Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o
záruce dodaných s těmito výrobky a
službami. Z tohoto dokumentu nelze
vyvozovat další záruky. Společnost HP není
odpovědná za technické nebo textové chyby
nebo opomenutí obsažená v tomto
dokumentu.
Číslo dílu: CD644-90903
Edition 1, 5/2012
Ochranné známky
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe
PostScript
®
jsou ochranné známky
společnosti Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc.
registrované v USA a dalších zemích /
oblastech. iPod je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc. iPod je
určen pouze pro legální kopírování či
kopírování autorizované držitelem
autorských práv. Nekraďte hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a
Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
PANTONE® je ochranná známka standardu
barev společnosti Pantone.
®
je registrovaná ochranná známka
UNIX
sdružení Open Group.
Obsah
1 Úvod k produktu .............................................................................................................. 1
Zobrazení produktu .................................................................................................................. 2
Pohled na produkt zepředu ........................................................................................ 2
Pohled na produkt zezadu ......................................................................................... 3
Porty rozhraní ........................................................................................................... 4
Umístění sériového čísla a čísla modelu ....................................................................... 4
2Port USB pro připojení externích zařízení USB (může být zakrytý)
3Vysokorychlostní tiskový port USB 2.0
4Síťový port ethernet (RJ-45) místní sítě (LAN)
5Port FIH (pro připojení externích zařízení)
Umístění sériového čísla a čísla modelu
Číslo modelu a sériové číslo je uvedeno na identifikačním štítku na zadní straně produktu. Sériové číslo
obsahuje informace o zemi/oblasti původu, verzi produktu, kód produktu a výrobní číslo tiskárny.
4Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
Název modeluČíslo modelu
M575dnCD644A
M575fCD645A
CSWW
Zobrazení produktu
5
Ovládací panel
Hlavní obrazovka ovládacího panelu
Hlavní obrazovka nabízí přístup k funkcím produktu a indikuje jeho aktuální stav.
Na hlavní obrazovku se můžete kdykoli vrátit stisknutím tlačítka Domů na pravé straně ovládacího
panelu produktu.
POZNÁMKA:Společnost HP pravidelně aktualizuje funkce dostupné ve firmwaru zařízení. Chcete-li
využívat nejnovější funkce, aktualizujte firmware produktu. Nejnovější soubor aktualizace firmwaru
můžete stáhnout na adrese
POZNÁMKA:Funkce zobrazené na hlavní obrazovce se mohou lišit v závislosti na konfiguraci
produktu.
3 6 7 8 9 4 5
2
1
www.hp.com/go/lj500colorMFPM575_firmware.
10
1 1
12
1Tlačítko ObnovitStisknutím tlačítka Obnovit se zruší všechny změny a obnoví výchozí nastavení.
2Přihlásit nebo OdhlásitStisknutím tlačítka Přihlásit získáte přístup k zabezpečeným funkcím.
Pokud jste se přihlásili k přístupu k zabezpečeným funkcím, stisknutím tlačítka Odhlásit se
odhlásíte od produktu. Po odhlášení produkt vrátí všechny možnosti na aktuální nastavení.
3Tlačítko StopStisknutím tlačítka Stop zastavíte aktuální úlohu. Otevře se obrazovka Stav úlohy, poté je
možné zrušit provádění úlohy nebo pokračovat v jejím provádění.
4Tlačítko SpustitStisknutím tlačítka Spustit zahájíte úlohu kopírování.
5Stav produktuStavový řádek poskytuje informace o celkovém stavu produktu.
6Tlačítko Výběr jazykaTlačítko Výběr jazyka umožňuje vybrat jazyk ovládacího panelu zařízení.
7Tlačítko Úsporný režimStisknutím tlačítka Úsporný režim přepnete produkt do režimu spánku.
8Tlačítko SíťStisknutím tlačítka Síť vyhledáte informace o připojení k síti.
9Tlačítko NápovědaStisknutím tlačítka Nápověda otevřete integrovaný systém nápovědy.
10Po
le KopiePole Kopie zobrazuje počet kopií ke zhotovení, který byl v produktu nastaven.
6Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
11PosuvníkStisknutím šipek nahoru a dolů na posuvníku zobrazíte úplný seznam dostupných funkcí.
12FunkceV závislosti na způsobu konfigurace produktu mohou mezi funkce, které se objevují v této
oblasti, náležet kterékoli z následujících položek:
Rychlé nastavení
●
Kopie
●
E-mail
●
Fax (u produktů s faxem)
●
Uložení do jednotky USB
●
Uložit do síťové složky
●
Uložení do paměti zařízení
●
Načtení z jednotky USB
●
Načtení z paměti zařízení
●
Stav úlohy
●
Spotřební materiál
●
Zásobníky
●
Správa
●
Údržba zařízení
●
Čištění ovládacího panelu
Ovládací panel očistěte měkkým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte papírové ubrousky
nebo utěrky, protože jsou abrazivní a mohly by poškodit obrazovku panelu. Pokud potřebujete
odstranit odolné nečistoty, navlhčete hadřík vodou nebo čisticím prostředkem na sklo.
Nápověda na ovládacím panelu
Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém
nápovědy otevřete stisknutím tlačítka Nápověda
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž můžete hledat konkrétní témata.
Strukturou nabídky můžete procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh nápověda otevře téma, které vysvětluje
možnosti pro danou obrazovku.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Chyba
můžete zobrazit zprávu s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení
problému.
v pravém horním rohu obrazovky.
nebo Upozornění
CSWW
Ovládací panel
7
Lze vytisknout nebo zobrazit zprávu obsahující kompletní nabídku Správa, což vám usnadní navigaci
k jednotlivým požadovaný nastavením.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
Hlášení produktu poskytují informace o produktu a jeho aktuální konfiguraci. K tisku nebo zobrazení
hlášení použijte následující postup:
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete nabídku Sestavy.
3.Ze seznamu vyberte jednu z kategorií hlášení:
Stránky konfigurace/stavu
●
Hlášení faxu (pouze modely s faxem)
●
Jiné stránky
●
4.Vyberte název sestavy, kterou chcete zobrazit, a stisknutím tlačítka Tisk ji vytiskněte, nebo
stisknutím tlačítka Zobrazit zobrazte nastavení na displeji ovládacího panelu.
POZNÁMKA:U některých stránek není k dispozici možnost Zobrazit.
Tabulka 1-1 Nabídka sestav
První úroveňDruhá úroveňPopis
Stránky konfigurace/stavuMapa nabídky SprávaZobrazuje strukturu nabídky Správa.
Stránka aktuálního nastaveníZobrazuje aktuální nastavení pro jednotlivé
možnosti nabídky Správa.
Stránka konfiguraceZobrazuje nastavení zařízení a
nainstalované příslušenství.
Stránka stavu spotřebního materiáluZobrazuje přibližnou zbývající životnost
spotřebního materiálu, obsahuje statistiku
celkového počtu zpracovaných stránek a
úloh, sériové číslo, počty stránek a informace
o údržbě.
Společnost HP poskytuje pro pohodlí svých
zákazníků přibližné informace o zbývající
životnosti spotřebního materiálu. Skutečné
zbývající úrovně spotřebního materiálu se
mohou lišit od uvedených přibližných
hodnot.
Stránka využitíZobrazuje počet všech formátů papíru, které
prošly zařízením, a uvádí, zda se jednalo o
jednostranný, oboustranný, černobílý či
barevný tisk. Také uvádí počty stránek.
Stránka Adresář souborůZobrazuje název souboru a složky u souborů
uložených v paměti zařízení.
Stránka stavu webových služebZobrazuje zjištěné webové služby produktu.
Pr
CSWW
otoko
l úlohy využití barevZobrazí statistiky využití barev v produktu.
Hlášení produktu
9
Tabulka 1-1 Nabídka sestav (pokračování)
První úroveňDruhá úroveňPopis
Hlášení faxuProtokol činnosti faxuObsahuje seznam faxů odeslaných nebo
přijatých zařízením.
Sestava účtovacích kódůSeznam fakturačních kódů použitých pro
odchozí faxy. Tato sestava uvádí, kolik
odeslaných faxů bylo fakturováno k
jednotlivým kódům.
seznam blokovaných faxůSeznam telefonních čísel, z nichž je
blokováno zasílání faxů do tohoto zařízení.
Seznam rychlých volebZobrazuje rychlé volby nastavené pro toto
zařízení.
Hlášení o faxovém voláníPodrobná sestava poslední operace faxu
(příjem nebo odesílání).
Jiné stránkyStránka s ukázkamiVytiskne předváděcí stránku, která udává
tiskové schopnosti zařízení.
Ukázky RGBVytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
barevného prostoru RGB. Tyto vzorky lze
použít jako vodítko při porovnávání
vytištěných barev.
Ukázky CMYKVytiskne barevné vzorky pro různé hodnoty
barevného prostoru CMYK. Tyto vzorky lze
použít jako vodítko při porovnávání
vytištěných barev.
Seznam písem PCLVytiskne dostupná písma PCL.
Seznam písem PSVytiskne dostupná písma HP emulace
PostScript úrovně 3.
10Kapitola 1 Úvod k produktuCSWW
2Připojení produktu a instalace
softwaru
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Windows)
●
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)
●
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Mac)
●
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac)
●
CSWW11
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a
instalace softwaru (Windows)
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry (6,5 stop).
UPOZORNĚNÍ:Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
1.Ukončete všechny spuštěné programy.
2.Nainstalujte software z disku CD a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Připojit k tomuto počítači přímo pomocí kabelu
USB a potom klikněte na tlačítko Další.
4.Při zobrazení výzvy softwaru připojte kabel USB mezi produkt a počítač.
5.Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo
konfigurovat základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
6.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
12Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a
instalace softwaru (Windows)
Konfigurace IP adresy
1.Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2.Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
CSWW
3.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
mu IP adresu nebo název hostitele.
4.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
nebo název hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť
konfigurační stránky.
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
b.Otevřete následující nabídky:
Sestavy
●
Stránky konfigurace/stavu
●
Stránka konfigurace
●
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Windows)
není zobrazeno, můžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním
zobrazte IP adresu
13
c.Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto
stránky vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
d.Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5.IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu
nakonfigurovat ručně. V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném
případě musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.
Instalace softwaru
HP Color LaserJet
Page 1
1.Ukončete v počítači všechny programy.
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po výzvě vyberte volbu Připojit pomocí kabelové sítě.
5.Ze seznamu dostupných produktů vyberte produkt se správnou IP adresou. Pokud produkt není
uveden v seznamu, ručně zadejte IP adresu, název hostitele nebo hardwarovou adresu produktu.
6.Po ukončení instalace klikněte na tlačítko Dokončit. Chcete-li instalovat další software nebo
konfigurovat základní funkce digitálního odesílání, klikněte na tlačítko Další možnosti.
7.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
14Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a
instalace softwaru (Mac)
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-B. Společnost HP doporučuje použití
kabelu kratšího než 2 metry (6,5 stop).
1.Připojte USB kabel k produktu a počítači.
CSWW
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Klikněte na tlačítko Zavřít.
5.Vytištěním stránky z libovolného programu ověřte, zda je software správně nainstalován.
Připojení produktu k počítači pomocí USB kabelu a instalace softwaru (Mac)
15
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a
instalace softwaru (Mac)
Konfigurace IP adresy
1.Ujistěte se, že produkt je zapnutý a na ovládacím panelu se zobrazuje zpráva Připraveno.
2.Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
3.Před pokračováním počkejte 60 sekund. Během této doby se síť snaží rozpoznat produkt a přiřadí
mu IP adresu nebo název hostitele.
4.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť
nebo název hostitele produktu.
Pokud tlačítko Síť
konfigurační stránky.
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
b.Otevřete následující nabídky:
Sestavy
●
Stránky konfigurace/stavu
●
Stránka konfigurace
●
16Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
není zobrazeno, můžete název hostitele nebo IP adresu zjistit vytištěním
zobrazte IP adresu
c.Chcete-li zobrazit informace na ovládacím panelu, stiskněte tlačítko Zobrazit. Chcete-li tyto
stránky vytisknout, stiskněte tlačítko Tisk.
d.Na stránce serveru Jetdirect vyhledejte IP adresu.
Jetdirect Page
5.IPv4: Pokud je IP adresa 0.0.0.0, 192.0.0.192 nebo 169.254.x.x, je nutné IP adresu
nakonfigurovat ručně. V opačném případě byla konfigurace sítě úspěšná.
IPv6: Jestliže IP adresa začíná textem fe80:, mělo by být možné z produktu tisknout. V opačném
případě musíte IP adresu nakonfigurovat ručně.
InstaIace softwaru
HP Color LaserJet
Page 1
1.Ukončete v počítači všechny programy.
2.Nainstalujte software z disku CD.
3.Klikněte na ikonu produktu a postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po dokončení instalace klikněte na tlačítko Zavřít.
POZNÁMKA:Následující kroky proveďte po dokončení instalace softwarového systému a to
pouze tehdy, pokud jste při instalaci nepřidali novou tiskárnu.
5.
V počítači otevřete nabídku Apple
, vyberte nabídku Předvolby systému a klikněte na ikonu
Tisk a fax (OS X verze 10.5 a 10.6) nebo ikonu Tisk a skenování (OS X verze 10.7).
6.Klikněte na symbol plus (+).
7.Pro připojení k síti použijte službu Bonjour (výchozí prohlížeč) nebo Tisk IP.
POZNÁMKA:Služba Bonjour představuje nejjednodušší a nejvhodnější řešení, pokud je
produkt nainstalován v místní síti.
Pokud je produkt nainstalován v jiné síti, je nutné použít službu Tisk IP.
CSWW
Připojení produktu k síti pomocí síťového kabelu a instalace softwaru (Mac)
17
Pokud použijete službu Bonjour, postupujte následovně:
a.Klikněte na kartu Výchozí prohlížeč.
b.Vyberte produkt ze seznamu. Software zkontroluje, zda je produkt připojen k síti. V poli Tisk
pomocí se automaticky zobrazí údaje příslušného souboru PPD produktu.
POZNÁMKA:Pokud se v síti nachází více produktů, vytiskněte stránku konfigurace a
podle názvu tiskárny služby Bonjour v seznamu vyhledejte produkt, který instalujete.
POZNÁMKA:Pokud produkt není uveden v seznamu, ujistěte se, že produkt je zapnutý a
připojen k síti, popřípadě jej vypněte a znovu zapněte. Pokud v rozevíracím seznamu Tiskpomocí není uveden soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte
proces instalace.
c.Kliknutím na tlačítko Přidat dokončíte proces instalace.
Pokud použijete službu Tisk IP, postupujte následovně:
a.Klikněte na kartu Tisk IP.
b.V rozevírací nabídce Protokol vyberte možnost HP Jet Direct – Socket. Jedná se o
doporučované nastavení pro produkty HP.
c.Na obrazovce přidání tiskárny zadejte IP adresu do pole Adresa.
d.Pole Název, Umístění a Tisk pomocí se vyplní automaticky. Pokud v poli Tisk pomocí
není uveden soubor PPD produktu, vypněte počítač, znovu jej zapněte a opakujte proces
instalace.
18Kapitola 2 Připojení produktu a instalace softwaruCSWW
3Vstupní a výstupní zásobníky
Podporované formáty papíru
●
Podporované typy papíru
●
Konfigurace zásobníků
●
Alternativní režim hlavičkového papíru
●
Zásobník 1
●
Zásobník 2
●
Volitelný zásobník 3
●
Standardní výstupní přihrádka
●
Použití praktické sešívačky (pouze modely se sešívačkou)
●
CSWW19
Podporované formáty papíru
POZNÁMKA:Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači
Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu
www.hp.com/support/lj500colorMFPM575.
POZNÁMKA:Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v tiskovém ovladači
správný formát a typ papíru.
Typ papíruZásobník 1
Běžný
Tenký 60–74 g/m
Středně silný 96–110 g/m
Silný 111–120 g/m
Silný 111–130 g/m
Velmi silný 131–175 g/m
Velmi silný 131–163 g/m
2
2
2
2
2
2
Barevná fólie
Štítky
Hlavičkový
Předtištěný
Děrovaný
Barevný
Zásobník 2
1
Zásobník 3
(volitelný)
Automatický
oboustranný tisk
Hrubý
Dokumentový
Recyklovaný
Obálka
Kartón 176–220 g/m
2
Středně silný lesklý 105–110 g/m
Silný lesklý 111–130 g/m
2
Velmi silný lesklý 131–175 g/m
Kartón lesklý 176–220 g/m
2
2
2
Matný film
Papír HP EcoSMART Lite
Tuhý papír HP
Matný HP 105 g/m
CSWW
2
Podporované typy papíru
23
Typ papíruZásobník 1
Zásobník 2
1
Zásobník 3
(volitelný)
Automatický
oboustranný tisk
Matný HP 120 g/m
Matný HP 160 g/m
Matný HP 200 g/m
2
2
2
Jemně lesklý HP 120 g/m
Lesklý HP 130 g/m
Lesklý HP 160 g/m
Lesklý HP 220 g/m
2
2
2
1
Výška stohu papíru v zásobníku 2 je 100 listů pro lesklý papír a 20 mm pro menší formáty papíru (A5, A6, 4x6 a na šířku).
2
24Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Konfigurace zásobníků
Produkt automaticky zobrazí výzvu ke konfiguraci zásobníku na určitý typ a formát v následujících
situacích:
pokud zakládáte papír do zásobníku,
●
pokud zvolíte pro tiskovou úlohu prostřednictvím tiskového ovladače nebo softwarového programu
●
určitý zásobník nebo typ papíru a zásobník není nakonfigurován v souladu s nastavením tiskové
úlohy.
POZNÁMKA:Výzva se nezobrazí, pokud tisknete ze zásobníku 1 a tento zásobník je
nakonfigurován na možnost formátu papíru Lib. formát a možnost typu papíru Libovolný typ. V takové
situaci bude v případě, že pro tiskovou úlohu není uveden zásobník, produkt tisknout ze zásobníku 1, a
to i v případě, že se nastavení formátu a typu papíru neshoduje s parametry papíru vloženého do
zásobníku 1.
Konfigurace zásobníku při vkládání papíru
1.Vložte do zásobníku papír. Pokud používáte zásobník 2 nebo 3, zavřete ho.
2.Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o konfiguraci zásobníků.
3.Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný
formát nebo typ papíru.
4.Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.
Konfigurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy
1.V softwarové aplikaci zadejte zdrojový zásobník, velikost papíru a typ papíru.
2.Odešlete tiskovou úlohu do produktu.
Pokud je zásobník potřeba nakonfigurovat, na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva o
konfiguraci zásobníků.
3.Vložte do zásobníku papír zadaného typu a formátu a pak zásobník zavřete.
4.Stisknutím tlačítka OK přijměte zjištěný formát a typ nebo stiskněte tlačítko Upravit a zvolte jiný
formát nebo typ papíru.
5.Zvolte správný formát a typ a stiskněte tlačítko OK.
Konfigurace zásobníku pomocí ovládacího panelu
Zásobníky můžete konfigurovat na typ a formát i bez zobrazení výzvy produktu.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Zásobníky
a stiskněte jej.
CSWW
2.Stiskněte řádek zásobníku, který chcete konfigurovat, a poté tlačítko Upravit.
Konfigurace zásobníků
25
3.V seznamech voleb vyberte formát a typ papíru.
4.Stisknutím tlačítka OK uložte výběr.
26Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Alternativní režim hlavičkového papíru
Funkce Alternativní režim hlavičkového papíru umožňuje vkládat do zásobníku hlavičkový nebo
předtištěný papír u všech úloh tisku nebo kopírování stejně, ať tisknete nebo kopírujete na jednu stranu
listu, nebo na obě. Při použití tohoto režimu vložte papír stejným způsobem jako u automatického
oboustranného tisku.
Chcete-li používat tuto funkci, povolte ji v ovládacím panelu. Pokud funkci chcete používat v systému
Windows, je potřeba v tiskovém ovladači povolit tuto funkci a nakonfigurovat typ papíru.
Povolení alternativního režimu hlavičkového papíru z ovládacího panelu
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Správa zásobníků
●
Alternativní režim hlavičkového papíru
●
3.Stiskněte možnost Povolit.
Chcete-li tisknout v alternativním režimu hlavičkového papíru v systému Windows, u každé tiskové
úlohy proveďte následující postup.
Tisk v alternativním režimu hlavičkového papíru (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Upřesnit.
4.Rozbalte seznam Funkce tis
5.Ote
6.Klikněte na tlačítko Použít.
7.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
8.V rozbalovacím seznamu Typ papíru klikněte na možnost Další....
9.Rozbalte seznam možností Typ:.
10. Rozbalte seznam možností Jiný a klikněte na možnost Hlavičkový. Klikněte na tlačítko OK.
11. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně
vřete rozevírací seznam Alternativní režim hlavičkového papíru a vyberte možnost
Zapnuto.
Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
kárny.
CSWW
Alternativní režim hlavičkového papíru
27
Zásobník 1
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň
stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u
těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-2 Kapacita zásobníku 1
Typ papíruSpecifikaceMnožství
PapírRozsah:
2
60 g/m
Obálky
ŠtítkyMaximum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 10 mm
Průhledné fólieMinimum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 10 mm
a krátkým horním okrajem tak, aby se do
produktu zaváděl jako první.
CSWW
Zásobník 1
31
5.Zkontrolujte, zda stoh zapadá pod zarážky na
vodítcích a nepřevyšuje indikátory plného
zásobníku.
6.Nastavte boční vodítka tak, aby se stohu
papíru lehce dotýkala, ale neohýbala ho.
Tisk obálek
Jestliže software není schopen automaticky určit formát obálky, zadejte v softwarové aplikaci nebo
v tiskovém ovladači orientaci stránky Na šířku. Při nastavování okrajů zpětné a cílové adresy na
obálkách Commercial #10 nebo DL se řiďte následujícími pokyny.
Typ adresyLevý okrajHorní okraj
Zpáteční15 mm15 mm
Cílová102 mm51 mm
V případě obálek jiných rozměrů nastavte okraje příslušným způsobem.
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost
Libovolný typ nebo Běžný.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru,
gramáž papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro
určitý typ papíru.
32Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Obecná nastavení
●
Kvalita tisku
●
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Plné snímání (pouze zásobník 1)U každého listu papíru podaného ze zásobníku dokáže produkt detekovat papír
s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír
a průhledné fólie.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí
nastavení pro všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír
s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír
a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
poskytuje nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWW
Zásobník 1
33
Zásobník 2
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň
stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u
těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-4 Kapacita zásobníku 2
Typ papíruSpecifikaceMnožství
PapírRozsah:
2
60 g/m
Transparentní fólieMinimum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 25 mm
Lesklý papírRozsah:
105 g/m
až 220 g/m
2
až 220 g/m
2
2
Ekvivalent 250 listů papíru s gramáží 75 g/m
Maximální výška stohu: 25 mm
U papíru rozměrů A5, A6, 4x6 a při tisku na šířku je
maximální výška plnění 15 mm.
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost
Libovolný typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru,
gramáž papíru a úroveň lesku.
CSWW
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro
určitý typ papíru.
Zásobník 2
37
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Obecná nastavení
●
Kvalita tisku
●
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí
nastavení pro všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír
s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír
a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
poskytuje nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
38Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Volitelný zásobník 3
Kapacita zásobníku a orientace papíru
Zásobníky nepřeplňujte, aby nedocházelo k uvíznutí médií v zařízení. Zkontrolujte, že se horní úroveň
stohu nachází pod indikátorem plného zásobníku. U malých formátů papíru / úzkého papíru a u
těžkého/lesklého papíru naplňte papír maximálně do poloviny indikátorů plného zásobníku.
Tabulka 3-6 Kapacita zásobníku 3
Typ papíruSpecifikaceMnožství
PapírRozsah:
2
60 g/m
ŠtítkyMaximum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 56 mm
FólieMinimum: 0,102 mm silnýMaximální výška stohu: 56 mm
Automatické rozpoznávání typu papíru funguje v případě, že je zásobník nakonfigurován na možnost
Libovolný typ nebo na běžný typ.
Po podání papíru ze zásobníku dokáže produkt detekovat průhledné fólie do zpětného projektoru,
gramáž papíru a úroveň lesku.
Chcete-li získat větší kontrolu, vyberte pro úlohu konkrétní typ papíru nebo nakonfigurujte zásobník pro
určitý typ papíru.
42Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Nastavení režimu Auto čidlo
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Obecná nastavení
●
Kvalita tisku
●
Režim Auto čidlo
●
3.Vyberte jeden z režimů automatického čidla.
Rozšířené rozpoznávání
POZNÁMKA: Toto je výchozí
nastavení pro všechny zásobníky.
Pouze fólieProdukt dokáže odlišit průhledné fólie od jiných typů médií. Toto nastavení
U prvních listů papíru podaných ze zásobníku produkt dokáže detekovat papír
s nízkou gramáží, běžný papír, papír s vysokou gramáží, lesklý papír, tvrdý papír
a průhledné fólie. Produkt předpokládá, že zbývající stránky jsou stejného typu.
poskytuje nejrychlejší tisk, u některých typů papíru však může snižovat kvalitu tisku.
CSWW
Volitelný zásobník 3
43
Standardní výstupní přihrádka
Výstupní přihrádka se nachází pod podavačem papíru a má kapacitu až 250 listů papíru 75 g/m2.
44Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
Použití praktické sešívačky (pouze modely se
sešívačkou)
Mechanismus sešívačky aktivujete vložením papíru do sešívačky.
1.Vložte až 20 listů papíru s maximální gramáží
do 75 g/m
Pokud vkládáte papír o vyšší gramáži než 75
m2
g/
UPOZORNĚNÍ:Sešívačku nepoužívejte pro
sešívání plastů, kartonu nebo dřeva. Při pokusu
o sešití těchto materiálů může dojít k
poškození sešívačky.
POZNÁMKA:Překročení povolené
kapacity může způsobit uvíznutí médií nebo
poškození sešívačky.
2
do otvoru v dvířkách sešívačky.
, musíte vložit méně listů.
CSWW
Použití praktické sešívačky (pouze modely se sešívačkou)
45
2.Počkejte, až sešívačka sešije listy k sobě. Po
vložení papíru až na doraz do štěrbiny
sešívačky by se měl spustit mechanismus
sešívačky.
3.Vyjměte sešitý papír ze štěrbiny.
POZNÁMKA:Pokud po sešití nemůžete
papír vyjmout, opatrně otevřete dvířka
sešívačky a dokument vytáhněte.
46Kapitola 3 Vstupní a výstupní zásobníkyCSWW
4Náhradní díly, spotřební materiál a
příslušenství
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu
●
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu
●
Webové stránky společnosti HP proti padělání
●
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti
●
Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na ovládacím panelu
●
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
●
Příslušenství
●
Tonerové kazety
●
Jednotka pro sběr toneru
●
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
●
CSWW47
Objednání náhradních dílů, příslušenství a
spotřebního materiálu
Objednání spotřebního materiálu a papíruwww.hp.com/go/suresupply
Objednání originálních částí nebo příslušenství HP
Objednání prostřednictvím servisu nebo poskytovatele
podpory
Objednání pomocí softwaru HPIntegrovaný webový server HP obsahuje odkaz na web
www.hp.com/buy/parts
Obraťte se na autorizovaný servis nebo na autorizovaného
poskytovatele podpory HP.
HP SureSupply, který obsahuje informace o možnostech
nákupu originálního spotřebního materiálu HP.
48Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního
spotřebního materiálu
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o
kazety nové či recyklované.
POZNÁMKA:U tiskáren HP nemá použití jiné než originální tonerové kazety HP nebo doplněné
kazety vliv na záruku pro zákazníka ani na jakoukoli smlouvu o podpoře uzavřenou mezi společností
HP a zákazníkem. Jestliže však poruchu nebo poškození produktu lze považovat za následek použití
tonerové kazety od jiného výrobce než HP nebo doplněné tonerové kazety, bude společnost HP účtovat
standardní poplatky za vynaložený čas a materiál pro údržbu produktu, potřebnou pro vyřešení této
konkrétní poruchy nebo poškození.
CSWW
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu
49
Webové stránky společnosti HP proti padělání
Pokud se při instalaci tonerové kazety od společnosti HP na ovládacím panelu zobrazí zpráva, že se
nejedná o originální kazetu od společnosti HP, přejděte na web
Společnost HP vám pomůže určit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyřešení
problému.
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, tonerová kazeta pravděpodobně není originální tonerovou
kazetou HP.
Na stránce stavu spotřebního materiálu se zobrazuje informace, že se používá neoriginální
●
spotřební materiál.
Vyskytuje se příliš velký počet problémů s kazetou.
●
Kazeta nevypadá jako obvykle (například balení kazety se liší od balení výrobků HP).
●
www.hp.com/go/anticounterfeit.
50Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce
životnosti
<Barva> <Spotřební materiál> DocházíTato zpráva se zobrazuje, pokud se spotřební materiál blíží
konci odhadované životnosti. <Barva> představuje barvu
spotřebního materiálu a <Spotřební materiál> typ spotřebního
materiálu.
<Barva> <Spotřební materiál> Téměř prázdnáTato zpráva se zobrazuje, pokud spotřební materiál dosáhl
konce odhadované životnosti. Pokud používáte spotřební
materiál, který je na odhadovaném konci životnosti, mohou
nastat problémy s kvalitou tisku.
CSWW
Tisk v případě, že tonerová kazeta dosáhne konce životnosti
51
Povolení nebo zakázání voleb Velmi nízký stav na
ovládacím panelu
Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není třeba je znovu povolovat po instalaci
nové kazety.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení přejděte na obrazovku s tlačítkem Správa
a stiskněte jej.
2.Otevřete následující nabídky:
Spravovat spotřební materiál
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
3.Otevřete jednu z následujících možností:
Černá tisková kazeta
●
Kazety s barevným tonerem
●
Nádobka na odpadní toner
●
Sada fixační jednotky
●
Sada podavače dokumentů
●
4.Vyberte jednu z následujících možností:
Pokud vyberete možnost Zastavit, produkt nebude tisknout (ani faxy), dokud nevyměníte
●
tiskovou kazetu.
Pokud vyberete možnost Výzva pokračovat, produkt nebude tisknout (ani faxy) a zobrazí
●
výzvu k výměně tiskové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tisková kazeta téměř
●
prázdná, ale že tisk bude pokračovat.
POZNÁMKA:Použití nastavení Pokračovat umožňuje tisk i při velmi nízké úrovni bez
zásahu uživatele a může vést k neuspokojivé kvalitě tisku.
Vyberete-li volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, přestane produkt při dosažení velmi nízké úrovně
tisknout. Po výměně kazety produkt automaticky obnoví tisk.
Je-li produkt nastaven na volbu Zastavit nebo Výzva pokračovat, existuje určité riziko, že se faxy po
obnovení tisku nevytisknou. Tento případ může nastat, pokud produkt během čekání přijal více faxů,
než je jeho paměť schopna pojmout.
Vyberete-li pro barevné a černé kazety volbu Pokračovat, může produkt po dosažení velmi nízké
úrovně dále bez přerušení tisknout faxy, může však dojít ke snížení kvality tisku.
Jakmile spotřební materiál HP dosáhne stavu velmi nízké úrovně, skončí u něj platnost záruky HP
Premium Protection Warranty.
52Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
Pro váš produkt jsou k dispozici následující díly, které zákazník potřebuje k opravě svépomocí.
Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Povinná, mají instalovat sami
●
zákazníci, pokud nechtějí za výměnu platit servisním pracovníkům společnosti HP. V případě
těchto dílů není v rámci záruky na produkty HP poskytována podpora na pracovišti zákazníka
nebo podpora vrácení do skladu.
Díly, u nichž je uvedena výměna svépomocí s označením Volitelná, mohou po dobu trvání
●
záruční lhůty produktu na vaši žádost bezplatně nainstalovat servisní pracovníci společnosti HP.
POZNÁMKA:Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
PoložkaPopisVýměna svépomocíVýrobní číslo
Fixační sada 110 VNáhradní fixační jednotkaPovinnáCD644-67906
Fixační sada 220 VNáhradní fixační jednotkaPovinnáCD644-67907
Sada pro údržbu válce
podavače dokumentů
Sada pravých dvířekPravá dvířka zásobníku na 500
Sada ovládacího paneluNáhradní ovládací panelPovinnáCD644-67916
Analogová faxovací jednotka
HP LaserJet MFP Analog Fax
Accessory 500
Sada válce pro zásobník 2 a 3Podávací a oddělovací válečky
Sada válce pro zásobník 1Podávací a oddělovací válečky
Sada sestavy formátovacího
modulu (všechny země/oblasti
s výjimkou Číny)
Sestava předních dvířekNáhradní přední dvířkaPovinnáCD644-67902
CSWW
VolitelnáCD644-67913
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem
53
Tabulka 4-1 Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem (pokračování)
PoložkaPopisVýměna svépomocíVýrobní číslo
Sada duplexního zpětného
vodítka
Sada sekundárního přenosového
válce
Sada středního přenosového
pásu
Sada nádobky na odpadní
toner:
Sada pěnového odrazového
bloku
Pružina oddělovací podložky
podavače dokumentů
Náhradní duplexní zpětné
vodítko
Náhradní válec T2PovinnáCD644-67914
Náhradní přenosový pásPovinnáCD644-67908
Náhradní nádobka na odpadní
toner
Náhradní bílý pěnový blok pod
víko skeneru
Náhradní pružina pro
oddělovací podložku podavače
dokumentů
PovinnáCC468-67913
PovinnáCE254A
Volitelná5851-4878
Volitelná5851-4879
54Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Příslušenství
PoložkaPopisVýrobní číslo
Podavač papíru HP Color LaserJet
1 × 500
Analogová faxovací jednotka
HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory
500
Skříňka pro tiskárnu HP LaserJetÚložná skříňka, která se instaluje pod
Tiskové servery HP JetdirectBezdrátový tiskový server HP Jetdirect
Bezdrátový tiskový server HP Jetdirect
Kabel USB2metrový se standardním konektorem
Podavač papíru na 500 listů (volitelný
zásobník 3)
Přidává do produktu funkci faxu.
Dodává se s modelem M575f.
produkt
ew2500
2700w USB
pro zařízení USB
CF084A
CC478-67901
CF085A
J8021A
J8026A
C6518A
CSWW
Příslušenství
55
Tonerové kazety
Zobrazení tonerové kazety
●
Informace o tonerové kazetě
●
Výměna tonerových kazet
●
Zobrazení tonerové kazety
1
3
2
1Plastový kryt
2Zobrazovací válec
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se zeleného válce. Mohlo by to poškodit kazetu.
3Paměťový čip
Informace o tonerové kazetě
BarvaČíslo kazetyVýrobní číslo
Náhradní černá tonerová kazeta se
standardní kapacitou
Vysokokapacitní náhradní černá
tonerová kazeta
Náhradní azurová tonerová kazeta507ACE401A
Náhradní žlutá tonerová kazeta507ACE402A
Náhradní purpurová tonerová kazeta507ACE403A
507ACE400A
507XCE400X
Funkce pro ochranu životního prostředí: Tonerové kazety recyklujte v souladu s postupem
vracení a recyklace v rámci programu HP Planet Partners.
56Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Další informace o spotřebním materiálu naleznete na webu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informace zde uvedené mohou být změněny bez předchozího oznámení. Nejnovější informace týkající
se spotřebního materiálu naleznete na webové stránce
lj500colorMFPM575_manuals.
www.hp.com/go/
Recyklace tonerových kazet
Chcete-li recyklovat originální tonerovou kazetu HP, vložte ji do krabice, v níž byla dodána nová
kazeta. Použijte přiložený zpáteční štítek a zašlete použitý spotřební materiál společnosti HP k
recyklaci. Kompletní informace naleznete v recyklační příručce, která je přiložena ke každému balení
nového spotřebního materiálu HP.
Skladování tonerových kazet
Nevyjímejte tonerovou kazetu z obalu, dokud ji nebudete používat.
UPOZORNĚNÍ:Nevystavujte tonerovou kazetu světlu na dobu delší než několik minut. Hrozí její
poškození. Je-li nezbytné tonerovou kazetu z produktu vyjmout na delší dobu, zakryjte zobrazovací
válec.
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tonerových kazet
Společnost Hewlett-Packard nedoporučuje použití tonerových kazet od jiných výrobců, ať už se jedná o
kazety nové či recyklované.
POZNÁMKA:Společnost HP neposkytuje na škody způsobené jinou tonerovou kazetou krytí
zárukou ani servisní smlouvou HP.
Výměna tonerových kazet
Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní tonerovou kazetu: černá (K), purpurová
(M), azurová (C) a žlutá (Y).
UPOZORNĚNÍ:Pokud toner zašpiní oděv, otřete jej suchým hadříkem a vyperte ve studené vodě.
Horká voda by způsobila zapuštění toneru do tkaniny.
POZNÁMKA:Informace o recyklaci použitých tonerových kazet najdete na krabici od toneru.
CSWW
Tonerové kazety
57
1.Otevřete přední dvířka. Zkontrolujte, zda jsou
dvířka zcela otevřena.
2.Uchopte páčku použité tonerové kazety
a zatažením ji vyjměte.
3.Vyjměte novou tonerovou kazetu z ochranného
obalu.
58Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
4.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách
a rozprostřete toner opatrným nakláněním
tonerové kazety.
5.Sejměte plastový kryt z tonerové kazety.
UPOZORNĚNÍ:Zabraňte nadměrnému
vystavení světlu.
UPOZORNĚNÍ:Nedotýkejte se zeleného
válečku. Mohlo by dojít k poškození kazety.
CSWW
Tonerové kazety
59
6.Přiložte tonerovou kazetu k otvoru a vložte ji
tak, aby zacvakla na své místo.
7.Zavřete přední dvířka.
60Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
Jednotka pro sběr toneru
PoložkaPopisVýrobní číslo
Jednotka pro sběr toneruShromažďuje odpadní toner.CE254A
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Výměna jednotky pro sběr toneru
Jednotku pro sběr toneru vyměňte po zobrazení výzvy na ovládacím panelu.
POZNÁMKA:Nádobka na odpadní toner je navržena na jednorázové použití. Nepokoušejte se
nádobku na odpadní toner vyprazdňovat a opakovaně používat. Mohlo by to vést k rozprášení toneru
uvnitř produktu, což by způsobilo snížení kvality tisku. Po použití vraťte nádobku na odpadní toner
zástupci programu HP Planet Partners pro recyklaci.
POZNÁMKA:Při tisku dokumentů, které vyžadují velké množství toneru, se může nádobka na
odpadní toner rychle naplnit. V případě tisku takovýchto dokumentů doporučuje společnost HP, abyste
měli k dispozici náhradní nádobku na odpadní toner.
1.Otevřete přední dvířka. Zkontrolujte, zda jsou
dvířka zcela otevřena.
2.Uchopte modrý štítek v horní části jednotky pro
sběr toneru a jednotku vyjměte.
CSWW
Jednotka pro sběr toneru
61
3.Nasaďte připojené modré víčko na modrý
otvor v horní části jednotky.
4.Vyjměte novou jednotku pro sběr toneru
z obalu.
62Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
5.Vložte spodní část nové jednotky do produktu
a pak zatlačte na horní část jednotky, dokud
nezapadne na místo.
6.Zavřete přední dvířka.
POZNÁMKA:Pokud není jednotka pro
sběr toneru nainstalována správně, nelze
přední dvířka dovřít.
Při recyklaci použité jednotky pro sběr toneru postupujte podle pokynů přiložených k nové jednotce.
CSWW
Jednotka pro sběr toneru
63
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
PoložkaPopisVýrobní číslo
Zásobník svorekSada dvou zásobníků svorek. Každý
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Doplnění svorek
1.Otevřete dvířka sešívačky.
POZNÁMKA:Otevřením dvířek bude
sešívačka mimo provoz.
Pokyny a čísla dílů pro výměnu svorek jsou
uvedeny na dvířkách sešívačky.
Q7432A
zásobník obsahuje 1 500
netvarovaných svorek.
2.Pokud měníte zásobník svorek (například po
spotřebování všech svorek v zásobníku),
vyjměte původní zásobník.
64Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
3.Vložte nový zásobník svorek do otvoru
v dvířkách sešívačky.
4.Zavřete dvířka sešívačky.
CSWW
Svorky (pouze modely se sešívačkou)
65
66Kapitola 4 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenstvíCSWW
5Tisk
Podporované tiskové ovladače (Windows)
●
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)
●
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Tiskové úlohy (systém Windows)
●
Tiskové úlohy (systém Mac OS X)
●
Další tiskové úlohy (systém Windows)
●
Další tiskové úlohy (systém Mac OS X)
●
Barevný tisk
●
Ukládání tiskových úloh v produktu
●
Přidání stránky pro oddělení úloh (Windows)
●
Použití služby HP ePrint
●
Použití ovladače HP ePrint Mobile
●
Používání funkce Apple AirPrint
●
Použití nástroje HP Smart Print (Windows)
●
Přímý tisk z portu USB
●
CSWW67
Podporované tiskové ovladače (Windows)
Tiskové ovladače poskytují přístup k funkcím produktu a umožňují počítači komunikovat s produktem
(pomocí jazyka tiskárny). Následující tiskové ovladače jsou k dispozici na adrese
lj500colorMFPM575_software.
www.hp.com/go/
Ovladač HP PCL 6
Ovladač HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Je poskytován jako výchozí ovladač na přiloženém disku CD. Tento ovladač je
●
automaticky nainstalován, pokud nezvolíte odlišný ovladač.
Doporučený pro všechny systémy Windows
●
Nabízí celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí produktu pro
●
většinu uživatelů
Navržen v souladu s grafickým rozhraním zařízení (GDI) pro nejlepší rychlost
●
v systémech Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními
●
softwarovými programy založenými na jazyce PCL 5
Doporučený pro tisk prostřednictvím softwarových programů společnosti
●
●
●
●
●
®
Adobe
nebo podobných softwarových programů pro náročnou práci
s grafikou
Nabízí podporu tisku s dodatkovou emulací a podporu dodatkových flash
fontů
Doporučený pro základní kancelářský tisk v systémech Windows
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími produkty
HP LaserJet
Nejlepší volba pro tisk se softwarem třetích stran a zvláštními softwarovými
programy
Ovladač HP UPD PCL 6
Nejlepší volba při práci ve smíšených prostředích, která vyžadují nastavení
●
produktu na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému
●
Windows, protože umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů
produktu.
Vhodný při tisku na více modelech produktu z mobilního počítače vybaveného
●
operačním systémem Windows.
Doporučeno pro tisk ve všech prostředích Windows
●
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí tiskáren pro
●
většinu uživatelů
Vyvinuto v souladu s rozhraním Windows GDI (Graphic Device Interface) pro
●
optimální rychlost v prostředích Windows
Nemusí být zcela kompatibilní se softwarem třetích stran a zvláštními
●
softwarovými programy založenými na jazyce PCL 5
68Kapitola 5 TiskCSWW
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je jednotný tiskový ovladač,
díky kterému získáte z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup
téměř k jakémukoli zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů
společnosti HP, byl důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné
řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a
poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení.
Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte
zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce
Režimy instalace UPD
Tradiční režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na
●
web
www.hp.com/go/upd.
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete do jednoho počítače.
●
Pracuje s konkrétním produktem.
●
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do
●
každého počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Přejděte na
●
web
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP
●
pak lze vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
●
CSWW
Podporované tiskové ovladače (Windows)
69
Změna nastavení tiskové úlohy (Windows)
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení
programu
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte napoložku Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte napoložku Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak klikněte na položku Předvolby
tisku.
Změna nastavení konfigurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení
nabídky Start): Klikněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
Windows Vista: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte napoložku Ovládací panely a Tiskárny.
Windows 7: V levém dolním rohu obrazovky stiskněte ikonu Windows a potom klikněte napoložku Zařízení a tiskárny.
2.Pravým tlačítkem myši klikněte na ikonu ovladače tisku a pak vyberte položku Vlastnosti nebo
položku Vlastnosti tiskárny.
3.Klikněte na kartu Nastavení zařízení.
70Kapitola 5 TiskCSWW
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení
programu
1.Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2.Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3.V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací
seznam nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4.V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete změnit.
5.Změňte nastavení v různých nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1.Klikněte na nabídku Soubor a potom na možnost Tisk.
2.Vyberte tento produkt v nabídce Tiskárna.
3.V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací
seznam nabídek a vyberte nabídku, ve které chcete změnit nastavení tisku.
4.V každé nabídce vyberte nastavení tisku, která chcete uložit pro budoucí použití.
5.V nabídce Předvolby klikněte na možnost Uložit jako... a zadejte název předvolby.
6.Klikněte na tlačítko OK.
Tato nastavení se uloží v nabídce Předvolby. Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat
uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení konfigurace produktu
1.
V počítači otevřete nabídku Apple
Tisk a fax (OS X verze 10.5 a 10.6) nebo ikonu Tisk a skenování (OS X verze 10.7).
2.Na levé straně okna vyberte produkt.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Ovladač.
5.Nakonfigurujte nainstalované možnosti.
, vyberte nabídku Předvolby systému a klikněte na ikonu
CSWW
Změna nastavení tiskové úlohy (Mac OS X)
71
Tiskové úlohy (systém Windows)
Použití zkratky pro tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
72Kapitola 5 TiskCSWW
4.Vyberte jednoho ze zástupců. Kliknutím na
tlačítko OK zavřete dialogové okno
Vlastnosti dokumentu.
POZNÁMKA:Po výběru zástupce dojde ke
změně odpovídajícího nastavení na ostatních
kartách tiskového ovladače.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Vytvoření zkratek pro tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
73
3.Klikněte na kartu Zkratky pro tisk.
4.Jako základ vyberte stávající zkratku.
POZNÁMKA:Vždy vyberte zástupce před
úpravou libovolného nastavení na pravé straně
obrazovky. Pokud upravíte nastavení a pak
vyberete zástupce, dojde ke ztrátě všech
změn.
5.Vyberte tiskové možnosti pro novou zkratku.
74Kapitola 5 TiskCSWW
6.Klikněte na tlačítko Uložit jako.
7.Zadejte název zkratky a klikněte na tlačítko
OK.
8.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Automatický tisk na obě strany (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
75
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Úpravy.
76Kapitola 5 TiskCSWW
4.Zaškrtněte políčko Tisk na obě strany.
Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Tisk více stránek na list (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
77
3.Klikněte na kartu Úpravy.
4.Vyberte počet stránek na list z rozbalovacího
seznamu Stránek na list.
78Kapitola 5 TiskCSWW
5.Vyberte správně možnosti Tisknout okraje
stránky, Pořadí stránek a Orientace .
Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
6.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Výběr orientace stránky (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
79
3.Klikněte na kartu Úpravy.
4.V oblasti Orientace vyberte možnost Na
výšku nebo Na šířku.
Chcete-li obraz tisknout obráceně, zvolte
možnost Otočit o 180°.
Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Výběr typu papíru (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
80Kapitola 5 TiskCSWW
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.V rozbalovacím seznamu Typ papíru
klikněte na možnost Další....
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
81
5.Rozbalte seznam možností Typ:.
6.Rozbalte kategorii typů papíru, která nejlépe
popisuje daný papír.
82Kapitola 5 TiskCSWW
7.Vyberte možnost odpovídající typu papíru,
který používáte, a klikněte na tlačítko OK.
8.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Tisk první nebo poslední stránky na jiný papír (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
83
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.V oblasti Zvláštní stránky klikněte na
možnost Tisknout stránky na různý
papír a potom klikněte na tlačítko
Nastavení.
5.V oblasti Stránky v dokumentu vyberte
možnost První nebo Poslední.
84Kapitola 5 TiskCSWW
6.Vyberte správné možnosti z rozevíracího
seznamu Zdroj papíru a Typ papíru.
Klikněte na tlačítko Přidat.
7.Pokud tisknete jak první, tak i poslední stránku
na jiný papír, opakujte kroky 5 a 6 a vyberte
možnosti pro druhou stránku.
CSWW
Tiskové úlohy (systém Windows)
85
8.Klikněte na tlačítko OK.
9.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové
okno Vlastnosti dokumentu.
V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko
OK, tím úlohu vytisknete.
Přizpůsobení dokumentu velikosti stránky (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost
Tisk.
2.Vyberte produkt a pak klikněte na tlačítko
Vlastnosti nebo Předvolby.
86Kapitola 5 TiskCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.