LaserJet Enterprise MFP M527
EN
Installation Guide
FR
Guide d’installation
ES
Guía de instalación
PT
Guia de instalação
M527dn M527z
M527f
M527c
www.hp.com/support/ljM527MFP
ES
Lea esto primero
1
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
EN
sunlight to position the printer.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré
et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre
imprimante.
2
Busque una supercie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo
ES
y alejado de la luz solar directa para colocar la impresora.
Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da
PT
exposição direta à luz do sol para instalar a impressora.
3
Remove all tape and packing material from outside the printer.
EN
Retirez le ruban adhésif et les matériaux d’emballage présents
FR
àl’extérieur de l’imprimante.
Retire toda la cinta y el material de embalaje de la impresora.
ES
Remova todas as tas e materiais de embalagem da parte
PT
exterior da impressora.
1
4
If you are connecting to a network, connect the network cable
EN
now. CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cable is not included with the printer.
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau
FR
maintenant. ATTENTION: Ne connectez pas le câble USB pour
lemoment.
REMARQUE: Le câble n'est pas fourni avec l'imprimante.
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red.
ES
PRECAUCIÓN: No conecte todavía el cableUSB.
NOTA: El cable no se incluye con la impresora.
Se estiver conectando em rede, conecte o cabo de rede agora.
PT
CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora.
NOTA: O cabo não está incluído com a impressora.
5
M527f, M527z, M527c
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.
EN
Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphoneRJ11 peut être
FR
requis pour le branchement à la prise téléphonique.
Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para conectar el cable telefónico RJ11
ES
alatoma de teléfono.
Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador especíco do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11
PT
àtomada telefônica.
2
6
6.1
6.3
6.2
EN
6.1
Connect the power cable between the printer and a grounded
ac outlet.
the language, the date/time format, and the time zone.
NOTE: For advanced conguration of network-connected
printers, see the User Guide on the printer CD or go to
www.hp.com/support/ljM527MFP.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the
printer voltage rating. The voltage rating is on the printer
label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and
50/60Hz. To prevent damage to the printer, use only the power
cable that is provided with the printer.
6.1
FR
une prise secteur avec mise à la terre.
sous tension.
langue, le format de date/heure et le fuseau horaire.
REMARQUE: Pour la conguration avancée des imprimantes
connectées au réseau, consultez le Manuel de l'utilisateur
surleCD de l'imprimante ou accédez à
www.hp.com/support/ljM527MFP.
ATTENTION: Vériez que la source d’alimentation électrique
est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette
tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante.
L'imprimante utilise 100-127volts c.a. ou 220-240volts c.a.
et 50/60Hz. An d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez
uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
6.2
Turn on the printer.
Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et
6.3
Sur le panneau de commande, dénissez la
6.3
On the control panel, set
6.2
Mettez l'imprimante
6.1
PT
Conecte o cabo de alimentação na impressora e em uma
tomada de corrente alternada aterrada.
6.3
No painel de controle, dena o idioma, o formato de data/
hora e o fuso horário.
NOTA: Para conguração avançada de impressoras conectadas
àrede, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse
www.hp.com/support/ljM527MFP.
CUIDADO: Verique se a fonte de alimentação é adequada para
aclassicação de tensão da impressora. A classicação de tensão
está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca
ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize
somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e
220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
6.2
Ligue a impressora.
6.1
ES
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un
enchufe de CA con toma de tierra.
6.3
En el panel de control, establezca el idioma, el formato de
fecha y hora y la zona horaria.
NOTA: Para obtener información acerca de la conguración
avanzada de impresoras conectadas en red, consulte la Guía del
usuario del CD de la impresora o vaya a
www.hp.com/support/ljM527MFP.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación
es adecuada para el voltaje de la impresora. La información
sobre elvoltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora.
Laimpresora utiliza 100-127VCA o 220-240VCA y 50/60Hz.
Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de
alimentación que seproporciona con esta.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las
que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
6.2
Encienda la impresora.
3