Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 1/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Pos
tScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
Sys
tems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gro
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 6
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Uporaba priročnega spenjalnika (modela f in z) ............................................................................................................... 27
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 29
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov .......................................................................................... 30
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 33
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 34
Menjava kartuše s sponkami (modela f in z) ..................................................................................................................... 38
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 48
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 48
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 54
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 55
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 56
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC ................................................................................................. 56
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 58
Dodatne možnosti kopiranja ................................................................................................................................................ 66
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 70
Prvi način: Uporabite stran Nastavitev e-pošte ............................................................................................ 71
Drugi način: Uporaba čarovnika za nastavitev e-pošte ............................................................................... 76
Nastavitev funkcije pošiljanja v e-pošte tako, da bo v uporabi Oice 365 Outlook ................................ 78
Konguriranje strežnika za odhodno e-pošto (SMTP) za pošiljanje e-poštnih sporočil
z računa Oice 365 Outlook ........................................................................................................ 79
Odpravljanje težav z e-pošto ........................................................................................................................... 80
Težave pri pošiljanju e-pošte ...................................................................................................... 80
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 82
Prvi način: Uporaba strani Nastavitev shranjevanja v omrežno mapo ..................................................... 83
Prvi korak: Omogočanje funkcije optičnega branja v omrežno mapo in konguriranje
privzetih možnosti opravila ......................................................................................................... 83
Drugi način: Uporaba čarovnika za hitro nastavitev shranjevanja v omrežno mapo .............................. 90
Težave pri pošiljanju v omrežno mapo .......................................................................................................... 92
Nastavitev optičnega branja na pogon USB ....................................................................................................................... 93
Optično branje in pošiljanje v e-pošto .............................................................................................................................. 103
Optično branje in pošiljanje dokumenta na e-poštni naslov .................................................................... 103
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo ................................................................................................................. 105
Optično branje in shranjevanje dokumenta v mapo .................................................................................. 105
Optično branje in pošiljanje dokumenta v pogon USB ................................................................................................... 107
Optično branje in shranjevanje datotek na pogon USB ............................................................................. 107
Dodatne možnosti optičnega branja ................................................................................................................................ 109
Uporaba rešitve HP Flow CM (samo modeli Flow) .......................................................................................................... 112
Dodatne možnosti faksiranja ............................................................................................................................................. 122
Seznam Druge povezave .......................................................................................................... 134
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X .......................................................................................... 135
Odpiranje pripomočka HP Utility ................................................................................................................... 135
Funkcije pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 135
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 137
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................................ 137
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 137
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 137
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 138
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 138
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 139
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 141
izjave o varnosti ............................................................................................................................................... 141
Varnost IP ......................................................................................................................................................... 142
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ............................................................. 142
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 143
Tiskanje s funkcijo EconoMode ..................................................................................................................... 143
Nastavite časovnik mirovanja in tiskalnik kongurirajte tako, da bo porabljal 1 W energije ali
manj ................................................................................................................................................................... 143
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 145
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ........................................................................................... 146
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 147
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 148
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 149
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 153
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 162
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ....................................................................................... 163
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 163
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 163
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 167
Odpravite zastoje papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov ............................................................. 170
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem ...................................................................... 173
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ......................................... 175
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu ........................................................................................... 177
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 177
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 182
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 182
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 182
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 182
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 183
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 183
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................... 184
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 185
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 185
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 185
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 186
viiiSLWW
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 186
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 186
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 187
Izboljšanje kakovosti slike pri kopiranju ........................................................................................................................... 189
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 189
Preverjanje konguracije velikosti in vrste papirja ................................................................ 191
Izberite, kateri pladenj naj bo uporabljen za kopiranje ......................................................... 191
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 191
Optimiranje kakovosti kopiranja za besedilo ali slike ................................................................................ 192
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 192
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 192
Izboljšanje kakovosti slike pri optičnem branju ............................................................................................................... 195
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 195
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 198
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 201
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .................................................... 201
Preverjanje nastavitev prilagajanja slike ..................................................................................................... 203
Optimiranje kakovosti faksa za besedilo ali slike ....................................................................................... 203
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 203
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 204
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 204
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 206
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 208
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 208
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 208
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 209
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 209
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 209
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 209
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 210
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom .................................................................................... 210
SLWWix
Katero vrsto telefonske linije uporabljate? ............................................................................. 210
Ali uporabljate napravo za prenapetostno zaščito? .............................................................. 210
Ali uporabljate storitev telefonskega predala ali telefonsko tajnico? ................................. 210
Ima vaša telefonska linija funkcijo čakajočega klica? ............................................................ 211
Preverjanje stanja dodatka za faks .......................................................................................... 211
Splošne težave s faksom ............................................................................................................................... 211
Pošiljanje faksa ni uspelo .......................................................................................................... 212
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo s stanjem Zmanjkalo je pomnilnika . 212
Kakovost tiskanja fotograj je slaba ali pa se natisne siv pravokotnik .............................. 212
Dotaknili ste se gumba Ustavi, da prekličete faks, vendar je bil faks vseeno poslan ...... 212
Gumb z imenikom faksa se ne prikaže ................................................................................... 212
V programski opremi HP Web Jetadmin ne najdem nastavitev faksiranja ........................ 212
Glava je dodana na vrh strani, ko je omogočeno tiskanje slike čez faks ........................... 212
V polju s prejemniki so imena in številke ................................................................................ 212
Enostranski faks se natisne na dveh straneh ........................................................................ 212
Dokument se med faksiranjem ustavi v podajalniku dokumentov .................................... 213
Glasnost zvokov dodatka za faks je previsoka ali prenizka ................................................. 213
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
15
12
3
4
5
7
6
8
16
14
13
12
11
9
10
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Pokrov podajalnika dokumentov (dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni predal podajalnika dokumentov
OPOMBA: Pri podajanju dolgega papirja skozi podajalnik papirja razširite vzvod za papir na desni strani izhodnega predala.
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
5Fizična tipkovnica (samo model z) Za uporabo tipkovnice jo morate povleci naravnost ven.
6Priročni spenjalnik (samo modela f in z)
7Gumb Vklop/izklop
8Pokrov za matično ploščo
9Dodatni podajalnik papirja za 1 x 550 listov (pladenj 3)
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je mogoče namestiti do tri dodatne podajalnike papirja za 1 x 550 listov (pladnji 3, 4 in
5).
10Pladenj 2
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
11Ime modela
1
2
6
5
4
3
12Pladenj 1
13Zgornji pokrov (dostop do kartuše s tonerjem)
OPOMBA: Gumb za sprostitev zgornjega pokrova je na levi strani tiskalnika.
14Standardni izhodni predal
15Vrata USB s preprostim dostopom (na levi strani podpore nadzorne plošče)
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
16Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
Pogled na tiskalnik od zadaj
1Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Gumb za sprostitev zgornjega pokrova
3Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4Protiprašni pokrov za pladenj 2 (pri nalaganju papirja velikosti Legal se obrne navzgor)
5Vtičnica za napajanje
6Matična plošča (z vmesniškimi vrati)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Vrata vmesnika
1
2
3
4
5
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata za faks (samo modela f in z; pri modelu dn so vrata pokrita)
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
4Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
5Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
tiskalnika, ali tako, da se dotaknete gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije tiskalnika.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
3421
567
8
9
10
13
12
14
11
1
Gumb Domov
2Območje z aplikacijamiAplikacijo odprete tako, da se dotaknete njene ikone. Za dostop do več aplikacij podrsajte po zaslonu
3Gumb PonastaviGumba Ponastavi se dotaknite za brisanje sprememb, sprostitev tiskalnika iz premora, prikaz skritih
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij,se dotaknite gumba Vpis.
Gumba Domov se dotaknite, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon tiskalnika.
vstran.
OPOMBA: Razpoložljive aplikacije se razlikujejo glede na tiskalnik. Skrbnik lahko kongurira, katere
aplikacije so prikazane in v katerem vrstnem redu.
napak in obnovitev privzetih nastavitev (tudi jezika in postavitve tipkovnice).
Gumba Odjavi se dotaknite za odjavo iz tiskalnika. Tiskalnik obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
OPOMBA: Ta gumb se prikaže samo, če je skrbnik konguriral tiskalnik tako, da zahteva dovoljenje za
dostop do funkcij.
5
Gumb Informacije
Gumba Informacije se dotaknite za dostop do zaslona, ki omogoča dostop do več vrst informacije o
tiskalniku. Gumbov na dnu zaslona se dotaknite za naslednje informacije:
●
Jezik prikaza: Na tem zaslonu spremenite nastavitev jezika.
●
Način mirovanja: Na tem zaslonu preklopite tiskalnik v način mirovanja.
●
Wi-Fi Direct: Informacije o tem, kako se neposredno povežete s tiskalnikom prek telefona,
tabličnega računalnika ali druge naprave z brezžično povezavo.
●
Brezžično: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve brezžične povezave (za
model z ter za modela dn in f samo, če je nameščen dodatni pripomoček za brezžično povezavo).
●
Ethernet: Na tem zaslonu si lahko ogledate in spremenite nastavitve ethernetne povezave.
●
HP-jeve spletne storitve: Informacije o vzpostavljanju povezave in tiskanju v tiskalnik s HP-jevimi
spletnimi storitvami (ePrint).
●
Številka faksa: Oglejte si številko faksa tiskalnika (za modela f in z ter za model dn samo, če je
nameščen dodatni faks).
SLWWPogledi na tiskalnik5
6
Gumb Pomoč
7Trenutni časPrikaže trenutni čas.
8Gumb Začni kopiranjeGumba Začni kopiranje se dotaknite za začetek kopiranja.
9Polje KopijeV polju kopij je prikazano nastavljeno število kopij.
Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
10Indikator strani
začetnega zaslona
11Tipkovnica
(samo model z)
12Ikona Komunikacija s
tehnologijo bližnjega
polja
(samo model z)
13Neposredno tiskanje prek
vrat USB
14Žep za integracijo strojne
opreme
Začetni zaslon ima več strani. Ta ikona označuje število strani in trenutno aktivno stran. Za pomikanje
med stranmi podrsajte po zaslonu vstran.
Tiskalnik je opremljen s zično tipkovnico. Tipke so prilagojene jeziku enako, kot je prilagojena
navidezna tipkovnica na zaslonu na dotik na tiskalniku. Ob vsaki spremembi razporeditve navidezne
tipkovnice se tipke na zični tipkovnici znova prilagodijo novim nastavitvam.
OPOMBA: Na nekaterih lokacijah so tiskalniku priložene samolepilne maske za tipkovnico za
prilagoditev tipk različnim jezikom.
Ta ikona označuje, da ima tiskalnik vgrajeno HP-jevo komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
Wi-Fi Direct
Če želite tiskati ali optično brati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo tiskalnika,
vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
Za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni
Nastavitve.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
DejanjeOpisPrimer
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno za pomikanje po zaslonu vstran.
PomikDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
navpično za pomikanje po zaslonu navzgor in
navzdol.
Podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve.
Pomikajte se po meniju Nastavitve.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM527MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 550 listov)
M527dn
F2A76A
M527f
F2A77A
Flow M527z
F2A78A
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Ime modela
M527dn
M527f
Flow M527z
Številka naprave
Podajalnik papirja za 1 x 550 listov
OPOMBA: Na vse modele
tiskalnika je mogoče namestiti do tri
dodatne podajalnike papirja za 1 x
550 listov (pladnji 3, 4 in 5).
Omarica/stojalo za tiskalnikDodatnoIzbirnoIzbirno
Samodejno obojestransko tiskanje
Priročni spenjalnikNi podprto
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB s preprostim dostopom
za tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske
opreme
Držalo za priključitev strojne
opreme za priključitev pripomočkov
in naprav drugih proizvajalcev
Notranja vrata USB HPDodatnoIzbirnoIzbirno
F2A76A
DodatnoIzbirnoDodatno
F2A77A
F2A78A
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema za tiskanje iz
mobilnih naprav
Vgrajen HP-jev pripomoček za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega
polja (NFC) in neposredni brezžični
dostop za tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodaten tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
Pomnilnik1,75 GB osnovnega pomnilnika
OPOMBA: Osnovni pomnilnik je
mogoče razširiti na 3,75 GB z
dodatnim pomnilniškim modulom
DIMM.
Masovni pomnilnik16 GB vgrajeni kontrolnik za več
medijev (eMMC)
320 GB HP-jev šifriran
visokozmogljiv trdi disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki preidejo skozi
tiskalnik
DodatnoIzbirnoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
DodatnoIzbirnoIzbirno
Ni podprtoNi podprto
Dodatno
DodatnoIzbirnoIzbirno
Zaslon nadzorne plošče in
tipkovnica
Nadzorna plošča z barvnim
zaslonom na dotik
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ime modela
M527dn
M527f
Flow M527z
Številka naprave
Fizična tipkovnicaNi podprtoNi podprto
TiskanjeNatisne 45 strani na minuto (strani/
min) na papir velikosti Letter in
43 strani/min na papir velikosti A4
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Shranjevanje poslov v pomnilnik
tiskalnika za poznejše ali zasebno
tiskanje
FaksiranjeDodatno
Kopiranje in optično branjeKopira do 45 strani na minuto
(strani/min) na papir velikosti Letter
in 43 strani/min na papir velikosti A4
Podajalnik dokumentov za
100 listov z optičnim branjem z
dvema glavama za obojestransko
kopiranje in optično branje z enim
prehodom
Tehnologije HP EveryPage z
ultrazvočnim zaznavanjem
večkratnega podajanja.
F2A76A
Ni podprtoNi podprto
F2A77A
F2A78A
Vdelano optično prepoznavanje
znakov (OCR) omogoča pretvorbo
natisnjenih strani v besedilo, ki ga je
mogoče urejati in po njem iskati z
računalnikom
Funkcija SMART Label omogoča
zaznavanje robov papirja za
samodejno obrezovanje strani
Samodejno usmerjanje strani za
strani z vsaj 100 znaki besedila
Samodejna nastavitev tona za
vsako stran nastavi kontrast,
svetlost in odstranitev ozadja
Digitalno pošiljanjePošiljanje dokumentov na e-poštni
naslov, v USB in mape v skupni rabi
v omrežju
Pošiljanje dokumentov na
SharePoint®
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi
namestitveni CD s programsko opremo.
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6"
različice 3, "HP PCL 6" različice 3 ali "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in dodatno
SLWWSpecikacije tiskalnika9
programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP
PCL 6" različice 3 in "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM527MFP.
Računalniki Mac, naprave OS X in iOS: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple iOS. Gonilnik
tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo
tudi prek Applovega programa Software Update. HP-jevega namestitvenega programa za OS X ni na priloženem
CD-ju. HP-jev namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1.Obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz namestitvenega
programa v spletu za OS X)
Windows® XP SP3, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows 7 SP1, 32-bitni in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjen operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS razl. 4, 32-bitnega gonilnika.
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika je nameščen (s CD-ja s
programom za namestitev programske
opreme za Windows ali iz namestitvenega
programa v spletu za OS X)
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012, 64-bitna različicaNamestitveni program ne podpira sistema
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Opombe
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaNamestitveni program ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks, OS X 10.10 Yosemite
Gonilnik tiskalnika in pripomoček za tiskanje
za OS X lahko prenesete s spletnega mesta
hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HPjeve programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite namestitveni program za ta
tiskalnik.
1.Obiščite www.hp.com/support/
ljM527MFP.
2.Izberite Support Options (Možnosti
podpore), pod Download Options
(Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM527MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnik HP UPD
obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne informacije kliknite povezave.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
WindowsRačunalniki Mac in OS X
●
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
●
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
●
400 MB prostora na trdem disku
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica); Windows
10 (32- in 64-bitna različica) ter OS X različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP Home and Biz (na voljo za naprave Symbian/Nokia)
●
Google Cloud Print 1.0 (tiskalnik mora biti registriran v storitvi HP Connected in nato v storitvi Google Cloud)
●
Internetna povezava
●
1 GB prostora na trdem disku
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Dimenzije tiskalnika
1
1
2
2
3
3
1
2
2
3
3
1
Slika 1-1 Dimenzije modelov dn, f in z
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina497 mm750 mm
2. GlobinaProtiprašni pokrov pladnja 2 zaprt: 496 mm
Protiprašni pokrov pladnja 2 odprt: 559 mm
3. Širina482 mm482 mm
Teža23 kg
Slika 1-2 Dimenzije za 1 podajalnik papirja za 550 listov
1. Višina130 mm
2. GlobinaZaprt pladenj: 376 mm
Odprt pladenj: 569 mm
3. Širina410 mm
Teža1,4 kg
674 mm
SLWWSpecikacije tiskalnika13
Slika 1-3 Dimenzije omarice/stojala
1
2
3
2
3
1
1. Višina381 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 632 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 865 mm
3. ŠirinaZaprta vratca: 600 mm
Vratca odprta, zadnji kolesci zasukani: 630 mm
Teža9,0 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Slika 1-4 Dimenzije tiskalnika s tremi podajalniki papirja za 1 x 550 listov in omarico/stojalom
1
2
3
1
2
3
Tiskalnik in pripomočki popolnoma zaprtiTiskalnik in pripomočki popolnoma odprti
1. Višina1268 mm1521 mm
2. Globina632 mm865 mm
3. Širina600 mm630 mm
Teža36,2 kg
1
Te vrednosti se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
2
Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM527MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
ajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
nap
SLWWSpecikacije tiskalnika15
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-3Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
Temperatura17° do 25 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 10 do 80 relativne vlažnosti
16Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte tiskalniku priloženi priročnik za namestitev strojne opreme. Za dodatna
navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik: Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika17
18Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Uporaba priročnega spenjalnika (modela f in z)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW19
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
3.Vodila za papir prilagodite na ustrezno velikost in
papir naložite na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 21.
Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
4.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitev Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski
papirja z glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način,
papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 21.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje in drugačni način
pisemskega papirja z glavo
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v tiskalnik
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte od desne proti levi, da se prikaže meni
Nastavitve . Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Upravljanje pladnjev
●
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)21
Nalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 5
B5
11 LTR
14 LGL
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 550 listov (številka dela F2A72A). Na te
pladnje lahko naložite do 550 listov papirja s težo 75 g/m
OPOMBA:Na pladnje za 550 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
POZOR:Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete prilagoditvena zapaha in
vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
220
.
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
4.Za nalaganje papirja velikosti Legal stisnite vzvod
14 LGL
na zadnjem delu pladnja, ki je levo od sredine, in
nato podaljšajte zadnji del pladnja do ustrezne
velikosti papirja.
OPOMBA:Ta korak ne velja za druge velikosti
papirja.
5.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov na strani 24.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili papirja
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj, kot je prikazano v povečavi na sliki.
6.Zaprite pladenj.
SLWWNalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 523
7.Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo o
X
Y
123
123
konguraciji pladnja.
8.Če prikazani velikost in vrsta papirja nista pravilni,
izberite možnost Spremeni in izberite drugo
velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže poziv.
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 550 listov
Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednji
tabeli.
OPOMBA:Nastavitve Drugačen način pisemskega papirja z glavo vplivajo na način nalaganja pisemski papirja z
glavo in vnaprej natisnjenega papirja. Ta nastavitev je privzeto onemogočena. Ko uporabljate ta način, papir
naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju. Če želite več informacij, glejte Uporaba načina
nadomestnega pisemskega papirja z glavo na strani 24.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje in drugačni način
pisemskega papirja z glavo
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Uporaba načina nadomestnega pisemskega papirja z glavo
S funkcijo Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo lahko na pladenj naložite papir z glavo ali vnaprej
natisnjen papir na enak način za vsa opravila tiskanja, če tiskate na eno stran lista ali na obe. Ko uporabljate ta
način, papir naložite enako kot pri samodejnem obojestranskem tiskanju.
Če želite funkcijo uporabljati, jo omogočite v menijih na nadzorni plošči tiskalnika.
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Omogočanje drugačnega načina pisemskega papirja z glavo v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte od desne proti levi, da se prikaže meni
Nastavitve . Dotaknite se ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Upravljanje pladnjev
●
Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
SLWWNalaganje papirja na pladnje 2, 3, 4 in 525
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje ovojnic
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
Nalaganje ovojnic na pladenj 1 z licem navzgor, s krajšim delom,
delom za znamko naprej v tiskalnik.
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Uporaba priročnega spenjalnika (modela f in z)
Priročni spenjalnik lahko spne do 20 listov papirja s težo 75 g/m2.
POZOR:Da se tiskalnik ne bi poškodoval, spenjajte samo papir.
1.Sveženj papirja vstavite v režo na sprednji strani spenjalnika.
2.Počakajte, da spenjalnik spne liste. Spenjalnik se aktivira, ko zazna papir, kar je mogoče tudi slišati.
OPOMBA:Če tiskalnik je v načinu mirovanja, lahko pride do manjše zakasnitve.
3.Speti papir odstranite iz reže.
Če spenjalnik ne sprosti papirja, težavo odpravite po naslednjem postopku.
OPOZORILO!Da se ne boste poškodovali, ne segajte s prstom na območje spenjalnika, ko poskušate sprostiti
papir.
1.Odprite in zaprite vratca spenjalnika in nato poskusite odstraniti papir.
2.Če je papir še vedno zagozden, poskrbite, da so vratca spenjalnika zaprta, in nato izklopite in znova vklopite
tiskalnik.
SLWWUporaba priročnega spenjalnika (modela f in z)27
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
●
Menjava kartuše s tonerjem
●
Menjava kartuše s sponkami (modela f in z)
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW29
Naročanje potrošnega materiala, dodatne opreme in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
508A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 508X LaserJet
HP-jev paket kartuše s sponkamiNadomestne kartuše s sponkami za
Nadomestni komplet valjev SPD-ja za
HP LaserJet 200
Dodatna oprema
Podajalnik papirja za 1 x 550 listovDodatni podajalnik papirja za 550 listov
Stojalo in omarica za tiskalnikDodatno stojalo z omarico za
Komplet maske za tipkovnico naprave
HP LaserJet za poenostavljeno in
tradicionalno kitajščino
Standardno zmogljiva nadomestna
kartuša s črnim tonerjem
Visokozmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
modela f in z Vsebuje dve kartuši s po
1500 sponkami.
Nadomestni podajalni valji za
podajalnik dokumentov
OPOMBA: Na vse modele tiskalnika je
mogoče namestiti do tri dodatne
podajalnike papirja za 1 x 550 listov
(pladnji 3, 4 in 5).
shranjevanje tiskalnika
Priporočeno, če uporabljate več
dodatnih podajalnikov papirja.
Lepljiva maska za zično tipkovnico za
določeni jezik
872ACF287A
872XCF287X
Ni veljavnoQ7432A
Ni veljavnoB5L52A
Ni veljavnoF2A72A
Ni veljavnoF2A73A
Ni veljavnoA7W12A
(samo model z)
Komplet maske za tipkovnico naprave
HP LaserJet za švedščino
(samo model z)
Lepljiva maska za zično tipkovnico za
določeni jezik
Ni veljavnoA7W14A
30Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
320 GB HP-jev šifriran visokozmogljiv
trdi disk
Pomnilnik DIMM 2 GB DDR3Dodaten pomnilnik DIMM za večjo
Notranja vrata USB HPDvoje dodatnih vrat USB za priključitev
HP-jev modul zaupanjaSamodejno šifrira vse podatke, ki
HP-jev FIH (Foreign Interface Harness)Dodatna vrata za priključitev naprav
Dodatni analogni faks za HP LaserJet
MFP 600
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nwDodatni brezžični tiskalni strežnik USBNi veljavnoJ8031A
HP Jetdirect 3000w NFC/brezžična
dodatna oprema
Dodaten trdi diskNi veljavnoB5L29A
Ni veljavnoE5K49A
zmogljivost shranjevanja
Ni veljavnoB5L28A
naprav drugih proizvajalcev
Ni veljavnoF5S62A
preidejo skozi tiskalnik
Ni veljavnoB5L31A
drugih proizvajalcev
Dodatni faks za model dnNi veljavnoB5L53A
Pripomoček za neposredni brezžični
dostop za tiskanje na dotik iz mobilnih
naprav
Ni veljavnoJ8030A
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo
Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh www.hp.com/go/
csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu servisnemu osebju. V okviru HP-jeve garancije za tiskalnike za te
dele nista na voljo podpora na mestu in podpora z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
ElementOpisMožnosti samopopravilaŠtevilka dela
Komplet nadzorne ploščeNadomestna nadzorna plošča z zaslonom
na dotik
Komplet polprevodniškega pomnilnikaNadomestni disk SSDObvezno5851-6415
Servisni komplet valja za prenosNadomestni valj za prenosObveznoF2A76-67905
Komplet zajemalnega in ločilnega valja za
pladenj 1
Komplet valjev za pladnje 2–XNadomestni valji za pladnje 2, 3, 4 in 5ObveznoF2A76-67907
Podajalnik papirja za 1 x 550 listovNadomestni podajalnik za papir za 550
Stojalo in omarica za tiskalnikNadomestna stojalo in omarica za tiskalnikObveznoF2A76-67904
Komplet dodatnega analognega faksaNadomestna plošča za faksObvezno5851-6579
Bel notranji del za optični bralnikNadomesten bel plastičen notranji del za
Komplet ameriškoangleške tipkovniceNadomestna tipkovnica za model zObveznoB5L47-67019
Komplet britanskoangleške tipkovniceNadomestna tipkovnica za model zObveznoB5L47-67020
Komplet maske za tipkovnico
Francoska, italijanska, ruska, nemška,
španska in ukrajinska
Komplet maske za tipkovnico
Nadomestni valji za pladenj 1ObveznoF2A76-67906
listov
optični bralnik
Nadomestna maska za tipkovnico za model zObvezno5851-6019
Nadomestna maska za tipkovnico za model zObvezno5851-6020
Obvezno5851-6425
ObveznoF2A76-67908
Obvezno5851-6570
Kanadskofrancoska,
latiskoameriškošpanska in
ameriškošpanska
Komplet maske za tipkovnico
Poenostavljena kitajska, tradicionalna
kitajska
Komplet maske za tipkovnico
Španska, portugalska
Komplet maske za tipkovnico
Japonska (KG in KT)
Nadomestna maska za tipkovnico za model zObveznoA7W12A
Nadomestna maska za tipkovnico za model zObvezno5851-6023
Nadomestna maska za tipkovnico za model zObvezno5851-6024
32Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Menjava kartuše s tonerjem
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartuši s tonerjem za tiskalnik, ki vključujejo tudi navodila za njeno menjavo.
●
Podatki o kartušah s tonerjem
●
Odstranite in zamenjajte kartušo
Podatki o kartušah s tonerjem
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
IzdelekOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna kartuša s črnim
tonerjem HP 872A LaserJet
Originalna visokozmogljiva
kartuša s črnim tonerjem HP
872X LaserJet
Standardno zmogljiva
nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna
kartuša s črnim tonerjem
872ACF287A
872XCF287X
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem33
12
1Pomnilniško vezje
2Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
Odstranite in zamenjajte kartušo
1.Pritisnite gumb za sprostitev zgornjega pokrova na
levi strani tiskalnika.
34Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
2.Odprite sprednja vratca.
1
2
3
3.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
4.Novo kartušo s tonerjem iz zaščitne vrečke vzemite
tako, da odstranite plastični trak in odprete paket.
Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s
tonerjem.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem35
5.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
6.Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v tiskalnik.
36Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
7.Zaprite sprednja vratca.
1
2
8.Rabljeno kartušo s tonerjem zapakirajte v škatlo, v
kateri ste dobili novo kartušo. Za informacije o
recikliranju glejte priložena navodila za recikliranje.
V ZDA in Kanadi je v škatli priložena vnaprej
plačana nalepka za pošiljanje. V drugih državah/
regijah obiščite spletno stran www.hp.com/recycle
in natisnite vnaprej plačano nalepko za pošiljanje.
Vnaprej plačano nalepko za pošiljanje nalepite na
škatlo in vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta
reciklira.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem37
Menjava kartuše s sponkami (modela f in z)
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah s sponkami za tiskalnik, ki vključujejo tudi navodila za njihovo
menjavo.
Za nakup paketa dveh kartuš s sponkami (številka dela Q7432A) obiščite HP-jevo trgovino z deli na spletni strani
www.hp.com/buy/parts. V vsaki kartuši je 1500 sponk.
Odstranite in zamenjajte kartušo s sponkami
1.Odprite vratca spenjalnika.
OPOMBA:Z odpiranjem vrat spenjalnika
onemogočite njegovo delovanje.
2.Odstranite kartušo s sponkami iz tiskalnika.
38Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
3.V odprtino v vratcih spenjalnika vstavite novo
kartušo s sponkami.
4.Zaprite vratca spenjalnika.
SLWWMenjava kartuše s sponkami (modela f in z)39
40Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje prek vrat USB
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW41
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite ali tapnite gumb Lastnosti
ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer,
nastavite usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in
nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
42Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWTiskalniški posli (Windows)43
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni obojestransko (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran
opravila.
5.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
6.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
44Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite število strani na list na spustnem seznamu Strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da
zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5.Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6.Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
7.Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
8.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
9.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
10. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
11. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
SLWWTiskalniški posli (Windows)45
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
46Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskalniški posli (OS X)
Tiskanje (OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Te informacije se nanašajo na tiskalnike z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (OS X)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Ročno obojestransko tiskanje.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWWTiskalniški posli (OS X)47
Tiskanje več strani na en list (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Postavitev.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.Izberite tiskalnik.
3.Kliknite Pokaži podrobnosti ali Kopije in strani in nato še meni Mediji in kakovost ali Papir/kakovost.
OPOMBA:Gumb se v različnih programskih opremah imenuje različno.
4.Izberite možnosti v meniju Mediji in kakovost ali v meniju Papir/kakovost .
OPOMBA:Ta seznam vsebuje vse možnosti, ki so na voljo. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh
tiskalnikih.
●
Vrsta medijev: Izberite vrsto papirja za ta tiskalniški posel.
●
Kakovost tiskanja: Izberite stopnjo ločljivosti za ta tiskalniški posel.
●
Tiskanje od roba do roba: To možnost izberite za tiskanje skoraj do robov papirja.
●
EconoMode: Izberite to možnost, če želite zmanjšati porabo tonerja pri tiskanju osnutkov
dokumentov.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Dodatni tiskalni posli
Obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
48Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (OS X)49
Shranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno
tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke, s katerimi ustvarite in natisnete dokumente, ki so shranjeni v tiskalniku. Te
posle lahko natisnete pozneje ali zasebno.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in nato še Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
50Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler ga ne zahtevate na nadzorni plošči tiskalnika. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/zaščiten. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,
morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo. Ko je tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz
pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika prekinjeno.
●
Hitro kopiranje: Natisnite zahtevano število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/
zaščiten. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi natisniti,
vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi natisniti, na nadzorni plošči vnesti
ustrezno geslo.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu,da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
gumb V redu,da natisnete posel.
7.Za informacije o tem, kako natisniti opravilo, si oglejte temo "Tiskanje shranjenega posla".
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
Posle lahko v tiskalnik shranite za zasebno ali zakasnjeno tiskanje.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje51
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Tiskalnik izberite tiskalnik.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●
Osebni posel: Posel ne bo natisnjen, dokler tega kdo ne zahteva na nadzorni plošči tiskalnika. Če je
poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči. Ko je
tiskanje končano, se tiskalniški posel izbriše iz pomnilnika in ni več dostopno, če je napajanje tiskalnika
prekinjeno.
●
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij opravila in shranite kopijo opravila v pomnilnik
tiskalnika, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v tiskalnik in omogočite drugim uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli. Če je poslu dodeljena osebna identikacijska številka (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
6.Če ste v 3. koraku izbrali možnost Shranjeni posel ali Zasebni posel, lahko posel zaščitite s PIN-om. V polje
Za tiskanje uporabi PIN vnesite 4-mestno številko. Ko ta posel poskusijo natisniti druge osebe, jih tiskalnik
pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Posel, shranjen v pomnilniku tiskalnika, natisnite po tem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3.Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano,vnesite PIN ali geslo.
5.Če želite prilagoditi število kopij ali spremeniti druge nastavitve tiskanja, izberite Možnosti.
6.Če želite natisniti posel, izberite možnost Natisni.
52Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Brisanje shranjenega opravila
Ko je v pomnilnik tiskalnika shranjen nov posel, tiskalnik prepiše morebitne prejšnje posel z istim uporabniškim
imenom in imenom posla. Če ni shranjen noben posel z enakim imenom uporabnika in posla, tiskalnik pa
potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druge shranjene posle, začenši z najstarejšim. Spremenite število
poslov, ki jih lahko shrani tiskalnik, v meniju Splošne nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika.
Posel, shranjen v pomnilniku tiskalnika, izbrišete po tem postopku.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni.
2.Izberite možnost Natisni iz shrambe opravil.
3.Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime posla.
5.Če je posel zaseben ali šifriran, vnesite PIN ali geslo.
6.
Dotaknite se ikone Koš , če želite izbrisati posel.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v tiskalnik za poznejše ali zasebno tiskanje53
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
●
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije bo tiskalnik morda potreboval posodobitev vdelane programske opreme.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to
spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
54Poglavje 4 TiskanjeSLWW
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●
OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih tiskalnikov v omrežju
(LAN ali WAN) in ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP s tiskalniki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in Mac podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
AirPrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS 4.2 ali novejšem in v
računalnikih Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom
tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
iBooks
●
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
SLWWMobilno tiskanje55
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje (podomrežje) kot naprave Android.
Rešitev za tiskanje je vgrajena v podprtih operacijskih sistemih, zato ni treba namestiti gonilnikov ali prenesti
programske opreme.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC
HP omogoča tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (Near Field Communication) pri tiskalnikih s podprtim
brezžičnim pripomočkom HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC. Ta dodatna oprema je izbirno na voljo za
tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
HP Wireless Direct, tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC omogočajo, da brezžične (mobilne) naprave
vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez uporabe brezžičnega usmerjevalnika.
Za tako neposredno tiskanje ni treba, da je tiskalnik povezan v omrežje.
Uporabite HP Wireless Direct za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
●
Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
●
Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
Uporabite Wi-Fi Direct za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●
Mobilne naprave s sistemom Android, v katerih je nameščen program HP ePrint ali rešitev tiskanja, ki je
vdelana v sistem Android
Za več informacij o aplikaciji HP Wireless Direct in tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct obiščite www.hp.com/go/
wirelessprinting.
Zmožnosti NFC-ja, aplikacije HP Wireless Direct in protokola Wi-Fi Direct lahko omogočite oziroma onemogočite
na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Omrežne nastavitve
●
Meni Wi-Fi Direct
3.Z izborom možnosti Omogoči Wi-Fi Direct omogočite brezžično tiskanje.
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Wi-Fi Direct ime je na
voljo tudi na strani Wi-Fi Direct tako, da se dotaknete ikone Informacije na začetnem zaslonu na nadzorni
plošči tiskalnika in nato še ikone Wi-Fi Direct .
56Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Ime tiskalnika za Wi-Fi Direct spremenite po naslednjem postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Omrežne nastavitve
●
Meni Wi-Fi Direct
3.Dotaknite se besedilnega polja Ime za Wi-Fi Direct. S tipkovnico spremenite ime.
SLWWMobilno tiskanje57
Tiskanje prek vrat USB
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi
jih poslali iz računalnika. Na tiskalnik lahko priključite standardne pogone USB, in sicer na vrata USB blizu
nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite po enem od teh
postopkov:
Prvi način: Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči tiskalnika
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Nastavitve. Dotaknite se
ikone Nastavitve, da odprete meni.
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitve USB
●
Nastavitve tiskanja s pogona USB
●
Omogočanje tiskanja s pogona USB
3.Izberite možnost Omogočeno.
Drugi način: Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za tiskalnike, ki so povezani v omrežje)
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
58Poglavje 4 TiskanjeSLWW
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
2.Odprite zavihek Kopiranje/tiskanje.
3.Na levi strani zaslona kliknite Nastavitev pridobivanja iz USB-ja.
4.Izberite potrditveno polje Omogoči pridobivanje iz USB-ja.
5.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih tiskalnikih pokrovček dvignete. Pri drugih tiskalnikih pa
ga odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite možnost Natisni in nato Natisni s pogona USB.
3.Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Če je treba, odprite mape.
4.Če želite prilagoditi število kopij ali spremeniti druge nastavitve tiskanja, izberite Možnosti.
5.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
SLWWTiskanje prek vrat USB59
60Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Obojestransko kopiranje
●
Dodatne možnosti kopiranja
●
Dodatna opravila tiskanja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW61
Kopiranje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo skenerja ali ga postavite s sprednjo stranjo navzgor
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.V podoknu Možnosti izberite število kopij.
4.Izberite Optimiziraj besedilo/sliko, če želite optimizirati vrsto slike, ki jo želite kopirati: besedilo, slike ali
5.Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
6.Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako,da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
fotograje. Izberite eno od vnaprej določenih možnosti.
OPOMBA:Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite
predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerazporedite, zasukate, vstavite ali odstranite
strani.
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled
sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
62Poglavje 5 KopiranjeSLWW
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih
premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih
strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
7.Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.
SLWWKopiranje63
Obojestransko kopiranje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol položite na steklo skenerja ali ga postavite s sprednjo stranjo navzgor
v podajalnik dokumentov in vodila papirja prilagodite tako,da se ujemajo z velikostjo dokumenta.
2.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite Kopiranje.
3.V podoknu Možnosti izberite Strani izvirnika in nato izberite možnost, ki najbolje opiše izvirnik:
●
Možnost Samodejno zaznavanje uporabite za zaznavanje, ali je izvirnik natisnjen eno- ali
obojestransko.
●
Za izvirnike, ki so natisnjeni enostransko, uporabite možnost Enostransko.
●
Za izvirnike, ki se obrnejo na desnem/levem robu strani, npr. knjige, uporabite možnost Dvostransko
(slog knjige). Če je slika pokončna, se natis obrne na daljšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis
obrne na krajšem robu strani.
●
Za izvirnike, ki se obrnejo na zgornjem/spodnjem robu strani, npr. koledarji, uporabite možnost
Dvostransko (slog obrnjenega natisa). Če je slika pokončna, se natis obrne na krajšem robu strani. Če
je slika ležeča, se natis obrne na daljšem robu strani.
4.Izberite Strani natisa in izberite eno od teh možnosti:
●
Ujemanje z izvirnikom: natis bo po obliki enak izvirniku. Če je na primer izvirnik natisnjen enostransko,
bo tudi natis enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje in je izvirnik enostranski, bo
natis kljub temu obojestranski, v slogu knjige.
●
Enostransko: natis bo enostranski. Če pa je skrbnik omejil enostransko tiskanje, bo natis kljub temu
obojestranski, v slogu knjige.
●
Dvostransko (slog knjige): natis bo obrnjen po desnem/levem robu strani, podobno kot knjiga. Če je
slika pokončna, se natis obrne na daljšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis obrne na krajšem
robu strani.
●
Dvostransko (slog obrnjenega natisa): natis bo obrnjen po zgornjem/spodnjem robu strani, podobno
kot koledar. Če je slika pokončna, se natis obrne na krajšem robu strani. Če je slika ležeča, se natis
obrne na daljšem robu strani.
5.Nastavite možnosti, označene z rumenim trikotnikom, preden uporabite funkcijo za predogled.
OPOMBA:Po predogledu optičnega branja so te možnosti odstranjene z glavnega seznama Možnosti in
povzete na seznamu Možnosti pred optičnim branjem. Če želite spremeniti katero od teh možnosti, zavrzite
predogled in začnite znova.
Uporaba funkcije predogleda je izbirna.
6.Za predogled dokumenta se dotaknite desnega podokna zaslona. Na zaslonu s predogledom lahko z gumbi
na desni strani zaslona prilagodite možnosti predogleda in prerezaporedite, zasukate, vstavite ali
odstranite strani.
64Poglavje 5 KopiranjeSLWW
S tema gumboma lahko preklapljate med pogledom sličic in obojestranskim pogledom. Pogled
sličic ponuja več možnosti kot obojestranski pogled.
S tema gumboma lahko izbrano stran povečate ali pomanjšate.
OPOMBA: Kadar želite uporabiti ta gumba, izberite samo eno stran.
S tem gumbom lahko stran zasukate za 180 stopinj.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko izbrišete izbrane strani.
OPOMBA: Gumb je na voljo samo v pogledu sličic.
S tema gumboma lahko prerazporedite strani v dokumentu. Izberite eno ali več strani in jih
premaknite v levo ali v desno.
OPOMBA: Gumba sta na voljo samo v pogledu sličic.
S tem gumbom lahko dokumentu dodate stran. Tiskalnik vas pozove k optičnem branju dodatnih
strani.
Uporabite ta gumb, če želite počistiti spremembe v predogledu in začeti znova.
7.Ko je dokument pripravljen, se dotaknite gumba Začni za začetek kopiranja.
SLWWObojestransko kopiranje65
Dodatne možnosti kopiranja
Te nastavitve so na voljo na seznamu Možnosti pri kopiranju.
OPOMBA:Na naslednjem seznamu so vse možnosti, ki so na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet Enterprise MFP.
Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh tiskalnikih.
Število kopijDoločite število kopij, ki jih želite natisniti.
Nalaganje in shranjevanje
nastavitev
Strani izvirnikaDoločite lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko.
Strani natisaDoločite, ali naj bodo kopije natisnjene na eno- ali obojestransko.
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Sponka
Samo za tiskalnike s samodejno
zaključno obdelavo. Ta funkcija
ne velja za tiskalnike s priročnim
spenjalnikom.)
Način optičnega branjaStandardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
Naloži hitre nastavitve: Naložite nastavitve kopiranja iz shranjenih hitrih nastavitev.
OPOMBA: Uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik za ustvarjanje in shranjevanje hitrih nastavitev.
Shrani kot privzete nastavitve: Shranite trenutne nastavitve na seznamu Možnosti kot privzete
nastavitve za prihodnje posle kopiranja.
Določite, ali naj bodo kopije natisnjene barvno, črno in sivo ali črno-belo.
Določite mesto namestitve sponk.
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite obe strani identikacijske kartice na
stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas tiskalnik
pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
Pomanjšaj/povečajPrilagodite velikost optično prebranega dokumenta.
Velikost izvirnikaDoločite velikost papirja izvirnika.
Izbira papirjaDoločite velikost in vrsto papirja za kopije.
KnjižicaOblikujte in prerazporedite optično prebrane slike izvirnika v strani, ki se lahko natisnejo kot knjižica.
Luknjalnik
Samo za tiskalnike z
luknjalnikom.
Usmerjenost vsebineDoločite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Strani na listKopiranje več listov papirja na en list. Izberite eno, dve ali štiri strani na list.
Izhodni predal
Samo za tiskalnike z več
izhodnimi predali.
Določite število in postavitev lukenj.
Določite, kateri izhodni predal želite uporabiti, kadar so izhodni predali tiskalnika nastavljeni na način
nabiralnika.
OPOMBA: Ta možnost se ne pojavi, kadar so izhodni predali nastavljeni na način zlagalnika ali način
ločevalnika funkcij.
66Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Pot papirja
Izberite določeno pot papirja:
Za tiskalnike, ki imajo kot del
poti papirja možnost obračanja
strani.
Prilagajanje slikeOstrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
Optimiziranje besedila/slikeOptimizirajte posel za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Od roba do robaOptično preberite in natisnite kopijo bliže robu strani, kot je normalno dovoljeno. Tiskanje blizu roba
Izbriši roboveOdstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako, da počistite robove optično prebrane
Preprečitev prazne straniIzključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri
Lice navzgor (najneposrednejša pot): Strani se nalagajo v izhodni predal v obratnem vrstnem redu, kot
so bile vstavljene v podajalnik dokumentov.
Lice navzdol (pravilno zaporedje): Strani se nalagajo v enakem vrstnem redu, kot so bile vstavljene v
podajalnik dokumentov.
zmanjšanjem pa fotograje postanejo bolj gladke.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na strani.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik natisnjen
na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. V izvirnikih, ki imajo na strani najmanj
100 znakov besedila, lahko tiskalnik zazna, kateri rob je zgornji rob strani, in tako optično prebrane slike
ustrezno usmeri. Če so nekatere strani narobe obrnjene, bodo na optično prebrani sliki vse strani
pravilno obrnjene. Če so nekatere strani usmerjene ležeče, tiskalnik sliko zasuka tako, da je vrh strani
na vrhu slike.
lahko povzroči nekatere težave s kakovostjo tiskanja.
slike.
optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
Zaznavanje večkratne podajeOmogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena stran
naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik zazna, da je
bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje sprijetih strani,
izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
ZbiranjeZberite vsako skupino strani v enakem vrstnem redu kot so v izvirnem dokumentu, kadar tiskate več
kopij istega dokumenta.
SLWWDodatne možnosti kopiranja67
Dodatna opravila tiskanja
Obiščite www.hp.com/support/ljM527MFP.
Na voljo so navodila za določena opravila kopiranja, kot so:
●
Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
●
Kopiranje dokumentov različnih velikosti
●
Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
●
Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
68Poglavje 5 KopiranjeSLWW
6Optično branje
●
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja na pogon USB
●
Nastavitev optičnega branja na SharePoint® (samo modeli Flow)
●
Ustvarjanje hitrih nastavitev
●
Optično branje in pošiljanje v e-pošto
●
Optično branje in pošiljanje v omrežno mapo
●
Optično branje in pošiljanje dokumenta v pogon USB
●
●
●
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM527MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
Dodatne možnosti optičnega branja
Uporaba rešitve HP Flow CM (samo modeli Flow)
Dodatna opravila optičnega branja
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW69
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Uvod
●
Pred začetkom
●
Prvi način: Uporabite stran Nastavitev e-pošte
●
Drugi način: Uporaba čarovnika za nastavitev e-pošte
●
Nastavitev funkcije pošiljanja v e-pošte tako, da bo v uporabi Oice 365 Outlook
●
Odpravljanje težav z e-pošto
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje; vendar pa
funkcija ni na voljo, dokler je ne kongurirate z uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika. Vdelani spletni
strežnik omogoča dva načina konguracije optičnega branja v e-pošto. Uporabite stran Nastavitev e-pošte za
celostno nastavitev oziroma Čarovnik za optično branje v e-pošto za osnovno nastavitev.
Pred začetkom
Če želite nastaviti funkcijo optično branje v e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z
omrežjem.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●
Skrbniški dostop do tiskalnika
●
Pripona DNS (npr. imepodjetja.com)
●
Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA:Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena
strežnika SMTP in imena vrat po navadi zlahka najdete z iskanjem po internetu. Za iskanje uporabite na
primer "ime strežnika smtp za gmail" ali "ime strežnika smtp za yahoo".
●
Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
Za nastavitev funkcije optičnega branja v e-pošte uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik. Preden nadaljujete,
uporabite ta postopek in odprite vdelani spletni strežnik, nato pa nastavite funkcijo optičnega branja v e-pošte
tako, da uporabite enega od obeh ponujenih načinov.
POMEMBNO:Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če presežete
omejitev pošiljanja.
Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
70Poglavje 6 Optično branjeSLWW
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Prvi način: Uporabite stran Nastavitev e-pošte
1.Kliknite zavihek Omrežje.
OPOMBA:Ob konguriranju nastavitev na zavihku Omrežje boste morda potrebovali pomoč skrbnika
sistema.
2.Če še ni izbrano, kliknite Nastavitve TCP/IP v levem podoknu za krmarjenje.
3.Kliknite zavihek Identikacija omrežja.
4.Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA:Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
7.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Nastavitev e-pošte nato pa Privzete možnosti opravila.
8.V pogovornem oknu Nastavitev e-pošte izberite potrditveno polje Omogoči pošiljanje na e-pošto. Če to
potrditveno polje ni izbrano, funkcija ni na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
9.Na območju Odhodni e-poštni strežniki (SMTP) sledite korakom za eno od naslednjih možnosti:
●
Izbor enega od prikazanih strežnikov
●
Kliknite Dodaj, da zaženete čarovnika za SMTP.
1.V čarovniku za SMTP izberite eno od naslednjih možnosti:
○
Prvi način: Vnesite naslov strežnika SMTP in kliknite Naprej
○
Drugi način: Izberite Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju in kliknite
Naprej. Izberite strežnik in kliknite Naprej.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto71
OPOMBA:Če je bil strežnik SMTP že ustvarjen za drugo funkcijo tiskalnika, se pojavi možnost
Uporabi strežnik, ki ga že uporablja druga funkcija. Izberite to možnost in jo kongurirajte za
uporabo z e-pošto.
2.V pogovornem oknu Nastavite osnovne podatke, potrebne za povezavo s strežnikom nastavite
možnosti za uporabo in nato kliknite možnost Naprej.
OPOMBA:Nekateri strežniki imajo težave s pošiljanjem ali prejemanjem e-poštnih sporočil, ki
so večja od 5 megabajtov (MB). Take težave lahko preprečite, če vnesete številko v okno
Razdeljeno e-poštno sporočilo je večje od (MB).
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje
Omogoči protokol SSL strežnika SMTP. Običajno je za gmail naslov SMTP smtp.gmail.com,
številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
3.V pogovornem oknu Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika izberite možnost, ki opisuje
zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
○
Strežnik ne zahteva preverjanja pristnosti in nato kliknite Naprej.
○
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti
○
V spustnem polju izberite možnost Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po
prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
○
V spustnem polju izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško ime in
Geslo in nato kliknite Naprej.
OPOMBA:Če uporabljate poverilnice prijavljenega uporabnika, nastavite e-pošto tako, da
zahteva prijavo uporabnika na nadzorni plošči tiskalnika. Onemogočite dostop gostov do epošte tako, da počistite potrditveno polje za e-poštni naslov v stolpcu Gost naprave na območju
Pravilniki dovoljenj in vpisov, v pogovornem oknu Nadzor dostopa zavihka Varnost . Ikona v
potrditvenem polju se spremeni iz kljukice v ključavnico.
4.V pogovornem oknu Uporaba strežnika izberite funkcije tiskalnika, ki bodo pošiljale e-pošto prek
tega strežnika SMTP, nato pa kliknite gumb Naprej .
OPOMBA:Če strežnik zahteva preverjanje pristnosti, bosta potrebna uporabniško ime in geslo
za pošiljanje samodejnih opozoril in poročil iz tiskalnika.
5.V pogovornem oknu Povzetek in test vnesite veljaven e-poštni naslov v polje Testno e-poštno
sporočilo pošlji na naslov: in kliknite Test.
6.Preverite, ali so vse nastavitve pravilne, in kliknite Končaj, s čimer boste dokončali nastavitve
odhodnega e-poštnega strežnika.
10. Na območje Nadzor polj za vpis naslova in sporočila vnesite nastavitve za Privzeti pošiljatelj: in druge
izbirne nastavitve.
Nastavitve Nadzor polj za vpis naslova in sporočila:
OPOMBA:Za prikaz vseh teh nastavitev kliknite Napredne nastavitve na dnu strani.
72Poglavje 6 Optično branjeSLWW
FunkcijaOpis
Omejitve polja za naslovDoločite, ali morajo uporabniki izbrati e-poštni naslov iz imenika ali pa ga smejo vnesti ročno.
POZOR: Če je izbrana možnost Uporabniki morajo vnose izbrati iz imenika in če je katero koli od
polj za naslove tudi nastavljeno kot Lahko ureja uporabnik, spremembe v poljih, ki jih je mogoče
urejati, vplivajo tudi na ustrezne vrednosti v imeniku.
Če želite uporabnikom preprečiti, da bi spreminjali stike v imeniku na nadzorni plošči tiskalnika,
pojdite na stran Nadzor dostopa na zavihku Varnost in onemogočite spreminjanje imenika Gostom
naprave.
Dovoli neveljavne oblike epoštnih naslovov
Lahko ureja uporabnik
Privzeto od: in Privzeto ime za
prikaz:
Za:Določite e-poštni naslov Za (prejemnik) e-pošte.
KP:Določite e-poštni naslov KP za e-pošto.
SKP:Določite e-poštni naslov SKP za e-pošto.
Zadeva:Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Sporočilo:Ustvarite sporočilo po meri. Če želite uporabiti to sporočilo za vsa e-poštna sporočila, poslana iz
Izberite, če želite omogočiti neveljavne oblike e-poštnega naslova.
Če želite uporabljati naslov možnosti Privzeti pošiljatelj in Privzeto ime za prikaz za vso e-pošto,
poslano iz tega tiskalnika (razen če je uporabnik prijavljen), ne potrdite potrditvenega polja Lahko
ureja uporabnik.
Če pri nastavljanju polj za naslove potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni izbrano, uporabniki
pri pošiljanju e-pošte ne bodo mogli urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika. Če želite
uporabiti funkcijo pošiljanja sebi, izbrišite potrditvena polja Lahko ureja uporabnik pri vseh poljih
naslovov, vključno s polji Od:, Za:, KP: in SKP:, nato pa nastavite tako, da bodo v oknu Od: in v oknu
Za: navedeni e-poštni naslovi uporabnika.
Vnesite e-poštni naslov in ime, ki naj se uporabi za Od: v e-poštnem sporočilu.
NASVET: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-poštni naslov.
NASVET: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred uporabo prijaviti. S
tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni njihov.
tega tiskalnika, počistite ali ne izberite potrditvenega polja Lahko ureja uporabnik za Sporočilo:.
11. Na območju Podpisovanje in šifriranje nastavite podpisovanje in šifriranje.
OPOMBA:Za prikaz nastavitev Podpisovanje in šifriranje kliknite Napredne nastavitve na dnu strani.
Nastavitve Podpisovanje in šifriranje:
FunkcijaOpis
PodpisovanjeIzberite, ali želite podpisati varnost potrdilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna s nadzorne
plošče tiskalnika.
Razpršilni algoritemIzberite algoritem za podpisovanje e-poštnih sporočil.
ŠifriranjeIzberite, ali želite šifrirati e-poštno sporočilo.
Izberite potrditveno polje Lahko ureja uporabnik, če želite, da je ta nastavitev dostopna s nadzorne
plošče tiskalnika.
Šifrirni algoritemIzberite algoritem za šifriranje e-poštnega sporočila.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto73
FunkcijaOpis
Atribut za prejemnikov javni
ključ
Za preverjanje pristnosti
prejemnika uporabite njegovo
potrdilo javnega ključa
Vnesite atribut, ki naj se uporabi za pridobitev potrdila prejemnikovega javnega ključa od strežnika
LDAP.
Izberite to nastavitev, če želite uporabiti prejemnikovo potrdilo javnega ključa za potrditev
prejemnika.
12. Na območju Nastavitve obveščanja izberite, kdaj naj uporabniki prejmejo obvestila o poslanih e-poštnih
sporočil. Privzeto je nastavljen e-poštni naslov prijavljenega uporabnika. Če je e‑poštni naslov prejemnika
prazen, se obvestilo ne pošlje.
OPOMBA:Za prikaz nastavitev Obvestilo kliknite Napredne nastavitve na dnu strani.
13. V območju Nastavitve datoteke nastavite privzete nastavitve optičnega branja.
OPOMBA:Na naslednjem seznamu so vse možnosti, ki so na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet Enterprise
MFP. Nekatere možnosti niso na voljo pri vseh tiskalnikih.
Shrani kot ...Določanje imena mape in imena optično prebrane datoteke
JPEG: To vrsto datoteke je priporočljivo izbrati za večino grak. Večina računalnikov ima
brskalnik, ki omogoča ogled datotek JPEG. Pri tej vrsti datoteke se ustvari po ena datoteka
na stran.
●
TIFF: To je standardna vrsta datoteke, ki jo podpira mnogo gračnih programov. Pri tej vrsti
datoteke se ustvari po ena datoteka na stran.
●
MTIFF: MTIFF pomeni večstransko datoteko TIFF. Ta vrsta datoteke shranjuje večje število
optično prebranih strani v eni datoteki.
●
XPS: XPS (XML Paper Specication) ustvari datoteko XAML, ki ohranja izvirno oblikovanje
dokumenta in podpira barvno grako ter vgrajene pisave.
●
PDF/A: PDF/A je vrsta datoteke PDF, namenjena dolgotrajnemu arhiviranju elektronskih
dokumentov. Dokument vsebuje vse podatke o obliki zapisa.
Tiskalniki HP LaserJet Enterprise Flow MFP podpirajo tudi naslednje vrste datotek OCR:
●
Besedilo (OCR): Besedilo (OCR) ustvari besedilno datoteko tako, da za optično branje izvirnika
uporabi optično prepoznavanje znakov (OCR). Besedilno datoteko lahko odprete v katerem
74Poglavje 6 Optično branjeSLWW
koli programu za urejanje besedila. Z uporabo te možnosti ne boste shranili oblikovanja
izvirnika.
●
Besedilo Unicode (OCR): Besedilo Unicode (OCR) je industrijski standard za dosledno
predstavljanje in spreminjanje besedila. Ta vrsta datoteke je koristna za internacionalizacijo
in lokalizacijo.
●
RTF (OCR): RTF (OCR) ustvari bogat besedilni format (RTF) datoteke, tako da za optično
branje izvirnika uporabi optično prepoznavanje znakov (OCR). RTF je alternativna oblika
besedila, ki jo lahko odprete z večino programov za urejanje besedila. Z uporabo te možnosti
boste shranili del oblikovanja izvirnika.
●
PDF, po katerem je mogoče iskati, (OCR): PDF, po katerem je mogoče iskati (OCR) ustvari
datoteko PDF, po kateri je mogoče iskati, tako, da za optično branje izvirnika uporabi optično
prepoznavanje znakov (OCR). Ko tako optično berete dokument, lahko za iskanje določenih
besed ali fraz v datoteki PDF uporabite iskalna orodja programske opreme Adobe Acrobat®
Reader.
●
PDF/A, po katerem je mogoče iskati, (OCR): PDF/A, po katerem je mogoče iskati (OCR) je vrsta
datoteke PDF/A, ki vsebuje informacije o strukturi dokumenta, tako da je mogoče iskati po
vsebini.
●
HTML (OCR): HTML (OCR) ustvari datoteko Hypertext Markup Language (HTML) z vsebino
izvirnika. HTML se uporablja za prikaz datotek na spletnih mestih.
●
CSV (OCR): CSV (OCR) je pogosto uporabljena oblika besedilne datoteke z vrednostmi, ki so
ločene z vejico. Tovrstne datoteke lahko odprete z urejevalniki besedila, s preglednicami ali z
zbirkami podatkov.
Kakovost natisaDoločite lahko kakovost natisa optično prebranih slik, kar vpliva na velikost ciljne datoteke.
Strani izvirnikaDoločite lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko.
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Način optičnega branjaStandardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
LočljivostDoločite lahko ločljivost optično prebranih slik. Izberite višjo ločljivost, da izboljšate jasnost slike.
Velikost izvirnikaDoločite velikost papirja izvirnika.
Usmerjenost vsebineDoločite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Določite, ali naj bodo optično prebrane slike barvne, črne in sive ali črno-bele.
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite vsako stran identikacijske kartice
na stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas
tiskalnik pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
Če se poveča ločljivost, se tudi velikost datoteke.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto75
Prilagajanje slikeOstrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer, s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
zmanjšanjem pa fotograje postanejo bolj gladke.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih
slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na sliki.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik
natisnjen na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost
slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. V izvirnikih, ki imajo na strani najmanj
100 znakov besedila, lahko tiskalnik zazna, kateri rob je zgornji rob strani, in tako optično
prebrane slike ustrezno usmeri. Če so nekatere strani narobe obrnjene, bodo na optično prebrani
sliki vse strani pravilno obrnjene. Če so nekatere strani usmerjene ležeče, tiskalnik sliko zasuka
tako, da je vrh strani na vrhu slike.
Optimiziranje besedila/slikeOptimizirajte za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Izbriši roboveOdstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako, da počistite robove optično prebrane
slike.
Možnosti obrezovanjaObreži na velikost izvirnika: Obrežite sliko na velikost papirja izvirnika.
Obreži glede na vsebino: Obrežite sliko na velikost zaznane vsebine izvirnika.
Preprečitev prazne straniIzključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri
optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
Zaznavanje večkratne podajeOmogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena
stran naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik
zazna, da je bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje
sprijetih strani, izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
ObvestiloIzberite, ali želite, da tiskalnik pošlje obvestila o stanju optičnega branja. Tiskalnik lahko obvestilo
natisne ali pošlje po e-pošti.
Shranjevanje privzetih
nastavitev
Shranite trenutne nastavitve optičnega branja kot nove privzete nastavitve za to funkcijo
optičnega branja.
14. Na območju Nastavitve datoteke nastavite privzete nastavitve datoteke.
OPOMBA:Za prikaz vseh teh nastavitev kliknite Napredne nastavitve na dnu strani.
15. Preglejte izbrane možnosti in preverite, ali so pravilne, nato pa kliknite Uporabi, da dokončate nastavitev.
16. V levem podoknu za krmarjenje, pod možnostjo Nastavitev e-pošte, kliknite Hitre nastavitve in izberite
katerokoli hitro nastavitev tiskalnika.
OPOMBA:Hitre nastavitve so bližnjice do opravil, dostopne v aplikaciji Hitre nastavitve na nadzorni plošči
tiskalnika.
Drugi način: Uporaba čarovnika za nastavitev e-pošte
Čarovnik za nastavitev vključuje možnosti za osnovno konguracijo.
1.Kliknite zavihek Omrežje.
2.Če še ni izbrano, kliknite Nastavitve TCP/IP v levem podoknu za krmarjenje.
3.Kliknite zavihek Identikacija omrežja.
76Poglavje 6 Optično branjeSLWW
4.Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA:Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
7.V levem podoknu za krmarjenje kliknite Čarovniki za hitro nastavitev e-pošte in shranjevanja v omrežno
mapo.
8.Kliknite povezavo Čarovnik za nastavitev e-pošte.
9.V pogovornem oknu Konguracija e-poštnega strežnika (SMTP) sledite korakom ene od naslednjih
možnosti:
●
1. možnost: Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju:
OPOMBA:Ta možnost najde samo odhodne strežnike SMTP znotraj požarnega zida.
1.Izberite Poišči e-poštne strežnike za odhodno pošto v omrežju in kliknite Naprej
2.Izberite ustrezni strežnik s seznama Iskanje strežnikov SMTP in kliknite Naprej.
3.Izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
○
Strežnik ne zahteva preverjanja pristnosti in nato kliknite Naprej.
○
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti
○
V spustnem polju izberite možnost Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po
prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
○
V spustnem polju izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško ime in
Geslo in nato kliknite Naprej.
●
2. možnost: Dodaj strežnik SMTP:
1.Izberite Dodaj strežnik SMTP
2.Vnesite Ime strežnika in Številko vrat in kliknite Naprej.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP,
številko vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno
je za gmail naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
3.Izberite možnost, ki opisuje zahteve za preverjanje pristnosti strežnika:
○
Strežnik ne zahteva preverjanja pristnosti in nato kliknite Naprej.
○
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto77
○
V spustnem polju izberite možnost Uporabi poverilnice uporabnika za priključitev po
prijavi na nadzorni plošči in nato kliknite Naprej.
○
V spustnem polju izberite Vedno uporabi te poverilnice, vnesite Uporabniško ime in
Geslo in nato kliknite Naprej.
10. V pogovornem oknu Konguracija nastavitev e-pošte vnesite podatke o e-poštnem naslovu Od zadevi in
privzetem besedilu sporočila, nato pa kliknite Naprej.
OPOMBA:Če pri nastavljanju polj za naslove potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ni izbrano,
uporabniki pri pošiljanju e-pošte ne bodo mogli urejati teh polj na nadzorni plošči tiskalnika.
FunkcijaOpis
Od:
(obvezno)
Zadeva:
(izbirno)
Sporočilo:
(izbirno)
Izberite nekaj od tega:
●
Naslov uporabnika (zahteva se prijava)
●
Privzeti pošiljatelj
○
Privzeto od: in Privzeto ime za prikaz:
Vnesite e-poštni naslov in ime, ki naj bo uporabljeno v e-poštnem sporočilu.
NASVET: Ustvarite e-poštni račun za tiskalnik in ga uporabljajte kot privzeti e-
poštni naslov.
NASVET: Kongurirajte funkcijo e-pošte tako, da se morajo uporabniki pred
uporabo vpisati. S tem preprečite, da bi uporabniki pošiljali e-pošto z naslova, ki ni
njihov.
Določite privzeto vrstico zadeve za e-pošto.
Ustvarite sporočilo po meri.
Če želite uporabiti to sporočilo za vsa e-poštna sporočila, poslana s tega tiskalnika, počistite
potrditveno polje Lahko ureja uporabnik ob Sporočilu:.
12. Preglejte pogovorno okno Povzetek in kliknite Dokončaj, da zaključite nastavitve.
Nastavitev funkcije pošiljanja v e-pošte tako, da bo v uporabi Oice 365 Outlook
●
Uvod
●
Konguriranje strežnika za odhodno e-pošto (SMTP) za pošiljanje e-poštnih sporočil z računa Oice 365
Outlook
Uvod
Microsoft Oice 365 Outlook je sistem e-pošte v oblaku, ki ga ponuja Microsoft in ki uporablja Microsoftov
strežnik Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) za pošiljanje ali prejemanje e-poštnih sporočil. Sledite naslednjim
korakom, če želite tiskalniku omogočiti pošiljanje e-pošte z računa Oice 365 Outlook z nadzorne plošče.
OPOMBA:Imeti morate račun e-poštnega naslova v Oice 365 Outlook, če želite kongurirati nastavitve v
vdelanem spletnem strežniku.
78Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Konguriranje strežnika za odhodno e-pošto (SMTP) za pošiljanje e-poštnih sporočil z računa Oice 365
Outlook
1.Kliknite zavihek Omrežje.
2.Če še ni izbrano, kliknite Nastavitve TCP/IP v levem podoknu za krmarjenje.
3.Kliknite zavihek Identikacija omrežja.
4.Če omrežje zahteva DNS, preverite, ali je na območju Pripona domene TCP/IP navedena pripona DNS za e-
poštnega odjemalca, ki ga uporabljate. Pripone DNS so naslednje oblike: imepodjetja.com, gmail.com, ipd.
OPOMBA:Če pripona imena domene ni nastavljena, uporabite naslov IP.
7.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Optično branje v e-pošto.
8.Izberite potrditveno polje Omogoči optično branje v e-pošto. Če to potrditveno polje ni izbrano, funkcija ni
na voljo na nadzorni plošči tiskalnika.
9.Za zagon čarovnika za strežnike SMTP kliknite Dodaj na območju Strežniki za odhodno pošto (SMTP).
10. V polje Poznam naslov strežnika SMTP ali ime gostitelja vnesite smtp.onoice.com in kliknite Naprej.
11. V pogovornem oknu Nastavite osnovne podatke, potrebne za povezavo s strežnikom v polje Številka vrat
vtipkajte 587.
OPOMBA:Nekateri strežniki imajo težave s pošiljanjem ali prejemanjem e-poštnih sporočil, ki so večja od
5 megabajtov (MB). Take težave lahko preprečite, če vnesete številko v okno Razdeljeno e-poštno sporočilo
je večje od (MB).
12. Izberite potrditveno polje Omogočite protokol SSL strežnika SMTP in kliknite Naprej.
13. V pogovornem oknu Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika vnesite naslednje podatke:
a.Izberite Strežnik zahteva preverjanje pristnosti.
b.S spustnega seznama izberite Vedno uporabi te poverilnice
c.V polje Uporabniško ime vnesite e-poštni naslov z računa Oice 365 Outlook.
d.V polje Geslo vnesite geslo z računa Oice 365 Outlook in kliknite Naprej.
14. V pogovornem oknu Uporaba strežnika izberite funkcije tiskalnika, ki bodo pošiljale e-pošto prek tega
strežnika SMTP, nato pa kliknite gumb Naprej .
15. V pogovornem oknu Povzetek in test vnesite veljaven e-poštni naslov v polje Testno e-poštno sporočilo
pošlji na naslov: in kliknite Test.
16. Preverite, ali so vse nastavitve pravilne, in kliknite Končaj, s čimer boste dokončali nastavitve odhodnega e-
poštnega strežnika.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto79
Odpravljanje težav z e-pošto
Težave pri pošiljanju e-pošte
●
Preverite, ali je na strani Optično branje v e-pošto, na zavihku Optično branje/Digitalno pošiljanje,
potrditveno polje Omogoči optično branje v e-pošto potrjeno.
●
Če je funkcija omogočena vendar tiskalnik kljub temu ne more poslati e-pošte, strežnik SMTP morda ni
pravilno nastavljen. Vzrok je lahko naslednji:
–
Strežnik zahteva preverjanje pristnosti, vendar ni poslanih informacij za preverjanje pristnosti.
–
Omrežni naslov ali ime gostitelja strežnika SMTP ni pravilno.
–
Strežnik SMTP ne sprejema e-pošte (vrata 25 niso odprta).
●
Preverite nastavitve strežnika SMTP, da odkrijete težavo.
Preverjanje nastavitve strežnika SMTP
OPOMBA:Postopek velja za operacijski sistem Windows. Naslednji koraki prikazujejo primere odzivov strežnika.
Besedilni del odgovora se lahko razlikuje od strežnika do strežnika.
1.Odprite ukazno vrstico Windows: kliknite Začni, nato Zaženi in vnesite cmd.
2.Vnesite telnet, potem ime gostitelja prehoda SMTP in številko 25, ki označuje vrata, prek katerih
komunicira tiskalnik. Na primer, vnesite telnet primer.com 25
3.Pritisnite Enter. Če ime gostitelja prehoda SMTP ni veljavno, vsebuje odgovor naslednje sporočilo: Could not
open connection to the host on port 25: Connect Failed (Povezave z gostiteljem na vratih 25 ni bilo mogoče
odpreti: Vzpostavljanje povezave ni uspelo).
4.Če ime gostitelja prehoda SMTP ni veljavno, ponovno kongurirajte strežnik.
●
Za funkcijo digitalnega pošiljanja e-pošte uporabite zavihek Optično branje/Digitalno pošiljanje v
vdelanem spletnem strežniku in kongurirajte tiskalnik tako, da bo uporabljal drug strežnika SMTP.
Če prejmete odgovor, kot je 220 smtp.imegostitelja, je ime gostitelja prehoda SMTP veljavno. Nadaljujte z
naslednjim korakom.
5.Identicirajte se v strežniku SMTP. V ukazno vrstico vnesite HELO, ki mu sledi ime gostitelja. Pritisnite Enter.
Prejeti bi morali odgovor.
6.Poskusite dobiti dovoljenje v strežniku SMTP. V ukazno vrstico vnesite AUTH. Pritisnite Enter.
7.Če je odgovor 503.5.3.3 AUTH not available (503.5.3.3 PREVERJANJE PRISTNOSTI ni na voljo),
strežnik SMTP ne zahteva preverjanja pristnosti.
Če je odgovor 250 AUTH ali 334, strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti. Na strani Optično branje v
e-pošto, na zavihku Optično branje/Digitalno pošiljanje v vdelanem spletnem strežniku kongurirajte
ustrezne informacije za preverjanje pristnosti.
8.Preverite, ali strežnik prepozna e-poštni račun, ki pošilja sporočilo. V ukazno vrstico vnesite MAIL
FROM: <sender@domain.com>, kjer "<sender@domain.com>" pomeni e-poštni naslov za testiranje.
Če je odgovor 550 Requested action not taken: mailbox unavailable (550
Zahtevano dejanje ni izvedeno: nabiralnik ni na voljo), strežnik ne najde nabiralnika za ta naslov.
80Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Če je odgovor 550 Requested action not taken: mailbox name not allowed, epoštni naslov ni veljaven.
9.Preverite, ali je strežnik poslal e-pošto prejemniku. V ukazno vrstico vnesite RCPT TO:
<recipient@example.com>, kjer "<recipient@example.com>" pomeni e-poštni naslov prejemnika.
Če je odgovor 550 Requested action not taken: mailbox unavailable (550
Zahtevano dejanje ni izvedeno: nabiralnik ni na voljo), strežnik ne najde nabiralnika za ta naslov.
Prejemnikov e-poštni račun je morda konguriran tako, da ne more sprejemati sporočil tega tiskalnika.
Če je odgovor 551 User not local: please try <forward-path>, pri čemer je "<forward-path>" drug e-poštni
naslov, potem e-poštni račun ni aktiven.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto81
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Uvod
●
Pred začetkom
●
Prvi način: Uporaba strani Nastavitev shranjevanja v omrežno mapo
●
Drugi način: Uporaba čarovnika za hitro nastavitev shranjevanja v omrežno mapo
●
Težave pri pošiljanju v omrežno mapo
Uvod
V tem besedilu najdete informacije o tem, kako omogočiti in kongurirati funkcijo optičnega branja v omrežno
mapo. Tiskalnik ponuja funkcijo, ki omogoča optično branje dokumenta in shranjevanje takega dokumenta v
omrežno mapo. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje; vendar
pa funkcija ni na voljo, dokler je ne kongurirate z uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika. Vdelani
spletni strežnik omogoča dva načina konguracije optičnega branja v omrežno mapo. Uporabite stran Nastavitev
shranjevanja v omrežno mapo za celostno nastavitev oziroma Čarovnik za nastavitev optičnega branja v
omrežno mapo za osnovno nastavitev.
Pred začetkom
OPOMBA:Če želite nastaviti optično branje v omrežno mapo, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno
povezavo z omrežjem.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki naslednje.
●
Skrbniški dostop do tiskalnika
●
Popolno ime domene (FQDN) (npr. \ \servername.us.companyname.net\scans) ciljne mape ali IP naslov
strežnika (npr. \\16.88.20.20\scans).
OPOMBA:Uporaba pojma „strežnik“ v tem kontekstu se nanaša na računalnik, kjer je nameščena mapa v
skupni rabi.
Za nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik. Preden
nadaljujete uporabite ta postopek in odprite vdelani spletni strežnik, nato pa nastavite funkcijo optičnega branja v
omrežno mapo tako, da uporabite enega od ponujenih načinov.
Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite ikone Informacije in nato ikone Omrežje
, da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
82Poglavje 6 Optično branjeSLWW
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Prvi način: Uporaba strani Nastavitev shranjevanja v omrežno mapo
Uporabite to metodo za celovito konguracijo funkcije Optično branje v omrežno mapo.
●
Prvi korak: Omogočanje funkcije optičnega branja v omrežno mapo in konguriranje privzetih možnosti
opravila
●
Drugi korak: Ustvarjanje hitrih nastavitev
Prvi korak: Omogočanje funkcije optičnega branja v omrežno mapo in konguriranje privzetih možnosti
opravila
2.V levem meniju za krmarjenje kliknite povezavo Nastavitev shranjevanja v omrežno mapo.
3.V pogovornem oknu Nastavitev shranjevanja v omrežno mapo izberite potrditveno polje Omogoči
shranjevanje v omrežno mapo. Če to potrditveno polje ni izbrano, funkcija ni na voljo na tiskalnikovi
nadzorni plošči.
Izpolnite polja v vseh pogovornih oknih na tej strani.
●
Nastavitve obvestila
●
Nastavitve mape
●
Nastavitve optičnega branja
●
Nastavitve datoteke
Nastavitve obvestila
V pogovornem oknu Nastavitve obveščanja izberite eno od naslednjih možnosti:
OPOMBA:Če želite poslati e-poštna obvestila, morate tiskalnik nastaviti za uporabo strežnika SMTP za
pošiljanje e-poštnih opravil.
●
1. možnost: Ne obvesti
1.Izberite Ne obvesti.
2.Če želite pozvati uporabnika, naj preveri svoje nastavitve obveščanja, izberite Pozovi uporabnika pred
začetkom opravila in kliknite Naprej.
●
2. možnost: Obvesti, ko je opravilo končano
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo83
●
Nastavitve mape
Uporabite pogovorno okno Nastavitve mape za konguriranje vrste map, v katere tiskalnik pošlje optično
prebrane dokumente.
1.Izberite Obvesti, ko bo opr. dok.
2.S seznama Način dostave obvestila izberite način dostave obvestila.
Če je izbrani način obveščanja E-pošta, vnesite e-poštni naslov v polje E-poštni naslov za obvestila.
3.Če želite v obvestilo vključiti sličico prve optično prebrane strani, izberite Vključi sličico.
4.Če želite pozvati uporabnika, naj preveri svoje nastavitve obveščanja, izberite Pozovi uporabnika pred
začetkom opravila in kliknite Naprej.
3. možnost: Obvesti samo, če opravilo spodleti
1.Izberite Obvesti samo pri neus. opr.
2.S seznama Način dostave obvestila izberite način dostave obvestila.
Če je izbrani način obveščanja E-pošta, vnesite e-poštni naslov v polje E-poštni naslov za obvestila.
3.Če želite v obvestilo vključiti sličico prve optično prebrane strani, izberite Vključi sličico.
4.Če želite pozvati uporabnika, naj preveri svoje nastavitve obveščanja, izberite Pozovi uporabnika pred
začetkom opravila in kliknite Naprej.
Izbirate lahko med dvema vrstama dovoljenj za mape:
Možnost 1: Dostop za branje in pisanje
Za pošiljanje optično prebranih dokumentov v mapo, ki je kongurirana z dostopom za branje in pisanje, sledite
naslednjim korakom:
OPOMBA:Pošlji samo v mape z dostopom za branje in pisanje podpira preverjanje pristnosti mape in
obveščanje o opravilu
1.Če še ni izbrano, izberite Pošlji samo v mape z dostopom za branje in pisanje.
2.Če želite, da tiskalnik preveri dostop do mape preden začne opravilo optičnega branja, izberite Pred
začetkom posla preveri dostop do mape.
OPOMBA:Opravila optičnega branja so prej zaključena, če možnost Pred začetkom posla preveri dostop
do mape ni izbrana; vendar pa, če mapa ni na voljo, optično branje ne bo uspelo.
3.Kliknite Naprej.
2. možnost: Samo dostop za pisanje
Za pošiljanje optično prebranih dokumentov v mapo, ki je kongurirana samo z dostopom za pisanje, sledite
naslednjim korakom:
OPOMBA:Omogoči pošiljanje samo mapam z dostopom za pisanje ne podpira preverjanja pristnosti mape in
obveščanja o opravilu
84Poglavje 6 Optično branjeSLWW
OPOMBA:Če je to polje izbrano, tiskalnik ne more povečevati imena datoteke optično prebranega dokumenta.
Izdelek pošlje enako ime datoteke za vse optično prebrane dokumente.
Izberite časovno predpono ali pripono imena datoteke za ime datoteke optično prebranega dokumenta, tako da
bo vsak optično prebran dokument shranjen kot enolična datoteka in da ne bo prepisana prejšnja datoteka. Ime
datoteke je določeno s podatki v pogovornem oknu Nastavitve datoteke.
1.Izberite Omogoči pošiljanje samo mapam z dostopom za pisanje.
JPEG: To vrsto datoteke je priporočljivo izbrati za večino grak. Večina računalnikov ima brskalnik,
ki omogoča ogled datotek JPEG. Pri tej vrsti datoteke se ustvari po ena datoteka na stran.
●
TIFF: To je standardna vrsta datoteke, ki jo podpira mnogo gračnih programov. Pri tej vrsti
datoteke se ustvari po ena datoteka na stran.
●
MTIFF: MTIFF pomeni večstransko datoteko TIFF. Ta vrsta datoteke shranjuje večje število optično
prebranih strani v eni datoteki.
●
XPS: XPS (XML Paper Specication) ustvari datoteko XAML, ki ohranja izvirno oblikovanje
dokumenta in podpira barvno grako ter vgrajene pisave.
●
PDF/A: PDF/A je vrsta datoteke PDF, namenjena dolgotrajnemu arhiviranju elektronskih
dokumentov. Dokument vsebuje vse podatke o obliki zapisa.
Tiskalniki HP LaserJet Enterprise Flow MFP podpirajo tudi naslednje vrste datotek OCR:
●
Besedilo (OCR): Besedilo (OCR) ustvari besedilno datoteko tako, da za optično branje izvirnika
uporabi optično prepoznavanje znakov (OCR). Besedilno datoteko lahko odprete v katerem koli
programu za urejanje besedila. Z uporabo te možnosti ne boste shranili oblikovanja izvirnika.
●
Besedilo Unicode (OCR): Besedilo Unicode (OCR) je industrijski standard za dosledno
predstavljanje in spreminjanje besedila. Ta vrsta datoteke je koristna za internacionalizacijo in
lokalizacijo.
●
RTF (OCR): RTF (OCR) ustvari bogat besedilni format (RTF) datoteke, tako da za optično branje
izvirnika uporabi optično prepoznavanje znakov (OCR). RTF je alternativna oblika besedila, ki jo
lahko odprete z večino programov za urejanje besedila. Z uporabo te možnosti boste shranili del
oblikovanja izvirnika.
●
PDF, po katerem je mogoče iskati, (OCR): PDF, po katerem je mogoče iskati (OCR) ustvari datoteko
PDF, po kateri je mogoče iskati, tako, da za optično branje izvirnika uporabi optično prepoznavanje
znakov (OCR). Ko tako optično berete dokument, lahko za iskanje določenih besed ali fraz v
datoteki PDF uporabite iskalna orodja programske opreme Adobe Acrobat® Reader.
●
PDF/A, po katerem je mogoče iskati, (OCR): PDF/A, po katerem je mogoče iskati (OCR) je vrsta
datoteke PDF/A, ki vsebuje informacije o strukturi dokumenta, tako da je mogoče iskati po vsebini.
●
HTML (OCR): HTML (OCR) ustvari datoteko Hypertext Markup Language (HTML) z vsebino izvirnika.
HTML se uporablja za prikaz datotek na spletnih mestih.
●
CSV (OCR): CSV (OCR) je pogosto uporabljena oblika besedilne datoteke z vrednostmi, ki so ločene
z vejico. Tovrstne datoteke lahko odprete z urejevalniki besedila, s preglednicami ali z zbirkami
podatkov.
Kakovost natisaDoločite lahko kakovost natisa optično prebranih slik, kar vpliva na velikost ciljne datoteke.
Strani izvirnikaDoločite lahko, ali je izvirnik natisnjen eno- ali obojestransko.
Barvno/črno-belo
Samo za barvne tiskalnike.
Določite, ali naj bodo optično prebrane slike barvne, črne in sive ali črno-bele.
86Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Način optičnega branjaStandardni dokument: Posamezno stran ali sveženj strani lahko podate v optični bralnik preko
podajalnika dokumentov ali vsako stran posebej položite na stekleno ploščo.
Način knjige: Optično preberite odprto knjigo in natisnite vsako stran v knjigi na svojo stran.
Obojestranska kopija identikacijske kartice: Optično preberite obe strani identikacijske kartice na
stekleni plošči in ju natisnite na eno stran. Po končanem optičnem branju prve strani vas tiskalnik
pozove, da položite še drugo stran na ustrezno mesto na stekleno ploščo.
LočljivostDoločite lahko ločljivost optično prebranih slik. Izberite višjo ločljivost, da izboljšate jasnost slike. Če se
poveča ločljivost, se tudi velikost datoteke.
Velikost izvirnikaDoločite velikost papirja izvirnika.
Usmerjenost vsebineDoločite, ali je izvirni dokument natisnjen pokončno ali ležeče.
Prilagajanje slikeOstrina: Jasnejše ali mehkejše slike. Na primer, s povečanjem ostrine besedilo postane jasnejše, z
zmanjšanjem pa fotograje postanejo gladkejše.
Temnost: Povečajte ali zmanjšajte količino bele in črne, uporabljene v barvno optično prebranih slikah.
Kontrast: Povečajte ali zmanjšajte razliko med najsvetlejšo in najtemnejšo barvo na sliki.
Brisanje ozadja: Odstranite blede barve z ozadja optično prebranih slik. Če je na primer izvirnik natisnjen
na barvni papir, uporabite to funkcijo za osvetlitev ozadja, ne da bi vplivali na temnost slike.
Samodejno toniranje: Na voljo samo pri tiskalnikih Flow. V izvirnikih, ki imajo na strani najmanj
100 znakov besedila, lahko tiskalnik zazna, kateri rob je zgornji rob strani, in tako optično prebrane slike
ustrezno usmeri. Če so nekatere strani narobe obrnjene, bodo na optično prebrani sliki vse strani
pravilno obrnjene. Če so nekatere strani usmerjene ležeče, tiskalnik sliko zasuka tako, da je vrh strani
na vrhu slike.
Optimiziranje besedila/slikeOptimizirajte za vrsto slike, ki jo želite optično prebrati: besedilo, slike ali fotograje.
Izbriši roboveOdstranite napake, kot so temne obrobe ali sledi sponk, tako da počistite robove optično prebrane slike.
Možnosti obrezovanjaObreži glede na prvotno velikost: Obrežite sliko na velikost papirja izvirnika.
Preprečitev prazne straniIzključite prazne strani v izvirnem dokumentu iz optično prebranih slik. Ta funkcija je priročna pri
Zaznavanje večkratne podajeOmogočite ali onemogočite zaznavanje podajanja več strani. Kadar je ta funkcija omogočena, se
ObvestiloIzberite, ali želite, da tiskalnik pošlje obvestila o stanju optičnega branja. Tiskalnik lahko obvestilo
Nastavitve datoteke
V pogovornem oknu Nastavitve datoteke nastavite privzete nastavitve datoteke za hitro nastavitev in kliknite
Naprej.
Nastavitve datoteke:
Obreži glede na vsebino: Obrežite sliko na velikost zaznane vsebine izvirnika.
optičnem branju obojestransko natisnjenih strani za preprečevanje praznih strani v dokumentu.
optično branje ustavi, ko tiskalnik zazna, da je bila v podajalnik dokumentov podana več kot ena stran
naenkrat. Kadar je ta funkcija onemogočena, se optično branje nadaljuje tudi, ko tiskalnik zazna, da je
bila v podajalnik podana več kot ena stran naenkrat, in tako omogoči optično branje sprijetih strani,
izvirnikov s prilepljenimi samolepilnimi listki ali debelejšega papirja.
natisne ali pošlje po e-pošti.
Funkcija
Predpona imena datotekeNastavite privzeto predpono imena datoteke za datoteke, shranjene v omrežno mapo.
Pripona imena datotekeNastavite privzeto pripono imena datoteke za datoteke, shranjene v omrežno mapo.
Opis
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo87
FunkcijaOpis
Oblika zapisa številke datotekeIzberite obliko imena datoteke za primere, kadar je opravilo razdeljeno na več datotek.
Predogled imena datotekeVnesite ime datoteke in kliknite gumb Posodobi predogled.
Drugi korak: Ustvarjanje hitrih nastavitev
Hitre nastavitve so bližnjice do opravil, dostopne v aplikaciji Hitre nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika.
Funkcijo optičnega branja v omrežno mapo lahko najosnovneje kongurirate brez ustvarjanja hitrih nastavitev.
Vendar pa mora uporabnik, če hitra nastavitev ni ustvarjena, za vsako opravilo optičnega branja na nadzorni
plošči vnesti podatke o ciljni mapi. Za vključitev metapodatkov optičnega branja v omrežno mapo je potrebna
hitra nastavitev.
Navedite ime hitre nastavitve, opis in možnosti začetka
1.V levem podoknu za krmarjenje kliknite Hitre nastavitve.
2.Na območju Seznam hitrih nastavitev kliknite Dodaj. Odpre se stran Nastavitev hitih nastavitev.
3.V polje Ime hitrih nastavitev vnesite ime.
NASVET:Poimenujte hitro nastavitev tako, da bodo uporabniki takoj vedeli, za kaj gre (npr. "optično branje
in shranjevanje v mapo").
4.V polje Opis hitre nastavitve dodajte opis, ki bo pojasnjeval, kaj se bo s hitro nastavitvijo shranilo.
5.S seznama Možnost zagona hitre nastavitve izberite eno od naslednjih možnosti:
●
1. možnost: Odprite program, nato uporabnik pritisne Začni
●
2. možnost: Zaženi takoj po izboru
▲Izberite eno od naslednjih možnosti v možnosti Poziv za strani izvirnika:
○
Uporabi privzeto vrednost programa
○
Pozovi za strani izvirnika
OPOMBA:Če je izbrana možnost Zaženi takoj po izboru, mora biti v naslednjem koraku