Należy jej używać do dokumentów, które mają być kserowane lub wysyłane faksem. Przydaje
się również do drukowania kopii roboczych oraz w sytuacji, gdy trzeba oszczędzać kolorowy toner.
7.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym Drukuj
kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
PLWWZmiana opcji kolorów (Windows)79
Zmiana kompozycji kolorów dla zadania drukowania (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Kolor.
4.Kliknij pole wyboru HP EasyColor, aby usunąć zaznaczenie.
5.Wybierz kompozycję kolorów na liście rozwijanej Schematy kolorów.
Domyślnie (sRGB): * Ta kompozycja powoduje wydruk danych RGB w trybie pierwotnym urządzenia.
●
W celu uzyskania właściwego renderowania kolory należy skonfigurować w ustawieniach aplikacji
lub systemu operacyjnego.
Żywe (sRGB): Urządzenie zwiększa nasycenie kolorów pośrednich. Kompozycję należy stosować przy
Zdjęcie (sRGB): Urządzenie interpretuje kolory RGB tak, jakby były drukowane na fotografii przy
●
użyciu mini-laboratorium cyfrowego. Odwzorowane kolory są intensywniejsze i bardziej nasycone
niż w kompozycji Domyślny (sRBG). Kompozycja służy do drukowania zdjęć.
a (A
●Zdjęci
przestrzeń kolorów AdobeRGB zamiast sRGB. Gdy jest używana, należy wyłączyć funkcje zarządzania
kolorami w aplikacji.
dobe RGB 1998):: Kompozycja służy do drukowania fotografii cyfrowych wykorzystujących
Brak: Nie jest używana żadna kompozycja kolorów.
●
Profil niestandardowy: Umożliwia stosowanie nietypowego profilu wejściowego i dokładne
●
sterowanie wydrukiem kolorowym, na przykład w celu emulacji innego urządzenia HP Color LaserJet.
Niestandardowe profile można pobrać z witryny
6.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dokumentu. W oknie dialogowym Drukuj
kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
www.hp.com.
80Rozdział 5 KolorPLWW
Zmiana opcji kolorów (Mac OS X)
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę rozwijaną i
wybierz menu Color Options (Opcje kolorów).
4.Kliknij pole wyboru HP EasyColor, aby usunąć zaznaczenie.
5.Otwórz ustawienia Advanced (Zaawansowane).
6.Dostosuj ustawienia oddzielnie dla tekstu, grafiki i fotografii.
7.Puknij przycisk Drukuj.
PLWWZmiana opcji kolorów (Mac OS X)81
Dopasowywanie kolorów
Proces dopasowywania kolorowych wydruków urządzenia do ekranu komputera jest skomplikowany, ponieważ
urządzenie i komputer używają innych metod produkowania kolorów. Monitory wyświetlają kolory za pomocą
pikseli świetlnych przy zastosowaniu przetwarzania kolorów RGB (czerwony, zielony i niebieski), natomiast
drukarki drukują kolory przy zastosowaniu przetwarzania kolorów CMYK (turkusowy, karmazynowy, żółty i
czarny).
Szereg czynników ma wpływ na zdolność dopasowania wydrukowanych kolorów do kolorów monitora. Do
czynników tych należą:
●Papier
Substancje kolorujące stosowane w drukarce (np. tusze lub tonery)
●
Proces drukowania (np. strumień tuszu, technologia prasowa lub laserowa)
●
Górne oświetlenie
●
Różnice osobowe w postrzeganiu kolorów
●
●Oprogramowanie
●Sterowniki drukarki
System operacyjny komputera
●
Monitory i ustawienia monitorów
●
Karty i sterowniki wideo
●
Środowisko pracy (np. wilgotność)
●
W większości sytuacji najlepszą metodą dopasowania kolorów z ekranu do wydrukowanych na stronie jest
drukowanie w systemie kolorów sRGB.
Dopasowywanie kolorów przy pomocy palety próbek
Proces dopasowywania wydruków produktu do palety próbek i standardowych wzorców kolorów jest złożony.
W zasadzie całkiem dobre wyniki dopasowania do palety próbek kolorów można uzyskać, jeśli paleta próbek
kolorów została wydrukowana tuszem turkusowym, karmazynowym, żółtym i czarnym. Często są one
nazywane paletami próbek kolorów rozbarwianych.
Niektóre palety próbek kolorów są tworzone z kolorów dodatkowych. Kolory dodatkowe są specjalnie
utworzonymi barwnikami. Wiele z nich znajduje się poza zakresem kolorów produktu. Dla większości palet
próbek kolorów dodatkowych istnieją odpowiedniki w postaci palet próbek kolorów rozbarwianych, w których
znajdują się przybliżenia kolorów dodatkowych w formacie CMYK.
W przypadku większości palet próbek kolorów rozbarwianych będzie dostępna informacja na temat standardu
wykorzystanego do wydrukowania palety próbek kolorów. W większości przypadków będą to standardy SWOP,
EURO lub DIC. Aby uzyskać optymalne dopasowanie koloru do palety próbek kolorów rozbarwianych, należy
wybrać odpowiednią emulację tuszu z menu produktu. Jeśli nie można określić standardu, należy użyć standar du
emulacji SWOP.
82Rozdział 5 KolorPLWW
Drukowanie próbek koloru
Aby użyć próbek koloru, wybierz próbkę, która w największym stopniu odpowiada żądanemu kolorowi. Do opisu
obiektu, który ma zostać dopasowany, należy użyć wartości koloru z próbki w aplikacji. Kolory mogą różnić się
w zależności od rodzaju papieru i wykorzystywanego oprogramowania.
Poniższa procedura służy do drukowania w urządzeniu próbek kolorów przy użyciu panelu sterowania:
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
●Raporty
●Inne strony
3.Wybierz opcję Próbki RGB lub Próbki CMYK, a następnie dotknij przycisku OK.
Dopasowanie kolorów PANTONE®
Metoda PANTONE obejmuje wiele sposobów dopasowywania kolorów. SYSTEM DOPASOWANIA PANTONE® jest
bardzo popularny i wykorzystuje podstawowe kolory tuszu do tworzenia szerokiego zakresu barw i odcieni
kolorów.
UWAGA: PANTONE Generowane kolory mogą nie odpowiadać standardom firmy PANTONE. Dokładne kolory
można znaleźć w aktualnych publikacjach firmy PANTONE.
PLWWDopasowywanie kolorów83
84Rozdział 5 KolorPLWW
6Zarządzanie i konserwacja
Wbudowany serwer internetowy HP
●
HP Utility dla systemu Mac OS X
●
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin
●
Zarządzenia materiałami eksploatacyjnymi i akcesoriami
●
Czyszczenie urządzenia
●
Aktualizacje oprogramowania lub oprogramowania sprzętowego
●
PLWW85
Wbudowany serwer internetowy HP
Wbudowany serwer internetowy HP umożliwia zarządzanie funkcjami drukowania z komputera zamiast
używania w tym celu panelu sterowania drukarki.
Wyświetlanie informacji o stanie urządzenia
●
Sprawdzanie poziomu zużycia i zamawianie nowych materiałów eksploatacyjnych,
●
Przeglądanie i zmiana konfiguracji podajników
●
Wyświetlanie i zmienianie konfiguracji menu panelu sterowania urządzenia
●
●Przeglądanie i drukowanie wewnętrznych stron drukarki
●Otrzymywanie powiadomień o zdarzeniach urządzenia i materiałów eksploatacyjnych
Wyświetlanie i zmiana konfiguracji sieciowej
●
Wbudowany serwer internetowy HP działa po podłączeniu urządzenia do sieci opartej na protokole IP.
Wbudowany serwer internetowy HP nie obsługuje połączeń urządzenia opartych na protokole IPX.
Uruchomienie i korzystanie z wbudowanego serwera internetowego HP nie wymaga dostępu do Internetu.
Po podłączeniu urządzenia do sieci wbudowany serwer internetowy HP udostępniany jest automatycznie.
UWAGA: Wbudowany serwer internetowy HP jest niedostępny poza zaporą ogniową sieci.
Dostęp do wbudowanego serwera internetowego HP
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia dotknij przycisku Sieć , aby wyświetlić adres IP lub
nazwę hosta urządzenia.
2.Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz w wierszu adresu adres IP lub nazwę hosta urządzenia,
identyczne z danymi wyświetlanymi na panelu sterowania produktu. Naciśnij klawisz Enter na klawiaturze
komputera. Otworzy się EWS.
W celu korzystania z wbudowanego serwera internetowego HP używana przeglądarka musi spełniać
następujące wymagania:
Windows: Przeglądarka Microsoft Internet Explorer 5.01 lub nowsza lub Netscape 6.2 lub nowsza
●
Mac OS X: Przeglądarka Safari lub Firefox korzystająca z programu Bonjour lub adresu IP
●
Linux: Wyłącznie przeglądarka Netscape Navigator
●
HP-UX 10 i HP-UX 11: Przeglądarka Netscape Navigator 4.7
●
86Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacjaPLWW
HP Utility dla systemu Mac OS X
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień urządzenia z komputera bądź sprawdzenia stanu urządzenia można użyć
programu HP Utility dla Mac OS X.
Jeśli urządzenie zostało podłączone przewodem USB lub pracuje w sieci opartej na protokole TCP/IP, można
użyć programu HP Utility.
Otwieranie aplikacji HP Utility
Otwórz program Finder i wybierz kolejno Aplikacje, HP, a następnie kliknij opcję HP Utility.
Jeśli narzędzie HP Utility nie jest widoczne na liście Narzędzia, otwórz je w następujący sposób:
1.Otwórz na komputerze menu Apple , kliknij menu Preferencje systemowe, a następnie ikonę Drukarka
i faks lub Drukarka i skaner.
2.Wybierz urządzenie po lewej stronie okna.
3.Kliknij przycisk Opcje i materiały.
4.Kliknij kartę Narzędzie.
5.Kliknij przycisk Otwórz narzędzie drukarki.
Funkcje HP Utility
Pasek narzędzi HP Utility znajduje się w górnej części każdej strony. Obejmuje on następujące elementy:
Urządzenia: Kliknij ten przycisk, aby pokazać lub ukryć produkty Mac znalezione przez program HP Utility
●
w oknie Drukarki po lewej stronie ekranu.
Wszystkie ustawienia: Kliknij ten przycisk, aby powrócić do strony głównej programu HP Utility.
●
Aplikacje: Kliknij ten przycisk, aby wybrać, które programy lub narzędzia HP będą pojawiać się w programie
●
Dock.
Pomoc techniczna HP: Kliknij ten przycisk, aby otworzyć przeglądarkę i przejść do witryny wsparcia
●
technicznego HP dla urządzenia.
Materiały eksploatacyjne: Kliknij ten przycisk, aby otworzyć witrynę internetową HP SureSupply.
●
Rejestracja: Kliknij ten przycisk, aby otworzyć witrynę internetową rejestracji HP.
●
Recykling: Kliknij ten przycisk, aby otworzyć witrynę programu recyklingu HP Planet Partners.
●
Narzędzie HP Utility zawiera strony otwierane po kliknięciu listy Wszystkie ustawienia. W tabeli poniżej opisano
czynności, które można w
MenuPozycjaOpis
Informacje oraz wsparcieStan materiałów
ykonywać za
eksploatacyjnych.
pomocą narzędzia HP Utility.
Przedstawia stan materiałów eksploatacyjnych oraz łącza umożliwiające
zamawianie materiałów eksploatacyjnych online.
Informacje o urządzeniuWyświetla informacje na temat aktualnie wybranego urządzenia.
Przesyłanie plikówPrzesyła pliki z komputera do urządzenia.
Przesyłanie czcionekPrzesyła pliki czcionek z komputera do urządzenia.
PLWWHP Utility dla systemu Mac OS X87
MenuPozycjaOpis
HP ConnectedDostęp do witryny internetowej HP Connected.
Aktualizuj
oprogramowanie
sprzętowe
PoleceniaWysyła znaki specjalne lub polecenia drukowania do urządzenia po
Ustawienia drukarkiZarządzanie materiałami
eksploatacyjnymi
Konfiguracja podajnikówUmożliwia zmianę domyślnych ustawień podajnika.
Urządzenia wyjścioweZarządza ustawieniami opcjonalnych akcesoriów wyjściowych.
Tryb drukowania
dwustronnego
Oc
Przechowywane zleceniaZarządza zadaniami drukowania przechowywanymi na dysku twardym
Ustawienia siecioweUmożliwia skonfigurowanie ustawień sieciowych takich jak IPv4 czy IPv6.
Ustawienia dodatkoweZapewnia dostęp do wbudowanego serwera internetowego HP.
hrona portów
bezpośrednich
Przesyła plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego do urządzenia.
UWAGA: Opcja ta jest dostępna dopiero po otwarciu menu Widok
i wybraniu polecenia Wyświetl zaawansowane.
zakończeniu zadania wydruku.
UWAGA: Opcja ta jest dostępna dopiero po otwarciu menu Widok
i wybraniu polecenia Wyświetl zaawansowane.
Umożliwia skonfigurowanie działania urządzenia w przypadku, gdy kończy
się czas żywotności materiałów eksploatacyjnych.
Włącza tryb automatycznego drukowania dwustronnego.
Umożliwia wyłączenie opcji drukowania za pośrednictwem portu USB lub
portów równoległych.
urządzenia.
88Rozdział 6 Zarządzanie i konserwacjaPLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.