Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 3, 1/2019
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na tiskalnik ............................................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ............................................................................................................ 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................... 3
Vrata vmesnika .................................................................................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Podatki o kartušah s tonerjem .......................................................................................................... 36
Odstranitev in zamenjava kartuš ...................................................................................................... 38
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................... 41
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ................................................................................ 61
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC ................................................................................... 62
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 64
Optično branje in pošiljanje v e-pošto .............................................................................................................. 104
Seznam Druge povezave .............................................................................................. 126
Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................. 127
Odpiranje pripomočka HP Utility .................................................................................................... 127
Funkcije pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 127
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP ............................................................................................................... 129
Izjava o skupni rabi tiskalnika ......................................................................................................... 129
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................. 129
Preimenovanje tiskalnika v omrežju .............................................................................................. 129
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 130
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 130
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................... 131
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................ 133
Varnost IP ........................................................................................................................................ 134
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski .................................................. 134
Nastavitve za varčevanje z energijo ................................................................................................................. 135
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije ........................................................................ 135
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik konfigurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................. 135
HP Web Jetadmin ............................................................................................................................................... 138
Posodobitve programske in vdelane programske opreme .............................................................................. 139
9 Odpravljanje težav ..................................................................................................................................... 141
Podpora za stranke ........................................................................................................................................... 142
SLWWvii
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................... 143
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja ............................................................................. 184
Umerjanje tiskalnika z namenom poravnave barv ......................................................................... 184
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 184
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................... 186
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .......................................... 186
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 195
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 198
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .......................................... 198
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ....................................................................... 205
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ............................................................................ 205
Tiskalnik uporablja napačne
nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .................................. 206
SLW
Wix
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................. 206
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................. 206
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ....................................... 206
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 207
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................................ 207
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ................................................................. 207
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .................................................... 207
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ........................ 207
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ................................................. 208
Preverjanje stanja dodatka za faks .............................................................................. 208
Splošne težave s faksom ................................................................................................................ 209
Pošiljanje faksa ni uspelo ............................................................................................. 209
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
colorljM577MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
12
15
14
13
12
11
3
4
5
6
7
10
89
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega
predala.
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Priročni spenjalnik (samo modeli f, c in z)
6Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
7Pladenj 1
8Gumb Vklop/izklop
9Ime modela
10Pladenj 2
11Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
12Standardni izhodni predal
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
13Fizična tipkovnica (samo modela c in z; za uporabo jo povlecite naravnost ven)
14Vrata USB s preprostim dostopom (ob strani nadzorne plošče)
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon
USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
15Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
Pogled na tiskalnik od zadaj
6
5
4
1
2
3
1Vratca enote za zbiranje tonerja
2Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
3Vtičnica za napajanje
4Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico (na hrbtnem pokrovu tiskalnika)
6Pokrov matične plošče
SLWWPogledi na tiskalnik3
Vrata vmesnika
1Vrata za faks (samo modeli f, c in z; pri modelu dn so vrata pokrita)
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
1
2
3
4
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
4Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
Pogled na nadzorno ploščo
OPOMBA: Nagnite nadzorno ploščo za boljšo vidljivost.
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov
Domov
zaslonov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije tiskalnika.
na levi strani nadzorne plošče tiskalnika ali istoimenskega gumba v zgornjem levem kotu na večini
. Dotaknite se gumba
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
S D F G
enter
Folder
H J K L
;
SavtoNetwork
4
5 6 78 9 10
18
3
2
1
Save to NetworkFolder
17
1
16
Gumb Domov
caps lock
A S D F G H J K L
shift
Z X C V B N M
@ alt
Gumba Domov se dotaknite, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
2Gumb OsvežiGumba Osveži se dotaknite, če želite izbrisati spremembe in se vrniti na privzete nastavitve.
:
;
,
.
alt
enter
“
‘
?
shift
/
11
12
13
14
15
3Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete
nastavitve.
4HP-jev logotip ali gumb
Domov
5
Gumb Ustavi
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov. Gumba
Domov se dotaknite za vrnitev na začetni zaslon.
Dotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
opravila, na katerem lahko posel prekličete ali nadaljujete.
6
Gumb Začni
Gumb Začni pritisnite za začetek kopiranja.
7Stanje tiskalnikaV vrstici stanja so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
8Gumb za izbiro jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
9Gumb za prehod v način
Gumba Mirovanje se dotaknite za preklop tiskalnika v način mirovanja.
mirovanja
10
11
Gumb Omrežje
Gumb Pomoč
Dotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
12Polje KopijeV polju Kopije je prikazano nastavljeno število kopij.
13Drsni trakPomaknite drsni trak, da si ogledate celoten seznam razpoložljivih funkcij.
SLWWPogledi na tiskalnik5
14FunkcijeGlede na konfiguracijo tiskalnika so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih
funkcij:
●
Hitre nastavitve
●
Kopiranje
●
E-pošta
●
Faks
●
Shrani v USB
●
Shrani v omrežno mapo
●
Shrani v pomnilnik naprave
●
Pridobi z USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Shrani na SharePoint® (samo modela c in z)
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
Skrbništvo
●
15Tipkovnica
(samo modela c in z)
16Ikona Komunikacija s
tehnologijo bližnjega
polja
(samo model z)
17Držalo za priključitev
strojne opreme
18Neposredno tiskanje
prek vrat USB
Tiskalnik je opremljen s fizično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku tako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na nadzorni plošči tiskalnika. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na fizični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
Ta ikona označuje, da ima tiskalnik vgrajeno HP-jevo komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja
(NFC) in Wi-Fi Direct
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo
tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Specifikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Trenutne informacije si oglejte v razdelku
●
Tehnične specifikacije
Vzdrževanje naprave
www.hp.com/support/colorljM577MFP.
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
Podajalnik papirja za 1 x 550
Omarica za tiskalnikDodatnoIzbirnoDodatnoIzbirno
Samodejno obojestransko
Priročni spenjalnikNi podprto
PovezljivostEthernetna povezava
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim
M577dn
B5L46A
DodatnoIzbirnoDodatnoDodatno
listov
OPOMBA: Tiskalnik podpira
do tri podajalnike papirja za 1
x 550 listov.
tiskanje
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
dostopom za tiskanje brez
računalnika in nadgradnjo
vdelane programske opreme
M577f
B5L47A
Flow M577c
B5L54A
Flow M577z
B5L48A
Držalo za priključitev strojne
opreme za priključitev
pripomočkov in naprav
drugih proizvajalcev
Notranja vrata USB HPDodatnoIzbirnoDodatnoIzbirno
Vgrajen HP-jev pripomoček
za komunikacijo s tehnologijo
bližnjega polja (NFC) in
neposredni brezžični dostop
za tiskanje iz mobilnih naprav
HP Jetdirect 3000w NFC/
brezžična dodatna oprema za
tiskanje iz mobilnih naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za
brezžično povezavo
Ni podprtoNi podprtoNi podprto
DodatnoIzbirnoDodatnoNi podprto
DodatnoIzbirnoDodatnoIzbirno
SLWWSpecifikacije tiskalnika7
Ime modela
M577dn
M577f
Flow M577c
Flow M577z
Številka naprave
Pomnilnik1,75 GB osnovni pomnilnik
OPOMBA: Osnovni
pomnilnik je mogoče razširiti
na 2,5 GB z dodatnim
pomnilniškim modulom
DIMM.
Masovni pomnilnik320 GB trdi disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za
Zaslon nadzorne plošče in
tipkovnica
Fizična tipkovnicaNi podprtoNi podprto
TiskanjeNatisne 38 strani na minuto
Neposredno tiskanje z USB-ja
Shranjevanje poslov v
šifriranje vseh podatkov, ki
preidejo skozi tiskalnik
Nadzorna plošča z barvnim
zaslonom na dotik
(strani/min) na papir velikosti
A4 in 40 strani/min na papir
velikosti Letter
(brez računalnika)
pomnilnik tiskalnika za
poznejše ali zasebno tiskanje
B5L46A
DodatnoIzbirnoDodatnoIzbirno
B5L47A
B5L54A
B5L48A
Faksiranje Dodatno
Kopiranje in optično branjeKopira do 38 strani na minuto
(strani/min) na papir velikosti
A4 in 40 strani/min na papir
velikosti Letter
Podajalnik dokumentov za
100 listov z optičnim branjem
z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in
optično branje z enim
prehodom
Tehnologije HP EveryPage z
ultrazvočnim zaznavanjem
večkratnega podajanja.
Vdelano optično
prepoznavanje znakov (OCR)
omogoča pretvorbo
natisnjenih strani v besedilo,
ki ga je mogoče urejati in po
njem iskati z računalnikom
Funkcija SMART Label
omogoča zaznavanje robov
papirja za samodejno
obrezovanje strani
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
M577dn
M577f
Flow M577c
Flow M577z
Številka naprave
Samodejno usmerjanje strani
za strani z vsaj 100 znaki
besedila
Samodejna nastavitev tona
za vsako stran nastavi
kontrast, svetlost in
odstranitev ozadja
Digitalno pošiljanjePošiljanje dokumentov na e-
poštni naslov, v USB in mape
v skupni rabi v omrežju
Pošiljanje dokumentov na
SharePoint®
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter
priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6"
različice 3, "HP PCL 6" različice 3 ali "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in dodatno
programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3,"HP PCL 6" različice 3 in "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika:
www.hp.com/support/colorljM577MFP.
B5L46A
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
B5L47A
B5L54A
B5L48A
Računalniki Mac, naprave OS X in iOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple iOS.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com. HP-jeve
programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju. HP-jev namestitveni program za OS X prenesite po
naslednjem postopku:
1.Obiščite
www.hp.com/support/colorljM577MFP.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite
paket za tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Windows® XP SP3, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
SLWWSpecifikacije tiskalnika9
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows 7 SP1, 32-bitni in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del polne namestitve programske opreme.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega
gonilnika.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
pri tem operacijskem sistemu namesti kot
del osnovne namestitve programske
opreme. Z osnovno namestitvijo namestite
samo gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo
prek Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega
gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme
za ta operacijski sistem ni podprta.
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
Windows Server 2012, 64-bitna različicaNamestitveni program ne podpira sistema
Windows Server 2012 R2, 64-bitna
različica
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks, OS X 10.10 Yosemite
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz
namestitvenega programa v spletu za OS
X)
Windows Server 2012, podpirata pa ga
posebna gonilnika tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Namestitveni program ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirata pa ga
posebna gonilnika tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Gonilnik tiskalnika in pripomoček za
tiskanje za OS X lahko prenesete s
spletnega mesta hp.com, morda pa sta na
voljo tudi prek Applovega programa
Software Update. HP-jeve programske
opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Opombe
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite namestitveni program za ta
tiskalnik.
1.Obiščite
2.Izberite Support Options (Možnosti
www.hp.com/support/
colorljM577MFP.
podpore), pod Download Options
(Možnosti prenosa) izberite Drivers,Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega
sistema in nato gumb Download
(Prenos).
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/colorljM577MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP
UPD PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za tiskalnik obiščite
www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije
kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsRačunalniki Mac in OS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
SLWWSpecifikacije tiskalnika11
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32-
in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica);
Windows 10 (32- in 64-bitna različica) ter OS X različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10
Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti
registriran v storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP Home and Biz (na voljo za naprave Symbian/Nokia)
●
Google Cloud Print 1.0 (tiskalnik mora biti registriran v storitvi HP Connected in nato v storitvi Google
Cloud)
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije tiskalnika
1
Y
M
C
K
3
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina583 mm837 mm
2. Globina504 mm853 mm
3. Širina482 mm803 mm
TežaModel dn: 38,1 kg
2
Model f: 38,3 kg
Modela c in z: 38,6 kg
3
2
1
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Slika 1-2 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
1
3
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 465 mm
3. ŠirinaZaprta spodnja desna vratca: 458 mm
Teža5,8 kg
Slika 1-3 Dimenzije omarice/stojala
2
Odprt pladenj: 768 mm
Odprta spodnja desna vratca: 853 mm
1
3
2
1
3
1. Višina295 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 869 mm
3. Širina884 mm
Teža17,7 kg
SLWWSpecifikacije tiskalnika13
2
3
Odprta vratca: 1113 mm
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite
Ta vrednost se lahko spremeni. Za najnovejše informacije obiščite
2
www.hp.com/support/colorljM577MFP.
www.hp.com/support/colorljM577MFP.
Slika 1-4 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
Y
M
C
K
1
1
3
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1268 mm1522 mm
2. Globina869 mm1113 mm
3. Širina884 mm853 mm
TežaModel dn: 73,2 kg
Model f: 73,4 kg
Modela c in z: 73,7 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/colorljM577MFP.
2
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
2
3
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM577MFP.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
SLWWSpecifikacije tiskalnika15
Namestitev strojne in namestitev programske opreme
tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za
dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM577MFP za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
●
Uporaba priročnega spenjalnika (modeli f, c in z)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
colorljM577MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW17
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj lahko naložite do 100 listov papirja s težo
75 g/m
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
OPOMBA: Pladenj 1 ne podpira nalepk. Na pole z nalepkami tiskajte s pladnja 2 ali z enega od dodatnih
podajalnikov papirja za 550 listov.
POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
220
ali 10 ovojnic.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko
naložili papir.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.