HP LaserJet M454 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/colorljM454
HP Color LaserJet Pro M454
HP Color LaserJet Pro M454
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Crèdits de marca registrada
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, l’adaptació o la traducció d'aquest material sense el consentiment previ per escrit, excepte en els termes que s'especiquin a les lleis de drets d'autor.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d'aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable dels errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 4/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®, i PostScript
®
són marques comercials d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
macOS és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i en altres països/ regions.
Google™ és una marca registrada de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques registrades als EUA de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Descripció general de la impressora ...................................................................................................................................................... 1
Icones d'advertència ................................................................................................................................................................. 1
Possible risc de descàrrega ..................................................................................................................................................... 2
Llicència de codi obert ............................................................................................................................................................. 3
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 4
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 4
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 5
Vista del tauler de control de 2 línies (models nw i dn) ................................................................................. 5
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model dw) ........................................................................... 7
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
Especicacions de la impressora ......................................................................................................................................... 10
Especicacions tècniques ................................................................................................................................. 10
Sistemes operatius compatibles ..................................................................................................................... 11
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 12
Dimensions de la impressora .......................................................................................................................... 13
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 15
Gamma de l'entorn operatiu ............................................................................................................................ 15
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 17
Introducció ............................................................................................................................................................................... 17
Càrrega de paper a la safata 1 ............................................................................................................................................. 18
Introducció .......................................................................................................................................................... 18
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent) ....................................................................................... 18
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 22
Introducció .......................................................................................................................................................... 22
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 22
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 24
Càrrega de paper a la safata 3 ............................................................................................................................................. 27
Introducció .......................................................................................................................................................... 27
Càrrega de paper a la safata 3 (opcional) ...................................................................................................... 27
CAWW iii
Orientació del paper a la safata 3 ................................................................................................................... 29
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 31
Introducció .......................................................................................................................................................... 31
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 31
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 31
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 33
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 34
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 34
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 34
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 36
Seguretat dinàmica ................................................................................................................................................................ 36
Congureu els paràmetres de subministrament de protecció de cartutxos de tòner d'HP ....................................... 38
Introducció .......................................................................................................................................................... 38
Activeu o desactiveu la funció Política dels cartutxos ................................................................................. 39
Ús del tauler de control de la impressora per activar la funció Política dels cartutxos ..... 39
Ús del tauler de control de la impressora per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 39
Ús del servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Política dels cartutxos .... 40
Ús del servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Política dels
cartutxos ........................................................................................................................................ 40
Missatges d'error del tauler de control de la política dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 41
Habilitació i inhabilitació de la funció Protecció de cartutxos ..................................................................... 42
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per activar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 42
Utilitzeu el tauler de control d'impressora per desactivar la funció de protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 42
Feu servir el servidor web incrustat d'HP (EWS) per activar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 43
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP (EWS) per desactivar la funció Protecció de
cartutxos ........................................................................................................................................ 44
Missatges d'error del tauler de control de la protecció dels cartutxos de la solució de
problemes ...................................................................................................................................... 44
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 46
Informació sobre el cartutx de tòner .............................................................................................................. 46
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 48
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 53
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 54
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 54
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 54
iv CAWW
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 55
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 55
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 56
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 56
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 58
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 58
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 58
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 59
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 59
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 59
Tasques d'impressió addicionals ..................................................................................................................... 60
Emmagatzematge de tasques d'impressió a la impressora per imprimir-les més tard ............................................ 61
Introducció .......................................................................................................................................................... 61
Abans de començar ........................................................................................................................................... 61
Conguració de l'emmagatzematge de tasques .......................................................................................... 61
Habilitació o inhabilitació de la funció d'emmagatzematge de tasques .................................................. 62
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 63
Creació d'una tasca emmagatzemada (macOS) ........................................................................................... 64
Impressió d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 65
Eliminació d'una tasca emmagatzemada ...................................................................................................... 66
Supressió d'una tasca emmagatzemada a la impressora ..................................................... 66
Informació enviada a la impressora per motius de comptabilitat de tasques ........................................ 66
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 67
Introducció .......................................................................................................................................................... 67
Impressió Wi-Fi Direct (només models sense l) ......................................................................................... 68
Activació de Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 68
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 70
Pas 1: Obertura del servidor web incrustat d'HP ................................................ 70
Pas 2: Canvi del nom de Wi-Fi Direct ..................................................................... 70
HP ePrint mitjançant correu electrònic (tauler de control amb pantalla tàctil) ....................................... 70
HP ePrint mitjançant correu electrònic (tauler de control LCD de 2 línies) ............................................... 71
AirPrint ................................................................................................................................................................. 72
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 72
Impressió des d'una unitat de memòria USB (només tauler de control amb pantalla tàctil) .................................... 73
Introducció .......................................................................................................................................................... 73
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 73
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 75
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ............................... 75
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 76
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP i la pàgina d'inici de la impressora (EWS) ................... 77
CAWW v
Mètode 1: Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des del programari ............................................. 77
Mètode 2: Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des d'un navegador web ................................... 78
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 81
Introducció .......................................................................................................................................................... 81
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 81
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 81
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 82
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 82
Paràmetres de velocitat d'enllaç i impressió a doble cara .......................................................................... 83
Característiques de seguretat de la impressora ............................................................................................................... 85
Introducció .......................................................................................................................................................... 85
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 85
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 86
Introducció .......................................................................................................................................................... 86
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 86
Establiment del paràmetre Mode Hibernació/Retard d'hibernació (min) ................................................. 86
Establiment del paràmetre Desconnexió/Desconnexió després de la hibernació (h) ............................ 87
Congureu el paràmetre de l'apagament inhabilitar ................................................................................... 87
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 88
actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 89
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 89
Mètode 2: Actualització del microprogramari amb la utilitat d'actualització de la impressora HP ...... 90
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 91
Atenció al client ...................................................................................................................................................................... 91
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 92
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 92
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 94
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 95
Canvi dels paràmetres de "Molt baix" al tauler de control ...................................................... 95
Encàrrec de subministraments ................................................................................................... 95
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 97
Introducció .......................................................................................................................................................... 97
La impressora no agafa paper ......................................................................................................................... 97
La impressora recull més d'un full de paper alhora .................................................................................. 100
Eliminació d'embussos de paper ....................................................................................................................................... 102
Ubicacions d'embussos de paper ................................................................................................................. 102
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ..................................................................... 102
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 - 13.02 ............................................................................. 104
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 - 13.03 ............................................................................. 106
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida - 13.10, 13.11, 13.13 .................................... 108
vi CAWW
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dn i dw) - 13.14, 13.15 .. 108 Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor (només model nw) -
13.08, 13.09 .................................................................................................................................................... 109
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................................... 111
Introducció ........................................................................................................................................................ 111
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ........................................................................................... 112
Actualització del microprogramari de la impressora ............................................................ 112
Impressió des d'un altre programa .......................................................................................... 112
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .................................................. 113
Comprovació de la conguració del tipus de paper a la impressora ............. 113
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................. 113
Comprovació del paràmetre de tipus paper (macOS) ...................................... 113
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .......................................................................... 115
Pas 1: impressió de la pàgina d'estat dels subministraments ....................... 115
Pas 2: Comprovació de l'estat dels subministraments .................................... 115
Impressió d'una pàgina de neteja ............................................................................................ 116
Inspeccioneu visualment el cartutx o els cartutxos de tòner ............................................. 116
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ................................................................... 117
Pas 1: ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................. 117
Pas 2: comprovació de l'entorn ............................................................................ 117
Pas 3: conguració de l'alineament de la safata individual ............................. 117
Proveu amb un altre controlador d'impressió ....................................................................... 118
Solucionar problemes de qualitat del color ........................................................................... 119
Calibratge de la impressora per alinear els colors ............................................ 119
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ............................................ 119
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ....................... 119
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ........................................................................ 120
Ajust de la densitat de la impressió ......................................................................................... 121
Solucionar problemes de defectes d'imatge .............................................................................................. 122
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 131
Introducció ........................................................................................................................................................ 131
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 131
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora .................................................................... 131
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 132
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 132
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 132
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 132
Solució de problemes de xarxa sense l .......................................................................................................................... 133
Introducció ........................................................................................................................................................ 133
Llista de comprovació de connectivitat sense l ........................................................................................ 133
CAWW vii
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ....................................... 134
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ................ 134
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ..................................................................................................................................................... 134
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ...................................... 135
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ....................... 135
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 135
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 135
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 136
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 136
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 137
viii CAWW

1 Descripció general de la impressora

Repasseu la ubicació de les funcions de la impressora, les seves especicacions físiques i tècniques i les ubicacions on es pot consultar informació sobre la conguració.

Icones d'advertència

Possible risc de descàrrega
Llicència de codi obert
Vistes de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Especicacions de la impressora
Per a més informació:
Per obtenir videoassistència, vegeu www.hp.com/videos/LaserJet.
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, consulteu la pàgina d'inici d'assistència de la impressora: www.hp.com/support/colorljM454.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Icones d'advertència
Vigileu si veieu una icona d'advertència a la impressora HP com la que es mostren a les denicions d'icones.
Precaució: Descàrrega elèctrica
CAWW 1
Precaució: Superfície calenta
Precaució: No us acosteu a les peces que es mouen
Precaució: Hi ha una vora alada a prop
Advertència

Possible risc de descàrrega

Repasseu aquesta informació de seguretat important.
2 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Llegiu i enteneu aquestes declaracions de seguretat per evitar riscos de descàrrega elèctrica.
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aquest producte per reduir el risc de
lesions a causa d'incendis o descàrregues elèctriques.
Llegiu i enteneu totes les instruccions de la guia de l'usuari.
Consulteu totes les advertències i les instruccions marcades al producte.
Utilitzeu només una presa de corrent connectada a terra quan connecteu el producte a una font
d'alimentació. Si no sabeu si la presa de corrent està connectada a terra, consulteu un electricista qualicat.
No toqueu els contactes ni els sòcols dels producte. Substituïu els cables malmesos immediatament.
Desendolleu el producte de les preses de corrent de la paret abans de netejar-lo.
No instal·leu ni utilitzeu el producte a prop d'aigua ni si esteu moll.
Instal·leu el producte de manera segura sobre una superfície estable.
Instal·leu el producte a una ubicació protegida on ningú no pugui trepitjar el cable d'alimentació ni
entrebancar-s'hi.

Llicència de codi obert

Per obtenir més informació sobre el programari de codi obert que s'utilitza en aquesta impressora, aneu a
www.hp.com/software/opensource.
CAWW Llicència de codi obert 3

Vistes de la impressora

6
5
7
31
10
9
8
2
4
Identicació de les peces de la impressora i els botons al tauler de control.

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Vista del tauler de control de 2 línies (models nw i dn)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model dw)
Vista frontal de la impressora
Identicació de les peces de la part frontal de la impressora.
Figura 1-1 Vista frontal de la impressora
Número Descripció
1 Tauler de control de dues línies (models nw i dn)
2 Port USB per a tasques habituals (només model dw, per imprimir sense ordinador)
3 Tauler de control amb pantalla tàctil (model dw, s'inclina per facilitar la visualització)
4 Etiqueta sobre la normativa (dins la porta frontal)
5 Safata 2
6 Safata 1
7 Botó d'engegat/apagat
8 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
9 Extensió de safata de sortida
10 Safata de sortida
4 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

Vista posterior de la impressora

7
1
3
2
4
6
5
Identicació de les peces de la part posterior de la impressora.
Figura 1-2 Vista posterior de la impressora
Número Descripció
1 Porta posterior (només model nw, proporciona accés per eliminar embussos)
2 Botó d'obertura de la porta frontal
3 Comunicador dúplex (només als models dn i dw)
4 Port USB per a l'emmagatzematge de tasques
5 Port USB per a connectar a un ordinador
6 Port Ethernet
7 Connexió elèctrica

Vista del tauler de control de 2 línies (models nw i dn)

Identicació dels botons i els indicadors lluminosos al tauler de control de 2 línies de la impressora.
CAWW Vistes de la impressora 5
Figura 1-3 Tauler de control de 2 línies
4
7
2
1
9
8
3
6
5
Número Element Descripció
1 Llum A punt (verd) Aquest llum s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan
la impressora rep dades d'impressió.
2 Llum Atenció (taronja) Aquest llum parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
necessita l'atenció de l'usuari.
3 Pantalla del tauler de control En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació de la impressora.
4
5 Botó OK Premeu el botó OK per:
6
7
8
9
Botó de etxa esquerra
Botó de etxa dreta
Boto Cancel·la
Botó Sense l (només models sense l)
Botó de etxa enrere
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que es mostra a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control
(per exemple, quan es mostra el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
Feu servir aquest menú per accedir al menú de la funció sense l.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
6 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar
els canvis de l'element de menú).

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model dw)

5
4
3
6 7
1
2
Identicació dels botons i les característiques al tauler de control amb pantalla tàctil.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions de la impressora i n'indica l'estat actual.
Per tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment, toqueu el botó Inici que hi ha a la part esquerra del tauler de control de la impressora.
NOTA: Per obtenir més informació sobre les funcions del tauler de control de la impressora, consulteu la pàgina
d'inici d'assistència de la impressora: www.hp.com/support/colorljM454.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració de la impressora.
Figura 1-4 Tauler de control de la pantalla tàctil
Número Element Descripció
1 Icones de pantalla de dashboard
de la pantalla principal
2 Pantalla tàctil en color Proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació de la impressora
3 Botó d'ajuda Permet accedir al sistema d'ajuda del tauler de control
4 Botó d'inici Permet accedir a la pantalla d'inici
5 Botó Enrere S'utilitza per tornar a la pantalla anterior
6 Icona d'impressió : toqueu aquest botó per obrir els menús d'Impressió.
7 Icona Aplicacions Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir
Vegeu la taula següent per obtenir una descripció de les icones.
Tireu de la pestanya cap avall per obrir el menú Tasques.
directament des de les aplicacions web seleccionades.
CAWW Vistes de la impressora 7
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos de la
impressora apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi la impressora.
Icones de pantalla de dashboard de la pantalla principal
Taula 1-1 Icones de la pantalla d'inici
Icona Objectiu
Icona Conguració S'obre el menú de conguració , on podeu canviar preferències i dur a terme les funcions de manteniment.
Icona Sense l: S'obre el menú Sense cables resum , on podeu comprovar l'estat sense cables i canviar la conguració sense cables. També podeu imprimir un informe de prova sense cables, que ajuda a fer diagnosis problemes de connexió de xarxa.
Icona HP ePrint: S'obre el menú de Resum de serveis Web , on podeu comprovar ePrint detalls de l'estat, canviar paràmetres d'ePrint o una pàgina d'informació d'impressió.
Icona Wi-Fi Direct: Obre el menú Wi-Fi Direct, on podeu activar i desactivar Wi-Fi Direct, així com veure el nom de Wi-FI Direct i la contrasenya.
Icona del cartutx : Obre la pantalla d'informació sobre els cartutxos, on podeu consultar els nivells estimats dels cartutxos i les pàgines restants que es poden imprimir.
Icona de la Conguració de paper : S'obre el menú de conguració de Paper, on podeu congurar el valor per defecte del Paper de mida i tipus de Paper per a les safates de paper.
Icona ECO: Permet congurar algunes de les funcions ambientals de la impressora.
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil de la impressora.
Taula
1-2 Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Toqueu la icona Conguració per obrir el menú
Conguració.
8 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Taula 1-2 Ús del tauler de control amb pantalla tàctil (continuació)
Acció Descripció Exemple
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i desplaceu el dit
horitzontalment per desplaçar la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i desplaceu el dit verticalment
per desplaçar la pantalla cap amunt i cap avall. Quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir a la icona Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Visiteu www.hp.com/support/colorljM454 per obtenir l'ajuda integral d'HP per a la impressora, que inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Instruccions sobre com utilitzar l'eina Afegeix una impressora de Microsoft
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 9
Especicacions de la impressora
Reviseu les especicacions del maquinari, el programari i l’entorn de la impressora.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius compatibles
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Gamma de l'entorn operatiu
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, consulteu la pàgina d'inici d'assistència de la impressora: www.hp.com/support/
colorljM454.
Especicacions tècniques
Reviseu les especicacions tècniques de la impressora.
Per obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM454.
Taula
1-3 Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Tractament del paper Safata 1 (capacitat de 50 fulls) S’inclou S’inclou S’inclou
Tractament del paper Safata 2 (capacitat de 250 fulls) S’inclou S’inclou S’inclou
Tractament del paper Safata accessòria per a 550 fulls opcional Opcional Opcional Opcional
Tractament del paper Impressió dúplex automàtica No disponible S’inclou S’inclou
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
Connectivitat USB 2.0 d'alta velocitat S’inclou S’inclou S’inclou
Connectivitat Port USB per a tasques habituals No disponible No disponible S’inclou
Connectivitat Servidor d'impressió per a la connexió sense
l
Connectivitat Bluetooth de baixa energia (BLE) S’inclou No disponible S’inclou
Connectivitat Wi-Fi Direct per imprimir des de dispositius
mòbils
Entrada i pantalla del tauler de control
Entrada i pantalla del tauler de control
Tauler de control de 2 línies
Tauler de control amb pantalla tàctil en color
M454nw
W1Y43A
S’inclou S’inclou S’inclou
S’inclou No disponible S’inclou
S’inclou No disponible S’inclou
S’inclou S’inclou No disponible
No disponible No disponible S’inclou
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
Impressió Imprimeix 27 pàgines per minut (ppm) en
paper de mida A4 i 28 ppm en paper de mida de carta
S’inclou S’inclou S’inclou
10 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Taula 1-3 Especicacions tècniques (continuació)
Nom del model
Número de producte
Impressió Impressió directa des d'USB (no cal
ordinador)
Impressió Emmagatzematge de tasques i d'impressió
privada
(Requereix una unitat USB de 16 GB o superior.)

Sistemes operatius compatibles

La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió del Windows i d’HP per a l'OS X especícs de la impressora i també per a l'instal·lador de programari.
Windows: L'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador V3.S, V3, o PCL, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari. Per obtenir­ne més informació, consulteu les notes d'instal·lació del programari.
macOS: aquesta impressora admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. Baixeu l'HP Easy Start d'123.hp.com/laserjet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
M454nw
W1Y43A
No disponible No disponible S’inclou
S’inclou S’inclou S’inclou
M454dn
W1Y44A
M454dw
W1Y45A
1. Aneu a 123.hp.com/laserjet.
2. Seguiu els passos indicats per baixar l'HP Easy Start.
Linux: per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i accedir als controladors d'impressió per a UNIX®, aneu a www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Taula
1-4 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (des del programari al web)
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 (V3) s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL 6 (V3) s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6 (V4) s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la impressora HP PCL-6 (V4) s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2008 R2, 64 bits El controlador d'impressió HP PCL 6 (V3) especíc de la impressora es pot descarregar des
del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP1 de 64 bits El controlador d'impressió HP PCL 6 (V3) especíc de la impressora es pot descarregar des
del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
1
2
3
CAWW Especicacions de la impressora 11
Taula 1-4 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d'impressió instal·lat (des del programari al web)
Windows Server 2012 El controlador d'impressió HP PCL 6 (V3) especíc de la impressora es pot descarregar des
Windows Server 2012 R2 El controlador d'impressió HP PCL 6 (V3) especíc de la impressora es pot descarregar des
Windows Server 2016, 64 bits El controlador d'impressió HP PCL 6 (V3) especíc de la impressora es pot descarregar des
macOS Sierra 10,12, macOS alt Sierra 10.13, macOS Mojave 10.14
1
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
2
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
3
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del 2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Per instal·lar el controlador d'impressió, baixeu l'HP Easy Start d'123.hp.com/laserjet. Seguiu els passos proporcionats per instal·lar el programari de la impressora i el controlador d'impressió.
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM454, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius de servidor i de client, així com sobre la
compatibilitat dels controladors HP UPD PCL6 i UPD PS amb aquesta impressora, aneu a www.hp.com/go/upd i feu clic a Especicacions.
Taula 1-5 Requisits mínims del sistema
Windows 7, 8, 8.1, 10 macOS Sierra v10.12, macOS
32 bits o de 64 bits
2 GB d'espai disponible al
disc dur
Microsoft® Internet
Explorer
Connexió a Internet
Port USB

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil.
Per consultar la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
Bluetooth de baixa energia
High Sierra v10.13, macOS Mojave v10.14 Dispositius mòbils, iOS, Android
2 GB d'espai disponible al
disc dur
Connexió a Internet
Connexió de l'encaminador no cal
www.hp.com/go/mobileprinting
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
12 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en totes les impressores amb programari de servidor ePrint Enterprise)
3
3
2
1
1
2
Aplicació HP Smart per a dispositius iOS i Android
Aplicació HP ePrint (disponible per a Blackberry)
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android
Roam d'HP

Dimensions de la impressora

Assegureu-vos que l'entorn de la impressora és prou gran perquè hi càpiga la impressora.
Taula 1-6 Dimensions del model M454nw
Mesura Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1 - Alçada 295,7 mm 295,7 mm
2 - Profunditat 459 mm 1025 mm
3 - Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 17.5 kg 17.5 kg
CAWW Especicacions de la impressora 13
3
2
1
3
2
1
Taula 1-7 Dimensions dels models M454dn i 454dw
3
3
2
1
1
2
Mesura Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1 - Alçada 295,7 mm 295.7 mm (model dn)
339.6 mm (model dew)
2 - Profunditat 472 mm 1124,4 mm
3 - Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 18.9 kg 18.9 kg
Taula 1-8 Dimensions dels models amb la safata opcional 3
Mesura Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1 - Alçada 427.7 mm 427.7 mm (models nw i dn)
2 - Profunditat 453 mm (model nw)
472.3 mm (models dn i dw)
14 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW
471.6 mm (model dew)
1025 mm (model nw)
1124.4 mm (models dn i dw)
Taula 1-8 Dimensions dels models amb la safata opcional 3 (continuació)
Mesura Impressora completament tancada Impressora completament oberta
3 - Amplada 413,6 mm 413,6 mm
Pes (amb els cartutxos) 22.7 kg (model nw)
24.1 kg (models dn i dw)
22.7 kg (model nw)
24.1 kg (models dn i dw)
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Per tal de funcionar correctament, la impressora ha d'estar en un entorn que compleixi certes especicacions d’alimentació.
Per obtenir informació actualitzada, consulteu la pàgina d'inici d'assistència de la impressora:www.hp.com/
support/colorljM454.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu els
voltatges de funcionament. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Gamma de l'entorn operatiu

Reviseu les especicacions de l'entorn operatiu recomanades de la impressora.
Taula
1-9 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 15° a 27 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 20 % al 70 % d'humitat relativa (HR) Del 10 % al 80 % d'humitat relativa
CAWW Especicacions de la impressora 15
16 Capítol 1 Descripció general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Apreneu a carregar i fer servir les safates de paper, incloent-hi com carregar els articles especials, com ara sobres.

Introducció

Càrrega de paper a la safata 1
Càrrega de paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 3
Càrrega i impressió de sobres
Per a més informació:
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
Introducció
Reviseu la informació següent sobre les safates de paper.
ATENCIÓ: No obriu més d'una safata per a paper a la vegada.
No utilitzeu la safata per a paper com a suport.
No poseu les mans a les safates per a paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
CAWW 17

Càrrega de paper a la safata 1

Reviseu la informació següent sobre com carregar paper a la safata 1.

Introducció

Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)

Orientació del paper a la safata 1
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1.
Càrrega de paper a la safata 1 (safata polivalent)
Seguiu aquests passos per carregar paper a la safata 1.
Aquesta safata admet ns a 50 fulls de paper de 75 g/m2.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Agafeu les manetes a l'esquerra i la dreta de la safata i estireu cap avall per obrir la safata 1.
2. Traieu l'extensió de la safata.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Premeu la pestanya de la guia del paper dreta i, després, obriu les guies del paper ns la mida adequada.
4. Carregueu el paper a la safata. Assegureu-vos que el paper s'ajusta per sota de les pestanyes i per sota
dels indicadors d'alçada màxima.
Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 19.
5. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la safata.

Orientació del paper a la safata 1

Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
CAWW Càrrega de paper a la safata 1 19
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
123
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant cap a la impressora
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 120 hidden pages