Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 4/2014
Številka dela: CF385-90924
Blagovne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti njenega
lastnika, Hewlett-Packard Company pa jo
uporablja pod licenco.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Nalaganje papirja na pladenj 2 ali 3 .................................................................................................................... 12
3 Deli, potrošni material in dodatna oprema .................................................................................................... 15
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................................. 16
Deli in potrošni material ...................................................................................................................................... 16
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................. 37
Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo v sistemu Mac ........................................... 47
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................... 49
Optično branje v omrežno mapo ......................................................................................................................... 50
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................ 51
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev ...................................................................................................... 68
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) ............................................................................................... 69
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 70
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 72
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 72
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 72
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ................................................................................................ 74
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 75
Napredna konfiguracija s pripomočkom HP Utility for Mac OS X ....................................................................... 80
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 80
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 80
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 82
SLWWv
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 83
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 83
9 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 89
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 90
Kopiranje od roba do roba .............................................................................................................. 119
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 120
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži .......................................... 120
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ....................................................................... 122
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ................................................................................ 122
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ..................................... 123
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ............................................. 123
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ................................................. 123
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .......................................... 123
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ...................................................................................................... 124
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ...................................................................................... 124
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ...................................................... 125
Izdelek ne tiska in v raču
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ............................................................................................................................................... 125
n
alniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ......................... 125
SLWWvii
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ........................................................... 125
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .............................. 125
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 125
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 126
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju .................................................................................... 126
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 127
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................................ 127
Odpravljanje splošnih težav s faksom ............................................................................................ 128
Pošiljanje faksov je počasno ........................................................................................ 128
Kakovost faksiranja je slaba ......................................................................................... 129
Faks je odrezan ali se natisne na dveh straneh ........................................................... 129
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Obiščite spletno mesto
za izdelek:
●
odpravljanje težav,
●
nalaganje posodobitev programske opreme,
●
sodelovanj v forumih s podporo,
●
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/colorljMFPM476, na katerem najdete HP-jevo celovito pomoč
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW1
Primerjava izdelkov
Ime izdelka Številka
modela
Delo s papirjemPladenj 1 (za 50 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Pladenj 3 (za 250 listov)IzbirnoIzbirnoIzbirno
Standardni izhodni pladenj (za 150 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje
Povezljivost
Vrata za neposredno tiskanje in optično branje brez računalnika ter
Zaslon nadzorne
plošče in vnos
podatkov
TiskanjeNatisne do 20 strani na minuto (strani na minuto) na papir velikosti A4 in
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
HP-jev dodatek za komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
M476nw
CF385A
Ethernetna povezava lokalnega omrežja 10/100 prek protokolov IPv4 in
IPv6
Brezžična povezava 802.11 b/g/n
nadgradnjo vdelane programske opreme z USB-ja
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
21 strani na minuto na papir velikosti Letter.
neposredno brezžično povezavo za tiskanje iz prenosnih naprav.
M476dn
CF386A
M476dw
CF387A
Mobilno tiskanje z uporabo naslednjega:
●
HP ePrint
●
Programska oprema HP ePrint
●
HP ePrint Home & Biz
●
HP Cloud Print
●
Apple AirPrint™
Faksiranje
Kopiranje in optično
branje
Neposredno kopiranje in optično branje z USB-ja (brez računalnika)
Podajalnik dokumentov za 50 listov z elektronskim obojestranskim
Optično branje vMožnosti Pošlji v e-pošto, Shrani v USB in Shrani v omrežno mapo
Podprti operacijski
23
sistemi
Kopira in optično prebere do 20 strani/min na papir velikosti A4 in 21
strani na minuto na papir velikosti Letter.
kopiranjem in optičnim branjem ter zaznavanjem več podanih listov
Windows XP (32-bitni) s servisnim paketom SP2 in novejše različice,
Windows XP (64-bitni), samo gonilnik tiskalnika
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za
ukinjen operacijski sistem XP.
1
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Ime izdelka Številka
M476nw
modela
Windows Vista (32- in 64-bitna različica)
Windows 7 (32- in 64‑bitna različica)
Windows 8 (32- in 64‑bitna različica), Windows 8.1 (32- in 64‑bitna
različica), Windows 8 RT (Run Time) samo v gonilniku operacijskega
sistema
Windows 2003 Server (32-bitni, Service Pack 1 ali novejše različice), samo
gonilnika tiskalnika in optičnega bralnika
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil
julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
CF385A
M476dn
CF386A
M476dw
CF387A
Windows 2008 Server (32- in 64‑bitna različica ter R2), samo gonilnik
tiskalnika in optičnega bralnika
Windows Server 2012 (64-bitna različica), samo gonilnik tiskalnika
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain Lion
1
Programska oprema HP ePrint podpira te operacijske sisteme: Windows® XP SP2 ali novejše (32-bitna različica) do programske
opreme ePrint, različica 3; Windows Vista® (64-bitna različica); Windows 7 (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna
različica) ter Mac OS X, različice 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain Lion.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za
Mac ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Najnovejši seznam podprtih operacijskih sistemov najdete na spletnem
mestu
www.hp.com/support/colorljMFPM476, na katerem najdete tudi HP-jevo celovito pomoč za izdelek. Če niste v ZDA, obiščite
spletno mesto
izdelke in odpravljanje težav), vnesite ime izdelka in nato izberite Search (Išči).
3
Z namestitvenim CD-jem s HP-jevo programsko opremo za Windows in Mac lahko namestite diskretni gonilnik HP PCL 6 in
www.hp.com/support, izberite državo/regijo ali območje, kliknite Product Support & Troubleshooting (Podpora za
ogrodje .NET 3.5 SP1 za operacijske sisteme Windows, ogrodje .NET 4.0 za Windows 8 in Windows Server 2012, za operacijske
sisteme Mac pa gonilnik in pripomoček Mac. Na namestitvenem CD-ju je tudi druga izbirna programska oprema.
SLWWPrimerjava izdelkov3
Pogledi izdelka
Sprednji del izdelka
1Pokrov podajalnika dokumentov
2Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3Izhodni pladenj podajalnika dokumentov
4Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
5Vrata za neposredno tiskanje prek USB-ja
6Gumb za vklop/izklop
7Izbirni pladenj 3
8Pladenj 2
9Pladenj 1
10Ročica za dostop do tiskalne kartuše/sprednjih vratc
11Zapora izhodnega pladnja
12Izhodni pladenj
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Zadnji del izdelka
1Vrata za faks in zunanji telefon
2Omrežna vrata
3Vrata Hi-speed USB 2.0
4Vtičnica za napajanje
5Zadnja vratca
6Nalepka s serijsko številko
Vrata vmesnikov
1Izhodna vrata za telefonsko linijo za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav
2Vhodna vrata za faksno linijo za priključitev faksne linije na izdelek
3Omrežna vrata
4Vrata Hi-Speed USB 2.0
SLWWPogledi izdelka5
Nadzorna plošča
●
Postavitev nadzorne plošče
●
Začetni zaslon na nadzorni plošči
Postavitev nadzorne plošče
1Lučka brezžične povezave (samo
brezžični modeli)
2Prikaz na zaslonu na dotikOmogoča dostop do funkcij izdelka in označuje trenutno stanje izdelka.
3Lučka OpozoriloOznačuje, da je v izdelku prišlo do težave.
4Lučka V pripravljenostiOznačuje, da je izdelek pripravljen.
5Gumb in lučka PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
6Gumb in lučka Puščica desnoPomik kazalca desno ali pomik na naslednji zaslon.
7Gumb in lučka PreklicBrisanje nastavitev, preklic trenutnega posla ali izhod s trenutnega zaslona.
8HP NFCNeposredna brezžična povezava za tiskanje iz prenosnih naprav (modeli, ki podpirajo brezžično
9Gumb in lučka NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
10Gumb in lučka Puščica levoPomik kazalca levo.
11Gumb in lučka Začetni zaslonPomik na začetni zaslon.
Označuje, da je omogočeno brezžično omrežje. Ko izdelek vzpostavlja povezavo z brezžičnim
omrežjem, lučka utripa.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
povezavo) (samo M476dw)
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
OPOMBA: Gumb sveti samo, če je pri trenutnem zaslonu mogoče uporabiti omenjeno funkcijo.
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Začetni zaslon na nadzorni plošči
Začetni zaslon omogoča dostop do funkcij izdelka in prikazuje stanje izdelka.
OPOMBA: Funkcije na začetnem zaslonu se razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka. Pri nekaterih jezikih je
razporeditev lahko obratna.
1
2Gumb
3
4
5Gumb Informacije
6Gumb Potrošni material
7Gumb FaksDostop do funkcije Faks.
8Gumb AplikacijeDostop do menija Aplikacije za neposredno tiskanje iz spletnih aplikacij, ki ste jih prenesli s
9Stanje izdelkaOznačuje, da je izdelek pripravljen ali da obdeluje posel.
Gumb Spletne storitve
NastavitevDostop do glavnih menijev.
Gumb
(samo brezžični modeli)
Gumb Omrežje
Brezžična povezava
Hiter dostop do funkcij HP‑jevih spletnih storitev, tudi do storitve HP ePrint.
HP ePrint je orodje, s katerim lahko dokumente tiskate prek katere koli naprave
z omogočeno e-pošto tako, da jih pošljete na e-poštni naslov izdelka.
Dostop do menija Brezžična povezava in informacij o stanju brezžične povezave.
OPOMBA: Ko izdelek povežete v brezžično omrežje, se ta ikona spremeni v stolpce, ki
označujejo moč signala.
OPOMBA: Če je izdelek priključen v žično omrežje, ta gumb ni prikazan.
Dostop do informacij o omrežju in njegovih nastavitev. Prek zaslona z omrežnimi
nastavitvami lahko natisnete stran Povzetek omrežnih nastavitev.
OPOMBA: Gumb je prikazan le, ko je izdelek priključen v omrežje.
Dostop do informacij o stanju izdelka. Prek zaslona s povzetkom o stanju lahko natisnete
stran Poročilo o konfiguraciji.
Dostop do informacij o stanju potrošnega materiala. Prek zaslona s povzetkom o potrošnem
materialu lahko natisnete stran Stanje potrošnega materiala.
spletnega mesta HP ePrintCenter na naslovu
www.hpeprintcenter.com.
10Gumb Optično branjeDostop do funkcij optičnega branja
11Gumb KopiranjeDostop do funkcij kopiranja
12Gumb USBDostop do funkcije neposrednega dela z USB-jem (za tiskanje in optično branje brez
računalnika).
SLWWNadzorna plošča7
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka (HP Color LaserJet Pro MFP M476) in nato izberite Išči.
Poiščite to podporo:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/colorljMFPM476 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
www.hp.com/support.
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2 ali 3
Obiščite spletno mesto
za izdelek:
●
odpravljanje težav,
●
nalaganje posodobitev programske opreme,
●
sodelovanj v forumih s podporo,
●
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/colorljMFPM476, na katerem najdete HP-jevo celovito pomoč
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW9
Nalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročico na levi
strani pladnja in jo povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
10Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Če vstavljate daljše liste papirja, odprite
podaljšek.
4.V celoti izvlecite vodila za papir (1) in naložite
sveženj papirja na pladenj 1 (2). Vodila za papir
prilagodite velikosti papirja.
OPOMBA: Če želite preprečiti zagozditev papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1, ko izdelek tiska. Pladnja
1 ne zapirajte, dokler izdelek tiska.
SLWWNalaganje pladnja 1 (večnamenski pladenj)11
Nalaganje papirja na pladenj 2 ali 3
POZOR: Pladnja 2 ne uporabljajte za tiskanje ovojnic, nalepk in nepodprtih velikosti papirja. Te vrste papirja
tiskajte samo s pladnja 1.
1.Izvlecite pladenj iz naprave.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne
odpirajte.
2.Razprite vodila za dolžino in širino papirja.
3.Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte
pladenj tako, da pritisnete in držite jeziček za
podaljšanje, medtem ko sprednji del pladnja
povlečete proti sebi.
OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikosti
Legal, se raztegne pred napravo za približno
64 mm (2,5 palca).
12Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
4.Papir položite v pladenj in zagotovite, da je raven
ob vseh štirih robovih. Stranski vodili za širino
papirja potisnite tako, da bosta poravnani z
oznakami za velikost papirja na spodnji strani
pladnja. Sprednje vodilo za dolžino papirja
potisnite tako, da sveženj papirja potiska proti
zadnjemu delu pladnja.
5.Papir potisnite navzdol in se tako prepričajte, ali
je sveženj papirja pod mejnimi jezički za papir, ki
so ob strani pladnja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 2 ali 313
6.Pladenj do konca potisnite v napravo.
7.Na nadzorni plošči izdelka konfigurirajte velikost
in vrsto papirja tako, da se ujemata s papirjem, ki
je naložen na pladnju.
a. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči
izdelka se dotaknite gumba za nastavitev
b. Odprite naslednje menije:
Nastavitev sistema
Namestitev papirja
Pladenj 2
c.Dotaknite se možnosti Velikost papirja in
izberite pravilno velikost.
d. Dotaknite se možnosti Vrsta papirja in
izberite pravilno vrsto.
.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Deli, potrošni material in dodatna oprema
●
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
●
Deli in potrošni material
●
Dodatki
●
Zamenjava kartuš s tonerjem
Obiščite
●
●
●
●
Obiščete lahko tudi
www.hp.com/support/colorljMFPM476 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek:
odpravljanje težav,
nalaganje posodobitev programske opreme,
sodelovanj v forumih s podporo,
iskanje informacij o garanciji in predpisih.
www.hp.com/support za podporo za cel svet in za druge HP-jeve izdelke.
SLWW15
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
HP-jeva originalna kartuša s tonerjem in papirwww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih delov ali dodatne opreme HP
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
www.hp.com/buy/parts
podpore.
Deli in potrošni material
Za izdelek so na voljo ti deli, ki jih lahko stranka popravi sama.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni
na voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
ElementOpisZamenjava s strani strankeŠtevilka dela