Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, z wyjątkiem przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi
firmy HP są gwarancje wyrażone w formie
oświadczeń dołączonych do tych produktów
i usług. Żaden zapis w niniejszym
dokumencie nie może być interpretowany
jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie
ponowi żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek braki techniczne lub błędy
redakcyjne w niniejszym dokumencie.
Numer katalogowy: CD644-90921
Edition 1, 5/2012
Znaki towarowe
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
są znakami towarowymi firmy
Adobe Systems Incorporated.
Apple i logo Apple są znakami towarowymi
firmy Apple Computer Inc. zarejestrowanymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/
regionach. iPod jest znakiem towarowym
formy Apple Computer Inc. iPod służy do
kopiowania materiału dozwolonego lub na
zasadach określonych przez posiadacza
praw autorskich. Nie kradnij muzyki.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i
Windows Vista® są znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation zastrzeżonymi
w Stanach Zjednoczonych.
PANTONE® to znak handlowy kontroli
standardu kolorów firmy Pantone
®
jest zastrzeżonym znakiem
UNIX
towarowym organizacji The Open Group.
Spis treści
1 Wprowadzenie ................................................................................................................. 1
Widoki urządzenia .................................................................................................................. 2
Widok urządzenia z przodu ...................................................................................... 2
Widok produktu z tyłu ............................................................................................... 3
10Dzwiczki dostępu do zaciętego papieru dla opcjonalnego podajnika 3
11Podajnik opc. 3
12Podajnik 2
13Przednie drzwiczki (dostęp do kaset z tonerem i modułu zbiorczego toneru)
14Pojemnik wyjściowy
2Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
15Kieszeń integracji sprzętu do dodawania urządzeń innych producentów
16Port USB (do drukowania i skanowania bez komputera)
17Rączka skanera (do podnoszenia pokrywy skanera)
Widok produktu z tyłu
3
1
2
PLWW
1Formatyzator (zawiera porty interfejsów)
2Połączenie zasilania
3Gniazdo linki zabezpieczającej
Widoki urządzenia
3
Porty interfejsów
1
2
3
4
5
1Port faksu
2Port USB do podłączania zewnętrznych urządzeń USB (ten port może być zakryty)
3Port drukowania USB 2.0 Hi-Speed
4Port sieci lokalnej LAN typu Ethernet (RJ-45)
5Zewnętrzny interfejs do podłączania urządzeń innych producentów
Numer seryjny i numer modelu — położenie
Numer seryjny i numer modelu znajduje się na nalepce identyfikacyjnej umieszczonej z tyłu
urządzenia. Numer seryjny zawiera informacje o kraju/regionie pochodzenia, wersji urządzenia,
kodzie produkcji i numerze produkcji urządzenia.
4Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
Nazwa modeluNumer modelu
M575dnCD644A
M575fCD645A
PLWW
Widoki urządzenia
5
Panel sterowania
Ekran główny panelu sterowania
Z poziomu Ekranu głównego można uzyskać dostęp do funkcji urządzenia. Na ekranie wyświetlany
jest też aktualny stan urządzenia.
Możesz powrócić do strony głównej w każdej chwili, dotykając przycisku strony głównej po prawej
stronie panelu sterowania.
UWAGA:HP regularnie aktualizuje funkcje dostępne w oprogramowaniu sprzętowym urządzenia.
Aby skorzystać z najnowszych funkcji, należy uaktualnić oprogramowanie sprzętowe urządzenia.
Najnowszą wersję pliku oprogramowania sprzętowego można pobrać w witrynie
lj500colorMFPM575_firmware.
UWAGA:Funkcje wyświetlane na Ekranie głównym mogą się różnić w zależności od konfiguracji
produktu.
3 6 7 8 9 4 5
2
1
www.hp.com/go/
10
1 1
12
1Przycisk OdświeżanieDotknij przycisku Odśwież, aby usunąć wszystkie zmiany i przywrócić ustawienia domyślne.
2Zaloguj lub
Wyrejestruj
3Przycisk StopDotknij przycisku Stop, aby zatrzymać bieżące zadanie. Zostanie wyświetlony ekran Stan
4przycisk StartDotknij przycisku Start, aby rozpocząć zadanie kopiowania.
5Stan urządzeniaWiersz stanu pokazuje informacje dotyczące ogólnego stanu urządzenia.
6Przycisk wyboru języka Dotknij przycisku wyboru języka, aby wybrać język używany na panelu sterowania
7Przycisk uśpieniaDotknij przycisku uśpienia, aby włączyć tryb uśpienia.
Dotknij przycisku Zaloguj, aby uzyskać dostęp do funkcji zabezpieczonych.
Dotknij przycisku Wyrejestruj, aby wylogować z urządzenia, jeżeli wcześniej użytkownik
zalogował się w celu uzyskania dostępu do funkcji zabezpieczonych. Po wyrejestrowaniu
urządzenie przywraca ustawienia domyślne wszystkich opcji.
zlecenia, na którym możesz anulować lub kontynuować zadanie.
urządzenia.
8Przy
9Przycisk PomocDotknięcie przycisku Pomoc powoduje otwarcie wbudowanego systemu pomocy.
6Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
cisk sieci:Dotknij przycisku sieci, aby wyświetlić informacje na temat połączenia sieciowego.
10Pole KopiePole Kopie wskazuje liczbę kopii do wykonania, którą ustawiono w urządzeniu.
11Pasek przewijaniaDotknięcie strzałki do góry lub strzałki w dół pozwala obejrzeć pełną listę dostępnych funkcji.
12FunkcjeW zależności od konfiguracji urządzenia na ekranie głównym mogą być wyświetlane
następujące funkcje:
Szybkie zestawy
●
Kopiowanie
●
E-mail
●
Faks (dla urządzeń z zainstalowanym faksem)
●
Zapisz na USB
●
Zapisz do folderu sieciowego
●
Zapisywanie w pamięci urządzenia
●
Pobierz z USB
●
Pobierz z pamięci urządzenia
●
Stan zlecenia
●
Materiały eksploatacyjne
●
Podajniki
●
Administracja
●
Konserwacja urządzenia
●
Czyszczenie panelu sterowania
Wyczyść panel sterowania za pomocą czystej, niestrzępiącej się szmatki. Nie używaj ręczników
papierowych lub chusteczek, ponieważ są one szorstkie i mogą zniszczyć ekran. Jeśli nie można
usunąć zabrudzeń, zwilż szmatkę wodą lub płynem do mycia szyb.
Pomoc panelu sterowania
Urządzenie posiada wbudowany system pomocy, wyjaśniający sposób użycia każdego ekranu. Aby
otworzyć system pomocy, dotknij przycisku Pomoc
W przypadku niektórych ekranów uruchomienie pomocy powoduje otwarcie ogólnego menu,
umożliwiającego wyszukanie określonych tematów. Nawigację po strukturze tego menu umożliwiają
przyciski dotykowe w menu.
W przypadku ekranów zawierających ustawienia dla poszczególnych zadań, pomoc otwiera temat
zawierający wyjaśnienie opcji dla tego ekranu.
w prawym górnym rogu ekranu.
PLWW
Jeśli urządzenie powiadomi o błędzie lub ostrzeżeniu, dotknij przycisku Błąd
lub Ostrzeżenie ,
aby wyświetlić komunikat z opisem problemu. Komunikat ten zawiera także instrukcje pozwalające
rozwiązać problem.
Panel sterowania
7
Można wydrukować raport z kompletnego menu Administracja, dzięki czemu łatwiej jest nawigować
do poszczególnych potrzebnych ustawień.
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
Raporty
●
Strony konfiguracji i stanu
●
3.Wybierz opcję Mapa menu Administracja.
4.Dotknij przycisku Drukuj, aby wydrukować raport. Dotknij przycisku Wyświetl, aby wyświetlić
raport.
8Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
Raporty urządzenia
Raporty urządzenia udostępniają szczegółowe informacje o urządzeniu i jego bieżącej konfiguracji.
Aby wydrukować lub wyświetlić raporty, wykonaj następującą procedurę:
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz menu Raporty.
3.Wybierz jedną z kategorii raportów:
Strony konfiguracji i stanu
●
Raporty faksu (tylko modele z faksem).
●
Inne strony
●
4.Wybierz nazwę raportu do wyświetlenia, a następnie dotknij przycisku Drukuj, aby go
wydrukować, lub przycisku Wyświetl w celu sprawdzenia ustawień na wyświetlaczu panelu
sterowania.
UWAGA:W przypadku niektórych stron opcja Wyświetl jest niedostępna.
Tabela 1-1 Menu Raporty
Poziom pierwszyPoziom drugiOpis
Strony konfiguracji i stanuMapa menu AdministracjaPokazuje strukturę menu Administracja.
Strona bieżących ustawieńPokazuje bieżące ustawienia dla każdej
opcji z menu Administracja.
Strona konfiguracjiPrzedstawia ustawienia urządzenia i
zainstalowane akcesoria.
Strona stanu materiałówWskazuje szacowany pozostały okres
użytkowania materiałów eksploatacyjnych,
zawiera informacje statystyczne na temat
łącznej liczby przetworzonych stron i zadań
oraz numer seryjny, liczbę stron i dane
dotyczące konserwacji.
HP podaje szacowany okres użytkowania
materiałów eksploatacyjnych dla wygody
klientów. Faktyczny poziom pozostałych
materiałów eksploatacyjnych może być inny.
Strona zużyciaPrzedstawia liczbę arkuszy papieru
wszystkich rozmiarów, które zostały użyte w
urządzeniu; zawiera listę z informacjami na
temat druku dwustronnego, jednostronnego
oraz trybów drukowania w kolorze lub
monochromatycznego, a także liczbę stron.
Strona katalogu plików:Przedstawia nazwę pliku i folderu z plikami
przechowywanymi w pamięci urządzenia.
Strona stanu usług sieci WebPokazuje wykryte usługi sieci Web dla
ur
ządzeni
a.
PLWW
Raporty urządzenia
9
Tabela 1-1 Menu Raporty (ciąg dalszy)
Poziom pierwszyPoziom drugiOpis
Dziennik zadań używających kolorówPokazuje statystyki dotyczące użycia
poszczególnych kolorów w urządzeniu.
Raporty faksuDziennik zdarzeń faksuZawiera listę faksów wysłanych z
urządzenia lub odebranych.
Raport kodów bilingowychLista kodów rozliczeń używanych w
przypadku faksów wychodzących. Ten
raport przedstawia liczby wysłanych faksów
przypisanych do określonych kodów.
Lista zablokowanych faksówLista numerów telefonu, dla których
wysyłanie faksów zostało zablokowane.
Lista szybkiego wybieraniaPrzedstawia numery szybkiego wybierania
skonfigurowane w urządzeniu.
Raport połączeń faksowychSzczegółowy raport na temat ostatniej
operacji obsługi faksu (wysyłania lub
odbierania).
Inne stronyStrona demonstracyjnaDrukuje stronę prezentacji, która
przedstawia możliwości urządzenia w
zakresie drukowania.
Próbki RGBDrukuje próbki kolorów dla różnych wartości
RGB. Próbki te mogą stanowić wskazówki
dotyczące zgodności drukowanych kolorów.
Pr
Lista czcionek PCLDrukuje dostępne czcionki PCL.
Lista czcionek PSDrukuje dostępne czcionki emulacji HP
óbki C
MYKDrukuje próbki kolorów dla różnych wartości
CMYK. Próbki te mogą stanowić wskazówki
dotyczące zgodności drukowanych kolorów.
postscript poziomu 3.
10Rozdział 1 WprowadzeniePLWW
2Podłączanie urządzenia i
instalowanie oprogramowania
Podłączanie urządzenia do komputera kablem USB i instalacja oprogramowania (Windows)
●
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalowanie oprogramowania
●
(Windows)
Podłączanie urządzenia do komputera kablem USB i instalacja oprogramowania (Mac)
●
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalacja oprogramowania
●
(Mac)
PLWW11
Podłączanie urządzenia do komputera kablem USB
i instalacja oprogramowania (Windows)
Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB typu A-B. Firma HP zaleca
używanie kabla o długości maksymalnie 2 m ((6,5 stopy)).
OSTROŻNIE:Kabel USB należy podłączyć dopiero wtedy, gdy program instalacyjny wyświetli
monit o jego podłączenie.
1.Zamknij wszystkie programy w komputerze.
2.Zainstaluj oprogramowanie z płyty CD i postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
3.Po wyświetleniu monitu wybierz opcję Podłącz bezpośrednio do tego komputera za
pomocą kabla USB, a następnie kliknij przycisk Dalej.
4.Po wyświetleniu odpowiedniego monitu podłącz kabel USB do urządzenia i do komputera.
5.Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ bądź kliknij przycisk Więcej opcji, aby
zainstalować dodatkowe oprogramowanie lub skonfigurować podstawowe funkcje dystrybucji
cyfrowej.
6.Wydrukuj stronę z jakiegokolwiek programu, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało
poprawnie zainstalowane.
12Rozdział 2 Podłączanie urządzenia i instalowanie oprogramowaniaPLWW
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla
sieciowego i instalowanie oprogramowania
(Windows)
Konfiguracja adresu IP
1.Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia
widoczny jest komunikat Gotowe.
2.Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do gniazda sieciowego.
PLWW
3.Przed kontynuacją odczekaj 60 sekund. W tym czasie sieć rozpozna urządzenie i przypisze mu
adres IP lub nazwę hosta.
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalowanie oprogramowania
(Windows)
13
4.Na panelu sterowania urządzenia dotknij przycisku Sieć , aby ustalić adres IP lub nazwę hosta
urządzenia.
Jeśli przycisk Sieć
nie jest widoczny, adres IP lub nazwę hosta można ustalić poprzez
wydrukowanie strony konfiguracji.
a.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku
Administracja.
b.Otwórz następujące menu:
Raporty
●
Strony konfiguracji i stanu
●
Strona konfiguracji
●
c.Dotknij przycisku Wyświetl, aby wyświetlić informacje na panelu sterowania, lub przycisku
Drukuj, aby wydrukować te strony.
d.Znajdź adres IP na stronie Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Jeżeli adres IP ma postać 0.0.0.0, 192.0.0.192 lub 169.254.x.x, należy ręcznie
skonfigurować adres IP. W przeciwnym razie sieć została skonfigurowana pomyślnie.
IPv6: Jeżeli adres IP rozpoczyna się od „fe80:”, urządzenie powinno być gotowe do pracy. W
przeciwnym razie należy ręcznie skonfigurować adres IP.
Instalacja oprogramowania
1.Zamknij wszystkie programy w komputerze.
2.Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
3.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4.W oknie wyświetlonego monitu zaznacz opcję Podłącz przez sieć przewodową.
14Rozdział 2 Podłączanie urządzenia i instalowanie oprogramowaniaPLWW
5.Z listy dostępnych urządzeń wybierz to, które ma właściwy adres IP. Jeśli urządzenia nie ma na
liście, wpisz ręcznie adres IP urządzenia, nazwę hosta lub adres fizyczny.
6.Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ bądź kliknij przycisk Więcej opcji, aby
zainstalować dodatkowe oprogramowanie lub skonfigurować podstawowe funkcje dystrybucji
cyfrowej.
7.Wydrukuj stronę z jakiegokolwiek programu, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało
poprawnie zainstalowane.
PLWW
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalowanie oprogramowania
(Windows)
15
Podłączanie urządzenia do komputera kablem USB
i instalacja oprogramowania (Mac)
Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB typu A-B. Firma HP zaleca
używanie kabla o długości maksymalnie 2 m ((6,5 stopy)).
1.Podłącz kabel USB do urządzenia i do komputera.
2.Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
3.Puknij ikonę urządzenia i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4.Kliknij przycisk Close (Zamknij).
5.Wydrukuj stronę z jakiegokolwiek programu, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało
poprawnie zainstalowane.
16Rozdział 2 Podłączanie urządzenia i instalowanie oprogramowaniaPLWW
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla
sieciowego i instalacja oprogramowania (Mac)
Konfiguracja adresu IP
1.Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia
widoczny jest komunikat Gotowe.
2.Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do gniazda sieciowego.
PLWW
3.Przed kontynuacją odczekaj 60 sekund. W tym czasie sieć rozpozna urządzenie i przypisze mu
adres IP lub nazwę hosta.
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalacja oprogramowania
(Mac)
17
4.Na panelu sterowania urządzenia dotknij przycisku Sieć , aby ustalić adres IP lub nazwę hosta
urządzenia.
Jeśli przycisk Sieć
nie jest widoczny, adres IP lub nazwę hosta można ustalić poprzez
wydrukowanie strony konfiguracji.
a.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku
Administracja.
b.Otwórz następujące menu:
Raporty
●
Strony konfiguracji i stanu
●
Strona konfiguracji
●
c.Dotknij przycisku Wyświetl, aby wyświetlić informacje na panelu sterowania, lub przycisku
Drukuj, aby wydrukować te strony.
d.Znajdź adres IP na stronie Jetdirect.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
5.IPv4: Jeżeli adres IP ma postać 0.0.0.0, 192.0.0.192 lub 169.254.x.x, należy ręcznie
skonfigurować adres IP. W przeciwnym razie sieć została skonfigurowana pomyślnie.
IPv6: Jeżeli adres IP rozpoczyna się od „fe80:”, urządzenie powinno być gotowe do pracy. W
przeciwnym razie należy ręcznie skonfigurować adres IP.
Instalowanie oprogramowania
1.Zamknij wszystkie programy w komputerze.
2.Zainstaluj oprogramowanie urządzenia z dysku CD.
3.Puknij ikonę urządzenia i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
18Rozdział 2 Podłączanie urządzenia i instalowanie oprogramowaniaPLWW
4.Po ukończeniu instalacji puknij przycisk Close (Zamknij).
UWAGA:Wykonaj poniższe kroki po instalacji oprogramowania systemu drukowania tylko
w przypadku, gdy nie dodano drukarki w czasie pracy instalatora.
5.
W komputerze otwórz menu Apple
systemowe), a następnie puknij ikonęPrint & Fax (Drukowanie i faks) (OS X v10.5 i
10.6) lub ikonę Drukuj i skanuj (OS X v10.7).
6.Puknij symbol plus (+).
7.Do połączenia sieciowego użyj opcji Bonjour (domyślna wyszukiwarka) lub lub Drukowanie IP.
UWAGA:Bonjour to najłatwiejsza i najlepsza metoda, jeśli urządzenie jest zaisntalowane w
sieci lokalnej.
Drukowanie IP musi być użyte do zainstalowania drukarki w innej sieci.
Jeśli korzystasz z opcji Bonjour, wykonaj następujące kroki:
a.Puknij zakładkę Domyślna przeglądarka.
b.Wybierz urządzenie z listy. Oprogramowanie sprawdza, czy urządzenie jest podłączone
do sieci. Pole Drukuj używając jest automatycznie zapełnione poprawnym PPD
urządzenia.
UWAGA:Jeśli w sieci znajduje się więcej urządzeń, wydrukuj stronę konfiguracji i
dopasuj Nazwę drukarki Bonjur do nazwy na liście, aby zidentyfikować instalowane
urządzenie.
, puknij menu System Preferences (Preferencje
UWAGA:Jeśli urządzenie nie pojawia się na liście sprawdź, czy urządzenie jest
włączone i połączone z siecią, a następnie wyłącz i ponownie włącz urządzenie. Jeśli PPD
urządzenia nie znajduje się na liście rozwijanej Drukuj używając, wyłącz i ponownie
uruchom komputer i uruchom ponownie proces konfiguracji.
c.Kliknij przycisk Dodaj, aby rozpocząć proces konfiguracji.
Jeśli korzystasz z metody Drukowanie IP, wykonaj następujące kroki:
a.Kliknij kartę Drukarka IP.
b.Wybierz opcję HP Jet Direct – Gniazdo z listy rozwijanej Protokół. Jest to zalecane
ustawienie dla urządzeń HP.
c.Wpisz adres IP w polu Adres na ekranie dodawania drukarek
d.Pola Nazwa, Lokalizacja i Drukuj używając zapełniają się automatycznie. Jeśli PPD
urządzenia nie znajduje się na liście rozwijanej Drukuj używając, wyłącz i ponownie
uruchom komputer i uruchom ponownie proces konfiguracji.
PLWW
Podłączanie urządzenia do sieci za pomocą kabla sieciowego i instalacja oprogramowania
(Mac)
19
20Rozdział 2 Podłączanie urządzenia i instalowanie oprogramowaniaPLWW
3Podajniki i pojemniki wyjściowe
Obsługiwane formaty papieru
●
Obsługiwane rodzaje papieru
●
Konfigurowanie podajników
●
Alternatywny tryb papieru firmowego
●
Podajnik 1
●
Podajnik 2
●
Podajnik opc. 3
●
Standardowy pojemnik wyjściowy
●
Korzystanie ze zszywacza podręcznego (tylko urządzenia ze zszywaniem)
●
PLWW21
Obsługiwane formaty papieru
UWAGA:Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać
odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku druku.
Pełną listę papierów produkcji firmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na
stronie
UWAGA:Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać
odpowiedni format i rodzaj papieru w sterowniku druku.
www.hp.com/support/lj500colorMFPM575.
Typ papieruPodajnik 1
Zwykły
Lekki 60–74 g/m
2
Średni (96–110 g/m2)
Gruby 111-120 g/m
Ciężki 111-130 g/m
Super-ciężki 131-175 g/m
Super-ciężki 131-163 g/m
2
2
2
2
Folia kolorowa
Etykiety
Papier firmowy
Z nadrukami
Dziurkowany
Kolorowy
Podajnik 2
1
Podajnik 3
(opcjonalny)
Automatyczne
drukowanie
dwustronne
Szorstki
Dokumentowy
Z makulatury
Koperta
Karton 176-220 g/m
Średni błyszczący 105–110 g/m
Ciężki błyszczący 111-130 g/m
2
2
2
Super-ciężki błyszczący (131–175 g/m
Karton błyszczący 176–220 g/m
2
2
Folia nieprzejrzysta
Papier HP EcoSMART Lite
Papier HP Tough
PLWW
Obsługiwane rodzaje papieru
25
Typ papieruPodajnik 1
Podajnik 2
1
Podajnik 3
(opcjonalny)
Automatyczne
drukowanie
dwustronne
HP Matte 105 g/m
HP Matte 120 g/m
HP Matte 160 g/m
HP Matte 200 g/m
2
2
2
2
HP Soft Gloss 120 g/m
HP Glossy 130-2 g/m
HP Glossy 160-2 g/m
HP Glossy 220 g/m
2
1
Wysokość stosu w podajniku 2 to 100 arkuszy papieru błyszczącego i 20 mm dla krótkiego papieru (A5, A6, 4x6, i w
orientacji poziomej).
2
2
2
26Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Konfigurowanie podajników
W następujących sytuacjach urządzenie automatycznie wyświetla monit o skonfigurowanie podajnika
dla danego rodzaju i formatu:
Podczas ładowania papieru do podajnika
●
Gdy za pośrednictwem sterownika drukarki lub aplikacji zostanie dla zadania wybrany określony
●
podajnik lub rodzaj papieru, a podajnik nie jest skonfigurowany zgodnie z ustawieniami zadania
drukowania
UWAGA:Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z podajnika 1 przy ustawionym
formacie papieru Dow. rozm. i rodzaju papieru Dowolny. W takiej sytuacji, jeśli w zadaniu
drukowania nie został określony podajnik, urządzenie będzie drukowało z podajnika 1, nawet jeśli
ustawienia formatu i rodzaju papieru w zadaniu drukowania nie są zgodne z papierem umieszczonym
w podajniku 1.
Konfigurowanie podajnika podczas ładowania papieru
1.Załaduj papier do podajnika. Zamknij podajnik, jeśli używasz podajnika 2 lub 3.
2.Na panelu sterowania urządzenia wyświetlony zostanie komunikat o konfiguracji podajnika
3.Dotknij przycisku OK, aby zaakceptować wykryty format i rodzaj, lub dotknij przycisku Zmień,
aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.
4.Wybierz prawidłowy format i rodzaj papieru, a następnie dotknij przycisku OK.
Konfigurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia
drukowania
1.W aplikacji określ podajnik źródłowy, format papieru oraz rodzaj papieru.
2.Wyślij zlecenie do drukarki.
Jeśli należy skonfigurować podajnik, na panelu sterowania pojawi się odpowiedni komunikat.
3.Załaduj do podajnika papier odpowiedniego rodzaju i formatu, a następnie zamknij podajnik.
4.Dotknij przycisku OK, aby zaakceptować wykryty format i rodzaj, lub dotknij przycisku Zmień,
aby wybrać inny format lub rodzaj papieru.
5.Wybierz prawidłowy format i rodzaj papieru, a następnie dotknij przycisku OK.
Konfigurowanie podajnika za pomocą panelu sterowania
Można również skonfigurować podajniki dla rodzaju i formatu bez wyświetlania monitu urządzenia.
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Podajniki.
PLWW
2.Dotknij wiersza odpowiadającego podajnikowi, który będzie konfigurowany, a następnie dotknij
przycisku Zmień.
Konfigurowanie podajników
27
3.Z list opcji wybierz format i rodzaj papieru.
4.Dotknij przycisku OK, aby zapisać ustawienie.
28Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Alternatywny tryb papieru firmowego
Funkcja Alternatywny tryb papieru firmowego umożliwia ładowanie do podajnika papieru firmowego
lub z nadrukiem w ten sam sposób dla wszystkich zleceń drukowania lub kopiowania, niezależnie od
tego, czy drukowana bądź kopiowana jest jedna czy obie strony arkusza. W tym trybie papier należy
umieszczać tak samo jak przy automatycznym drukowaniu dwustronnym.
Aby korzystać z tej funkcji, należy włączyć ją w menu na panelu sterowania. Aby używać tej funkcji w
systemie Windows, musisz włączyć tę funkcję także w sterowniku druku i skonfigurować rodzaj
papieru w sterowniku druku.
Włączanie funkcji alternatywnego papieru firmowego z poziomu panelu sterowania.
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
Zarządzenie podajnikami
●
Alternatywny tryb papieru firmowego
●
3.Dotknij opcji Włącz.
Aby drukować w trybie alternatywnego papieru firmowego w systemie Windows, należy wykonać
następującą procedurę dla każdego zadania drukowania.
Drukowanie w trybie alternatywnego papieru firmowego (Windows)
1.W programie wybierz opc
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Zaawansowane.
4.Rozwiń listę Funkcje drukarki.
5.Na liście rozwijanej Alternatywny tryb papieru firmowego wybierz opcję Włączony.
6.Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
7.Kliknij kartę Papier/Jakość.
8.Na liście rozwijanej Rodzaj papieru kliknij opcję Więcej....
9.Rozwiń listę opcji Rodzaj:.
10. Rozwiń listę opcji Inny, a nastpnie kliknij opcjęFirmowy. Kliknij przycisk OK.
11. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości dok
dialogowym Drukuj kliknij przycisk OK, aby wydrukować zadanie.
ję Drukuj.
umentu. W ok
nie
PLWW
Alternatywny tryb papieru firmowego
29
Podajnik 1
Pojemność podajnika i orientacja papieru
Aby uniknąć zacięć, nie należy przepełniać podajników. Górna krawędź stosu powinna znajdować
się poniżej wskaźnika pełnego podajnika. Papier krótki/wąski i ciężki/błyszczący należy ładować do
wysokości poniżej połowy względem wskaźnika pełnego podajnika.
Tabela 3-2 Pojemność podajnika 1
Typ papieruCharakterystyka technicznaIlość
PapierZakres:
od 60 g/m
Koperty
NalepkiMaksymalny: grubość 0,102 mmMaksymalna wysokość stosu: 10 mm
FolieMinimalny format: grubość 0,102 mmMaksymalna wysokość stosu: 10 mm
Papier błyszczącyZakres:
Mniej niż 60 g/m
105 g/m
2
do 74 g/m
2
do 220 g/m
2
2
do 90 g/m
2
2
Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
Odpowiednik stosu 100 arkuszy o gramaturze 75 g/
2
m
Do 10 kopert
do 50 arkuszy
Maksymalna wysokość stosu: 10 mm
Do 50 arkuszy
Tabela 3-3 Orientacja papieru w podajniku 1
Typ papieruOrientacja
obrazu
Z nadrukiem lub
firmowy
PionowaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana do
urządzenia
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w górę
Dolna krawędź skierowana do
urządzenia
30Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Tabela 3-3 Orientacja papieru w podajniku 1 (ciąg dalszy)
Typ papieruOrientacja
obrazu
Drukowanie
PoziomaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
dwustronne
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w górę
Dolna krawędź skierowana do
urządzenia
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w górę
Dolna krawędź skierowana do
urządzenia
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Drukowanie
dwustronne
DziurkowanyPionowa lub
pozioma
Druk jednostronny
lub dwustronny
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Otworami w kierunku tylnej
części urządzenia
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Nie dotyczy
PLWW
Podajnik 1
31
Tabela 3-3 Orientacja papieru w podajniku 1 (ciąg dalszy)
Typ papieruOrientacja
obrazu
KopertyDługa krawędź
koperty skierowana
w stronę urządzenia
Krótka krawędź
koperty skierowana
w stronę urządzenia
Tryb drukowania
dwustronnego
Drukowanie
jednostronne
Drukowanie
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana do
urządzenia
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
tylnej części urządzenia
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Ładowanie podajnika 1
1.Otwórz podajnik 1.
32Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
2.Wysuń przedłużenie podajnika.
3.Wysuń przedłużenie podajnika, aby
podeprzeć papier i otwórz boczne
prowadnice.
4.Załaduj papier drukiem do dołu i krótką,
górną krawędzią w kierunku urządzenia.
PLWW
Podajnik 1
33
5.Sprawdź, czy stos mieści się pod klapkami na
prowadnicach i nie wystaje ponad wskaźniki
pełnego podajnika.
6.Ustaw boczne prowadnice tak, aby lekko
dotykały stosu papieru, lecz jednocześnie go
nie zaginały.
Drukowanie kopert
Jeżeli używany program nie formatuje automatycznie koperty, podaj poziomą orientację strony w
używanym programie lub sterowniku druku. Skorzystaj z poniższych wskazówek w celu ustawienia
marginesów dla adresów nadawcy i adresata dla koperty Commercial nr 10 lub DL:
Rodzaj adresuLewy marginesGórny margines
Zwrotny15 mm15 mm
Miejsce przeznaczenia102 mm51 mm
Dla kopert innych formatów należy odpowiednio wyregulować ustawienia marginesów.
Czujnik automatycznego wykrywania rodzaju papieru działa, kiedy podajnik jest ustawiony na papier
Dowolny lub Zwykły.
Urządzenie po pobraniu papieru z podajnika może wykrywać folie do prezentacji, gramaturę papieru
oraz poziom połysku.
34Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Aby uzyskać większą kontrolę, wybierz konkretny rodzaj papieru dla danego zadania lub określ
rodzaj papieru w konfiguracji podajnika.
Ustawienia automatycznego wykrywania
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
Ustawienia ogólne
●
Jakość druku
●
Ustawienia automatycznego wykrywania
●
3.Wybierz jednen z trybów automatycznego wykrywania.
Pełne wykrywanie (tylko podajnik 1)Po pobraniu każdego arkusza z podajnika urządzenie wykrywa: papier o małej
gramaturze, zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący, twardy
papier i folie przezroczyste.
Rozszerzone wykrywanie
UWAGA: Jest to ustawienie domyślne
dla wszystkich podajników.
Tylko folieUrządzenie rozróżnia folie przezroczyste i materiały nieprzezroczyste. To
Po pobraniu pierwszych kilku arkuszy z podajnika urządzenie wykrywa: papier o
małej gramaturze, zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący,
twardy papier i folie przezroczyste. Urządzenie zakłada, że pozostałe strony są
tego samego rodzaju.
ustawienie zapewnia najszybsze drukowanie, ale w przypadku niektórych
rodzajów papieru może się wiązać z niższą jakością.
PLWW
Podajnik 1
35
Podajnik 2
Pojemność podajnika i orientacja papieru
Aby uniknąć zacięć, nie należy przepełniać podajników. Górna krawędź stosu powinna znajdować
się poniżej wskaźnika pełnego podajnika. Papier krótki/wąski i ciężki/błyszczący należy ładować do
wysokości poniżej połowy względem wskaźnika pełnego podajnika.
Tabela 3-4 Pojemność podajnika 2
Typ papieruCharakterystyka technicznaIlość
PapierZakres:
Od 60 g/m
FolieMinimalny format: grubość 0,102 mmMaksymalna wysokość stosu: 25 mm
Papier błyszczącyZakres:
Od 105 g/m
2
do 220 g/m
2
do 220 g/m
2
2
Odpowiednik stosu 250 arkuszy o gramaturze 75 g/
2
m
Maksymalna wysokość stosu: 25 mm
W przypadku papieru formatu A5, A6 i 4x6 oraz
papieru drukowanego w orientacji poziomej
maksymalna wysokość stosu wynosi 15 mm.
100 arkuszy
Tabela 3-5 Orientacja papieru w podajniku 2
Typ papieruOrientacja
obrazu
Z nadrukiem lub
firmowy
PionowaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
prawej stronie podajnika
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
prawej stronie podajnika
36Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Tabela 3-5 Orientacja papieru w podajniku 2 (ciąg dalszy)
Typ papieruOrientacja
obrazu
Drukowanie
PoziomaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
dwustronne
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
lewej stronie podajnika
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
tylnej części urządzenia
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
lewej stronie podajnika
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
tylnej części urządzenia
Drukowanie
dwustronne
DziurkowanyPionowa lub
pozioma
Druk jednostronny
lub dwustronny
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Otworami w kierunku tylnej
części urządzenia
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Nie dotyczy
PLWW
Podajnik 2
37
Ładowanie podajnika 2
Ten podajnik mieści do 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2. Jeśli papier jest cięższy,
podajnik może nie utrzymać tylu arkuszy. Nie należy przepełniać podajnika.
OSTROŻNIE: Nie należy drukować na kopertach, etykietach, pocztówkach lub nieobsługiwanych
formatach papieru, korzystając z podajnika 2. W przypadku drukowania na papierze o takich
formatach należy korzystać tylko z podajnika 1.
1.Wysuń podajnik.
UWAGA:Nie otwieraj podajnika, gdy jest
on używany.
2.Dopasuj prowadnice szerokości i długości
papieru przez ściśnięcie ich zatrzasku
regulacyjnego i przesunięcie prowadnic do
krawędzi używanego papieru.
3.Załaduj papier do podajnika stroną
przeznaczoną do zadrukowania skierowaną
do góry. Sprawdź papier, aby upewnić się,że prowadnice lekko dotykają krawędzi stosu,
ale nie wyginają go.
UWAGA:Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Górna krawędź stosu
powinna znajdować się poniżej wskaźnika
pełnego podajnika.
UWAGA:Jeśli podajnik nie jest prawidłowo
ustawiony, to podczas drukowania może
pojawić się komunikat o błędzie lub może
dojść do zacięcia papieru.
38Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
4.Wsuń podajnik do urządzenia.
Y
X
5.Na panelu sterowania zostanie wyświetlony
rodzaj i format papieru, odpowiedni dla
podajnika. Jeśli konfiguracja nie jest
prawidłowa, zastosuj się do instrukcji na
panelu sterowania, aby zmienić format lub
rodzaj.
6.W przypadku papieru w niestandardowym
rozmiarze należy określić rozmiary X i Y dla
papieru
Czujnik automatycznego wykrywania rodzaju papieru działa, kiedy podajnik jest ustawiony na papier
Dowolny lub papier zwykły.
Urządzenie po pobraniu papieru z podajnika może wykrywać folie do prezentacji, gramaturę papieru
oraz poziom połysku.
Aby uzyskać większą kontrolę, wybierz konkretny rodzaj papieru dla danego zadania lub określ
rodzaj papieru w konfiguracji podajnika.
Podajnik 2
39
Ustawienia automatycznego wykrywania
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
Ustawienia ogólne
●
Jakość druku
●
Ustawienia automatycznego wykrywania
●
3.Wybierz jednen z trybów automatycznego wykrywania.
Rozszerzone wykrywanie
UWAGA: Jest to ustawienie domyślne
dla wszystkich podajników.
Tylko folieUrządzenie rozróżnia folie przezroczyste i materiały nieprzezroczyste. To
Po pobraniu pierwszych kilku arkuszy z podajnika urządzenie wykrywa: papier o
małej gramaturze, zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący,
twardy papier i folie przezroczyste. Urządzenie zakłada, że pozostałe strony są
tego samego rodzaju.
ustawienie zapewnia najszybsze drukowanie, ale w przypadku niektórych
rodzajów papieru może się wiązać z niższą jakością.
40Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Podajnik opc. 3
Pojemność podajnika i orientacja papieru
Aby uniknąć zacięć, nie należy przepełniać podajników. Górna krawędź stosu powinna znajdować
się poniżej wskaźnika pełnego podajnika. Papier krótki/wąski i ciężki/błyszczący należy ładować do
wysokości poniżej połowy względem wskaźnika pełnego podajnika.
Tabela 3-6 Pojemność podajnika 3
Typ papieruCharakterystyka technicznaIlość
PapierZakres:
Od 60 g/m
EtykietyMaksymalny: grubość 0,102 mmMaksymalna wysokość stosu: 56 mm
FolieMinimalny format: grubość 0,102 mmMaksymalna wysokość stosu: 56 mm
Papier błyszczącyZakres:
Od 105 g/m
2
do 220 g/m
2
do 220 g/m
2
2
Odpowiednik wysokości stosu 500 arkuszy papieru
o gramaturze 75 g/m
Maksymalna wysokość stosu: 56 mm
Maksymalna wysokość stosu: 56 mm
2
Tabela 3-7 Orientacja papieru w podajniku 3
Typ papieruOrientacja
obrazu
Z nadrukiem lub
firmowy
PionowaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
prawej stronie podajnika
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
prawej stronie podajnika
PLWW
Podajnik opc. 3
41
Tabela 3-7 Orientacja papieru w podajniku 3 (ciąg dalszy)
Typ papieruOrientacja
obrazu
Drukowanie
PoziomaDrukowanie
Tryb drukowania
dwustronnego
dwustronne
jednostronne
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = wyłączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
lewej stronie podajnika
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
tylnej części urządzenia
Ładowanie papieru
Alternatywny tryb papieru
firmowego = włączone
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
lewej stronie podajnika
Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana ku
tylnej części urządzenia
Drukowanie
dwustronne
DziurkowanyPionowa lub
pozioma
Druk jednostronny
lub dwustronny
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Otworami w kierunku tylnej
części urządzenia
Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku
przedniej części urządzenia
Nie dotyczy
42Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Ładowanie podajnika 3
Ten podajnik mieści do 500 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2. Jeśli papier jest cięższy,
podajnik może nie utrzymać tylu arkuszy. Nie należy przepełniać podajnika.
OSTROŻNIE: Nie należy drukować na kopertach, pocztówkach lub nieobsługiwanych formatach
papieru, korzystając z podajnika 3. W przypadku drukowania na papierze o takich formatach należy
korzystać tylko z podajnika 1.
1.Wysuń podajnik.
UWAGA:Nie otwieraj podajnika, gdy jest
on używany.
2.Dopasuj prowadnice długości i szerokości
papieru przez ściśnięcie ich zatrzasków
regulacyjnych i przesunięcie prowadnic do
krawędzi używanego papieru.
3.Załaduj papier do podajnika stroną
przeznaczoną do zadrukowania skierowaną
do góry. Sprawdź papier, aby upewnić się,że prowadnice lekko dotykają krawędzi stosu,
ale nie wyginają go.
UWAGA:Aby uniknąć zacięć, nie należy
przepełniać podajnika. Górna krawędź stosu
powinna znajdować się poniżej wskaźnika
pełnego podajnika.
UWAGA:Jeśli podajnik nie jest prawidłowo
ustawiony, to podczas drukowania może
pojawić się komunikat o błędzie lub może
dojść do zacięcia papieru.
PLWW
Podajnik opc. 3
43
4.Wsuń podajnik do urządzenia.
Y
X
5.Na panelu sterowania zostanie wyświetlony
rodzaj i format papieru, odpowiedni dla
podajnika. Jeśli konfiguracja nie jest
prawidłowa, zastosuj się do instrukcji na
panelu sterowania, aby zmienić format lub
rodzaj.
6.W przypadku papieru w niestandardowym
rozmiarze należy określić rozmiary X i Y dla
papieru
Czujnik automatycznego wykrywania rodzaju papieru działa, kiedy podajnik jest ustawiony na papier
Dowolny lub papier zwykły.
Urządzenie po pobraniu papieru z podajnika może wykrywać folie do prezentacji, gramaturę papieru
oraz poziom połysku.
Aby uzyskać większą kontrolę, wybierz konkretny rodzaj papieru dla danego zadania lub określ
rodzaj papieru w konfiguracji podajnika.
44Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Ustawienia automatycznego wykrywania
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz kolejno następujące menu:
Ustawienia ogólne
●
Jakość druku
●
Ustawienia automatycznego wykrywania
●
3.Wybierz jednen z trybów automatycznego wykrywania.
Rozszerzone wykrywanie
UWAGA: Jest to ustawienie domyślne
dla wszystkich podajników.
Tylko folieUrządzenie rozróżnia folie przezroczyste i materiały nieprzezroczyste. To
Po pobraniu pierwszych kilku arkuszy z podajnika urządzenie wykrywa: papier o
małej gramaturze, zwykły papier, papier o dużej gramaturze, papier błyszczący,
twardy papier i folie przezroczyste. Urządzenie zakłada, że pozostałe strony są
tego samego rodzaju.
ustawienie zapewnia najszybsze drukowanie, ale w przypadku niektórych
rodzajów papieru może się wiązać z niższą jakością.
PLWW
Podajnik opc. 3
45
Standardowy pojemnik wyjściowy
Pojemnik wyjściowy znajduje się pod podajnikiem dokumentów i mieści 250 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m
2
.
46Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
Korzystanie ze zszywacza podręcznego (tylko
urządzenia ze zszywaniem)
Mechanizm zszywający jest aktywowany po włożeniu materiałów do zszywacza podręcznego.
1.Włóż do 20 arkuszy papieru o gramaturze do
75 g/m
zszywacza. Jeśli gramatura materiałów jest
większa niż 75 g/m
zszywanych arkuszy była mniejsza.
OSTROŻNIE: Nie należy używać
zszywacza podręcznego do zszywania
plastiku, tektury ani drewna. Próba zszywania
takich materiałów może spowodować
uszkodzenie zszywacza podręcznego.
UWAGA:Przekraczanie zalecanego
obciążenia może być powodem zacięć lub
uszkodzenia urządzenia.
2
do szczeliny w drzwiczkach
2
zaleca się, aby liczba
PLWW
Korzystanie ze zszywacza podręcznego (tylko urządzenia ze zszywaniem)
47
2.Należy zaczekać, aż zszywacz zszyje
arkusze. Włożenie materiałów do szczeliny
zszywacza powinno spowodować
uruchomienie mechanizmu zszywacza.
3.Wyjmij zszyte materiały ze szczeliny.
UWAGA:Jeśli nie możesz wyjąć
materiałów po zszyciu, ostrożnie otwórz
drzwiczki zszywacza i wysuń dokument na
zewnątrz.
48Rozdział 3 Podajniki i pojemniki wyjściowePLWW
4Części, materiały eksploatacyjne i
akcesoria
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych
●
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów
●
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca zapobieganiu fałszerstwom
●
Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca okresu eksploatacji kasety z tonerem
●
Włączanie i wyłączanie opcji Ustawienia poziomu bardzo niskiego w panelu sterowania
●
Części do samodzielnej naprawy przez klienta
●
Akcesoria
●
Kasety z tonerem
●
Moduł zbiorczy toneru
●
Zszywki (tylko modele z funkcją zszywania)
●
PLWW49
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i papieruwww.hp.com/go/suresupply
Zamawianie oryginalnych części i akcesoriów firmy HP
Zamawianie poprzez dostawców usług i wsparciaSkontaktuj się z przedstawicielem obsługi lub punktem
Zamawianie za pomocą oprogramowania HPWbudowany serwer internetowy HP zawiera łącze do strony
www.hp.com/buy/parts
usługowym HP.
internetowej HP SureSupply, na której można zamówić
oryginalne materiały eksploatacyjne HP.
50Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
Polityka firmy HP odnośnie materiałów
eksploatacyjnych innych producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych,
jak i z odzysku.
UWAGA:W przypadku drukarek HP używanie kaset z tonerem ponownie napełnianych lub
pochodzących od innego producenta nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej
oferowanej nabywcy. Jednocześnie zastrzega się, że w przypadku gdy awaria lub uszkodzenia
spowodowane będą stosowaniem kasety dopełniania z tonerem innego producenta, firma HP
pobierze za naprawę urządzenia sumę zgodną ze standardowymi stawkami dotyczącymi czasu
naprawy i użytych materiałów.
PLWW
Polityka firmy HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów
51
Witryna sieci Web firmy HP dotycząca
zapobieganiu fałszerstwom
Przejdź do witryny www.hp.com/go/anticounterfeit, jeśli po zainstalowaniu kasety z tonerem HP na
panelu sterowania zostanie wyświetlona informacja, że nie jest ona oryginalna. Firma HP pomoże
ustalić, czy kaseta jest oryginalnym produktem firmy HP, i podjąć kroki zmierzające do rozwiązania
problemu.
Kaseta z tonerem może nie być oryginalnym produktem firmy HP, jeśli występują następujące objawy:
Strona stanu materiałów wskazuje, że zainstalowano materiały producenta innego niż HP.
●
Kaseta z tonerem jest źródłem wielu problemów.
●
Kaseta wygląda inaczej niż zazwyczaj (na przykład opakowanie różni się od oryginalnego
●
opakowania firmy HP).
52Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca
okresu eksploatacji kasety z tonerem
Niski poziom <materiał> <kolor>.Ten komunikat jest wyświetlany gdy kończy się okres
eksploatacji materiały eksploatacyjnego. <kolor> oznacza
kolor materiału eksploatacyjnego, a <materiał
eksploatacyjny> jest rodzajem materiału.
Bardzo niski poziom <materiał> <kolor>.Ten komunikat jest wyświetlany gdy skończył się okres
eksploatacji materiały eksploatacyjnego. Korzystanie z
materiału eksploatacyjnego, którego żywotność dobiegła
końca, może spowodować gorszą jakość wydruków.
PLWW
Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca okresu eksploatacji kasety z tonerem
53
Włączanie i wyłączanie opcji Ustawienia poziomu
bardzo niskiego w panelu sterowania
Ustawienia domyślne można włączyć i wyłączyć w dowolnym momencie. Nie ma potrzeby
ponownego ich włączania po zainstalowaniu nowej kasety.
1.Na ekranie głównym panelu sterowania urządzenia przewiń i dotknij przycisku Administracja.
2.Otwórz następujące menu:
Zarządzaj materiałami eksploatacyjnymi
●
Ustawienia materiałów eksploatacyjnych
●
3.Dotknij jednej z poniższych opcji:
Kaseta z czarnym tonerem
●
Kasety kolorowe
●
Moduł zbiorczy toneru
●
Zespół utrwalacza
●
Zespół podajnika dokumentów
●
4.Wybierz jedną z następujących opcji:
Wybierz opcję Stop, aby urządzenie przerywało drukowanie (w tym drukowanie faksów) do
●
czasu wymiany kasety.
Wybierz opcję Komunikat o kontynuowaniu, aby urządzenie przerywało drukowanie (w tym
●
drukowanie faksów) i wyświetlało monit o wymianę kasety. Można potwierdzić przeczytanie
uować drukowanie.
monitu i k
Wybierz opcję Kontynuuj, aby ostrzeżenie o niskim poziomie w kasecie było zgłaszane, ale
●
urządzenie kontynuowało drukowanie.
UWAGA:Zaznaczenie opcji Kontynuuj umożliwi drukowanie pomimo przekroczenia
poziomu „bardzo niski” bez dalszego monitowania użytkownika, co jednak grozi
niezadowalającą jakością druku.
Jeśli zostanie wybrana opcja Stop lub Komunikat o kontynuowaniu, urządzenie wstrzyma drukowanie
w chwili osiągnięcia bardzo niskiego poziomu. Po wymianie kasety urządzenie automatycznie wznowi
drukowanie.
Jeśli zostanie wybrana opcja Stop lub Komunikat o kontynuowaniu, istnieje pewne ryzyko, że po
wznowieniu drukowania niektóre faksy nie zostaną wydrukowane. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli
podczas oczekiwania na wymianę urządzenie odbierze więcej faksów, niż mieści się w jego pamięci.
Wybranie opcji Kontynuuj dla kaset kolorowych i czarnych umożliwia drukowanie faksów bez przerw
w pracy pomimo przekroczenia progu bardzo niskiego poziomu, ale jakość wydruków może ulec
pogorszeniu.
ontyn
54Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
Kiedy materiał eksploatacyjny HP osiągnie poziom bardzo niski, kończy się gwarancja HP Premium
Protection Warranty dla tego materiału.
PLWW
Włączanie i wyłączanie opcji Ustawienia poziomu bardzo niskiego w panelu sterowania
55
Części do samodzielnej naprawy przez klienta
Dostępne są następujące części do samodzielnego naprawy przez klienta.
Części do samodzielnego montażu oznaczone słowem Obowiązkowo należy zainstalować
●
samodzielnie. Ewentualnie można skorzystać z płatnej usługi montażu przez serwisanta HP. W
ramach gwarancji na urządzenie firmy HP części takie nie są objęte pomocą techniczną u klienta
ani nie można ich zwrócić do magazynu.
Części do samodzielnego montażu oznaczone jako Opcjonalne mogą zostać bezpłatnie
●
zainstalowane przez serwisanta HP na żądanie użytkownika w okresie gwarancji na urządzenie.
UWAGA:Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Tabela 4-1 Części do samodzielnej naprawy przez klienta
Faks analogowy Analog Fax Accessory
500 do modelu HP LaserJet MFP
Szafka drukarki HP LaserJetSzafka, na której stawia się urządzenieCF085A
Serwery druku HP JetdirectBezprzewodowy serwer druku
Bezprzewodowy serwer druku
Kabel USBStandardowy 2-metrowy kabel USB do
Podajnik papieru na 500 arkuszy
(opcjonalny podajnik 3)
Umożliwia faksowanie za pomocą
urządzenia. Dołączony do modelu
M575f.
HP Jetdirect ew2500
HP Jetdirect 2700w USB
podłączenia urządzenia
CF084A
CC478-67901
J8021A
J8026A
C6518A
58Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
Kasety z tonerem
Widok kasety z tonerem
●
Informacje na temat kasety z tonerem
●
Wymiana kasety z tonerem
●
Widok kasety z tonerem
1
3
2
1Plastikowa osłona
2Bęben obrazowy
OSTROŻNIE: Nie dotykaj zielonej rolki. Może to spowodować uszkodzenie kasety.
3Układ pamięci
Informacje na temat kasety z tonerem
KolorNumer kasetyNumer katalogowy
Wymienna czarna kaseta z tonerem o
standardowej pojemności
Wymienna czarna kaseta z tonerem o
wysokiej pojemności
Wymienna kaseta z tonerem w kolorze
turkusowym
Wymienna kaseta z tonerem w kolorze
żółtym
Wymienna kaseta z tonerem w kolorze
karmazynowym
507ACE400A
507XCE400X
507ACE401A
507ACE402A
507ACE403A
PLWW
Kasety z tonerem
59
Funkcje związane z ochroną środowiska: Zwracaj kasety z tonerem do recyklingu, korzystając
z programów HP Planet Partners i recyklingowego.
Więcej informacji na temat materiałów eksploatacyjnych znajduje się pod adresem
go/learnaboutsupplies.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsze
informacje o materiałach eksploatacyjnych można znaleźć pod adresem:
lj500colorMFPM575_manuals.
www.hp.com/go/
wwww.hp.com/
Utylizacja kasety z tonerem
Aby przekazać oryginalną kasetę z tonerem HP do utylizacji, zużytą kasetę z tonerem należy umieścić
w opakowaniu, w którym znajdowała się nowa kaseta. Wysyłając zużyte materiały eksploatacyjne do
firmy HP w celu utylizacji, należy użyć załączonej etykiety zwrotnej. Pełne informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji utylizacji dostarczonej z nowymi materiałami eksploatacyjnymi firmy HP.
Przechowywanie kaset z tonerem
Kasetę z tonerem należy wyjmować z opakowania tuż przed jej użyciem.
OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie
światła na dłużej niż kilka minut. Zakryj bęben drukujący, jeśli kaseta z tonerem musi zostać usnięta zurządzenia na dłuższy czas.
Polityka firmy HP w stosunku do kaset z tonerem innych producentów
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych,
jak i z odzysku.
UWAGA:Gwarancja i umowa serwisowa HP nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek
używania kaset z tonerem innych producentów.
Wymiana kasety z tonerem
W produkcie używane są cztery kolory i każdy z nich znajduje się w oddzielnej kasecie z tonerem:
turkusowy (C), karmazynowy (M), żółty (Y) i czarny (K).
OSTROŻNIE: Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy usunąć go za pomocą suchej szmatki, a
ubranie wyprać w zimnej wodzie. Gorąca woda powoduje utrwalanie toneru.
UWAGA:Informacje na temat recyklingu zużytych kaset z tonerem znajdują się na ich
opakowaniach.
60Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
1.Otwórz przednią osłonę. Otwórz osłonę do
samego końca.
2.Chwyć uchwyt zużytej kasety z tonerem i
pociągnij, aby ją wyciągnąć.
3.Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania
ochronnego.
PLWW
Kasety z tonerem
61
4.Złap obie strony kasety i rozprowadź toner,
delikatnie kołysząc kasetą.
5.Zdejmij plastikową taśmę z kasety z tonerem.
OSTROŻNIE:Unikać zbyt długiego
wystawiania na światło.
OSTROŻNIE:Nie dotykać zielonej rolki.
Może to spowodować uszkodzenie kasety.
62Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
6.Dopasuj kasetę z tonerem do gniazda i
wkładaj, aż zatrzaśnie się we właściwym
położeniu.
7.Zamknij przednią osłonę.
PLWW
Kasety z tonerem
63
Moduł zbiorczy toneru
ElementOpisNumer katalogowy
Moduł zbiorczy toneruPojemnik na zużyty tonerCE254A
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Wymień moduł zbiorczy toneru
Wymień moduł zbiorczy toneru, kiedy na panelu sterowania urządzenia zostanie monit informujący o
takiej konieczności.
UWAGA:Moduł zbiorczy tonera przeznaczony jest do jednorazowego użytku. Nie należy
podejmować prób opróżnienia modułu i ponownej instalacji. Może to doprowadzić do rozsypania
toneru wewnątrz urządzenia i spowodować pogorszenie jakości wydruków. Po wykorzystaniu moduł
zbiorczy toneru należy zwrócić do utylizacji w ramach programu HP Planet Partners.
UWAGA:W przypadku drukowania dokumentów wymagających intensywnego użycia tonera
moduł zbiorczy tonera może się szybko napełnić. Firma HP zaleca, aby, drukując dokumenty tego
typu, użytkownik miał przygotowany drugi moduł zbiorczy.
1.Otwórz przednią osłonę. Otwórz osłonę do
samego końca.
2.Uchwyć niebieską etykietę w górnej części
modułu zbiorczego toneru, a następnie wyjmij
go z urządzenia.
64Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
3.Umieść dołączoną niebieską nakładkę na
niebieskim otworze w górnej części modułu.
4.Wyjmij nowy moduł zbiorczy toneru z
opakowania.
PLWW
Moduł zbiorczy toneru
65
5.Włóż nowy moduł dolną stroną do
urządzenia i popchnij górną część, aby moduł
zatrzasnął się na swoim miejscu.
6.Zamknij przednią osłonę.
UWAGA:Jeśli moduł zbiorczy toneru nie
zostanie prawidłowo zainstalowany, przednia
osłona nie zamknie się do końca.
Aby przekazać zużyty moduł zbiorczy toneru do utylizacji, należy zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do nowego modułu.
66Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
Zszywki (tylko modele z funkcją zszywania)
PozycjaOpisNumer katalogowy
Kaseta zszywaczaDwie kasety ze zszywkami w pudełku.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ładowanie zszywek
1.Otwórz osłonę zszywacza.
UWAGA:Otwarcie drzwiczek zszywacza
wyłącza zszywacz.
Instrukcje oraz numery katalogowe zszywek
można znaleźć na drzwiczkach zszywacza.
Q7432A
Każda kaseta zawiera 1 500
nieuformowanych zszywek.
2.Aby wymienić kasetę ze zszywkami (np. gdy
skończą się zszywki w kasecie) wyjmij kasetę
z urządzenia.
PLWW
Zszywki (tylko modele z funkcją zszywania)
67
3.Włóż nową kasetę ze zszywkami do otworu w
drzwiczkach zszywacza.
4.Zamknij osłonę zszywacza.
68Rozdział 4 Części, materiały eksploatacyjne i akcesoriaPLWW
5Drukowanie
Obsługiwane sterowniki druku (Windows)
●
Zmiana ustawień zadania drukowania (Windows)
●
Zmiana ustawień zadania drukowania (Max OS X)
●
Zadania drukowania w systemie Windows
●
Zadania drukowania w systemie Mac OS X
●
Dodatkowe zadania drukowania (system Windows)
●
Dodatkowe zadania drukowania (system Mac OS X)
●
Drukowanie w kolorze
●
Przechowywanie zadań drukowania w pamięci urządzenia
●
Dodawanie strony oddzielania zadań (Windows)
●
Korzystanie z usługi HP ePrint
●
Sterownik HP ePrint Mobile
●
Używanie narzędzia Apple AirPrint
●
Używanie aplikacji HP Smart Print (Windows)
●
Korzystanie z drukowania USB szybkiego dostępu
●
PLWW69
Obsługiwane sterowniki druku (Windows)
Sterowniki druku umożliwiają uzyskanie dostępu do funkcji drukarki i umożliwiają komputerowi
komunikowanie się z urządzeniem (za pomocą języka drukarki). Poniższe sterowniki druku dostępne
są na stronie
www.hp.com/go/lj500colorMFPM575_software.
Sterownik HP PCL 6
Sterownik HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Dostarczony jako domyślny sterownik na instalacyjnej płycie CD z
●
oprogramowaniem. Sterownik ten jest instalowany automatycznie, jeśli nie
wybrano innego.
Zalecany dla wszystkich środowisk operacyjnych Windows
●
Zapewnia ogólnie najlepszą prędkość i jakość druku oraz funkcje urządzenia
●
dla większości użytkowników
Przygotowany w sposób umożliwiający obsługę interfejsu GDI (Graphic
●
Device Interface) w systemie Windows w celu uzyskania jak najlepszej
prędkości druku
Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych firm
●
i oprogramowaniem użytkownika opartym na języku PCL5
●
Zalecany przy drukowaniu w programach firmy Adobe
z zaawansowanym interfejsem graficznym
Zapewnia obsługę drukowania przy emulacji języka PostScript i obsługę
●
czcionek PostScript flash
Zalecany do ogólnych zadań drukowania w środowiskach biurowych
●
z systemem Windows
Zgodny z wcześniejszymi wersjami języka PCL i starszymi urządzeniami
●
HP LaserJet
Najlepszy wybór dla zadań drukowania w przypadku oprogramowania
●
innych firm lub oprogramowania użytkownika
®
i innych programach
Najlepszy wybór dla środowisk heterogenicznych wymagających pracy
●
urządzenia w trybie PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
Zaprojektowany dla firmowych środowisk Windows w celu zapewnienia
●
obsługi wielu modeli urządzeń przez jeden sterownik
Zalecany przy drukowaniu na różnych modelach urządzeń w mobilnym
●
środowisku Windows
HP UPD PCL 6
Zalecane w przypadku drukowania we wszystkich systemach Windows
●
Zapewnia największą ogólną szybkość drukowania i obsługę funkcji drukarki
●
dla większości użytkowników
Dostosowany do wymagań interfejsu GDI (Graphic Device Interface) systemu
●
Windows, zapewnia uzyskanie największej szybkości w systemach Windows
Może n
●
i oprogramowaniem użytkownika opartym na języku PCL5
być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych firm
ie
70Rozdział 5 DrukowaniePLWW
HP Universal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia
natychmiastowy dostęp do niemal wszystkich urządzeń HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez
konieczności pobierania oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii
sterowników druku firmy HP i został gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To
zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
Sterownik HP UPD komunikuje się bezpośrednio ze wszystkimi urządzeniami HP, zbiera informacje
o ich konfiguracji, a następnie dostosowuje interfejs użytkownika w taki sposób, aby wyświetlić
unikatowe funkcje dostępne w urządzeniu. Sterownik automatycznie włącza funkcje dostępne
w urządzeniu, takie jak druk dwustronny czy zszywanie, eliminując konieczność ich ręcznego
włączania.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę
Tryby instalacji sterownika UPD
Tryb tradycyjny
Tryb dynamiczny
www.hp.com/go/upd.
Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Przejdź do strony
●
www.hp.com/go/wja_firmware.
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika z przeznaczeniem dla
●
jednego komputera.
Współpracuje on z określonym urządzeniem.
●
W przypadku tego trybu konieczna jest instalacja sterownika UPD oddzielnie
●
w każdym komputerze i urządzeniu.
Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Przejdź do strony
●
www.hp.com/go/wja_firmware.
Tryb dynamiczny pozwala na instalację jednego sterownika drukarki, co
●
umożliwia drukowanie na urządzeniach HP z dowolnego miejsca.
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika UPD dla grupy roboczej.
●
PLWW
Obsługiwane sterowniki druku (Windows)
71
Zmiana ustawień zadania drukowania (Windows)
Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia
programu
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest
najbardziej popularna.
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (domyślny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknijpolecenie Drukarki.
Windows Vista: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij Panel
sterowania, a następnie Drukarki.
Windows 7: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij
Urządzenia i drukarki.
2.Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Preferencje
drukowania.
Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia
1.Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (domyślny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok
menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknijpolecenie Drukarki.
Windows Vista: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij Panel
sterowania, a następnie Drukarki.
Windows 7: W lewym dolnym rogu okna kliknij ikonę Windows, a następnie kliknij
Urządzenia i drukarki.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika, a następnie wybierz Właściwości lub
Właściwości drukarki.
3.Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
72Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Zmiana ustawień zadania drukowania (Max OS X)
Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia
programu
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę
rozwijaną menu, a następnie otwórz menu dla którego chcesz zmienić ustawienia druku.
4.Wybierz ustawienia drukowania dla każdego menu, które mają być zachowane na przyszłość.
5.Zmiana ustawień przypisanych do różnych menu
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania
1.Kliknij menu Plik, a następnie kliknij opcję Drukuj.
2.W menu Drukarka wybierz to urządzenie.
3.Domyślnie sterownik druku wyświetla menu Copies & Pages (Kopie i strony). Otwórz listę
rozwijaną menu, a następnie otwórz menu dla którego chcesz zmienić ustawienia druku.
4.Wybierz ustawienia drukowania dla każdego menu, które mają być zachowane na przyszłość.
5.W menu Presets (Ustawienia wstępne) wybierz opcję Save As... (Zapisz jako) i wpisz
nazwę dla ustawienia.
6.Kliknij przycisk OK.
Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets (Ustawienia wstępne). Aby korzystać
z nowych ustawień, wybierz opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem przy otwieraniu
programu i drukowaniu.
Zmiana ustawień konfiguracyjnych urządzenia
1.
W komputerze otwórz menu Apple
systemowe), a następnie puknij ikonęPrint & Fax (Drukowanie i faks) (OS X v10.5 i
10.6) lub ikonę Drukuj i skanuj (OS X v10.7).
2.Wybierz urządzenie po lewej stronie okna.
3.Kliknij przycisk Options & Supplies (Opcje i materiały).
4.Kliknij kartę Driver (Sterownik).
5.Skonfiguruj zainstalowane akcesoria.
, puknij menu System Preferences (Preferencje
PLWW
Zmiana ustawień zadania drukowania (Max OS X)
73
Zadania drukowania w systemie Windows
Używanie skrótu drukowania (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Skróty klawiszowe.
74Rozdział 5 DrukowaniePLWW
4.Wybierz jeden ze skrótów. Kliknij przycisk
OK, aby zamknąć okno dialogowe
Właściwości dokumentu.
UWAGA:Po wybraniu skrótu zmienią się
odpowiednie ustawienia na innych kartach
sterownika druku.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Tworzenie skrótu drukowania (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
75
3.Kliknij kartę Skróty klawiszowe.
4.Wybierz istniejący skrót jako punkt wyjściowy.
UWAGA:Zawsze należy wybierać skrót
przed zmianą jakichkolwiek ustawień w
prawej części ekranu. Jeśli najpierw zostaną
wybrane ustawienia, a potem skrót, wszystkie
ustawienia zostaną utracone.
5.Wybierz opcje druku dla nowego skrótu.
76Rozdział 5 DrukowaniePLWW
6.Kliknij przycisk Zapisz jako.
7.Wprowadź nazwę skrótu, a następnie kliknij
przycisk OK.
8.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
dialogowe Właściwości dokumentu. W
oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Automatyczne drukowanie po obu stronach (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
77
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Wykończenie.
78Rozdział 5 DrukowaniePLWW
4.Zaznacz pole wyboru Drukuj na obu
stronach. Kliknij przycisk OK, aby zamknąćokno dialogowe Właściwości dokumentu.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
79
3.Kliknij kartę Wykończenie.
4.Wybierz liczbę stron na arkusz z listy
rozwijanej Stron na arkuszu.
80Rozdział 5 DrukowaniePLWW
5.Wybierz odpowiednie opcje Drukuj
obramowanie stron, Kolejność stron i
Orientacja. Kliknij przycisk OK, abyzamknąć okno dialogowe Właściwości
dokumentu.
6.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Wybór orientacji strony (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
81
3.Kliknij kartę Wykończenie.
4.W obszarze Orientacja wybierz opcję
Pionowa lub Pozioma.
Aby wydrukować stronę w odwrotnym
ułożeniu, wybierz opcjęObróć o 180stopni.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
dialogowe Właściwości dokumentu.
5.W oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Wybór rodzaj papieru (Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
82Rozdział 5 DrukowaniePLWW
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.Na liście rozwijanej Rodzaj papieru kliknij
opcję Więcej....
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
83
5.Rozwiń listę opcji Rodzaj:.
6.Rozwiń kategorię rodzajów papieru, która
najlepiej opisuje wykorzystywany papier.
84Rozdział 5 DrukowaniePLWW
7.Wybierz rodzaj używanego papieru, a
następnie kliknij przycisk OK.
8.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno
dialogowe Właściwości dokumentu. W
oknie dialogowym Drukuj kliknij przycisk
OK, aby wydrukować zadanie.
Drukowanie pierwszej lub ostatniej strony na innym papierze
(Windows)
1.W programie wybierz opcję Drukuj.
2.Wybierz urządzenie, a następnie kliknij
przycisk Właściwości lub Preferencje.
PLWW
Zadania drukowania w systemie Windows
85
3.Kliknij kartę Papier/Jakość.
4.W obszarze Strony specjalne kliknij opcję
Drukuj strony na innym papierze, anastępnie kliknij przycisk Ustawienia.
5.W obszarze Stron w dokumencie wybierz
opcję Pierwsza lub Ostatnia.
86Rozdział 5 DrukowaniePLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.