Előzetes írásbeli engedély nélküli
reprodukálása, adaptálása vagy fordítása
tilos, kivéve ahol ezt a szerzői jogi
rendelkezések megengedik.
A jelen kézikönyvben megadott információk
előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A HP termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozó kizárólagos garanciák az adott
termékhez és szolgáltatáshoz mellékelt
garancianyilatkozatokban találhatók. Az
ebben az útmutatóban foglaltak nem
tekinthetők további garanciavállalásnak. A
HP nem vállal felelősséget a jelen
útmutatóban előforduló műszaki vagy
szerkesztési hibákért, illetve kihagyásokért.
Cikkszám: CD646-90914
Edition 2, 11/2012
Megjegyzések a termékmegjelölésre
vonatkozóan
®
Az Adobe
Acrobat
, az Adobe Photoshop®, az
®
és a PostScript® az Adobe Systems
Incorporated védjegye.
Az Apple és az Apple embléma az Apple
Computer, Inc. Egyesült Államokban és más
országokban/térségekben bejegyzett
védjegye. Az iPod az Apple Computer, Inc.
védjegye. Az iPod megjelölést csak jogi vagy
a jogtulajdonos által engedélyezett másolási
célra használjuk. Ne lopjon zenét.
A Microsoft®, a Windows®, a Windows®
XP és a Windows Vista® a Microsoft
Corporation Egyesült Államokban bejegyzett
védjegye.
A PANTONE® a Pantone, Inc tulajdona.
®
A UNIX
az Open Group bejegyzett
védjegye.
Tartalomjegyzék
1 A termék bemutatása ....................................................................................................... 1
A Hibaelhárítás menüben található beállítások .......................................... 324
A készülék szoftverével kapcsolatos problémák megoldása (Windows) ....................................... 325
A Nyomtató mappában nem látható nyomtató-illesztőprogram a termékhez. ................ 325
Hibaüzenet jelent meg a szoftver telepítése során ..................................................... 325
A készülék Üzemkész állapotban van, de nem nyomtat ............................................. 325
A készülék szoftverével kapcsolatos problémák megoldása (Mac OS X) ..................................... 327
A termék neve nem jelenik meg a Print & Fax (Nyomtatás és fax) vagy a Print & Scan
(Nyomtatás és beolvasás) segédprogram terméklistájában. ........................................ 327
Egy nyomtatási feladat nem arra a készülékre került, amelyikre küldeni kívánta ............ 327
Ha a készüléket USB-kábellel csatlakoztatja, az illesztőprogram kiválasztását követően
nem jelenik meg a Print & Fax (Nyomtatás és fax) vagy a Print & Scan (Nyomtatás és
Egy opcionális 500 lapos tálca befogadására alkalmas.
A normál kimeneti tálca legfeljebb 250 lap befogadására alkalmas; az oldalak kiadása a
Automatikus kétoldalas nyomtatás
A külső tűzőgép legfeljebb 20 lap tűzésére alkalmas.
Csatlakoztathatóság
10/100/1000 Ethernet LAN kapcsolat IPv4 és IPv6 protokollal
Könnyen elérhető USB-port a számítógép nélküli nyomtatáshoz és lapolvasáshoz, valamint a
Tárolás
Kezelőpanel
Nyomtatás
Könnyen hozzáférhető nyomtatás USB-portról (nincs szükség számítógépre)
Az 1. tálca legfeljebb 100 lapot képes befogadni.
nyomtatási oldallal lefelé történik.
Nagy sebességű USB 2.0
firmware frissítéséhez
320 GB-os titkosított merevlemez
Érintőképernyős kezelőpanel 203 mm-es színes VGA-kijelzővel
Kihúzható billentyűzet adatok egyszerű beviteléhez
Percenként 31 oldal nyomtatása Letter méretű papíron, illetve 30 oldal A4 méretű papíron
Fax
Másolás és beolvasás
Az egyoldalas eredetiket percenként 42 képpel olvassa be monokróm szkennelés esetében,
A kétoldalas eredetiket percenként 42 képpel olvassa be monokróm szkennelés esetében,
Felbontás: Max. 600×600 képpont per hüvelyk (dpi)
100 oldalas, kétfejes lapadagoló automatikus kétoldalas nyomtatással és beolvasással. Több
Könnyen hozzáférhető nyomtatás USB-portról (nincs szükség számítógépre)
Színes vagy egyszínű beolvasás
Digitális küldés
HP LaserJet analóg faxtartozék 500
Percenként 31 oldal Letter méretű papíron, illetve 30 oldal A4 méretű papíron (egyoldalas
eredetik esetében)
illetve percenként 32 képpel színes szkennelés esetében.
illetve percenként 31 képpel színes szkennelés esetében.
lap behúzását érzékelő funkcióval.
E-mail
●
Mentés hálózati mappába
●
Mentés a készülékmemóriába
●
Mentés USB-eszközre
●
Mentés SharePoint® felületre
●
21. fejezet A termék bemutatásaHUWW
Optikai karakterfelismerés (OCR)
Speciális képfeldolgozási beállítások
Támogatott operációs rendszerek
●
Oldal automatikus levágása
●
Automatikus képtájolás
●
Automatikus tónusbeállítás
●
123
Windows XP SP2 vagy újabb, 32 bites és 64 bites
MEGJEGYZÉS: A Microsoft 2009 áprilisában visszavonta a Windows XP rendszer
általános támogatását. A HP továbbra is igyekszik megadni a legjobb támogatást a
megszüntetett Windows XP operációs rendszerhez.
MEGJEGYZÉS: A 64 bites verziót a szoftvertelepítő nem támogatja, de a nyomtató-
illesztőprogram igen.
Windows Vista, 32 bites és 64 bites
MEGJEGYZÉS: A Windows Vista Starter operációs rendszert a szoftvertelepítő vagy a
nyomtató-illesztőprogram nem támogatja.
Windows 7, 32 bites és 64 bites
Windows 2003 Server SP1 vagy újabb, 32 bites és 64 bites
MEGJEGYZÉS: A 64 bites verziót a szoftvertelepítő nem támogatja, de a nyomtató-
illesztőprogram igen.
Windows Server 2008 32 bites és 64 bites
Windows Server 2008 R2 64 bites
Mac OS X 10.6 és 10.7
1
A támogatott operációs rendszerek listája a Windows PCL 6, PCL 5, PS és Mac nyomtató-illesztőprogramokra és a mellékelt
szoftvertelepítő CD-re vonatkozik. A támogatott operációs rendszerek jelenlegi listája megtalálható itt:
ljcolorflowMFPM575_software.
2
Windows operációs rendszerek esetében a dobozos CD-ről történő szoftvertelepítéskor a különálló HP PCL6 illesztőprogram és
a NET 3.5 SP1 kerül telepítésre.
3
A Mac operációs rendszerei alatt a Mac Postscript illesztőprogramot és a Mac Utility nyomtató segédprogramot helyezi el a
telepítő.
www.hp.com/go/
HUWW
Termékjellemzők
3
A készülék nézetei
A készülék elölnézete
1
2
3
18
4
17
5
16
15
6
14
7
13
8
12
9
11
1A lapadagoló fedelének kioldására szolgáló retesz (papírelakadás elhárítása esetén hasznos)
10
2Dokumentumadagoló bemeneti tálcája
3Lapadagoló kimeneti tálcája
4Kezelőpanel színes érintőképernyős kijelzővel (felfelé dönthető az egyszerűbb megtekintésért)
5Kezdőlap gomb (a kezdőképernyőre való visszatérésre szolgál)
MEGJEGYZÉS: A kezelőpanel oldalán található.
6Külső tűzőgép
7Jobb oldali ajtó fogantyúja (lehetővé teszi a papírelakadások megszüntetését)
81. tálca
9Be/ki gomb
10A 3. tálca papírelakadás elhárításához használható ajtaja
11Opcionális 3. tálca
122. tálca
13Fedőlap (a festékkazettákhoz és a festékgyűjtő egységhez való hozzáférést teszi lehetővé)
14Kimeneti tálca
41. fejezet A termék bemutatásaHUWW
15Billentyűzet (használathoz húzza ki egyenesen)
16Hardverillesztő rekesz (más gyártótól származó eszközök csatlakoztatásához)
17Könnyen elérhető USB-port (számítógép nélküli nyomtatáshoz és beolvasáshoz)
18A lapolvasó fogantyúja (a lapolvasó fedelének felnyitásához)
A készülék hátulnézete
3
1
2
HUWW
1Formázó (itt találhatók az inferfészportok)
2Tápcsatlakozó
3Kábel típusú biztonsági zárhoz használható nyílás
A készülék nézetei
5
Illesztőportok
1
2
3
4
5
1Faxport
2USB-port a külső USB-eszközök csatlakoztatásához (előfordulhat, hogy el van takarva)
3Nagy sebességű USB 2.0 nyomtatási port
4Helyi hálózati (LAN) Ethernet (RJ-45) hálózati port
5Külső illesztőkábel (más gyártótól származó eszközök csatlakoztatásához)
Sorszám és típusszám elhelyezkedése
A típusszám és a sorozatszám a készülék hátulján lévő azonosító címkén található. A sorozatszám
információt tartalmaz a származási országról/térségről, a termék verziójáról, a gyártási kódról és a
termék gyártási számáról.
61. fejezet A termék bemutatásaHUWW
HUWW
A készülék nézetei
7
Kezelőpanel
A kezelőpanel elrendezése
1
1Könnyen elérhető USB-
port
2Foglalat hardver
csatlakoztatásához
3Színes érintőképernyős
kijelző
2
34
Könnyen elérhető USB-nyomtatáshoz, dokumentumok USB flash meghajtóra történő
beolvasásához és a firmware frissítéséhez
MEGJEGYZÉS: Ez a port a kezelőpanel oldalán található.
HP és harmadik fél eszközeinek csatlakoztatásához
A készülék funkcióinak konfigurálásához és kezeléséhez
4Kezdőlap gombA készülék Kezdőlap-képernyőjére bármikor történő visszalépéshez
MEGJEGYZÉS: Ez a világító gomb a kezelőpanel oldalán található. A gomb melletti
Kezdőlap ikon megérintése nem eredményez műveletet.
A kezelőpanel kezdőképernyője
A kezdőképernyő hozzáférést biztosít a készülékfunkciókhoz, valamint jelzi a készülék aktuális állapotát.
A kezelőpanel jobb oldalán található Kezdőlap gomb megnyomásával bármikor visszatérhet a
kezdőképernyőre. A legtöbb képernyőn a képernyő bal felső sarkában található Kezdőlap gomb is
megérinthető.
MEGJEGYZÉS: A HP rendszeresen frissíti a készülék firmware-ében elérhető funkciókat. A legújabb
funkciók kihasználásához frissítse a készülék firmware-ét. A legújabb firmware-frissítést a következő
webhelyről töltheti le:
MEGJEGYZÉS: A kezdőképernyőn megjelenő funkciók – a termék konfigurációjától függően – eltérőek
lehetnek. A funkciókat a HP beépített webszerver segítségével engedélyezheti és állíthatja be. A
kezdőképernyő ikonjait az igényeinek megfelelően átrendezheti. Funkciók engedélyezésével a vonatkozó
ikonok automatikusan megjelennek a kezdőképernyőn.
www.hp.com/go/ljcolorflowMFPM575_firmware.
81. fejezet A termék bemutatásaHUWW
5
6
4 3
7 8 9 10
2
11
1
12
13
1Frissítés gombA Frissítés gombot megérintve törölheti a módosításokat, és visszatérhet az alapértelmezett
beállításokhoz.
2Bejelentkezés vagy
Kijelentkezés gomb
3HP logó vagy Kezdőlap
gomb
4Leállítás gombA Leállítás gomb megérintésével szüneteltetheti az aktuális feladatot. Megnyílik a Feladat
5Indítás gombÉrintse meg az Indítás gombot másolási feladat indításához.
6KészülékállapotAz állapotsor információt szolgáltat az általános készülékállapotról.
7Nyelvválasztás gombA Nyelvválasztás gomb megérintésével kiválaszthatja a kezelőpanel kijelzőjének nyelvét.
8Alvó állapot gombA gomb megérintésével Alvó üzemmódba állíthatja a készüléket.
9Hálózat gombA Hálózat gomb megérintésével a hálózati kapcsolatra vonatkozó információkat érheti el.
10Súgó gombA Súgó gomb megérintésével megnyithatja a beépített súgórendszert.
11Példányszám mezőA Példányszám mező azt jelzi, hogy a készülék hány darab másolat elkészítésére lett beállítva.
Érintse meg a Bejelentkezés gombot a védett funkciók eléréséhez.
Érintse meg a Kijelentkezés gombot, ha korábban bejelentkezett a védett funkciók elérése
érdekében, és most ki szeretne jelentkezni. Miután kijelentkezik, a készülék minden beállítást
visszaállít az alapértelmezett értékekre.
A Kezdőlap kivételével bármelyik képernyőn a HP logó Kezdőképernyő
Kezdőlap képernyőre való visszatéréshez érintse meg a Kezdőképernyő
állapota képernyő, ahol a feladatot törölheti vagy újraindíthatja.
gombbá változik. A
gombot.
HUWW
Kezelőpanel
9
12GörgetősávAz elérhető funkciók teljes listájának megtekintéséhez érintse meg a fel és le nyilat a
görgetősávon.
13FunkciókA készülék konfigurálásától függően az ezen a területen megjelenő funkciók az alábbi elemek
bármelyikét tartalmazhatják:
Kezdeti beállítás
●
Gyorsbeállítások
●
Másolás
●
E-mail
●
Fax
●
Mentés USB-eszközre
●
Mentés hálózati mappába
●
Mentés a készülékmemóriába
●
Mentés SharePoint® felületre
●
Megnyitás USB-tárolóról
●
Megnyitás a készülék memóriájából
●
Feladat állapota
●
Billentyűzet
A készülék része egy tényleges billentyűzet. A billentyűk nyelvi kiosztása megegyezik a készülék
kezelőpanelének virtuális billentyűzetkiosztásával. A virtuális billentyűzet egy másik elrendezésének
kiválasztásához a billentyűk új kiosztásban kerülnek megjelenítésre az új beállításoknak megfelelően.
Az Európában és az amerikai kontinensen értékesített készülékek esetében billentyűzetmatricák érhetők
el több nyelv vonatkozásában. A készülékhez mellékelten megtalálhatók a billentyűzetmatricák telepítési
utasításai. A következő nyelvekhez tartozó billentyűzetmatricák készlet formájában megvásárolhatók:
A7W12AEgyszerűsített kínai
A7W13ADán
Kellékek
●
Tálcák
●
Adminisztráció
●
Eszközkarbantartás
●
Hagyományos kínai
Svájci francia
Svájci német
101. fejezet A termék bemutatásaHUWW
A billentyűzet használathoz húzza azt ki egyenesen.
A kezelőpanel tisztítása
A kezelőpanelt puha, szöszmentes törlőruhával tisztítsa. Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt,
mert azok megkarcolhatják a képernyőt. Makacs szennyeződések eltávolításához vízzel vagy
ablaktisztítóval nedvesítse meg a törlőruhát.
A kezelőpanel súgója
A készülékhez beépített súgórendszer tartozik, amely az egyes képernyők használatát ismerteti. A
súgórendszer megnyitásához érintse meg a képernyő jobb felső sarkában lévő Súgó
Egyes képernyők esetében a Súgó gomb egy globális menüt nyit meg, amelyben rákereshet adott
témakörökre. A menüben található gombok megérintésével tallózhat a menüszerkezetben.
Az egyéni feladatok beállításait tartalmazó képernyők esetében a Súgó gomb egy olyan témakört nyit
meg, amely ismerteti a képernyőre vonatkozó opciókat
Ha a készülék hibát jelez vagy figyelmeztetést jelenít meg, érintse meg a Hiba
gombot a probléma leírását tartalmazó üzenet megnyitásához. Az üzenet a probléma megoldásában
segítő utasításokat is tartalmazza.
Kinyomtathatja, vagy megtekintheti a teljes Adminisztráció menü jelentését, így könnyebben megkeresheti
a szükséges egyedi beállításokat.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Jelentések
●
gombot.
vagy a Figyelmeztetés
HUWW
Konfiguráció/Állapotoldalak
●
Kezelőpanel
11
Válassza az Adminisztráció menü térképe lehetőséget.
3.
Érintse meg a Nyomtatás gombot a jelentés kinyomtatásához. Érintse meg a Nézet gombot a jelentés
4.
megtekintéséhez.
121. fejezet A termék bemutatásaHUWW
Termékjelentések
A termékjelentések a termékről és jelenlegi konfigurációjáról közölnek adatokat. A termékjelentéseket a
következőképpen nyomtathatja ki vagy tekintheti meg:
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a Jelentések menüt.
2.
Válasszon termékkategóriát:
3.
Konfiguráció/Állapotoldalak
●
Faxjelentések (csak faxszal ellátott típusok)
●
Egyéb oldalak
●
Válassza ki a megtekinteni kívánt jelentés nevét, majd a jelentés kinyomtatásához érintse meg a
4.
Nyomtatás gombot, vagy a beállítások megtekintéséhez érintse meg a Nézet gombot a kezelőpanel
kijelzőjén.
MEGJEGYZÉS: Egyes oldalak esetében nem érhető el a Nézet beállítás.
Csatlakozás módja oldalMegjeleníti az IP-címet, a gazdagép nevét és
a MAC-címet a készülék számára, ha az
hálózathoz csatlakozik. Ha alkalmazható,
akkor a HP ePrint-címet és az Airprint-címet is
megjeleníti. Megjeleníti a készülék faxszámát
is, ha a fax funkció be lett állítva.
Aktuális beállítások oldalItt láthatók az Adminisztráció menü egyes
beállításainak aktuális értékei.
Konfigurációs lapA készülék beállításait és csatlakoztatott
kiegészítőit sorolja fel.
Kellékállapot oldalA kellékek hátralévő élettartamát, a
kinyomtatott oldalak és feldolgozott feladatok
számát, a készülék sorozatszámát és
karbantartási információkat jelenít meg.
A HP a kellékek hátralévő élettartamára
vonatkozó becsléseket kényelmi
szolgáltatásként biztosítja ügyfeleinek. A
kellékek tényleges hátralévő élettartama
eltérhet a becsült értékektől.
Használati oldalA készülék által feldolgozott egy- és
kétoldalas, fekete-fehér vagy színes
nyomtatási feladat összes papírméretét és az
összes feldolgozott oldal számát jeleníti meg.
HUWW
Termékjelentések
13
1-1. táblázat: Jelentések menü (folytatás)
Első szintMásodik szintLeírás
Fájlkönyvtár oldalA készülék memóriájában tárolt fájlok és
mappák nevét sorolja fel.
A Web Services állapotoldalaA termékhez észlelt Web Services
szolgáltatásokat mutatja.
Színes használat feladatnaplóA termék színfelhasználási statisztikáját
mutatja.
FaxjelentésekFaxtevékenységi naplóA készülékről elküldött vagy az azon fogadott
faxok listája.
Számlázásikód-jelentésA kimenő faxokhoz használt számlázási
kódok listája. Ez a jelentés felsorolja, hogy
hány elküldött fax esetében használták az
egyes számlázási kódokat.
Blokkolt faxok listájaAzoknak a blokkolt telefonszámoknak a
Faxhívás-jelentésRészletes jelentés az utolsó küldési vagy
fogadási faxműveletről.
Egyéb oldalakDemonstrációs oldalA készülék nyomtatási lehetőségeit bemutató
oldal kinyomtatása.
RGB-mintákKülönböző RGB-értékeket használó
színminták kinyomtatása. A minták
segítségével összehasonlíthatók a
kinyomtatott színek.
CMYK-mintákKülönböző CMYK-értékeket használó
színminták kinyomtatása. A minták
segítségével összehasonlíthatók a
kinyomtatott színek.
PCL betűkészletlistaAz elérhető PCL-betűkészletek kinyomtatása.
PS fontlistaA HP postscript level 3 emuláció betűkészlet
kinyomtatása.
141. fejezet A termék bemutatásaHUWW
2Csatlakoztassa a terméket, és
telepítse a szoftvert
Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez egy USB-kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
●
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
●
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Mac OS
●
X)
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS
●
X)
HUWW15
Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez egy
USB-kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
Ez a készülék az USB 2.0 porton keresztüli csatlakoztatást támogatja. A–B típusú USB-kábelt használjon.
A HP azt tanácsolja, hogy a kábel hossza max. 2 m legyen.
VIGYÁZAT! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a telepítőszoftver nem kéri erre.
Zárjon be a számítógépen minden futó programot.
1.
Telepítse a szoftvert a CD-ről, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2.
3.Ha a program kéri, válassza ki a Közvetlen csatlakozás ehhez a számítógéphez USB-
kábel segítségével lehetőséget, majd kattintson a Tovább gombra.
Ha a program kéri, csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez és a számítógéphez.
4.
5.A telepítés végén kattintson a Befejezés gombra, vagy a További beállítások kattintva
telepítsen további szoftvereket, illetve állítsa be a termék alapvető digitális küldési fuinkcióit.
Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e
6.
telepítve.
162. fejezet Csatlakoztassa a terméket, és telepítse a szoftvertHUWW
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy
hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
Az IP-cím beállítása
Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, és a kezelőpanel kijelzőjén az
1.
Üzemkész üzenet látható.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
2.
HUWW
Folytatás előtt várjon 60 másodpercet. Ezalatt a hálózat felismeri a készüléket, és hozzárendel egy
3.
IP-címet vagy gazdagépnevet.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
17
Érintse meg a Hálózat
4.
gombot a kezelőpanel kezdőképernyőjén a termék IP-címének vagy
gazdagépnevének megjelenítéséhez.
Ha a Hálózat
gomb nem jelenik meg, akkor az IP-cím vagy a gazdagépnév megállapításához
nyomtasson konfigurációs oldalt.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd
a.
érintse meg.
Nyissa meg a következő menüket:
b.
Jelentések
●
Konfiguráció/Állapotoldalak
●
Konfigurációs lap
●
Érintse meg a Nézet gombot az információk kezelőpanelen történő megjelenítéséhez, majd
c.
érintse meg a Nyomtatás gombot az oldalak nyomtatásához.
Keresse meg az IP-címet a Jetdirect oldalon.
d.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ha az IP-cím 0.0.0.0, 192.0.0.192 vagy 169.254.x.x, akkor manuálisan kell azt beállítania.
Egyéb esetben a hálózat beállítása sikerült.
IPv6: Ha az IP-cím a „fe80:” karakterekkel kezdődik, a készülék tud nyomtatni. Ha nem, akkor az
IP-címet manuálisan kell megadnia.
A szoftver telepítése
Zárjon be minden futó alkalmazást a számítógépen.
1.
Telepítse a szoftvert a CD-ről.
2.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3.
4.Ha a program kéri, válassza a Csatlakozás vezetékes hálózaton keresztül lehetőséget.
182. fejezet Csatlakoztassa a terméket, és telepítse a szoftvertHUWW
Válassza ki a megfelelő IP-címmel rendelkező készüléket az elérhető termékek listájából. Ha a termék
5.
nem szerepel a listán, írja be kézzel a termék IP-címét, gazdagépnevét vagy hardvercímét.
6.A telepítés végén kattintson a Befejezés gombra, vagy a További beállítások gombra kattintva
telepítsen további szoftvereket, illetve állítsa be a termék alapvető digitális küldési funkcióit.
Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e
7.
telepítve.
HUWW
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz egy hálózati kábellel, és telepítse a szoftvert (Windows)
19
Csatlakoztassa a terméket egy USB-kábellel a
számítógéphez, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)
Ez a készülék az USB 2.0 porton keresztüli csatlakoztatást támogatja. A–B típusú USB-kábelt használjon.
A HP azt tanácsolja, hogy a kábel hossza max. 2 m legyen.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülékhez és a számítógéphez.
1.
Telepítse a szoftvert a CD-ről.
2.
Kattintson a termék ikonjára, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3.
4.Kattintson a Close (bezárás) gombra.
Nyomtasson ki egy oldalt bármely programból, és ellenőrizze, hogy a szoftver megfelelően van-e
5.
telepítve.
202. fejezet Csatlakoztassa a terméket, és telepítse a szoftvertHUWW
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a
hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS X)
Az IP-cím beállítása
Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva, és a kezelőpanel kijelzőjén a Üzemkész
1.
üzenet látható.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
2.
HUWW
Folytatás előtt várjon 60 másodpercet. Ezalatt a hálózat felismeri a készüléket, és hozzárendel egy
3.
IP-címet vagy gazdagépnevet.
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS
21
X)
A készülék kezelőpanelének kezdőképernyőjén a Hálózat
4.
a termék IP-címét vagy gazdagépnevét.
gomb megérintésével jelenítheti meg
Ha a Hálózat
gomb nem jelenik meg, akkor az IP-cím vagy a gazdagépnév megállapításához
nyomtasson konfigurációs oldalt.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd
a.
érintse meg.
Nyissa meg a következő menüket:
b.
Jelentések
●
Konfiguráció/Állapotoldalak
●
Konfigurációs lap
●
Érintse meg a Nézet gombot az információk kezelőpanelen történő megjelenítéséhez, majd
c.
érintse meg a Nyomtatás gombot az oldalak nyomtatásához.
Keresse meg a Bonjour szolgáltatás nevét és az IP-címet a Jetdirect oldalon.
d.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Ha az IP-cím 0.0.0.0, 192.0.0.192 vagy 169.254.x.x, akkor manuálisan kell azt beállítania.
Egyéb esetben a hálózat beállítása sikerült.
IPv6: Ha az IP-cím a „fe80:” karakterekkel kezdődik, a készülék tud nyomtatni. Ha nem, akkor az
IP-címet manuálisan kell megadnia.
A szoftver telepítése
Zárjon be minden futó alkalmazást a számítógépen.
1.
Telepítse a szoftvert a CD-ről.
2.
Kattintson a készülék ikonjára, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3.
222. fejezet Csatlakoztassa a terméket, és telepítse a szoftvertHUWW
4.Ha a telepítés befejeződött, kattintson a Close (bezárás) gombra.
MEGJEGYZÉS: Az alábbi lépéseket csak akkor hajtsa végre a nyomtató rendszerszoftverének
telepítése után, ha a telepítő futtatásakor nem adott hozzá nyomtatót.
5.A számítógépen nyissa meg a Apple menüt, kattintson a System Preferences
(rendszerbeállítás) elemre, majd a Print & Fax (nyomtatás és faxolás) vagy a Print &
Scan ikonra.
Kattintson a pluszjelre (+).
6.
A hálózati csatlakozáshoz használja a Bonjour (alapértelmezett böngésző) vagy az IP Printing
7.
alkalmazást.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék telepítve van a helyi hálózaton, a Bonjour a legegyszerűbb és
legjobb megoldás.
IP-nyomtatást kell használni, ha a készülék egy nagyobb hálózaton a Bonjour link helyi területén
kívül található.
Ha a Bonjour alkalmazást használja, végezze el az alábbi lépéseket:
a.Lépjen a Default Browser (Alapértelmezett böngésző) lapra.
Válassza ki a készüléket a listáról. A szoftver ellenőrzi, hogy csatlakozik-e a készülék a
b.
hálózathoz. A Print Using (Nyomtatás a következővel) mezőbe a rendszer automatikusan
beilleszti a termék PostScript nyomtatóleíróját (PPD).
MEGJEGYZÉS: Ha olyan hálózatot használ, amelyhez több termék is csatlakozik,
nyomtasson egy konfigurációs oldalt, és ellenőrizze, hogy a Bonjour alkalmazásban szereplő
nyomtatónév megegyezik-e a listán szereplő névvel.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék nem szerepel a listán, ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva,
és csatlakozik-e a hálózathoz. Ha igen, kapcsolja ki, majd vissza. Ha a termék PPD-je nem
szerepel a Print Using (Nyomtatás a következővel) legördülő listán, kapcsolja ki, majd ismét
vissza a számítógépet, és kezdje elölről a telepítést.
c.A telepítési folyamat megkezdéséhez kattintson az Add (Hozzáadás) gombra.
Ha az IP Printing alkalmazást használja, végezze el az alábbi lépéseket:
a.Kattintson az IP Printer fülre.
b.Válassza a HP Jet Direct – Socket (HP Jet Direct – Csatlakozó) lehetőséget a Protocol
(Protokoll) legördülő menüből. Ez a HP termékek ajánlott beállítása.
c.Írja be az IP-címet az Address (Cím) mezőbe a nyomtató hozzáadására szolgáló képernyőn.
d.A Name (Név), a Location (Hely) és a Print Using (Nyomtatás a következővel) mezőt a
rendszer automatikusan kitölti. Ha a termék PPD-je nem szerepel a Print Using (Nyomtatás a
következővel) mezőben, kapcsolja ki a számítógépet, majd ismét vissza, és kezdje elölről a
telepítést.
HUWW
Csatlakoztassa a terméket egy hálózati kábellel a hálózathoz, majd telepítse a szoftvert (Mac OS
X)
23
242. fejezet Csatlakoztassa a terméket, és telepítse a szoftvertHUWW
3Adagoló- és kimeneti tálcák
Támogatott papírméretek
●
Támogatott papírtípusok
●
Tálcák konfigurálása
●
Váltakozó fejléces mód
●
1. tálca
●
2. tálca
●
Opcionális 3. tálca
●
Beépített kimeneti tálca
●
A külső tűzőgép használata
●
HUWW25
Támogatott papírméretek
MEGJEGYZÉS: A legjobb nyomtatási eredményhez a nyomtatás előtt a nyomtató-illesztőprogramban
Az e készülék által támogatott, egyedi, HP-gyártmányú papírok listáját lásd itt: www.hp.com/support/
ljcolorflowMFPM575.
MEGJEGYZÉS: A legjobb nyomtatási eredményhez a nyomtatás előtt a nyomtató-illesztőprogramban
válassza ki a helyes papírméretet és -típust.
Papírtípus1. tálca2. tálca
Sima
Könnyű 60–74 g/m
Középnehéz (96–110 g/m2)
Nehéz (111–120 g/m2)
Nehéz (111–130 g/m2)
Extra nehéz (131-175 g/m2)
Extra nehéz (131-163 g/m2)
Színes írásvetítő-fólia
Címkék
Fejléces
Előnyomott
Előlyukasztott
Színes
2
1
3. tálca
(opcionális)
Automatikus
kétoldalas
nyomtatás
Durva papír
Bankpostapapír
Újrahasznosított
Boríték
Kartonlap, 176-220 g/m
Középnehéz fényes (105-110 g/m
Nehéz fényes (111-130 g/m2)
Extra nehéz, fényes (131–175 g/m2)
Kártya, fényes (176–220 g/m2)
Átlátszatlan fólia
HP EcoSMART Lite
HP matt (105 g/m2)
2
HUWW
2
)
Támogatott papírtípusok
29
Papírtípus1. tálca2. tálca
2
HP matt (120 g/m
)
HP matt (160 g/m2)
1
3. tálca
(opcionális)
Automatikus
kétoldalas
nyomtatás
HP matt (200 g/m2)
HP lágyfényű (120 g/m
HP fényes (130 g/m2)
HP fényes (160 g/m2)
HP fényes (220 g/m2)
1
A kötegmagasság a 2. tálcához fényes papír esetében 100 lap, rövid papír (A5, A6, 4x6 és fekvő) esetében pedig 20 mm.
2
)
303. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
Tálcák konfigurálása
A következő helyzetekben a készülék automatikusan felszólítja Önt, hogy állítsa be a tálcához a
papírtípust és -méretet:
Ha papírt tölt a tálcába.
●
Amikor egy nyomtatási feladathoz nyomtató-illesztőprogram vagy szoftverprogram segítségével
●
adott tálcát vagy papírtípust határoz meg, és a tálca konfigurálása nem egyezik a nyomtatási feladat
beállításaival
MEGJEGYZÉS: Az üzenet nem jelenik meg, ha az 1. tálcából nyomtat, és ahhoz a Bármely méret
papírméret és a Bármely típus papírtípus van beállítva. Ebben az esetben, ha a nyomtatási feladat nem
jelöl ki tálcát, a készülék az 1. tálcából fog nyomtatni akkor is, ha a tálcába betöltött papír méret- és
típusbeállításai nem megfelelőek a feladathoz.
Tálca konfigurálása papír betöltésekor
Töltsön papírt a tálcába. Ha a 2. vagy 3. tálcát használja, csukja be a tálcát.
1.
A termék kezelőpanelén megjelenik a tálca beállítására felszólító üzenet.
2.
Érintse meg az OK gombot a megállapított méret és típus elfogadásához, vagy érintse meg a
3.
Módosítás gombot más papírméret vagy -típus választásához.
Válassza ki a megfelelő méretet és típust, majd érintse meg az OK gombot.
4.
Tálcakonfigurálás a nyomtatási feladat beállításainak megfelelően
Adja meg a szoftverprogramban a forrástálcát, a papírméretet és a papírtípust.
1.
Küldje el a feladatot a készülékre.
2.
Ha a tálcát konfigurálni kell, a tálca beállítására felszólító üzenet jelenik meg a termék
kezelőpanelén.
Töltse be a tálcába a megadott típusú és méretű papírt, majd zárja vissza a tálcát.
3.
Érintse meg az OK gombot a megállapított méret és típus elfogadásához, vagy érintse meg a
4.
Módosítás gombot más papírméret vagy -típus választásához.
Válassza ki a megfelelő méretet és típust, majd érintse meg az OK gombot.
5.
Tálca konfigurálása a kezelőpanelen
Az egyes tálcák a termékről érkező felszólítás nélkül is konfigurálhatók a kívánt típusra és méretre.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Tálcák gombig, majd érintse meg.
1.
HUWW
Érintse meg a konfigurálni kívánt tálcára vonatkozó sort, majd érintse meg a Módosítás gombot.
2.
Válassza ki a papír méretét és típusát a megjelenő lehetőségek közül.
3.
Érintse meg az OK gombot a kiválasztás mentéséhez.
4.
Tálcák konfigurálása
31
Váltakozó fejléces mód
Ha az Alternatív fejléc üzemmód funkciót használja, minden nyomtatási vagy másolási feladat esetében
ugyanúgy tölthet fejléces vagy előnyomott papírokat a tálcába, akár egyoldalas, akár kétoldalas
nyomtatásról, illetve másolásról van szó. Ha ezt az üzemmódot használja, úgy töltse be a papírt, ahogyan
az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz szokta.
Használat előtt engedélyezze a funkciót a termék kezelőpanelén. Ha a funkciót Windows operációs
rendszer alatt kívánja használni, engedélyezze a funkciót, majd állítsa be a használni kívánt papír típusát
a nyomtató-illesztőprogramban.
Engedélyezze a váltakozó fejléces módot a termék kezelőpanelén.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Tálcák kezelése
●
Alternatív fejléc üzemmód
●
Érintse meg az Engedélyezve opciót, majd érintse meg a Mentés gombot.
3.
Ha a Windows operációs rendszerben váltakozó fejléces módban kíván nyomtatni, mindegyik nyomtatási
feladatnál végezze el az alábbi eljárást.
Nyomtatás váltakozó fejléces módban (Windows)
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás lehetőséget.
2.Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások lehetőségre.
3.Kattintson a Speciális fülre.
4.Nyissa ki a A nyomtató funkciói listát.
5.A Váltakozó fejléces mód legördülő listában kattintson a Be lehetőségre.
6.Kattintson a Apply (Alkalmaz) gombra.
7.Kattintson a Papír/Minőség fülre.
8.A Papírtípus legör
9.Nyissa ki A típus: beállítás lehetőségeit.
10. Nyissa ki az Egyéb lehetőségek listáját, majd kattintson a Fejléces lehetőségre. Kattintson a OK
gombra.
11. Az OK gombra kattintva zárja be a Dokumentum tulajdonságai párbeszédpanelt. A
Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a feladat kinyomtatásához.
dülő listáb
an kattintson a További lehetőségek... sorra.
323. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
1. tálca
Tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje
nem éri el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a
köteg legfeljebb a tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-2. táblázat: Az 1. tálca befogadóképessége
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
2
60 g/m
Borítékok
CímkékMaximum: 0,102 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 10 mm
Írásvetítő-fóliákMinimum: 0,102 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 10 mm
Fényes papírTartomány:
Kevesebb, mint 60 g/m
105 g/m
– 220 g/m
2
– 220 g/m
2
2
2
– 90 g/m
2
Legnagyobb kötegmagasság: 10 mm
2
100 db 75 g/m
Legfeljebb 10 boríték
Legfeljebb 50 lap
Legnagyobb kötegmagasság: 10 mm
Legfeljebb 50 lap
tömegű papírnak felel meg
3-3. táblázat: 1. tálca papírtájolása
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
Előnyomott vagy
fejléces
ÁllóEgyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső szél a készülék felé néz
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal felfelé
Alsó szél a készülék felé néz
HUWW
1. tálca
33
3-3. táblázat: 1. tálca papírtájolása (folytatás)
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal felfelé
Alsó szél a készülék felé néz
FekvőEgyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék eleje felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal felfelé
Alsó szél a készülék felé néz
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék eleje felé
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék eleje felé
ElőlyukasztottÁlló vagy fekvőEgy- vagy kétoldalas
nyomtatás
Lyukak a készülék hátoldala feléNem alkalmazható
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék eleje felé
343. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
3-3. táblázat: 1. tálca papírtájolása (folytatás)
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
BorítékokA boríték hosszú éle
lép be először a
készülékbe
A boríték rövid éle lép
be először a
készülékbe
Egyoldalas
nyomtatás
Egyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső szél a készülék felé néz
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a készülék hátoldala
felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nem alkalmazható
Nem alkalmazható
Az 1. tálca feltöltése
Nyissa ki az 1. tálcát.
1.
HUWW
1. tálca
35
Csúsztassa ki a tálcahosszabbítót.
2.
Hajtsa ki a tálcahosszabbítót a papír
3.
alátámasztásához, és nyissa ki az oldalsó
papírvezetőket.
A papírt a nyomtatandó oldalával lefelé és a
4.
rövid, felső élével a készülék felé helyezze a
tálcára.
363. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
Győződjön meg arról, hogy a köteg a vezetők
5.
fülei alatt fekszik, és nem emelkedik a tálca
telítettségét jelző vonalak fölé.
Az oldalsó vezetőket úgy állítsa be, hogy azok
6.
finoman érintsék a papírköteget, de ne hajlítsák
meg azt.
Borítékok nyomtatása
Ha a szoftver nem kezeli automatikusan a borítékformátumot, állítson be Fekvő tájolást a
szoftveralkalmazásban vagy a nyomtatóillesztő-programban. Commercial #10 vagy DL boríték
használatakor az alábbiak alapján állítsa be a címzett és a feladó margóit:
Cím típusaBal margóFelső margó
Feladó15 mm15 mm
Címzett102 mm51 mm
Más méretű borítékok esetén megfelelően módosított beállításokat használjon.
A papírtípusok automatikus érzékelése akkor működik, ha a tálca a Bármely típus vagy a Sima beállításra
van konfigurálva.
A készülék, miután behúzta a hordozót a tálcából, képes érzékelni az írásvetítő-fóliákat, illetve a hordozó
súlyát és fényességi szintjét.
A pontosabb beállítás érdekében válassza ki a használni kívánt papírtípust a feladathoz, vagy állítsa be
a tálcát egy adott papírtípus használatára.
HUWW
1. tálca
37
Automatikus érzékelés beállításai
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Általános beállítások
●
Nyomtatási minőség
●
Automatikus érzékelés beállításai
●
Válassza ki az automatikus érzékelés üzemmódok egyikét.
3.
Teljes érzékelés (Csak az 1. tálca
esetében)
Kibővített érzékelés
MEGJEGYZÉS: Ez az alapértelmezett
beállítás minden tálcára.
Csak fóliaA készülék képes megkülönböztetni az írásvetítő-fóliákat az egyéb hordozóktól. Ez a
A készülék minden behúzott lap esetében érzékeli a könnyű, a sima, a nehéz, a fényes
és a kemény papírt, illetve az írásvetítő-fóliákat.
A készülék az első néhány behúzott lap esetében érzékeli a könnyű, a sima, a nehéz,
a fényes és a kemény papírt, illetve az írásvetítő-fóliákat. A készülék azt feltételezi,
hogy a többi oldal ugyanolyan típusú.
beállítás biztosítja a leggyorsabb nyomtatást, de bizonyos papírtípusok használata
esetén ronthatja a nyomtatás minőségét.
383. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
2. tálca
Tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje
nem éri el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a
köteg legfeljebb a tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-4. táblázat: A 2. tálca befogadóképessége
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
2
60 g/m
FóliákMinimum: 0,102 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 25 mm
Fényes papírTartomány:
105 g/m
– 220 g/m
2
– 220 g/m
2
2
250 db 75 g/m2 tömegű papírnak felel meg
Legnagyobb kötegmagasság: 25 mm
Az A5, A6 és 4x6 méretű papírok, illetve a fekvő
tájolásban nyomtatott papírok esetében a maximális
kötegmagasság 15 mm
100 lap
3-5. táblázat: 2. tálca papírtájolása
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
Előnyomott vagy
fejléces
ÁllóEgyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a tálca jobb oldala felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a tálca jobb oldala felé
HUWW
2. tálca
39
3-5. táblázat: 2. tálca papírtájolása (folytatás)
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a tálca bal oldala felé
FekvőEgyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék hátoldala
felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a tálca bal oldala felé
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék hátoldala
felé
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a készülék eleje felé
ElőlyukasztottÁlló vagy fekvőEgy- vagy kétoldalas
nyomtatás
Lyukak a készülék hátoldala feléNem alkalmazható
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a készülék eleje felé
403. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
A 2. tálca feltöltése
Ebbe a tálcába 250 lap 75 g/m2súlyú papír tölthető. Ha a papír ennél nehezebb, akkor csak kevesebb
lap tölthető a tálcába. Ne töltse túl a tálcát.
VIGYÁZAT! Ne nyomtasson borítékra, címkére, levelezőlapra vagy nem támogatott méretű papírra a
2. tálcából. Ilyen típusú papírra csak az 1. tálcából lehet nyomtatni.
Nyissa ki a tálcát.
1.
MEGJEGYZÉS: Ne nyissa ki a tálcát, amikor
az használatban van,
Állítsa be a papírhosszúság- és papírszélesség-
2.
beállítót a beállítóretesz összenyomásával és a
beállítóknak a használt papír méretének
megfelelő helyre húzásával.
Töltsön be papírt a tálcába a nyomtatandó
3.
oldallal felfelé. A papír ellenőrzésével
győződjön meg arról, hogy a vezetők finoman
érintik a köteget, de nem hajlítják meg.
MEGJEGYZÉS: Az elakadások megelőzése
érdekében ne töltse túl a tálcát. Győződjön meg
arról, hogy a köteg teteje nem éri el a tálca
telítettségét jelző vonalat.
MEGJEGYZÉS: Ha a tálca nem megfelelően
van feltöltve, nyomtatás közben hibaüzenet
jelenhet meg, vagy előfordulhat, hogy elakad a
papír.
HUWW
2. tálca
41
Tolja vissza a tálcát a készülékbe.
Y
X
4.
A kezelőpanelen megjelenik a tálcába betöltött
5.
papír típusa és mérete. Ha a konfiguráció nem
megfelelő, a méret vagy típus módosításához
kövesse a kezelőpanelen megjelenő
utasításokat.
A papírtípusok automatikus érzékelése akkor működik, ha a tálca a Bármely típus vagy a sima papír
beállításra van konfigurálva.
A készülék, miután behúzta a hordozót a tálcából, képes érzékelni az írásvetítő-fóliákat, illetve a hordozó
súlyát és fényességi szintjét.
A pontosabb beállítás érdekében válassza ki a használni kívánt papírtípust a feladatban, vagy állítsa be
a tálcát egy adott papírtípus használatára.
423. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
Automatikus érzékelés beállításai
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Általános beállítások
●
Nyomtatási minőség
●
Automatikus érzékelés beállításai
●
Válasszon ki egyet az automatikus érzékelési üzemmódok közül.
3.
Kibővített érzékelés
MEGJEGYZÉS: Ez az alapértelmezett
beállítás minden tálcára.
Csak fóliaA készülék képes megkülönböztetni az írásvetítő-fóliákat az egyéb hordozóktól. Ez a
A készülék az első néhány behúzott lap esetében érzékeli a könnyű, a sima, a nehéz,
a fényes és a kemény papírt, illetve az írásvetítő-fóliákat. A készülék azt feltételezi,
hogy a többi oldal ugyanolyan típusú.
beállítás biztosítja a leggyorsabb nyomtatást, de bizonyos papírtípusok használata
esetén ronthatja a nyomtatás minőségét.
HUWW
2. tálca
43
Opcionális 3. tálca
Tálcakapacitás és a papír tájolása
Az elakadások megelőzése érdekében ne töltse túl a tálcákat. Győződjön meg arról, hogy a köteg teteje
nem éri el a tálca telítettségét jelző vonalat. Ha rövid/keskeny vagy nehéz/fényes papírt helyez be, a
köteg legfeljebb a tálca telítettségét jelző vonalak feléig érjen.
3-6. táblázat: Az 3. tálca befogadóképessége
PapírtípusMűszaki adatokMennyiség
PapírTartomány:
2
60 g/m
CímkékMaximum: 0,102 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 56 mm
FóliákMinimum: 0,102 mm vastagLegnagyobb kötegmagasság: 56 mm
Fényes papírTartomány:
105 g/m
– 220 g/m
2
– 220 g/m
2
2
500 db 75 g/m2 tömegű papírnak felel meg
Legnagyobb kötegmagasság: 56 mm
Legnagyobb kötegmagasság: 56 mm
3-7. táblázat: 3. tálca papírtájolása
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
Előnyomott vagy
fejléces
ÁllóEgyoldalas
nyomtatás
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a tálca jobb oldala felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a tálca jobb oldala felé
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a tálca bal oldala felé
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a tálca bal oldala felé
443. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
3-7. táblázat: 3. tálca papírtájolása (folytatás)
PapírtípusKép tájolásaDuplex módPapír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Letiltva
FekvőEgyoldalas
nyomtatás
kétoldalas nyomtatás Nyomtatási oldallal lefelé
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék hátoldala
felé
Felső éllel a készülék eleje felé
Papír betöltése
Alternatív fejléc üzemmód=
Engedélyezve
Nyomtatási oldallal felfelé
Felső éllel a készülék hátoldala
felé
Nyomtatási oldallal lefelé
Felső éllel a készülék eleje felé
ElőlyukasztottÁlló vagy fekvőEgy- vagy kétoldalas
nyomtatás
A 3. tálca feltöltése
Ebbe a tálcába 500 lap 75 g/m2 súlyú papír tölthető. Ha a papír ennél nehezebb, akkor csak kevesebb
lap tölthető a tálcába. Ne töltse túl a tálcát.
VIGYÁZAT! Ne nyomtasson borítékra, levelezőlapra vagy nem támogatott méretű papírra a 3.
tálcából. Ilyen típusú papírra csak az 1. tálcából lehet nyomtatni.
Lyukak a készülék hátoldala feléNem alkalmazható
HUWW
Opcionális 3. tálca
45
Nyissa ki a tálcát.
1.
MEGJEGYZÉS: Ne nyissa ki a tálcát, amikor
az használatban van,
Állítsa be a papírhosszúság- és papírszélesség-
2.
beállítót a beállítóreteszek összenyomásával és
a beállítóknak a használt papír méretének
megfelelő helyre húzásával.
Töltsön be papírt a tálcába a nyomtatandó
3.
oldallal felfelé. A papír ellenőrzésével
győződjön meg arról, hogy a vezetők finoman
érintik a köteget, de nem hajlítják meg.
MEGJEGYZÉS: Az elakadások megelőzése
érdekében ne töltse túl a tálcát. Győződjön meg
arról, hogy a köteg teteje nem éri el a tálca
telítettségét jelző vonalat.
MEGJEGYZÉS: Ha a tálca nem megfelelően
van feltöltve, nyomtatás közben hibaüzenet
jelenhet meg, vagy előfordulhat, hogy elakad a
papír.
Tolja vissza a tálcát a készülékbe.
4.
463. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
A kezelőpanelen látható a tálcába betöltött
Y
X
5.
papír típusa és mérete. Ha a konfiguráció nem
megfelelő, a méret vagy típus módosításához
kövesse a kezelőpanelen megjelenő
utasításokat.
A papírtípusok automatikus érzékelése akkor működik, ha a tálca a Bármely típus vagy a sima papír
beállításra van konfigurálva.
A készülék, miután behúzta a hordozót a tálcából, képes érzékelni az írásvetítő-fóliákat, illetve a hordozó
súlyát és fényességi szintjét.
A pontosabb beállítás érdekében válassza ki a használni kívánt papírtípust a feladatban, vagy állítsa be
a tálcát egy adott papírtípus használatára.
Automatikus érzékelés beállításai
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Általános beállítások
●
Nyomtatási minőség
●
Automatikus érzékelés beállításai
●
Válasszon ki egyet az automatikus érzékelési üzemmódok közül.
3.
Kibővített érzékelés
MEGJEGYZÉS: Ez az alapértelmezett
beállítás minden tálcára.
Csak fóliaA készülék képes megkülönböztetni az írásvetítő-fóliákat az egyéb hordozóktól. Ez a
A készülék az első néhány behúzott lap esetében érzékeli a könnyű, a sima, a nehéz,
a fényes és a kemény papírt, illetve az írásvetítő-fóliákat. A készülék azt feltételezi,
hogy a többi oldal ugyanolyan típusú.
beállítás biztosítja a leggyorsabb nyomtatást, de bizonyos papírtípusok használata
esetén ronthatja a nyomtatás minőségét.
HUWW
Opcionális 3. tálca
47
Beépített kimeneti tálca
A kimeneti tálca a lapadagoló alatt található, és összesen 250 lapnyi 75 g/m2-es papír fér bele.
483. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
A külső tűzőgép használata
A tűzőszerkezet kioldásához helyezze be a papírt a külső tűzőgépbe.
Helyezzen be 20 darab, legfeljebb 75 g/
1.
2
m
súlyú papírlapot a tűzőgép ajtajának
nyílásába. Ha a papír nehezebb, mint 75 g/
2
m
, helyezzen be kevesebb lapot.
VIGYÁZAT! A külső tűzőgépet ne használja
műanyag, karton vagy fa összetűzésére. A külső
tűzőgép megsérülhet, ha megpróbál ilyen
anyagokat összetűzni.
MEGJEGYZÉS: A javasolt
befogadóképesség túllépése elakadáshoz vagy
károsodáshoz vezethet.
Várja meg, amíg a tűzőgép összetűzi a lapokat.
2.
A tűzőszerkezet akkor lép működésbe, ha a
papírlapokat teljesen betolta a tűzőgép
nyílásába.
Vegye ki az összetűzött lapokat a nyílásból.
3.
MEGJEGYZÉS: Ha az összetűzés után nem
tudja kivenni a papírlapokat, nyissa ki óvatosan
a tűzőgép ajtaját, és húzza ki a dokumentumot.
HUWW
A külső tűzőgép használata
49
503. fejezet Adagoló- és kimeneti tálcákHUWW
4Alkatrészek, kellékek és tartozékok
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése
●
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan
●
A HP hamisításellenes webhelye
●
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült élettartama végét
●
A A „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget a kezelőpanelen engedélyezheti
●
vagy tilthatja le
Vásárló által cserélhető alkatrészek
●
Tartozékok
●
Festékkazetták
●
Festékgyűjtő egység
●
Kapcsok
●
HUWW51
Alkatrészek, tartozékok és kellékek rendelése
Kellékek és papírok rendelésewww.hp.com/go/suresupply
Eredeti HP alkatrészek vagy tartozékok rendelése
Rendelés szervizen vagy ügyfélszolgálaton keresztülForduljon a hivatalos HP-szervizhez vagy ügyfélszolgálathoz.
Rendelés HP-szoftver segítségévelA HP beágyazott webkiszolgálón egy HP SureSupply
www.hp.com/buy/parts
webhelyre mutató hivatkozás is található, ahol eredeti HP
kellékeket vásárolhat.
524. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre
vonatkozóan
A Hewlett-Packard Company nem javasolja a nem HP festékkazetták használatát, függetlenül attól, hogy
azok újak vagy felújítottak.
MEGJEGYZÉS: HP nyomtatótermékek esetén nem HP gyártmányú festékkazetta vagy újratöltött
festékkazetta használata nem befolyásolja sem a vásárló felé vállalt garanciát, sem a vásárlóval kötött
HP támogatási szerződést. Azonban ha a készülék hibája vagy károsodása nem HP gyártmányú vagy
újratöltött festékkazetta használatából ered, a HP a készülék szervizelésekor a normál óradíjat és
anyagköltséget számítja fel.
HUWW
A HP álláspontja a nem HP által gyártott kellékekre vonatkozóan
53
A HP hamisításellenes webhelye
Ha egy HP festékkazetta telepítésekor a kezelőpanelen megjelenő üzenetben az olvasható, hogy a
kazetta nem HP gyártmányú, látogasson el a
segítséget nyújt a kazetta eredetiségének megállapításához, és lépéseket tesz a probléma megoldása
érdekében.
Az alábbi esetekben a festékkazetta valószínűleg nem eredeti HP gyártmányú:
A kellékállapot-oldal azt jelzi, hogy nem HP gyártmányú kellék van telepítve.
●
Gyakran tapasztal problémát a kazettával kapcsolatban.
●
Ha a kazetta nem úgy néz ki, ahogy általában szokott (például a csomagolás eltér a HP-
●
csomagolástól).
www.hp.com/go/anticounterfeit weboldalra. A HP
544. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte
becsült élettartama végét
<Szín> <fogyóeszköz> alacsony szinten
<Szín> <fogyóeszköz> nagyon alacsony szinten
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a fogyóeszközök egyike a
becsült hasznos élettartama végéhez közeledik. A <Szín> a
fogyóeszköz színét, a <Fogyóeszköz> a fogyóeszköz típusát
jelöli.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a fogyóeszközök egyike
elérte a becsült hasznos élettartama végét. Élettartamának
végén lévő fogyóeszköz használatakor problémák merülhetnek
fel a nyomtatás minőségével kapcsolatban.
HUWW
Nyomtatás úgy, hogy az egyik tonerkazetta elérte becsült élettartama végét
55
A A „Festékszint nagyon alacsony” állapot
beállításai lehetőséget a kezelőpanelen
engedélyezheti vagy tilthatja le
Az alapértelmezett beállításokat bármikor engedélyezheti vagy letilthatja, új kazetta telepítésekor nem
szükséges újra engedélyeznie azokat.
A készülék kezelőpaneljének kezdőképernyőjén görgessen az Adminisztráció gombig, majd érintse
1.
meg.
Nyissa meg a következő menüket:
2.
Kellékek kezelése
●
Kellékbeállítások
●
Nyissa meg az alábbi lehetőségek egyikét:
3.
Fekete kazetta
●
Színes kazetták
●
Festékgyűjtő egység
●
Beégetőegység
●
Lapadagoló készlet
●
Válassza ki az alábbi opciók egyikét:
4.
Válassza a Leállítás lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy állítsa le a
●
nyomtatást (a faxok nyomtatását is) a kazetta kicseréléséig, ha a kazetta szintje nagyon
alacsony.
Válassza a Folyt. kérdés után lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy állítsa
●
le a nyomtatást (a faxok nyomtatását is), és figyelmeztessen a kazetta kicserélésére, ha a
kazetta szintje nagyon alacsony. Ezzel a beállítással nyugtázhatja a figyelmeztetést, és
folytathatja a nyomtatást.
Válassza a Folytatás lehetőséget, ha úgy kívánja beállítani a készüléket, hogy értesítsen, ha a
●
kazetta szintje nagyon alacsony, de folytassa a nyomtatást.
MEGJEGYZÉS: A Folytatás beállítás használata a kellék nagyon alacsony szintjének elérése
után is engedélyezi a nyomtatást a felhasználó beavatkozása nélkül, ami nem elfogadható
nyomtatási minőséget eredményezhet.
MEGJEGYZÉS: Annak megelőzéséhez, hogy a készülék a festékgyűjtő megtelt állapotában
károsodjon, a készülék nem nyomtat tovább.
Ha a Leállítás vagy a Folyt. kérdés után lehetőséget választja, a készülék leállítja a nyomtatást, amikor
egy kellék eléri a Nagyon alacsony szintet. A kazetta kicserélése után a készülék automatikusan folytatja
a nyomtatást.
564. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Ha a Leállítás vagy a Folyt. kérdés után lehetőséget választja, fennáll a kockázata, hogy a készülék a
nyomtatás folytatásakor nem nyomtatja ki a faxokat. Ez abban az esetben fordulhat elő, ha a készülék a
memória befogadóképességét meghaladó mennyiségű faxot fogadott a várakozás során.
A készülék képes megszakítás nélkül kinyomtatni a faxokat a Nagyon alacsony szint átlépése után is, ha
a Folytatás lehetőséget választja a színes és fekete-fehér kazettáknál, de a nyomtatási minőség ekkor
romolhat.
Miután egy HP kellék elérte a nagyon alacsony küszöbértéket, a rá vonatkozó HP kiegészítő garancia
érvényessége megszűnik.
HUWW
A A „Festékszint nagyon alacsony” állapot beállításai lehetőséget a kezelőpanelen engedélyezheti
vagy tilthatja le
57
Vásárló által cserélhető alkatrészek
Az alábbi, vásárló által cserélhető alkatrészek állnak rendelkezésre a készülékhez.
●
A Kötelező megjelölésű, vásárló által cserélhető alkatrészeket a vásárlónak kell telepítenie, hacsak
a megfelelő díjszabás ellenében nem bízza meg a HP szakemberét a művelet elvégzésével. A
HP termékgarancia nem terjed ki ezen alkatrészek helyszínen vagy a vásárlás helyén történő
terméktámogatására.
●
Az Opcionális jelzővel ellátott, vásárló által cserélhető alkatrészeket kérésre a HP szakembere
külön költség felszámítása nélkül is telepítheti a termékre vonatkozó garancia érvényességi ideje
alatt.
MEGJEGYZÉS: További tudnivalók: www.hp.com/go/customerselfrepair/ljcolorflowMFPM575.
4-1. táblázat: Ügyfél által cserélendő alkatrészek
Pót-papírvezető a duplán nyomott
oldalak átfordításához
T2 póthengerKötelezőCD644-67914
Pót-ITBKötelezőCD644-67908
Pót-TCUKötelezőCE254A
KötelezőCD644-67909
KötelezőCD644-67910
ő
OpcionálisCD646-67905
OpcionálisCD644-67913
KötelezőCC468-67913
HUWW
Vásárló által cserélhető alkatrészek
59
4-1. táblázat: Ügyfél által cserélendő alkatrészek (folytatás)
TételLeírásA vásárló általi csere
lehetőségei
Fehér habszivacs hátlap (készlet) A lapolvasó fedele alatti fehér
hátlap cseréjéhez
A lapadagoló
elválasztópárnájának rugója
A lapadagoló
elválasztópárnájához való
pótrugó
Opcionális5851-4878
Opcionális5851-4879
Termékszám
604. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Tartozékok
TételLeírásCikkszám
HP Color LaserJet 1 x 500 papíradagoló 500 lapos papíradagoló (opcionális 3.
tálca)
HP LaserJet nyomtatószekrényA termék alá beszerelhető tárolószekrény CF085A
HP Jetdirect nyomtatószerverekHP Jetdirect ew2500 vezeték nélküli
nyomtatószerver
HP Jetdirect 2700w USB vezeték nélküli
nyomtatószerver
USB kábel2 méter hosszú, szabványos, USB-
kompatibilis eszközcsatlakoztató-kábel
TűzőkazettaKét tűzőkazettát tartalmazó csomag
Minden kazetta 1 500 nyers kapcsot
tartalmaz.
HP LaserJet billentyűzetmatrica-készletBillentyűzetmatricákat és telepítési
utasításokat tartalmaz a következő
nyelvek vonatkozásában:
Egyszerűsített kínai
●
Hagyományos kínai
●
Billentyűzetmatricákat és telepítési
utasításokat tartalmaz a következő
nyelvek vonatkozásában:
CF084A
J8021A
J8026A
C6518A
Q7432A
A7W12A
A7W13A
Dán
●
Svájci francia
●
Svájci német
●
HUWW
Tartozékok
61
Festékkazetták
Festékkazetta megtekintése
●
Festékkazetta-információk
●
A festékkazetták cseréje
●
Festékkazetta megtekintése
1
3
2
1Műanyag védőlemez
2Képalkotó dob
VIGYÁZAT! Ne érintse meg a zöld színű görgőt, mert a kazetta károsodását okozhatja.
3Memóriachip
Festékkazetta-információk
SzínKazetta számaCikkszám
Normál kapacitású fekete cserekazetta507ACE400A
Nagy kapacitású fekete cserekazetta507XCE400X
Cián cserekazetta507ACE401A
Sárga cserekazetta507ACE402A
Bíbor cserekazetta507ACE403A
Környezetvédelmi jellemzők: A festékkazetták újrahasznosításához vegye igénybe a HP Planet
Partners visszajuttatási és újrahasznosítási programját.
További tudnivalók a kellékekkel kapcsolatban:
624. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Jelen dokumentum tartalma előzetes értesítés nélkül változhat. A kellékekkel kapcsolatos legfrissebb
információk itt találhatók:
www.hp.com/go/ljcolorflowMFPM575_manuals.
Festékkazetták újrahasznosítása
Eredeti HP nyomtatókazetta újrahasznosításához helyezze a használt kazettát abba a dobozba,
amelyben az új festékkazetta érkezett. A mellékelt visszaküldési címke segítségével a használt kelléket
küldje vissza a HP-nak újrahasznosításra. A részletes információ megtalálható a minden új HP kellékhez
mellékelt újrahasznosítási útmutatóban.
A festékkazetta tárolása
Ne vegye ki a festékkazettát a csomagolásából, amíg nem akarja használni.
VIGYÁZAT! A festékkazetta károsodásának megelőzése érdekében ne tegye ki fénynek néhány
percnél hosszabb ideig. Ha a festékkazettát hosszabb időre ki kell venni a termékből, takarja le a
képalkotó dobot.
A HP álláspontja a nem a HP által gyártott festékkazettákkal kapcsolatban
A Hewlett-Packard Company nem javasolja a nem HP festékkazetták használatát, függetlenül attól, hogy
újak vagy felújítottak.
MEGJEGYZÉS: A nem a HP által gyártott festékkazetták miatt bekövetkező károkra sem a HP garancia,
sem a szervizmegállapodások nem terjednek ki.
A festékkazetták cseréje
A készülék négy színnel dolgozik. Az egyes színekhez külön festékkazettát használ: feketét (K), bíbort
(M), ciánt (C) és sárgát (Y).
VIGYÁZAT! Ha festék került a ruhájára, akkor száraz törlővel törölje le a festéket, és hideg vízben
mossa ki a ruhát. A forró víz megköti a festéket a szövetben.
MEGJEGYZÉS: A használt festékkazetták újrahasznosítására vonatkozó információk a kazetta
dobozán találhatók.
HUWW
Festékkazetták
63
Nyissa ki az elülső ajtót. Győződjön meg arról,
1.
hogy az ajtó teljesen nyitva van.
Fogja meg a használt festékkazetta fogantyúját,
2.
és kifelé húzva távolítsa el a kazettát.
Vegye ki az új festékkazettát a védőtasakból.
3.
644. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Fogja meg a kazetta két oldalát, és finoman
4.
rázogatva egyenletesen oszlassa el benne a
festéket.
Vegye le a festékkazettáról a műanyag
5.
védőszalagot.
VIGYÁZAT! Ne tegye ki hosszú ideig
fénynek a kazettát.
VIGYÁZAT! Ne érintse meg a zöld
görgőket. Az érintés károsodást okozhat a
festékkazettában.
HUWW
Festékkazetták
65
Igazítsa be a festékkazettát, és tolja addig,
6.
amíg a helyére nem kattan.
Zárja be az elülső ajtót.
7.
664. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Festékgyűjtő egység
TételLeírásCikkszám
Festékgyűjtő egységA használt festék felfogására szolgáló
gyűjtőhely
További tudnivalók: www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
A festékgyűjtő-egység cseréje
Cserélje ki a festékgyűjtő egységet, amikor a kezelőpanelen megjelenik az erre felszólító üzenet.
MEGJEGYZÉS: A festékgyűjtő-egységet egyszeri használatra tervezték. Ne kísérelje meg a
festékgyűjtő-egység kiürítését és ismételt felhasználását. Ellenkező esetben a festék kiborulhat a készülék
belsejében, ami a nyomtatási minőség romlását eredményezheti. Használat után küldje vissza a
festékgyűjtő-egységet a HP Planet Partners programja részére az újrahasznosítás céljából.
MEGJEGYZÉS: A nagy festéklefedettséget igénylő feladatok nyomtatása miatt a festékgyűjtő-egység
hamar megtelhet. Ha ilyen dokumentumokat nyomtat, a HP azt javasolja, hogy szerezzen be egy tartalék
festékgyűjtő-egységet is.
Nyissa ki az elülső ajtót. Győződjön meg arról,
1.
hogy az ajtó teljesen nyitva van.
CE254A
Fogja meg a festékgyűjtő egység tetején
2.
található kék címkét, majd húzza ki az egységet
a készülékből.
HUWW
Festékgyűjtő egység
67
Helyezze a mellékelt kék sapkát az egység
3.
tetején látható kék nyílás fölé.
Csomagolja ki az új festékgyűjtő egységet.
4.
684. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Először az új egység alsó részét helyezze a
5.
készülékbe, majd nyomja be az egység tetejét
is, amíg a helyére nem pattan.
Zárja be az elülső ajtót.
6.
MEGJEGYZÉS: Ha a festékgyűjtő egység
nem megfelelően van behelyezve, az elülső
ajtót nem lehet rendesen bezárni.
A régi festékgyűjtő egység újrahasznosításához kövesse az új festékgyűjtő egységhez mellékelt
utasításokat.
HUWW
Festékgyűjtő egység
69
Kapcsok
ElemLeírásTermékszám
TűzőkazettaKét tűzőkazettát tartalmazó csomag Egy
További tudnivalók: www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
A tűzőkapcsok betöltése
Nyissa ki a tűzőgép ajtaját.
1.
MEGJEGYZÉS: A tűzőgép ajtajának
kinyitásával letiltja a tűzőgépet.
Az utasítások, valamint a tűzőgép cikkszámai a
tűzőgép ajtaján vannak feltüntetve.
Q7432A
tűzőkazetta 1500 nyers kapcsot
tartalmaz.
A tűzőkazetta cseréjéhez (például, ha a
2.
tűzőkazettából kifogytak a kapcsok) vegye ki a
tűzőkazettát a készülékből.
704. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
Helyezzen be egy új tűzőkazettát a tűzőgép
3.
ajtaja mögött található nyílásba.
Zárja be a tűzőgép ajtaját.
4.
HUWW
Kapcsok
71
724. fejezet Alkatrészek, kellékek és tartozékokHUWW
5Nyomtatás
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok (Windows)
●
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Windows)
●
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X)
●
Nyomtatási feladatok (Windows)
●
Nyomtatási feladatok (Mac OS X)
●
További nyomtatási feladatok (Windows)
●
További nyomtatási feladatok (Mac OS X)
●
Színes nyomtatás
●
A nyomtatási feladatokat a terméken is tárolhatja
●
Feladatelválasztó lap beszúrása (Windows)
●
A HP ePrint használata
●
A HP ePrint szoftver használata
●
Az Apple AirPrint segédprogram használata
●
A HP Smart Print használata (Windows)
●
Az Easy-Access USB nyomtatás használata
●
HUWW73
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok (Windows)
A nyomtató-illesztőprogramok hozzáférést biztosítanak a készülékfunkciókhoz, és lehetővé teszik a
számítógép és a készülék közötti kommunikációt (valamilyen nyomtatónyelv használatával). Az alább
bemutatott nyomtató-illesztőprogramok a
tölthetők le.
A HP PCL 6 illesztőprogramja
A HP UPD PS illesztőprogramja●
www.hp.com/go/ljcolorflowMFPM575_software címről
Az alapértelmezett illesztőprogram a szoftvertelepítő CD-n található. Ha nem
●
jelöl ki másik illesztőprogramot, a rendszer automatikusan telepíti ezt.
Minden Windows környezet számára ajánlott
●
Általánosságban véve a legjobb sebességet, nyomtatási minőséget és
●
termékfunkció-támogatást biztosítja a legtöbb felhasználó számára
A programot úgy tervezték, hogy illeszkedjen a Windows grafikus
●
eszközfelülethez (GDI), így Windows környezetben a legjobb sebességet
biztosítsa
Előfordulhat, hogy nem teljesen kompatibilis a PCL 5 formátumon alapuló külső
●
és egyéni szoftverprogramokkal
®
szoftverprogramokkal, illetve egyéb, intenzív grafikai tartalmat kezelő
Adobe
szoftverprogramokkal történő nyomtatáshoz javasolt
Támogatást biztosít postscript-emulációs igényű feladatok nyomtatásához, illetve
●
postscript betűkészletek flash-memóriából való támogatásához
HP UPD PCL 5
HP UPD PCL 6
Használata Windows-környezetben végzett általános irodai nyomtatáshoz
●
javasolt
Kompatibilis a PCL előző verzióival és a régebbi HP LaserJet termékekkel
●
Ideális választás külső vagy egyéni szoftverprogramokkal végzett nyomtatáshoz
●
A legjobb választás vegyes környezetben történő működtetéshez, melyeknél a
●
terméket PCL 5 (UNIX, Linux, nagyszámítógép) formátumra kell állítani
A programot vállalati Windows-környezetekben való használatra tervezték,
●
annak érdekében, hogy a sokféle terméktípust egyetlen illesztőprogrammal
lehessen kezelni.
Olyankor hasznos, ha hordozható Windows számítógépet használ, amellyel
●
többféle terméktípuson is szokott nyomtatni.
Minden Windows-környezetben ajánlott nyomtatásra
●
Összességében a leggyorsabb és legjobb minőségű nyomtatást, valamint a
●
legszélesebb körű nyomtatási funkciókat biztosítja a legtöbb felhasználó
számára
A Windows grafikus eszközillesztőjével (GDI) való összehangolt
●
együttműködésre készült a Windows-környezetekben való lehető leggyorsabb
működés érdekében
Előfordulhat, hogy nem teljesen kompatibilis a PCL 5 formátumon alapuló külső
●
és egyéni szoftverprogramokkal
745. fejezet NyomtatásHUWW
HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD)
A Windows operációs rendszerhez kifejlesztett HP univerzális nyomtató-illesztőprogram (UPD) tetszőleges
helyszínről gyakorlatilag bármelyik HP LaserJet termékhez azonnali hozzáférést biztosít, anélkül, hogy
mindegyikhez más-más illesztőprogramot kellene letölteni. Jól bevált HP nyomtató-illesztőprogram
technológián alapul, többszörösen tesztelték és több szoftverprogrammal használták. Hatékony,
hosszabb idő elteltével is egységes teljesítményt biztosító megoldás.
A HP UPD program közvetlenül kommunikál az egyes HP termékekkel, információkat gyűjt a
konfigurációval kapcsolatban, majd testreszabja a felhasználói felületet, hogy láthatóak legyenek a
termék egyedi, rendelkezésre álló funkciói. Automatikusan bekapcsolja a termékhez rendelkezésre álló
funkciókat, például a kétoldalas nyomtatás és tűzés funkciót, így ezeket nem kell manuálisan bekapcsolni.
További tudnivalók:
UPD telepítési módok
Hagyományos mód
Dinamikus mód
www.hp.com/go/upd.
A mód használatához töltse le az UPD programot az internetről. Látogasson el
●
www.hp.com/go/upd oldalra.
a
Ezt a módot használja, ha az illesztőprogramot egyetlen számítógépre telepíti.
●
Egy adott készülékkel működik.
●
Ha ezt a módot használja, mindegyik számítógépre, minden készülékre külön
●
telepítenie kell az UPD programot.
A mód használatához töltse le az UPD programot az internetről. Látogasson el
●
a
www.hp.com/go/upd oldalra.
A dinamikus mód lehetővé teszi egyetlen illesztőprogram-telepítés használatát,
●
így tetszőleges helyszínen megtalálhatja, és használhatja a HP készülékek
nyomtatási funkcióját.
Ezt a módot használja, ha az UPD programot munkacsoport számára telepíti.
●
HUWW
Támogatott nyomtató-illesztőprogramok (Windows)
75
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása
(Windows)
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a
szoftverprogram bezárásáig
Bár az egyes lépések eltérőek lehetnek, az eljárás alapjában véve egységes.
1.A szoftveralkalmazásban válassza a Nyomtatás lehetőséget.
2.Válassza ki a készüléket, majd kattintson a Tulajdonságok vagy a Beállítások gombra.
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási
feladathoz
1.Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (az
alapbeállítás szerinti Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, majd a
Nyomtatók és faxok menüpontra.
Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (a
klasszikus Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majda Nyomtatók menüpontra.
Windows Vista: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd a
Vezérlőpult, végül a Nyomtatók elemre.
Windows 7: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd az Eszközök
és nyomtatók elemre.
Kattintson a jobb egérgombbal a nyomtató-illesztőprogram ikonjára, majd kattintson a
2.
Nyomtatási beállítások parancsra.
765. fejezet NyomtatásHUWW
A termék konfigurációs beállításainak módosítása
1.Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (az
alapbeállítás szerinti Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, majd a
Nyomtatók és faxok menüpontra.
Windows XP, Windows Server 2003 és Windows Server 2008 rendszereknél (a
klasszikus Start menünézet segítségével): Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majda Nyomtatók menüpontra.
Windows Vista: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd a
Vezérlőpult, végül a Nyomtatók elemre.
Windows 7: Kattintson a képernyő bal alsó sarkában lévő Windows ikonra, majd az Eszközök
és nyomtatók elemre.
2.A jobb egérgombbal kattintson az illesztőprogram ikonjára, majd válassza a Tulajdonságok
vagy a Nyomtató tulajdonságai lehetőséget.
3.Kattintson az Eszközbeállítások fülre.
HUWW
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Windows)
77
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása
(Mac OS X)
Az összes nyomtatási feladat beállításának módosítása a
szoftverprogram bezárásáig
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és
oldalak) menüt jeleníti meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd nyissa meg
azt a menüt, ahol a nyomtatási beállításokat módosítani szeretné.
Minden egyes menüben válassza ki a módosítani kívánt nyomtatási beállításokat.
4.
A különböző menük segítségével módosíthatja a kívánt beállításokat.
5.
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes nyomtatási
feladathoz
1.Kattintson a Fájl menüre, majd a Nyomtatás lehetőségre.
2.A Nyomtató menüben válassza ki ezt a terméket.
3.A nyomtató-illesztőprogram alapértelmezés szerint a Copies & Pages (példányok és
oldalak) menüt jeleníti meg. Nyissa meg a menüket tartalmazó legördülő listát, majd nyissa meg
azt a menüt, ahol a nyomtatási beállításokat módosítani szeretné.
Minden egy menüben válassza ki azokat a nyomtatási beállításokat, amelyeket el szeretne menteni
4.
későbbi felhasználás céljából.
5.A Presets (előzetes beállítások) menüben kattintson a Save as... (mentés másként)
lehetőségre, és adja meg az előzetes beállítás nevét.
6.Kattintson az OK gombra.
Ezek a beállítások megjelennek a Presets (előzetes beállítások) menüben. Ha ezeket az új
beállításokat szeretné használni, a program megnyitásakor és nyomtatáskor minden alkalommal ki kell
választania a mentett előzetes beállításokhoz tartozó lehetőséget.
A termék konfigurációs beállításainak módosítása
1.A számítógépen nyissa meg az Apple menüt, kattintson a System Preferences
(rendszerbeállítás) menüre, majd a kattintson a Print & Fax (nyomtatás és faxolás) vagy
a Print & Scan ikonra.
Válassza ki a készüléket az ablak bal oldalán.
2.
3.Kattintson a Options & Supplies (beállítások és kellékek) gombra.
785. fejezet NyomtatásHUWW
4.Kattintson a Driver (illesztőprogram) fülre.
Konfigurálja a telepített beállításokat.
5.
HUWW
A nyomtatási feladat beállításainak módosítása (Mac OS X)
79
Nyomtatási feladatok (Windows)
Nyomtatási parancsikon használata (Windows)
A szoftveralkalmazásban válassza a
1.
Nyomtatás lehetőséget.
Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
2.
Tulajdonságok vagy a Beállítások
lehetőségre.
3.Kattintson a Parancsikonok fülre.
805. fejezet NyomtatásHUWW
4.Válassza ki a parancsikonok egyikét. A OK
gombra kattintva zárja be a Dokumentum
tulajdonságai párbeszédpanelt.
MEGJEGYZÉS: A parancsikon kijelölése
után a nyomtató-illesztőprogram többi lapján
szereplő beállítások is módosulnak.
5.A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson
az OK gombra a feladat kinyomtatásához.
Nyomtatási parancsikon létrehozása (Windows)
A szoftveralkalmazásban válassza a
1.
Nyomtatás lehetőséget.
Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
2.
Tulajdonságok vagy a Beállítások
lehetőségre.
HUWW
Nyomtatási feladatok (Windows)
81
3.Kattintson a Parancsikonok fülre.
Kiindulásként válasszon ki egy már meglévő
4.
parancsikont.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt a képernyő jobb
oldalán található beállítások bármelyikét
módosítaná, először mindig válasszon ki egy
parancsikont. Ha előbb elvégzi a
módosításokat, és utána választ ki egy
parancsikont, akkor az összes megadott
beállítás törlődik.
Válassza ki a nyomtatási beállításokat az új
5.
parancsikonhoz.
825. fejezet NyomtatásHUWW
6.Kattintson a Mentés másként gombra.
Adja meg a parancsikon nevét, majd kattintson
7.
az OK gombra.
8.Az OK gombra kattintva zárja be a
Dokumentum tulajdonságai
párbeszédpanelt. A Nyomtatás
párbeszédpanelen kattintson az OK gombra a
feladat kinyomtatásához.
Automatikus nyomtatás mindkét oldalra (Windows)
A szoftveralkalmazásban válassza a
1.
Nyomtatás lehetőséget.
HUWW
Nyomtatási feladatok (Windows)
83
Jelölje ki a készüléket, majd kattintson a
2.
Tulajdonságok vagy a Beállítások
lehetőségre.
3.Kattintson a Kivitelezés fülre.
845. fejezet NyomtatásHUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.